0:00:00.744,0:00:02.839 Všetci sa asi zhodneme na tom, 0:00:02.839,0:00:09.028 že sme na ceste k novému modelu[br]štátu a spoločnosti. 0:00:09.028,0:00:15.414 Ale nemáme potuchy k akému,[br]aký by mal byť. 0:00:15.414,0:00:22.446 Zjavne treba diskutovať[br]o demokracii v súčasnosti. 0:00:22.452,0:00:25.036 Vezmime si to takto: 0:00:25.036,0:00:30.155 Sme občanmi 21. storočia, ktorí sa snažia 0:00:30.155,0:00:35.274 čo najlepšie pracovať s inštitúciami[br]vynájdenými v 19. storočí 0:00:35.274,0:00:40.395 založenými na informačnej[br]technológii z 15. storočia. 0:00:40.395,0:00:44.151 Ako taký systém vyzerá zblízka: 0:00:44.151,0:00:47.693 V prvom rade, je navrhnutý[br]pre informačné technológie 0:00:47.693,0:00:51.235 viac než 500 rokov staré. 0:00:51.235,0:00:54.779 A najlepší systém,[br]aký sa pre ne dá navrhnúť, 0:00:54.779,0:01:00.265 je taký, v ktorom niekoľkí[br]denne rozhodujú v mene väčšiny. 0:01:00.265,0:01:05.800 A tá väčšina každých[br]pár rokov ide k voľbám. 0:01:05.800,0:01:10.949 V druhom rade, cena za účasť[br]v takomto systéme je veľmi vysoká. 0:01:10.949,0:01:15.020 Buď máte dosť peňazí a vplyvu, 0:01:15.020,0:01:19.962 alebo musíte celý život venovať politike. 0:01:19.962,0:01:25.440 Musíte vstúpiť do strany[br]a pomaly stúpať nahor, 0:01:25.440,0:01:29.364 až jedného dňa snáď zasadnete k stolu, 0:01:29.364,0:01:31.933 pri ktorom sa robia rozhodnutia. 0:01:31.933,0:01:33.749 A v neposlednom rade, 0:01:33.749,0:01:37.499 jazyk toho systému[br]je neskutočne tajomný. 0:01:37.499,0:01:40.683 Vytvorený právnikmi pre právnikov 0:01:40.683,0:01:43.549 a nikto iný mu nerozumie. 0:01:43.549,0:01:48.143 Teda je to systém,[br]kde si volíme autority, 0:01:48.143,0:01:54.839 ale sme úplne vynechaní z toho,[br]ako tie autority rozhodujú. 0:01:54.839,0:01:58.154 A tak v dobe, kedy nám[br]nové informačné technológie 0:01:58.154,0:02:04.450 umožňujú globálnu účasť[br]na akomkoľvek dialógu, 0:02:04.456,0:02:07.609 naše informačné bariéry[br]sú minimálne 0:02:07.609,0:02:11.088 a môžeme, viac než kedykoľvek predtým, 0:02:11.088,0:02:14.766 vyjadriť svoje túžby a starosti. 0:02:14.766,0:02:20.869 Náš politický systém sa za posledných[br]200 rokov nezmenil 0:02:20.869,0:02:28.672 a očakáva od nás, že sa zmierime s rolou[br]pasívnych prijímateľov monológu. 0:02:28.672,0:02:31.084 Nie je teda prekvapením, 0:02:31.084,0:02:36.376 že takýto systém môže vyprodukovať[br]iba dva možné výsledky: 0:02:36.376,0:02:40.045 ticho alebo šum. 0:02:40.045,0:02:46.744 Ticho v zmysle občanov,[br]ktorí sa nezapájajú, nechcú sa účastniť. 0:02:46.744,0:02:50.120 Všeobecne sa má za to,[br]a to sa mi vôbec nepáči, 0:02:50.120,0:02:57.169 že my, občania, sme prirodzene apatickí.[br]Že sa vyhýbame záväzkom. 0:02:57.169,0:03:05.156 Ale dá sa nám vyčítať, že sa nehrnieme[br]do centra mesta uprostred pracovného dňa 0:03:05.156,0:03:12.304 na verejné pojednávanie, ktoré[br]nebude mať žiaden vplyv? 0:03:12.304,0:03:16.622 Nevyhnutne dojde k zrážke medzi zriadením 0:03:16.622,0:03:22.887 ktoré už nezastupuje,[br]stratilo schopnosť dialógu 0:03:22.887,0:03:28.295 a občanmi, ktorí si čoraz viac zvykajú,[br]že sa musia zastupovať sami. 0:03:28.295,0:03:30.635 A potom tu máme šum: 0:03:30.635,0:03:36.994 Čile, Argentína, Brazília, Mexiko,[br]Taliansko, Francúzsko, Španielsko, USA, 0:03:36.994,0:03:38.983 to sú všetko demokracie. 0:03:38.983,0:03:43.155 Občania tam majú prístup[br]k volebným urnám. 0:03:43.155,0:03:50.601 Ale stále majú potrebu vyjsť do ulíc[br]aby ich bolo počuť. 0:03:50.601,0:03:56.672 Zdá sa mi, že slogan z 18. storočia, 0:03:56.672,0:04:00.502 ktorý bol základom pre moderné demokracie: 0:04:00.502,0:04:04.034 „Žiadne zdaňovanie bez zastúpenia,“ 0:04:04.034,0:04:11.165 by sme mohli aktualizovať na[br]„Žiadne zastúpenie bez dialógu.“ 0:04:11.165,0:04:15.701 Chceme svoje miesto pri stole. 0:04:15.701,0:04:18.007 A máme naň právo. 0:04:18.007,0:04:20.387 Ale aby sme boli súčasťou dialógu, 0:04:20.390,0:04:23.901 musíme vedieť, čo chceme ďalej, 0:04:23.901,0:04:27.108 lebo politická činnosť znamená 0:04:27.108,0:04:31.583 krok od pobúrenia[br]ku konštruktívnym riešeniam. 0:04:31.583,0:04:37.700 Moja generácia veľmi dobre využíva[br]nové siete a technológie 0:04:37.700,0:04:40.261 na organizovanie protestov. 0:04:40.261,0:04:44.629 Takých, vďaka ktorým boli[br]zavedené nové programy, 0:04:44.629,0:04:48.052 zvrátené veľmi zlé zákony, 0:04:48.052,0:04:51.513 dokonca zvrhnuté autoritárske vlády. 0:04:51.513,0:04:55.613 A na toto by sme mali byť nesmierne hrdí. 0:04:55.613,0:04:57.610 Ale musíme tiež uznať, 0:04:57.610,0:05:02.878 že sa nám nedarí týmito[br]sieťami a technológiami 0:05:02.878,0:05:08.304 úspešne vyjadrovať alternatívy[br]k tomu, čo vidíme 0:05:08.304,0:05:15.081 a nachádzať konsenzus a budovať[br]spojenectvá, ktoré to vyžaduje. 0:05:15.081,0:05:21.165 A tak čelíme riziku, že vytvoríme[br]obrovské mocenské vákuá 0:05:21.165,0:05:27.582 ktoré rýchlo zaplnia[br]de facto sily, ako armáda 0:05:27.582,0:05:31.091 alebo vysoko motivované[br]a už organizované skupiny, 0:05:31.091,0:05:34.745 zvyčajne z extrémov spektra. 0:05:34.745,0:05:40.707 Ale naša demokracia nie je len[br]o voľbách každých pár rokov. 0:05:40.707,0:05:46.637 Ani o schopnosti nahnať milióny do ulíc. 0:05:46.647,0:05:49.468 A tak moja otázka znie takto, 0:05:49.468,0:05:54.370 a verím, že to je najdôležitejšia otázka: 0:05:54.370,0:05:58.036 Ak internet je nová kníhtlač, 0:05:58.036,0:06:02.872 čo je demokraciou pre internetovú dobu? 0:06:02.872,0:06:09.612 Aké inštitúcie chceme budovať[br]pre spoločnosť 21. storočia? 0:06:09.612,0:06:12.858 Odpoveď nemám, keby niečo. 0:06:12.858,0:06:14.432 Nemyslím, že ju niekto má. 0:06:14.432,0:06:19.447 Ale pevne verím, že túto otázku[br]už nemôžeme ignorovať. 0:06:19.456,0:06:22.143 Rada by som sa teda podelila[br]o naše skúsenosti 0:06:22.143,0:06:24.669 a o to, čo sme sa doteraz naučili, 0:06:24.669,0:06:27.712 a prispela svojou troškou[br]k tomuto dialógu. 0:06:27.720,0:06:32.818 Pred dvoma rokmi sme s priateľmi[br]v Argentíne začali rozmýšľať, 0:06:32.818,0:06:41.717 „ako donútiť našich volených zástupcov[br]k tomu, aby nás zastupovali?“ 0:06:41.719,0:06:46.374 Marshall McLuhan kedysi povedal,[br]že politika znamená 0:06:46.374,0:06:50.419 riešiť problémy dneška[br]nástrojmi včerajška. 0:06:50.419,0:06:52.933 Boli sme teda motivovaní otázkou 0:06:52.933,0:07:00.539 či vieme riešiť niektoré problémy dneška[br]nástrojmi nášho každodenného života. 0:07:00.539,0:07:07.119 Najprv sme vyvinuli software[br]nazvaný DemocracyOS 0:07:07.130,0:07:10.255 DemorcacyOS je open-source[br]webová aplikácia 0:07:10.255,0:07:16.543 navrhnutá ako most medzi občanmi[br]a ich volenými zástupcami 0:07:16.543,0:07:22.239 k uľahčeniu našej účasti[br]z každodenného života. 0:07:22.239,0:07:25.578 V prvom rade ste informovaní, 0:07:25.578,0:07:28.254 teda každý nový projekt[br]uvedený v kongrese 0:07:28.264,0:07:34.333 je ihneď preložený a vysvetlený[br]jasnou rečou na tejto platforme. 0:07:34.333,0:07:41.644 Ale všetci vieme, že sociálna zmena[br]nepríde len vďaka väčšej informovanosti 0:07:41.644,0:07:44.173 ako skôr z konkrétnych činov. 0:07:44.173,0:07:50.552 Takže lepší prístup k informáciám[br]by mal viesť k dialógu o tom, ako ďalej 0:07:50.552,0:07:52.626 a to DemocracyOS umožňuje. 0:07:52.626,0:07:59.772 Veríme totiž, že demokracia[br]nie je len o naháňaní preferencií, 0:07:59.776,0:08:03.484 ale že zdravá a silná verejná debata 0:08:03.484,0:08:07.541 by opäť raz mala byť jednou[br]z jej základných hodnôt. 0:08:07.541,0:08:11.973 DemocracyOS je teda o presviedčaní[br]a o tom nechať sa presvedčiť. 0:08:11.973,0:08:14.474 Je o dosahovaní konsenzu 0:08:14.474,0:08:20.501 ako aj o hľadaní správneho spôsobu[br]vyjadrovania nesúhlasu. 0:08:20.501,0:08:26.566 A nakoniec môžete hlasovať za to,[br]ako má váš volený zástupca hlasovať. 0:08:26.566,0:08:30.136 A ak sa necítite spôsobilí[br]hlasovať o určitej otázke, 0:08:30.140,0:08:33.774 vždy môžete svoj hlas[br]postúpiť niekomu inému, 0:08:33.774,0:08:39.322 a tým umožniť dynamické,[br]nové sociálne vedenie. 0:08:39.322,0:08:43.439 Zrazu pre nás bolo veľmi ľahké[br]porovnať tieto výsledky s tým, 0:08:43.444,0:08:46.558 ako naši zástupcovia hlasovali v kongrese. 0:08:46.558,0:08:52.702 Ale tiež sa ukázalo, že technológia[br]sama o sebe nepostačí. 0:08:52.702,0:09:01.911 Potrebovali sme nájsť činiteľov, schopných[br]zachytiť poznanie rozšírené v spoločnosti 0:09:01.911,0:09:06.279 a použiť ho k lepším,[br]spravodlivejším rozhodnutiam. 0:09:06.279,0:09:09.697 Obrátili sme sa teda[br]na tradičné politické strany 0:09:09.697,0:09:11.892 a ponúkli sme im DemocracyOS. 0:09:11.892,0:09:16.436 „Tu máte platformu, s ktorou môžete[br]vybudovať obojstranný dialóg 0:09:16.436,0:09:20.124 so svojimi volebnými obvodmi.“ 0:09:20.124,0:09:22.687 A áno, zlyhali sme. 0:09:22.687,0:09:25.553 Na celej čiare. 0:09:25.553,0:09:30.009 Poslali nás hrať sa von, ako malé deti. 0:09:30.009,0:09:32.405 Mimo iného nás označili za naivných. 0:09:32.405,0:09:36.201 A úprimne, s odstupom času[br]si myslím, že sme boli. 0:09:36.201,0:09:41.677 Pretože výzvy pred nami nie sú[br]technologické. Sú kultúrne. 0:09:41.677,0:09:47.876 Politické strany nikdy neboli ochotné[br]meniť spôsoby ich rozhodovania. 0:09:47.876,0:09:53.088 A tak zrazu bolo jasné,[br]že ak toto chceme niekam posunúť, 0:09:53.094,0:09:56.035 musíme to urobiť sami. 0:09:56.035,0:10:00.364 A tak sme skočili do neznáma[br]a v auguste minulého roku 0:10:00.364,0:10:02.935 sme založili vlastnú politickú stranu, 0:10:02.935,0:10:08.258 El Partido de la Red,[br]Stranu Siete, v meste Buenos Aires. 0:10:08.258,0:10:11.927 Ešte väčším skokom do neznáma 0:10:11.927,0:10:17.773 bolo uchádzať sa vo voľbách[br]v októbri minulého roku, s myšlienkou: 0:10:17.773,0:10:22.386 Ak chceme kreslo v kongrese,[br]náš kandidát, naši zástupcovia 0:10:22.386,0:10:29.388 budú vždy voliť podľa rozhodnutí[br]občanov cez DemocracyOS. 0:10:29.388,0:10:32.659 O každom projekte uvedenom v kongrese 0:10:32.659,0:10:38.586 zahlasujeme podľa toho, ako občania[br]rozhodli na online platforme. 0:10:38.588,0:10:42.518 Takto budeme hackovať politický systém. 0:10:42.518,0:10:48.184 Chápali sme, že ak sa chceme[br]účastniť dialógu, mať miesto pri stole, 0:10:48.185,0:10:51.894 musíme sa stať platnými akcionármi, 0:10:51.894,0:10:56.116 a to sa dá len hrou[br]podľa pravidiel systému. 0:10:56.116,0:10:59.105 Ale hackovali sme ho v tom zmysle, 0:10:59.105,0:11:04.613 že sme radikálne menili spôsob,[br]akým politická strana robí rozhodnutia. 0:11:04.613,0:11:10.455 Po prvýkrát sme rozhodovali[br]spolu s tými, 0:11:10.455,0:11:15.248 ktorých sa tie rozhodnutia priamo týkali. 0:11:15.248,0:11:20.675 Bol to veľmi odvážny ťah od strany[br]starej dva mesiace v Buenos Aires. 0:11:20.675,0:11:22.409 Ale pritiahlo to pozornosť. 0:11:22.409,0:11:27.522 Získali sme 22 000 hlasov,[br]to je 1,2% hlasov 0:11:27.522,0:11:31.128 a boli sme druhí v miestnych voľbách. 0:11:31.128,0:11:34.769 Aj keď to nestačilo na kreslo v kongrese, 0:11:34.769,0:11:38.797 stačilo to na to, aby sme[br]sa stali súčasťou dialógu. 0:11:38.797,0:11:42.418 A to do takej miery, že budúci mesiac 0:11:42.418,0:11:47.799 kongres, ako inštitúcia, spúšťa[br]po prvýkrát v histórii Argentíny 0:11:47.799,0:11:54.197 DemocracyOS, aby na ňom[br]s občanmi preberal tri zákony: 0:11:54.197,0:11:59.096 dva o mestskej doprave[br]a jeden o využívaní verejných priestorov. 0:11:59.096,0:12:02.884 Samozrejme, naši volení[br]zástupcovia nehovoria 0:12:02.884,0:12:06.467 „áno, budeme voliť[br]podľa rozhodnutí občanov,“ 0:12:06.467,0:12:08.693 ale sú ochotní to skúsiť. 0:12:08.693,0:12:14.218 Sú ochotní otvoriť nový priestor[br]občianskej angažovanosti 0:12:14.218,0:12:17.824 a snáď budú ochotní aj načúvať. 0:12:17.824,0:12:21.888 Náš politický systém sa dá zmeniť. 0:12:21.888,0:12:25.566 A to nie rozvracaním, ničením, 0:12:25.566,0:12:31.935 ale prepojením s nástrojmi,[br]ktoré nám dnes umožňuje internet. 0:12:31.937,0:12:40.054 Ale skutočnou výzvou je nájsť, navrhnúť,[br]vytvoriť, zmocniť tie spoje, 0:12:40.054,0:12:46.162 ktoré sú schopné inovovať,[br]meniť šum a ticho na signál 0:12:46.162,0:12:50.510 a konečne priviesť naše[br]demokracie do 21. storočia. 0:12:50.510,0:12:53.237 Netvrdím, že je to ľahké. 0:12:53.237,0:12:59.150 Ale podľa našich skúseností[br]máme šancu v tom uspieť. 0:12:59.154,0:13:03.566 A v srdci viem, že to určite stojí za to. 0:13:03.576,0:13:04.799 Ďakujem. 0:13:04.799,0:13:10.846 (Potlesk)