[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.23,0:00:04.05,Default,,0000,0000,0000,,So I want to talk to you about two things tonight. Dialogue: 0,0:00:04.05,0:00:06.33,Default,,0000,0000,0000,,Number one: Dialogue: 0,0:00:06.33,0:00:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Teaching surgery and doing surgery Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:11.78,Default,,0000,0000,0000,,is really hard. Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:13.36,Default,,0000,0000,0000,,And second, Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:15.86,Default,,0000,0000,0000,,that language is one of the most profound things Dialogue: 0,0:00:15.86,0:00:19.18,Default,,0000,0000,0000,,that separate us all over the world. Dialogue: 0,0:00:19.18,0:00:21.10,Default,,0000,0000,0000,,And in my little corner of the world, Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:23.05,Default,,0000,0000,0000,,these two things are actually related, Dialogue: 0,0:00:23.05,0:00:24.98,Default,,0000,0000,0000,,and I want to tell you how tonight. Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Now, nobody wants an operation. Dialogue: 0,0:00:28.99,0:00:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Who here has had surgery? Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Did you want it? Dialogue: 0,0:00:34.25,0:00:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Keep your hands up if you wanted an operation. Dialogue: 0,0:00:35.81,0:00:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Nobody wants an operation. Dialogue: 0,0:00:37.90,0:00:40.96,Default,,0000,0000,0000,,In particular, nobody wants an operation Dialogue: 0,0:00:40.96,0:00:46.45,Default,,0000,0000,0000,,with tools like these through large incisions Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:48.42,Default,,0000,0000,0000,,that cause a lot of pain, Dialogue: 0,0:00:48.42,0:00:51.96,Default,,0000,0000,0000,,that cause a lot of time out of work or out of school, Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:54.21,Default,,0000,0000,0000,,that leave a big scar. Dialogue: 0,0:00:54.21,0:00:57.11,Default,,0000,0000,0000,,But if you have to have an operation, Dialogue: 0,0:00:57.11,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,what you really want is a minimally invasive operation. Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:01.67,Default,,0000,0000,0000,,That's what I want to talk to you about tonight -- Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:04.41,Default,,0000,0000,0000,,how doing and teaching this type of surgery Dialogue: 0,0:01:04.41,0:01:05.87,Default,,0000,0000,0000,,led us on a search Dialogue: 0,0:01:05.87,0:01:08.41,Default,,0000,0000,0000,,for a better universal translator. Dialogue: 0,0:01:08.41,0:01:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Now, this type of surgery is hard, Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:14.27,Default,,0000,0000,0000,,and it starts by putting people to sleep, Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:16.39,Default,,0000,0000,0000,,putting carbon dioxide in their abdomen, Dialogue: 0,0:01:16.39,0:01:18.21,Default,,0000,0000,0000,,blowing them up like a balloon, Dialogue: 0,0:01:18.21,0:01:23.40,Default,,0000,0000,0000,,sticking one of these sharp pointy things into their abdomen -- Dialogue: 0,0:01:23.40,0:01:26.94,Default,,0000,0000,0000,,it's dangerous stuff -- Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:31.59,Default,,0000,0000,0000,,and taking instruments and watching it on a TV screen. Dialogue: 0,0:01:31.59,0:01:33.55,Default,,0000,0000,0000,,So let's see what it looks like. Dialogue: 0,0:01:33.55,0:01:35.32,Default,,0000,0000,0000,,So this is gallbladder surgery. Dialogue: 0,0:01:35.32,0:01:37.35,Default,,0000,0000,0000,,We perform a million of these a year Dialogue: 0,0:01:37.35,0:01:39.57,Default,,0000,0000,0000,,in the United States alone. Dialogue: 0,0:01:39.57,0:01:41.62,Default,,0000,0000,0000,,This is the real thing. There's no blood. Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:44.75,Default,,0000,0000,0000,,And you can see how focused the surgeons are, Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:47.27,Default,,0000,0000,0000,,how much concentration it takes. Dialogue: 0,0:01:47.27,0:01:48.95,Default,,0000,0000,0000,,You can see it in their faces. Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:55.46,Default,,0000,0000,0000,,It's hard to teach, and it's not all that easy to learn. Dialogue: 0,0:01:55.46,0:01:57.44,Default,,0000,0000,0000,,We do about five million of these in the United States Dialogue: 0,0:01:57.44,0:02:02.72,Default,,0000,0000,0000,,and maybe 20 million of these worldwide. Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:05.56,Default,,0000,0000,0000,,All right, you've all heard the term: Dialogue: 0,0:02:05.56,0:02:07.36,Default,,0000,0000,0000,,"He's a born surgeon." Dialogue: 0,0:02:07.36,0:02:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Let me tell you, surgeons are not born. Dialogue: 0,0:02:10.76,0:02:14.49,Default,,0000,0000,0000,,Surgeons are not made either. Dialogue: 0,0:02:14.49,0:02:17.83,Default,,0000,0000,0000,,There are no little tanks where we're making surgeons. Dialogue: 0,0:02:17.83,0:02:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Surgeons are trained one step at a time. Dialogue: 0,0:02:22.29,0:02:26.14,Default,,0000,0000,0000,,It starts with a foundation, basic skills. Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:30.90,Default,,0000,0000,0000,,We build on that and we take people, hopefully, to the operating room Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:32.67,Default,,0000,0000,0000,,where they learn to be an assistant. Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Then we teach them to be a surgeon in training. Dialogue: 0,0:02:34.81,0:02:37.74,Default,,0000,0000,0000,,And when they do all of that for about five years, Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:41.10,Default,,0000,0000,0000,,they get the coveted board certification. Dialogue: 0,0:02:41.10,0:02:43.74,Default,,0000,0000,0000,,If you need surgery, you want to be operated on Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:46.22,Default,,0000,0000,0000,,by a board-certified surgeon. Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:48.21,Default,,0000,0000,0000,,You get your board certificate, Dialogue: 0,0:02:48.21,0:02:50.55,Default,,0000,0000,0000,,and you can go out into practice. Dialogue: 0,0:02:50.55,0:02:54.82,Default,,0000,0000,0000,,And eventually, if you're lucky, you achieve mastery. Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Now that foundation is so important Dialogue: 0,0:02:58.85,0:03:00.75,Default,,0000,0000,0000,,that a number of us Dialogue: 0,0:03:00.75,0:03:04.32,Default,,0000,0000,0000,,from the largest general surgery society in the United States, SAGES, Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:07.18,Default,,0000,0000,0000,,started in the late 1990s a training program Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:11.53,Default,,0000,0000,0000,,that would assure that every surgeon who practices minimally invasive surgery Dialogue: 0,0:03:11.53,0:03:16.12,Default,,0000,0000,0000,,would have a strong foundation of knowledge and skills Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:18.80,Default,,0000,0000,0000,,necessary to go on and do procedures. Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Now the science behind this is so potent Dialogue: 0,0:03:22.90,0:03:26.68,Default,,0000,0000,0000,,that it became required by the American Board of Surgery Dialogue: 0,0:03:26.68,0:03:30.23,Default,,0000,0000,0000,,in order for a young surgeon to become board certified. Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:34.02,Default,,0000,0000,0000,,It's not a lecture, it's not a course, Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:37.42,Default,,0000,0000,0000,,it's all of that plus a high-stakes assessment. Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:39.65,Default,,0000,0000,0000,,It's hard. Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Now just this past year, Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:45.85,Default,,0000,0000,0000,,one of our partners, the American College of Surgeons, Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:47.71,Default,,0000,0000,0000,,teamed up with us to make an announcement Dialogue: 0,0:03:47.71,0:03:51.18,Default,,0000,0000,0000,,that all surgeons should be FLS (Fundamentals of Laparoscopic Surgery)-certified Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:54.27,Default,,0000,0000,0000,,before they do minimally invasive surgery. Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:57.71,Default,,0000,0000,0000,,And are we talking about just people here in the U.S. and Canada? Dialogue: 0,0:03:57.71,0:03:59.68,Default,,0000,0000,0000,,No, we just said all surgeons. Dialogue: 0,0:03:59.68,0:04:04.38,Default,,0000,0000,0000,,So to lift this education and training worldwide Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:05.63,Default,,0000,0000,0000,,is a very large task, Dialogue: 0,0:04:05.63,0:04:09.57,Default,,0000,0000,0000,,something I'm very personally excited about as we travel around the world. Dialogue: 0,0:04:09.57,0:04:14.27,Default,,0000,0000,0000,,SAGES does surgery all over the world, teaching and educating surgeons. Dialogue: 0,0:04:14.27,0:04:18.30,Default,,0000,0000,0000,,So we have a problem, and one of the problems is distance. Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:20.54,Default,,0000,0000,0000,,We can't travel everywhere. Dialogue: 0,0:04:20.54,0:04:23.36,Default,,0000,0000,0000,,We need to make the world a smaller place. Dialogue: 0,0:04:23.36,0:04:26.04,Default,,0000,0000,0000,,And I think that we can develop some tools to do so. Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:30.02,Default,,0000,0000,0000,,And one of the tools I like personally is using video. Dialogue: 0,0:04:30.02,0:04:32.47,Default,,0000,0000,0000,,So I was inspired by a friend. Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:34.72,Default,,0000,0000,0000,,This is Allan Okrainec from Toronto. Dialogue: 0,0:04:34.72,0:04:37.33,Default,,0000,0000,0000,,And he proved Dialogue: 0,0:04:37.33,0:04:41.57,Default,,0000,0000,0000,,that you could actually teach people to do surgery Dialogue: 0,0:04:41.57,0:04:44.27,Default,,0000,0000,0000,,using video conferencing. Dialogue: 0,0:04:44.27,0:04:48.50,Default,,0000,0000,0000,,So here's Allan teaching an English-speaking surgeon in Africa Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:51.06,Default,,0000,0000,0000,,these basic fundamental skills Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:53.77,Default,,0000,0000,0000,,necessary to do minimally invasive surgery. Dialogue: 0,0:04:53.77,0:04:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Very inspiring. Dialogue: 0,0:04:55.37,0:04:59.14,Default,,0000,0000,0000,,But for this examination, which is really hard, Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:01.96,Default,,0000,0000,0000,,we have a problem. Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Even people who say they speak English, Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:07.07,Default,,0000,0000,0000,,only 14 percent pass. Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Because for them it's not a surgery test, Dialogue: 0,0:05:09.09,0:05:12.96,Default,,0000,0000,0000,,it's an English test. Dialogue: 0,0:05:12.96,0:05:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Let me bring it to you locally. Dialogue: 0,0:05:14.57,0:05:16.24,Default,,0000,0000,0000,,I work at the Cambridge Hospital. Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:19.52,Default,,0000,0000,0000,,It's the primary Harvard Medical School teaching facility. Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:24.84,Default,,0000,0000,0000,,We have more than 100 translators covering 63 languages, Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:30.02,Default,,0000,0000,0000,,and we spend millions of dollars just in our little hospital. Dialogue: 0,0:05:30.02,0:05:31.80,Default,,0000,0000,0000,,It's a big labor-intensive effort. Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:35.86,Default,,0000,0000,0000,,If you think about the worldwide burden Dialogue: 0,0:05:35.86,0:05:37.72,Default,,0000,0000,0000,,of trying to talk to your patients -- Dialogue: 0,0:05:37.72,0:05:40.36,Default,,0000,0000,0000,,not just teaching surgeons, just trying to talk to your patients -- Dialogue: 0,0:05:40.36,0:05:43.50,Default,,0000,0000,0000,,there aren't enough translators in the world. Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:49.47,Default,,0000,0000,0000,,We need to employ technology to assist us in this quest. Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:52.64,Default,,0000,0000,0000,,At our hospital we see everybody from Harvard professors Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:55.07,Default,,0000,0000,0000,,to people who just got here last week. Dialogue: 0,0:05:55.07,0:05:57.36,Default,,0000,0000,0000,,And you have no idea how hard it is Dialogue: 0,0:05:57.36,0:06:00.29,Default,,0000,0000,0000,,to talk to somebody or take care of somebody you can't talk to. Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:03.19,Default,,0000,0000,0000,,And there isn't always a translator available. Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:07.55,Default,,0000,0000,0000,,So we need tools. Dialogue: 0,0:06:07.55,0:06:11.23,Default,,0000,0000,0000,,We need a universal translator. Dialogue: 0,0:06:11.23,0:06:15.64,Default,,0000,0000,0000,,One of the things that I want to leave you with as you think about this talk Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:21.16,Default,,0000,0000,0000,,is that this talk is not just about us preaching to the world. Dialogue: 0,0:06:21.16,0:06:23.70,Default,,0000,0000,0000,,It's really about setting up a dialogue. Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:25.56,Default,,0000,0000,0000,,We have a lot to learn. Dialogue: 0,0:06:25.56,0:06:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Here in the United States we spend more money per person Dialogue: 0,0:06:30.06,0:06:33.91,Default,,0000,0000,0000,,for outcomes that are not better than many countries in the world. Dialogue: 0,0:06:33.91,0:06:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Maybe we have something to learn as well. Dialogue: 0,0:06:37.29,0:06:41.77,Default,,0000,0000,0000,,So I'm passionate about teaching these FLS skills all over the world. Dialogue: 0,0:06:41.77,0:06:45.16,Default,,0000,0000,0000,,This past year I've been in Latin America, I've been in China, Dialogue: 0,0:06:45.16,0:06:48.89,Default,,0000,0000,0000,,talking about the fundamentals of laparoscopic surgery. Dialogue: 0,0:06:48.89,0:06:52.42,Default,,0000,0000,0000,,And everywhere I go the barrier is: Dialogue: 0,0:06:52.42,0:06:57.06,Default,,0000,0000,0000,,"We want this, but we need it in our language." Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:59.97,Default,,0000,0000,0000,,So here's what we think we want to do: Dialogue: 0,0:06:59.97,0:07:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Imagine giving a lecture Dialogue: 0,0:07:02.39,0:07:07.38,Default,,0000,0000,0000,,and being able to talk to people in their own native language simultaneously. Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:13.07,Default,,0000,0000,0000,,I want to talk to the people in Asia, Latin America, Africa, Europe Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:17.79,Default,,0000,0000,0000,,seamlessly, accurately Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:22.07,Default,,0000,0000,0000,,and in a cost-effective fashion using technology. Dialogue: 0,0:07:22.07,0:07:23.70,Default,,0000,0000,0000,,And it has to be bi-directional. Dialogue: 0,0:07:23.70,0:07:26.49,Default,,0000,0000,0000,,They have to be able to teach us something as well. Dialogue: 0,0:07:26.49,0:07:27.89,Default,,0000,0000,0000,,It's a big task. Dialogue: 0,0:07:27.89,0:07:30.96,Default,,0000,0000,0000,,So we looked for a universal translator; I thought there would be one out there. Dialogue: 0,0:07:30.96,0:07:34.91,Default,,0000,0000,0000,,Your webpage has translation, your cellphone has translation, Dialogue: 0,0:07:34.91,0:07:40.11,Default,,0000,0000,0000,,but nothing that's good enough to teach surgery. Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Because we need a lexicon. What is a lexicon? Dialogue: 0,0:07:42.57,0:07:46.67,Default,,0000,0000,0000,,A lexicon is a body of words that describes a domain. Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:49.16,Default,,0000,0000,0000,,I need to have a health care lexicon. Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:52.76,Default,,0000,0000,0000,,And in that I need a surgery lexicon. Dialogue: 0,0:07:52.76,0:07:57.01,Default,,0000,0000,0000,,That's a tall order. We have to work at it. Dialogue: 0,0:07:57.01,0:07:58.80,Default,,0000,0000,0000,,So let me show you what we're doing. Dialogue: 0,0:07:58.80,0:08:01.11,Default,,0000,0000,0000,,This is research -- can't buy it. Dialogue: 0,0:08:01.11,0:08:05.59,Default,,0000,0000,0000,,We're working with the folks at IBM Research from the Accessibility Center Dialogue: 0,0:08:05.59,0:08:10.52,Default,,0000,0000,0000,,to string together technologies to work towards the universal translator. Dialogue: 0,0:08:10.52,0:08:12.66,Default,,0000,0000,0000,,It starts with a framework system Dialogue: 0,0:08:12.66,0:08:15.39,Default,,0000,0000,0000,,where when the surgeon delivers the lecture Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:18.56,Default,,0000,0000,0000,,using a framework of captioning technology, Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:22.97,Default,,0000,0000,0000,,we then add another technology to do video conferencing. Dialogue: 0,0:08:22.97,0:08:26.46,Default,,0000,0000,0000,,But we don't have the words yet, so we add a third technology. Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:29.11,Default,,0000,0000,0000,,And now we've got the words, Dialogue: 0,0:08:29.11,0:08:33.66,Default,,0000,0000,0000,,and we can apply the special sauce: the translation. Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:38.04,Default,,0000,0000,0000,,We get the words up in a window and then apply the magic. Dialogue: 0,0:08:38.04,0:08:40.32,Default,,0000,0000,0000,,We work with a fourth technology. Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:44.30,Default,,0000,0000,0000,,And we currently have access to eleven language pairs. Dialogue: 0,0:08:44.30,0:08:48.81,Default,,0000,0000,0000,,More to come as we think about trying to make the world a smaller place. Dialogue: 0,0:08:48.81,0:08:51.46,Default,,0000,0000,0000,,And I'd like to show you our prototype Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:56.29,Default,,0000,0000,0000,,of stringing all of these technologies that don't necessarily always talk to each other Dialogue: 0,0:08:56.29,0:08:59.96,Default,,0000,0000,0000,,to become something useful. Dialogue: 0,0:08:59.96,0:09:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Narrator: Fundamentals of Laparoscopic Surgery. Dialogue: 0,0:09:03.75,0:09:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Module five: manual skills practice. Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Students may display captions in their native language. Dialogue: 0,0:09:14.65,0:09:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Steven Schwaitzberg: If you're in Latin America, Dialogue: 0,0:09:16.40,0:09:18.28,Default,,0000,0000,0000,,you click the "I want it in Spanish" button Dialogue: 0,0:09:18.28,0:09:21.91,Default,,0000,0000,0000,,and out it comes in real time in Spanish. Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:24.75,Default,,0000,0000,0000,,But if you happen to be sitting in Beijing at the same time, Dialogue: 0,0:09:24.75,0:09:28.08,Default,,0000,0000,0000,,by using technology in a constructive fashion, Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:31.35,Default,,0000,0000,0000,,you could get it in Mandarin or you could get it in Russian -- Dialogue: 0,0:09:31.35,0:09:36.81,Default,,0000,0000,0000,,on and on and on, simultaneously without the use of human translators. Dialogue: 0,0:09:36.81,0:09:39.01,Default,,0000,0000,0000,,But that's the lectures. Dialogue: 0,0:09:39.01,0:09:41.86,Default,,0000,0000,0000,,If you remember what I told you about FLS at the beginning, Dialogue: 0,0:09:41.86,0:09:44.88,Default,,0000,0000,0000,,it's knowledge and skills. Dialogue: 0,0:09:44.88,0:09:47.16,Default,,0000,0000,0000,,The difference in an operation Dialogue: 0,0:09:47.16,0:09:51.76,Default,,0000,0000,0000,,between doing something successfully and not Dialogue: 0,0:09:51.76,0:09:55.23,Default,,0000,0000,0000,,may be moving your hand this much. Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:57.53,Default,,0000,0000,0000,,So we're going to take it one step further; Dialogue: 0,0:09:57.53,0:09:59.66,Default,,0000,0000,0000,,we've brought my friend Allan back. Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Allan Okrainec: Today we're going to practice suturing. Dialogue: 0,0:10:04.76,0:10:06.76,Default,,0000,0000,0000,,This is how you hold the needle. Dialogue: 0,0:10:06.76,0:10:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Grab the needle at the tip. Dialogue: 0,0:10:12.26,0:10:14.72,Default,,0000,0000,0000,,It's important to be accurate. Dialogue: 0,0:10:14.72,0:10:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Aim for the black dots. Dialogue: 0,0:10:18.55,0:10:21.100,Default,,0000,0000,0000,,Orient your loop this way. Dialogue: 0,0:10:21.100,0:10:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Now go ahead and cut. Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Very good Oscar. I'll see you next week. Dialogue: 0,0:10:30.47,0:10:33.34,Default,,0000,0000,0000,,SS: So that's what we're working on Dialogue: 0,0:10:33.34,0:10:36.32,Default,,0000,0000,0000,,in our quest for the universal translator. Dialogue: 0,0:10:36.32,0:10:38.40,Default,,0000,0000,0000,,We want it to be bi-directional. Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:42.61,Default,,0000,0000,0000,,We have a need to learn as well as to teach. Dialogue: 0,0:10:42.61,0:10:46.62,Default,,0000,0000,0000,,I can think of a million uses for a tool like this. Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:49.37,Default,,0000,0000,0000,,As we think about intersecting technologies -- Dialogue: 0,0:10:49.37,0:10:51.77,Default,,0000,0000,0000,,everybody has a cell phone with a camera -- Dialogue: 0,0:10:51.77,0:10:53.99,Default,,0000,0000,0000,,we could use this everywhere, Dialogue: 0,0:10:53.99,0:10:56.07,Default,,0000,0000,0000,,whether it be health care, patient care, Dialogue: 0,0:10:56.07,0:11:00.56,Default,,0000,0000,0000,,engineering, law, conferencing, translating videos. Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:02.96,Default,,0000,0000,0000,,This is a ubiquitous tool. Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:05.16,Default,,0000,0000,0000,,In order to break down our barriers, Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:06.92,Default,,0000,0000,0000,,we have to learn to talk to people, Dialogue: 0,0:11:06.92,0:11:10.92,Default,,0000,0000,0000,,to demand that people work on translation. Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:13.27,Default,,0000,0000,0000,,We need it for our everyday life, Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:16.11,Default,,0000,0000,0000,,in order to make the world a smaller place. Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:11:17.81,0:11:20.19,Default,,0000,0000,0000,,(Applause)