1 00:00:00,598 --> 00:00:04,771 那是盛夏中的一天, 在伯克利市中心的一间酒吧里, 2 00:00:04,771 --> 00:00:07,178 我和我的朋友polly在那里当侍应, 3 00:00:07,178 --> 00:00:08,969 那会儿酒吧早就打烊了。 4 00:00:08,969 --> 00:00:12,485 通常,在交接班后我们都会喝上一杯, 但那晚我们却没有喝。 5 00:00:13,732 --> 00:00:14,737 “我怀孕了。 6 00:00:15,224 --> 00:00:18,266 我还不知道要怎么办,” 我告诉polly。 7 00:00:18,729 --> 00:00:21,912 她毫无迟疑地回答我, “我做过人流。” 8 00:00:22,819 --> 00:00:27,624 在polly之前, 从未有人告诉过我她曾经做过人流。 9 00:00:28,631 --> 00:00:31,336 那会儿我刚从大学毕业没几个月, 10 00:00:31,336 --> 00:00:34,961 而当我发现自己怀孕时, 我正处于一段新的恋爱关系中。 11 00:00:35,797 --> 00:00:40,604 当我在思考要如何抉择时, 我真的不知如何是好, 12 00:00:40,604 --> 00:00:42,809 该采用怎样的标准。 13 00:00:43,459 --> 00:00:45,758 我怎么知道什么才是正确的决定? 14 00:00:46,408 --> 00:00:49,682 我担心如果我选择人流, 将来也许会后悔。 15 00:00:51,044 --> 00:00:53,796 我在南加州的海滩上度过了童年, 16 00:00:53,796 --> 00:00:56,787 成长在全国性反堕胎浪潮的高峰期。 17 00:00:57,646 --> 00:01:02,290 我出生在罗伊诉韦德案 胜利三周年之际。 18 00:01:03,578 --> 00:01:06,265 我们生活的社区都是基督教徒。 19 00:01:06,265 --> 00:01:09,742 我们关心上帝,贫困人群, 还有海洋环境。 20 00:01:09,742 --> 00:01:12,440 每个人都是反堕胎合法化的拥护者。 21 00:01:12,440 --> 00:01:18,125 作为一个孩子,堕胎的想法让我非常难过, 所以我知道即便怀孕了, 22 00:01:18,125 --> 00:01:19,662 我也永远不会去堕胎。 23 00:01:21,412 --> 00:01:23,750 但我却真的这样做了。 24 00:01:24,659 --> 00:01:26,809 这使我向未知走近了一步。 25 00:01:27,531 --> 00:01:30,305 但polly给了我一个特别的礼物: 26 00:01:30,305 --> 00:01:32,687 让我懂得我并不是独自一人, 27 00:01:32,687 --> 00:01:36,747 让我意识到堕胎 是一个我们可以共同讨论的问题。 28 00:01:37,055 --> 00:01:38,883 堕胎,是很正常的事情。 29 00:01:39,370 --> 00:01:42,768 根据Guttmacher机构的调查, 美国有三分之一的女性 30 00:01:42,768 --> 00:01:45,152 会在她们的人生中经历堕胎。 31 00:01:48,147 --> 00:01:52,050 但在过去的几十年, 在美国,关于堕胎的争论 32 00:01:52,050 --> 00:01:55,941 并没有给反对和支持堕胎合法化人群 以更多的空间。 33 00:01:55,944 --> 00:01:58,278 这是政治化,两极化的。 34 00:01:58,688 --> 00:02:02,992 尽管堕胎的辩论处于白热化, 但我们在生活中仍然很少提及, 35 00:02:02,992 --> 00:02:06,898 无论是对于女性,还是普通大众, 36 00:02:06,898 --> 00:02:10,994 我们都很少相互谈及堕胎的话题。 37 00:02:12,028 --> 00:02:13,176 这中间出现了脱节。 38 00:02:13,430 --> 00:02:17,215 在政治和真实生活之间, 39 00:02:17,215 --> 00:02:19,849 脱节的地方正上演着 一场精神上的战争。 40 00:02:19,849 --> 00:02:23,516 一个“你们到底支持还是 反对我们”的立场已经深入人心。 41 00:02:24,058 --> 00:02:26,680 这并不仅仅只是关于堕胎。 42 00:02:26,680 --> 00:02:31,032 我们还有太多重要的话题无法谈论。 43 00:02:32,278 --> 00:02:37,524 所以寻找把冲突转化为对话的途径 44 00:02:37,524 --> 00:02:39,576 就成了我此生的追求。 45 00:02:41,410 --> 00:02:44,127 我们可以以两种方式开始。 46 00:02:44,332 --> 00:02:46,472 第一种,就是认真倾听。 47 00:02:46,634 --> 00:02:49,328 另一种,就是分享故事。 48 00:02:51,073 --> 00:02:54,685 所以在15年前, 我与人合作创办了叫Exhale的组织, 49 00:02:54,685 --> 00:02:57,545 来倾听那些经历过堕胎的人们的故事。 50 00:02:58,413 --> 00:03:01,673 我们做的第一件事,就是开启一条 谈话热线,让女人和男人们 51 00:03:01,673 --> 00:03:04,003 可以打进来寻求精神支持。 52 00:03:04,642 --> 00:03:09,111 无关批判和政治, 实话实说 53 00:03:09,111 --> 00:03:11,507 以前从来没有过一个 像我们这样的组织。 54 00:03:12,257 --> 00:03:16,467 我们需要形成一个 新的框架去处理在热线上 55 00:03:16,467 --> 00:03:18,375 听到的所有故事。 56 00:03:18,934 --> 00:03:21,115 后悔堕胎的女权主义者。 57 00:03:21,555 --> 00:03:24,167 对堕胎的决定感到庆幸的天主教徒。 58 00:03:24,167 --> 00:03:28,800 个人经历本来就无法 被清晰地划分为某一类。 59 00:03:29,416 --> 00:03:32,957 我们认为让女人只选择一边是不对的。 60 00:03:33,117 --> 00:03:38,309 我们想让她们知道, 当她们步入这段深刻的个人经历, 61 00:03:38,309 --> 00:03:42,494 这个世界是站在她们那一边的。 62 00:03:42,494 --> 00:03:44,775 所以我们创造了“支持你的声音”。 63 00:03:46,191 --> 00:03:50,431 除了堕胎,“支持你的声音” 也致力于全球范围内持续多年的 64 00:03:50,431 --> 00:03:52,033 许多棘手的问题, 65 00:03:52,033 --> 00:03:57,315 比如移民,宗教包容,针对女性的暴力。 66 00:03:57,315 --> 00:04:01,397 它也致力于解决那些可能 只涉及你个人, 67 00:04:01,397 --> 00:04:03,305 你的家人和朋友的问题。 68 00:04:03,989 --> 00:04:07,886 他们有人患了癌症晚期, 有人的母亲刚去世, 69 00:04:07,886 --> 00:04:11,523 有人的孩子有特殊需求, 但他们无法开口。 70 00:04:13,636 --> 00:04:18,048 倾听与分享故事是 “支持你的声音”的标签。 71 00:04:19,302 --> 00:04:20,927 倾听,分享故事。 72 00:04:21,234 --> 00:04:23,156 听上去真好。 73 00:04:23,421 --> 00:04:26,848 听上去也许,很简单? 我们都能做到。 74 00:04:27,150 --> 00:04:29,161 但其实这并不简单,甚至非常困难。 75 00:04:30,354 --> 00:04:36,282 运作“支持你的声音”难度很大, 因为我们谈论的是大家都在抗争的问题, 76 00:04:36,282 --> 00:04:38,620 或没人愿意谈及的话题。 77 00:04:39,409 --> 00:04:46,427 我希望能够告诉你们的是, 当你决定加入“支持你的声音”,你会发现 78 00:04:46,427 --> 00:04:50,042 突破自我的美妙时刻和 满是鲜花的花园, 79 00:04:50,615 --> 00:04:54,705 倾听和分享故事时 会有灵感一现的时刻。 80 00:04:55,220 --> 00:04:59,279 我希望能够告诉你们, 会有一个女权主义者的欢迎派对等着你, 81 00:04:59,279 --> 00:05:02,641 或者有一个久违了的姐妹会准备好 82 00:05:02,641 --> 00:05:05,001 在你遭受打击时在背后支持你。 83 00:05:06,121 --> 00:05:10,546 但当讲述自己的故事却感到 没人真正关心你的时候, 84 00:05:10,546 --> 00:05:13,245 我们会变得很脆弱和心力交瘁。 85 00:05:14,520 --> 00:05:18,755 而且,当我们真正在倾听别人的时候, 86 00:05:18,755 --> 00:05:24,713 我们会听到需要我们转变看法的事情。 87 00:05:25,921 --> 00:05:28,827 从来没有完美的时间和完美的地点 88 00:05:28,827 --> 00:05:31,470 去开始一场艰难的对话。 89 00:05:31,811 --> 00:05:37,234 从来没有哪一个时刻,所有人都能 站在同一战线,分享同一视角, 90 00:05:37,234 --> 00:05:39,620 或了解同一段历史。 91 00:05:41,153 --> 00:05:46,470 那么,现在我们来讲讲倾听, 和如何成为一个优秀的倾听者。 92 00:05:46,650 --> 00:05:50,608 有很多种方式可以成为良好的倾听者, 我只打算分享其中的几种。 93 00:05:50,905 --> 00:05:53,528 一种方法是开放式提问。 94 00:05:53,807 --> 00:05:56,519 你可以问你自己或你认识的人 95 00:05:56,519 --> 00:05:59,519 “你觉得怎么样?” 96 00:05:59,519 --> 00:06:01,005 “那是一个什么样的过程?” 97 00:06:02,016 --> 00:06:04,255 “你现在期待的是什么?” 98 00:06:06,098 --> 00:06:10,339 另一种成为优秀倾听者的方法 是使用反射性语言。 99 00:06:10,757 --> 00:06:13,661 当有人谈论他们自己的个人经历时, 100 00:06:13,661 --> 00:06:16,104 用他们用过的词。 101 00:06:16,104 --> 00:06:19,567 如果有人谈起堕胎并说了“婴儿”, 102 00:06:19,567 --> 00:06:21,043 你也可以说“婴儿”。 103 00:06:21,483 --> 00:06:23,550 如果她们说“胎儿”, 你也可以说“胎儿”。 104 00:06:24,479 --> 00:06:27,219 如果有人形容自己是“性取向怪癖者”, 105 00:06:27,224 --> 00:06:28,914 你也可以说“性取向怪癖者”。 106 00:06:29,782 --> 00:06:33,372 如果有人看起来像个男人, 但说自己是女人,也无妨, 107 00:06:33,620 --> 00:06:35,787 就称他为女人好了。 108 00:06:36,081 --> 00:06:39,607 当我们重复故事分享者说过的语言, 109 00:06:39,607 --> 00:06:45,078 我们传达出的是 我们有兴趣了解他们是谁, 110 00:06:45,078 --> 00:06:46,896 和他们正经历着什么。 111 00:06:47,675 --> 00:06:51,843 我们也希望人们能同样想要了解我们。 112 00:06:53,062 --> 00:06:56,473 我永远也不会忘记 在一次Exhale顾问大会中, 113 00:06:56,473 --> 00:07:00,374 一个志愿者讲述了她接到了许多电话, 114 00:07:00,374 --> 00:07:03,409 都是来自想要大谈特谈上帝的女基督徒。 115 00:07:04,114 --> 00:07:08,038 事实上我们的很多志愿者都有宗教信仰, 但这一位却没有。 116 00:07:08,247 --> 00:07:12,138 一开始,接电话的志愿者 对上帝这个话题感到很诡异。 117 00:07:12,852 --> 00:07:15,282 所以,她决定先让自己感到舒服。 118 00:07:15,282 --> 00:07:19,137 于是她站在家中的镜子前, 说了“上帝”这个词。 119 00:07:19,671 --> 00:07:20,375 “上帝” 120 00:07:20,785 --> 00:07:21,505 “上帝” 121 00:07:21,505 --> 00:07:22,225 “上帝” 122 00:07:22,225 --> 00:07:22,945 “上帝” 123 00:07:23,325 --> 00:07:24,027 “上帝” 124 00:07:24,282 --> 00:07:24,982 “上帝” 125 00:07:25,601 --> 00:07:29,081 一遍又一遍, 直到这个词从她口中说出来 126 00:07:29,081 --> 00:07:31,211 不再变得奇怪。 127 00:07:31,215 --> 00:07:35,425 讲出“上帝”这个词并不会 把这名志愿者变成一个基督徒, 128 00:07:35,425 --> 00:07:40,186 但却会让她成为女性基督教徒 更好的倾听者。 129 00:07:42,693 --> 00:07:46,576 那么,还有一种支持别人声音的方法 就是分享故事, 130 00:07:46,576 --> 00:07:50,486 当你向别人分享故事时, 这当中有一个风险, 131 00:07:50,486 --> 00:07:53,983 就是当别人处于和你同样的处境时, 132 00:07:53,983 --> 00:07:56,578 他们也许会做出不同的决定。 133 00:07:57,227 --> 00:08:01,423 举个例子。 当你谈论你的堕胎经历时, 134 00:08:01,423 --> 00:08:05,033 会意识到她当初可能选择 把孩子生下来了。 135 00:08:06,094 --> 00:08:08,257 她也许让别人去收养这个孩子。 136 00:08:09,570 --> 00:08:13,598 她也许告诉了父母或伴侣, 也可能没有。 137 00:08:14,503 --> 00:08:20,215 她也许感到释怀或自信, 即使你觉得悲伤和迷茫。 138 00:08:20,450 --> 00:08:22,237 这都没关系。 139 00:08:23,723 --> 00:08:29,063 当我们想象自己正经历着别人的处境, 同情心就会油然而生。 140 00:08:29,606 --> 00:08:33,405 这并不意味着我们都要最后达成一致。 141 00:08:34,729 --> 00:08:40,023 这不是一个协议, “支持你的声音“并不推崇千篇一律。 142 00:08:41,207 --> 00:08:46,965 它创造了一个认可我们独特性和 唯一性的文化和社会。 143 00:08:47,569 --> 00:08:52,630 它在乎是什么让我们成为人, 以及我们的错误和不完美。 144 00:08:52,932 --> 00:08:57,501 这种思维方式让我们能带着尊重 去看待我们之间的不同, 145 00:08:57,501 --> 00:08:59,225 而不是恐惧。 146 00:09:00,256 --> 00:09:02,600 而且它激发了我们所需的同情心, 147 00:09:02,600 --> 00:09:06,026 击败了我们尝试伤害他人的举动。 148 00:09:06,026 --> 00:09:11,577 耻辱,羞愧,偏见,歧视,压抑。 149 00:09:12,690 --> 00:09:17,533 ”支持你的声音“富有感染性, 参与的人越多, 150 00:09:17,533 --> 00:09:19,193 就传播得越广。 151 00:09:23,149 --> 00:09:25,903 去年,我又一次怀孕了。 152 00:09:26,253 --> 00:09:29,549 这一次,我非常期待我儿子的出生。 153 00:09:30,350 --> 00:09:36,837 而在我怀孕期间, 我从没被问过那么多次“你觉得怎样”。 154 00:09:36,837 --> 00:09:38,062 (笑声) 155 00:09:38,346 --> 00:09:42,366 而无论我如何回答, 无论我感觉棒级了,兴奋极了, 156 00:09:42,368 --> 00:09:45,137 还是恐慌到快要崩溃了, 157 00:09:45,137 --> 00:09:49,578 总会有人对我说“我会陪着你”。 158 00:09:49,578 --> 00:09:51,165 这感觉真太好了。 159 00:09:51,350 --> 00:09:56,520 这让我在经历过堕胎的复杂感受后, 人生又迎来了新的起点, 160 00:09:56,520 --> 00:10:00,128 迎接我的是充满问候和惊喜的未来。 161 00:10:01,087 --> 00:10:04,864 “支持你的声音”关心的都是真人真事, 162 00:10:04,864 --> 00:10:07,444 他们造成的影响使得堕胎这个话题, 163 00:10:07,444 --> 00:10:11,542 以及其他很多被政治化的, 被玷污的话题 164 00:10:11,542 --> 00:10:13,642 都得以被理解和讨论。 165 00:10:13,857 --> 00:10:18,309 从性和心理健康,到贫困和监禁。 166 00:10:19,422 --> 00:10:23,050 与其用单一的对或错的决定来定义, 167 00:10:23,050 --> 00:10:26,435 我们的经历更应该 存在于某一个范畴内。 168 00:10:28,478 --> 00:10:32,800 “支持你的声音”关注那些 关于人类体验的对话, 169 00:10:32,800 --> 00:10:37,696 而且它让支持和尊重 对所有人都成为了可能。 170 00:10:39,145 --> 00:10:40,181 谢谢大家。 171 00:10:40,390 --> 00:10:43,199 (鼓掌)