[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,오늘 여러분께 \N두 가지 이야기를 하고 싶습니다. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,첫번째는, Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,외과 수술을 가르치는 일과\N집도하는 일은 Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,정말 어렵다는 겁니다. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,두번째는, Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,언어가 전 세계 사람들을 단절시키는 Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,심각한 장애물이란 겁니다. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 제가 일하는 분야에서는, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,이 두가지가 연관 되어있는데, Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,그것이 어떻게 연관 되어있는지\N말씀드리고자 합니다. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,세상에 수술을 \N좋아하는 사람은 없습니다. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,수술받으신 분 계신가요? Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,받고 싶어서 받으셨나요? Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,받고 싶어서 받으신 분\N손 들어보세요. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,아무도 수술을 원하지는 않습니다. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,특히나, 수술을 할 때 Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,이런 도구로 크게 절개를 한다면\N더욱 싫을 겁니다. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,많이 고통스럽기도 하고 Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,학교나 일도 오래 쉬어야 합니다. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,큰 흉터도 남죠. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 그래도 어쩔 수 없이 \N수술을 받아야 한다면 Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,최소한의 절개만 하고 싶을 겁니다. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,제가 이야기 하고자 하는 부분이 \N바로 이 부분입니다. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,어떻게 이런 종류의 \N수술을 하거나 가르치는 일이 Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,더 좋은 세계 범용의 통역기를 Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,찾게 만들었는지 말입니다. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,이런 종류의 수술은 \N정말 어렵습니다 Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,사람들을 먼저 마취시키고 나서 Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,복부에 이산화탄소를 불어 넣습니다 Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,배를 풍선처럼 부풀리고 나면 Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,이런 뾰족한 도구를 \N복부에 찔러 넣습니다. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,좀 위험한 도구에요. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,그런 다음에 TV화면을 보며 \N수술을 진행하게 되는데, Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,한 번 직접 보시죠. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,쓸개부분을 수술하는 모습입니다. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,이런 수술은 미국에서만도 Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,매년 백만건씩 이루어집니다 Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,실제 화면입니다. \N피는 보이지 않네요. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,의사들이 얼마나 집중하고 있는지\N보이실 겁니다. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,표정을 보시면 아시겠지만, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,엄청난 집중력이 필요하죠. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,가르치는 것도, 배우는 것도 힘듭니다. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,미국에서만 500만건, \N세계적으로는 Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,약 2,000만건의 수술이 \N매년 이루어집니다 Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,이런 말 들어보셨을겁니다. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"그 사람, 정말 타고난 의사야" Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,글쎄요, 처음부터 의사로 \N태어나는 사람은 없죠. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,외과 의사는 \N만들어지는 것도 아닙니다. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,이런 탱크 속에서 만들어지는 거라면\N얼마나 좋겠습니까 Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,그 대신 한 단계씩 훈련을 받아가며 \N외과 의사가 되는데, Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,먼저 기본적 기술을 익히고 나면 Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,그것을 바탕으로 수술실에 들어가 Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,조수가 되어 배우게 됩니다. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,계속해서 훈련을 받게 되고, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,이렇게 5년동안 공부를 하고 나면 Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,그토록 바라던 \N의사 면허를 받게 됩니다 Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 수술을 한다면, \N이런 교육을 모두 마친 Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,검증된 의사의 수술대에 눕고 싶겠죠. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,의사 면허를 받고 나면 Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,실제로 수술을 집행하고 Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,운이 좋다면 완전히 숙달될 겁니다 Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,이 과정에서 \N기초 단계는 정말 중요하기 때문에 Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,미국 내 가장 큰 일반 외과 의사 협회인 Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,SAGES에 속한 저와 몇몇은\N1990년대 후반부터 Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,교육 프로그램을 시작해 왔습니다 Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,모든 외과의가 최소 침습 수술을 Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,집행할 수 있도록\N필수적인 지식과 기술을 Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,철저히 익힐 수 있게 하는 프로그램이죠. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,이 과정은 매우 중요한데, 그래서 Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,이 프로그램은 \N미국 외과 전문의 자격 취득을 하는데 Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,필수적인 과정으로 선정되었습니다. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,이건 한 번에 끝나는 강의나 \N과목이 아닙니다. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,그 두 가지에 더해서 \N매우 중요한 평가도 시행됩니다. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,굉장히 어렵습니다. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,바로 작년에, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,저희 팀의 파트너인\N미국 외과의 학회 ACS는 Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,저희와 함께 이런 선언을 했습니다. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,모든 외과의는\N최소 침습 수술을 하기 위해 Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,복강경 수술의 기본자격(FLS)을\N따야 한다고 말입니다 Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,미국과 캐나다에만 해당되는 일일까요? Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,아닙니다. \N모든 의사라고 말씀드렸습니다. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,전세계적으로 이러한 \N교육과 실습을 강화하는 것은 Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,방대한 작업입니다 Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,개인적으로 좀 흥미로운 부분이라면\N전세계를 여행한다는 거죠. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,SAGES는 교육을 위해 \N전세계에서 수술을 진행하거든요. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,물론 쉽지 않습니다.\N거리상의 문제가 있거든요. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,어딘가에는 \N갈 수 없는 곳도 있으니까요. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 세상을 \N좀 더 작게 만들어야 했습니다. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 몇개의 도구들도\N개발해냈죠. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,그 중에서 제가 개인적으로 좋아하는 것은 \N영상을 이용하는 것입니다. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,한 친구로부터 영감을 받았는데, Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,토론토에 살고 있는 알렌입니다. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,알렌은 실제로 Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,우리가 비디오 회의 시스템을 이용해 Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,수술법을 가르칠 수 있다는 것을 \N보여줬습니다. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,보시는 화면에서 알렌은 \N아프리카에 있는 Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,영어를 할 줄 아는 외과의에게 Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,최소 침습 수술을 위한 \N기본적인 기술들을 가르치고 있습니다. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,참 인상적입니다. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,그런데, 이 어려운 자격 시험에는 Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,또 다른 문제가 있습니다. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,영어를 할 수 있다는 사람들 조차도 Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,단 14 퍼센트의 외과의만 \N시험을 통과한다는 것인데, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 그들에게는\N시험이 외과 수술 시험이 아니라 Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,영어 시험이 되어 버리기 때문이죠. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 살고 있는 곳을 \N예로 들어볼까요. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,저는 캠브릿지 병원에서\N일하고 있습니다. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,하버드 의과 대학의 기초 교육 기관이죠. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,이곳에는 63개국 언어를 다루는\N100명이 넘는 통역사가 있습니다. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,이 작은 병원에서만 \N수십억원이 드는 겁니다. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,정말 많은 노동력이 필요하죠. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,전세계적으로 환자와 의사간에 필요한 Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,의사 소통의 분량에 비해서 Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,통역사가 너무나 부족합니다.\N의사를 가르치는 것도 아니고 Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,단지 환자와 의사 소통을\N하기 위함인데도 말이죠. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우리는 이 문제에\N기술을 적용해야 합니다. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,병원에서는 하버드 대학 교수부터\N이 곳에 온 지 얼마 되지 않은 사람까지, Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,수많은 사람들을 만납니다. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 의사 소통이 되지 않는 사람과 Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,이야기하고 그들을 돌보는 일이\N얼마나 어려운지 모르실 겁니다. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,게다가 통역사를 부르지 못할 때도 많죠. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우린 도구가 필요하죠. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,세계 범용의 통역기가 필요합니다. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,제가 말씀드리고 싶은 것 중 하나는, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,제가 일방적으로\N설교나 하려는 게 아니라는 겁니다. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,그보다는 정말로 \N대화를 시작하자는 것입니다. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 여전히\N배울 것이 많습니다. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,여기 미국에서는 다른 국가들보다 \N뛰어나지 않은 결과를 위해 Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,한 사람당 더 많은 자본을 \N소모하고 있습니다. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,어쩌면 우리도 \N배울 것이 있을 것 입니다. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저는 전세계에 이러한 복강경 수술의 \N기본 기술을 가르치는 데 노력을 쏟고 있습니다. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,지난 1년 동안 남미에서, 중국에서 Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,복강경 수술의 기본에 대하여\N이야기 해 왔습니다. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 어디를 가더라도 \N사람들은 말합니다. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,"배우고 싶지만, \N우리말로 되어있지 않아 힘듭니다." Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 이렇게 하면 어떨까 합니다. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,사람들의 모국어로 Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,동시에 내용을 전달할 수 있는\N강의가 있다면 어떨까요. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,저는 아시아, 남미, 아프리카, \N유럽의 모든 사람들에게 Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,완벽하고 정확하게 Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,기술을 이용하는 경제적인 방법으로 \N소통하고 싶습니다. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,물론 상호 소통도 가능해야 합니다. Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,그래야 그들도 우리에게 \N무언가를 가르쳐 줄 수 있을 테니까요. Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,방대한 작업입니다. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 어딘가에 하나쯤 있을 법한\N세계 범용의 통역기를 찾아 헤매었죠. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 방문하는 인터넷 사이트나,\N여러분의 핸드폰도 번역을 하지만 Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,그 어느 것도 외과 수술을 \N가르치기에는 부족합니다. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우리는 렉시콘이 필요하죠.\N렉시콘이 뭐냐구요? Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,렉시콘은 한 분야를 설명하는 \N단어들의 집합체입니다. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,저는 의료 분야의 렉시콘이 필요하죠. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그 중에서도 \N수술에 관한 렉시콘이 필요합니다. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,무리한 목표일수도 있지만, \N반드시 해내야 합니다. Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,우리가 무슨 일을 하는지 보여드리죠. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,저희가 진행중인 연구입니다.\N돈으로도 살 수 없는 것들이죠. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,접근성 연구 센터에 있는\NIBM 연구소 사람들과 Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,기술 합작을 통해\N세계 범용 통역기를 위한 연구를 하고 있습니다. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,이 통역기는 캡션 기술을 이용하여 Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,언제 어디서나 \N외과의가 강의를 할 때 Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,자막을 전달하는\N프레임 워크 시스템을 기반으로 합니다. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,그리고 우리는 여기에다가 \N화상 회의 기술을 추가하였죠. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 아직 여기에 사용할 단어들이 없어서\N세번째 기술을 도입했습니다. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,이제 충분한 단어들이 있으니, Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,여기에 특별한 양념만 더하면 됩니다. \N바로 통역이죠. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,창에 단어가 나타나고 \N마술과도 같은 일이 벌어집니다. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,이 것이 바로 우리가 사용하는\N네번째 기술입니다. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,지금까지는 11개의 언어에 적용해 왔습니다. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,세계를 더 가깝게 하기 위해서는 \N여전히 더 많은 언어들이 필요하겠죠. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분께 시제품을 보여드리고 싶은데요. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,이 것은 지금까지 말씀드린\N모든 기술을 한데 모아 Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,반드시 얼굴을 맞대며 말할 \N필요가 없도록 만들었습니다. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,내레이터: 복강경 수술의 기본. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,모듈 5: 손기술 연습. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,학생들은 그들의 모국어로\N자막을 보게 될 겁니다. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 남미에 있으면 Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"스페인어 번역" 버튼을 누르면 됩니다. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,그러면 실시간으로 \N스페인어 자막이 나타나죠. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,만약에 여러분이 베이징에서 \N강의를 듣고 있다면 Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,이 유용한 기술을 사용하여 Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,중국어로 강의를 받을 수 있고\N원한다면 러시아어도, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,또 다른 어떤 언어로도 가능합니다.\N실시간으로 통역사의 도움없이 말이죠. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 이것은 \N강의에 지나지 않을 뿐입니다. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,제가 FLS에 대하여 \N처음 말씀드린 것을 기억하고 계신다면 Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,FLS는 지식 뿐만아니라\N기술이라는 점을 기억하실 겁니다. Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,수술에 있어서 Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,성공을 판가름하는 요소는 Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,손을 이 만큼만 \N움직이는 것일 수도 있습니다. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우리는 조금 더 나아가야 하죠. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,다시 저의 친구 알렌을 보실까요. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,알렌: 오늘은 봉합 연습을 할 거에요. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,이렇게 바늘을 집으시면 되는데요. Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,바늘의 끝을 집어주세요. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,정확히 하는 것이 중요합니다. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,두개의 검은 점을 정확히 조준하세요. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,매듭을 이렇게 지으시고 Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,완성해서 자르면 됩니다. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,잘했어요 오스카.\N다음주에 봐요. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,이것이 바로 우리가 연구하고 있는 Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,세계 범용 통역기 입니다. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,상호 소통이 가능해야 하겠죠. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 가르쳐야 할 뿐만 아니라 \N배워야 하기도 하니까요. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,이러한 기술은 \N수많은 방식으로 응용할수 있습니다. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 여러가지 기술들을 \N하나로 연결하는 것에 대해 생각하고 있기 때문에 Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,모두가 카메라가 내장된 휴대폰을 가지고 있듯 Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 어디에서나, Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,단지 건강 관리, \N환자 관리 뿐만아니라 Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,공학, 법, 회의, 비디오 번역같은 영역에도\N사용 할 수 있을 것입니다. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,이것은 유비쿼터스 도구입니다. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,소통의 장벽을 뛰어넘기 위해, Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,우리는 언어를 배우거나 Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,사람들이 통역을 \N해주어야만 합니다. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,하지만 일상 생활에서 \N이것을 사용하게 된다면, Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,세계는 가까워질 수 있을 것입니다. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(박수)