0:00:14.645,0:00:17.314 ПРОДАДЕНО 0:00:18.621,0:00:21.121 ЗАЕМ 0:00:34.088,0:00:36.672 Американската мечта. 0:00:37.025,0:00:40.230 Има основателна причина за да я наричат мечта. 0:00:41.012,0:00:42.614 Кой е там? 0:00:45.197,0:00:47.580 ВЪЗБРАНА 0:00:49.198,0:00:51.400 НЕ, НЕ , НЕ, НЕ... 0:00:51.480,0:00:53.464 Няма повече пари. 0:00:53.525,0:00:55.649 Работата ми сега е гадна. Моля ви. 0:00:55.649,0:00:58.018 Ще имам повече пари следващия месец. 0:00:59.033,0:01:01.205 Не можете да ми отнемете къщата! 0:01:01.205,0:01:03.756 Това вашият подпис ли е? 0:01:04.806,0:01:09.405 ОК, нека да измислим нещо. Казахте, че съм коректен платец, нали? 0:01:09.405,0:01:12.454 Чакайте! Кучето ми е там! 0:01:12.454,0:01:16.969 НЕ. Не разваляйте мечтата ми! 0:01:19.139,0:01:21.940 Как се случи това? 0:01:27.666,0:01:30.423 Хартман? Ти ли си това? 0:01:30.423,0:01:34.019 Доста време мина, от както бяхме в 4-ти клас. 0:01:34.321,0:01:36.019 4-ти КЛАС 0:01:42.011,0:01:44.000 Това машина на времето ли е? 0:01:44.000,0:01:48.246 Няма нужда да се тревожиш за постиженията ми. Качвай се. 0:01:48.246,0:01:49.935 Нямаме много време. 0:01:49.935,0:01:52.750 Трябва да отида до банката и да си върна живота. 0:01:52.750,0:01:57.138 Взеха ми всичко.[br]-Банката няма да ти помогне сега. 0:01:57.138,0:02:01.416 Топките ще ти трябват. Сложи си ги. 0:02:01.416,0:02:03.500 Ще ми върнеш ли мечтата обратно? 0:02:03.500,0:02:09.588 Не, приятел. Сам ще го направиш. Тук съм за да ти покажа как. 0:02:12.434,0:02:17.011 Представям на вашето внимание - първата национална банка. 0:02:17.011,0:02:19.445 Какво е банка, питате се? 0:02:19.445,0:02:23.390 Любопитно място, в което пространството, времето и иронията съществуват, 0:02:23.390,0:02:25.039 но и не съществуват. 0:02:25.039,0:02:27.108 През цялото време ли ще го правиш това? 0:02:27.108,0:02:28.792 Внимавай, приятел! 0:02:28.792,0:02:30.029 Доказателство първо. 0:02:30.029,0:02:33.708 Тук са тези, дошли да депозират и съхряняват спечелените си пари. 0:02:33.708,0:02:38.525 Доказателство второ - нуждаещите се от заеми за някакви цели, неизвестни. 0:02:38.525,0:02:40.542 Ей, това съм аз! 0:02:40.542,0:02:42.942 Ето ти го и третото доказателство. 0:02:42.942,0:02:48.347 Банката има недостатъчно пари за заеми, за хората, като теб. 0:02:48.962,0:02:51.017 Ей. Това е човека. Той ми взе къщата! 0:02:51.028,0:02:53.523 Разваляш ми представянето, приятел. 0:02:53.523,0:02:55.779 Време-пространствен континуум, приятел. Той не може да те чуе. 0:02:55.779,0:02:57.909 Просто ме остави да водя. 0:02:57.909,0:03:00.127 Та, до къде бях стигнал? 0:03:00.127,0:03:04.694 Обаче виж, когато е стигнал до тебе, приятел, банката му не е имала пари. 0:03:04.694,0:03:07.807 Но той ми даде много пари и ми начисли голяма лихва. 0:03:07.807,0:03:12.461 Да. Това е единствения начин за една банка да прави пари - чрез дълг и заеми. 0:03:12.461,0:03:15.177 ДЪЛГ Е РАВНО НА ПАРИ. 0:03:15.177,0:03:17.361 Запомни това! Дългът е равен на пари! 0:03:17.361,0:03:20.145 Колкото повече заеми правят, толкова повече пари ще правят. 0:03:20.145,0:03:23.525 Но щом нямат пари, тогава от къде дойдоха моите пари? 0:03:23.525,0:03:25.994 Отдръпни се малко, приятел. 0:03:27.878,0:03:30.828 Оле! Не е възможно! 0:03:30.828,0:03:33.313 Възможно е и това е нищо. 0:03:33.410,0:03:36.195 Ей приятелче, искаш ли пари? 0:03:38.765,0:03:40.053 Не са правили това! 0:03:40.053,0:03:43.602 Точно това правеха приятел. Запимнчи, че банките правят пари, 0:03:43.602,0:03:48.969 като правят заеми. Чрез продаване на дълг, дори и на лоши кредитоискатели. 0:03:52.171,0:03:56.406 Ей, вземи си малко пари, пич. Само подпиши тук. 0:03:56.872,0:03:59.671 Боже![br]-Да. Наричат го свободни пари. 0:03:59.671,0:04:03.850 Да. Точно това ми каза, човекът и на мене. Безплатни/свободни/ пари! 0:04:03.850,0:04:05.956 Но не е безплатно[br]/ЗАДНИКЪТ ТИ Е НАШ/ 0:04:05.956,0:04:09.287 Най-лошото е, че предлагаха пари дори на хора, който нямаха нужда. 0:04:09.287,0:04:11.954 Хора, приятелче, като теб! 0:04:13.706,0:04:16.424 Така е. Нямах нужда. Бях щастлив тук. 0:04:16.424,0:04:18.740 НЯМАХ НУЖДА! 0:04:24.656,0:04:28.323 Защо е тъжен, след като прави толкова много пари? 0:04:28.856,0:04:31.156 Тихо. Той мисли. 0:04:31.940,0:04:34.091 Изчакай... 0:04:36.672,0:04:38.577 Бинго! 0:04:39.107,0:04:43.025 Банката е раздала заеми на всички в града, но за да правят още повече пари, 0:04:43.025,0:04:45.406 трябва да раздадат дори още повече заеми. 0:04:45.406,0:04:47.909 Още!? Колко пари им трябват? 0:04:47.909,0:04:49.144 ОЩЕ!!! 0:04:49.144,0:04:51.360 Какво е това? 0:04:51.360,0:04:55.743 ВИЖ! КРЕДИТНИ КАРТИ! 0:05:09.327,0:05:12.112 РЕФИНАНСИРАНЕ НА ИПОТЕКА 0:05:12.458,0:05:15.573 Леле! Виж. Искам да кажа, че всичко ще бъде просто ОК. 0:05:15.573,0:05:17.909 Всичко ще си бъде наред. 0:05:17.909,0:05:20.508 А сега какво?[br]-Какаво ли? 0:05:20.508,0:05:24.808 С толкова много пари, можем да си направим парти. 0:05:29.828,0:05:34.517 Това е страхотно! Сега ми се изясни. Когато се прибера, 0:05:34.517,0:05:37.201 ще оправя всичко. 0:05:37.201,0:05:40.002 Надявам се само, че Мечта/кучето/ е ОК. 0:05:42.114,0:05:43.897 Бен Бернанки. 0:05:43.897,0:05:47.164 Ще те хвана хубавецо! 0:05:48.581,0:05:51.645 Та сигурен съм, че е наред. 0:05:52.411,0:05:57.200 Пиши му го на сметката и бакшиш за тебе. 0:05:59.600,0:06:02.536 Чакай малко Хартман, хрумна ми нещо. 0:06:02.536,0:06:07.090 Щом аз получих пари от банката, а банката ги е взела от федералния резерв... 0:06:07.090,0:06:09.472 Продължавай... 0:06:09.472,0:06:13.042 ...тогава от къде федералния резерв са вземи техните пари? 0:06:13.491,0:06:16.340 Беше ми приятно, дами. Много приятно. 0:06:16.340,0:06:18.875 Извинете, ще взема за малко тези. 0:06:19.863,0:06:22.941 Хардман, защо нося горнище на бански и обирджийски костюм? 0:06:22.941,0:06:25.730 Защото на никой не е позволено да влиза във федералния резерв. 0:06:25.730,0:06:28.470 Нито ти, нито аз, нито никой американски гражданин, 0:06:28.470,0:06:31.049 нито избраните членове на конгреса, върховния съд... 0:06:31.049,0:06:34.671 Не и на върховния съд!?[br]-Дори и на върховния съд! 0:06:34.671,0:06:41.297 Не и на министерството на правосъдието, ЦРУ, разознаването, ФБР, ATF, BTE, NBC... 0:06:41.297,0:06:44.983 НЕ, дори и на Б-О-Г! 0:06:45.794,0:06:49.572 Как така, на правителството не му е позволено да влиза в собствената си сграда? 0:06:49.572,0:06:52.111 Правителството? Причтелче, федераният резерв е частна банка, 0:06:52.111,0:06:56.195 притежавана от частни акционери. Не се оставяй, думата "федерален" да те заблуди! 0:06:56.195,0:06:59.361 Това място е толкова "федерално", колкото е Федерал Експрес. 0:06:59.672,0:07:01.257 Частна банка!? 0:07:01.257,0:07:03.945 Но... Частна!? 0:07:06.263,0:07:09.197 Не говори толкова силно, приятел. 0:07:09.762,0:07:11.852 Федерален резерв. Итън е на телефона. 0:07:11.852,0:07:14.547 Хей Итън, Бил е. От Първа Национална Банка. 0:07:14.547,0:07:16.004 Здравей Бил, как си? 0:07:16.004,0:07:19.580 Добре, добре, но малко ни привършват парите.[br]-Няма проблем. Колко? 0:07:19.580,0:07:21.540 Ами как ти звучат 20 милиона? 0:07:21.540,0:07:23.140 КАКВО!? 0:07:23.140,0:07:25.538 Отлично. Ще ви ги изпратим още сутринта. 0:07:25.538,0:07:30.556 Чакай. Може ли просто така да се обади и да си поиска още пари и да му ги дадат? 0:07:30.556,0:07:36.689 Не, приятел. Федералния резерв, не дава пари. Той ги дава на заем! 0:07:38.372,0:07:41.006 Банките тряба да се изплатят, заедно с лихва. 0:07:41.006,0:07:44.308 Хайде, трябва да върви.[br]-Чакай, чакай. Не разбирам. 0:07:44.308,0:07:47.775 От къде федералният резерв си взема парите. Нали са частна банка? 0:07:47.775,0:07:51.424 Ти каза, че са частна банка, нали? Кой им дава пари на тях? 0:07:51.819,0:07:53.925 МОНЕТЕН ДВОР 0:07:54.318,0:07:57.215 Монетния двор. Мел е на телефона.[br]-Здравей Мел. 0:07:57.215,0:07:59.508 Първа национална има нужда от още 20 милиона. 0:07:59.508,0:08:01.964 Итън, печатните машини работят на пълна пара. 0:08:01.964,0:08:04.943 Трябва да продължим да правим заеми. Трябва да се движат парите. 0:08:04.943,0:08:08.042 Добре. Ти си от федералния резерв. Както кажеш. 0:08:08.042,0:08:10.810 ОЩЕ 20 МИЛИОНА. ДО СУТРИНТА. 0:08:10.810,0:08:15.984 Ама не разбирам. Какво му е грешното на това, че печатат пари? 0:08:15.984,0:08:19.171 Защото е противоконституционно! 0:08:19.171,0:08:23.301 Държавната хазна би трябвало да създава парите ни. Но сега федералния резерв 0:08:23.301,0:08:25.921 контролира печатането на пари на Америка. 0:08:25.921,0:08:29.706 Никой не получава и пукнат долар, без да го е напечатал федералния резерв. 0:08:29.706,0:08:30.986 Е, и? 0:08:30.986,0:08:33.835 Печатат пари, които после заемат на правителството, срещу лихва, 0:08:33.835,0:08:37.220 а правителството те облага с данъци, за да плати лихвата. 0:08:37.220,0:08:41.304 Събуди се, приятел![br]-Хайде де. Не виждам какъв е проблема! 0:08:41.541,0:08:43.470 Знаеш ли, приятел? Прав си. 0:08:43.470,0:08:45.402 Чакай малко. Така ли? 0:08:45.402,0:08:48.926 Да. Забравил съм, колко ефективни са в това, да те държат в невежество. 0:08:48.926,0:08:50.736 Хей, не съм невежа! 0:08:50.736,0:08:53.574 Знаеш ли изобщо какво е това нещо - "пари"? 0:08:53.774,0:08:56.219 10 ВЕК 0:08:57.672,0:09:00.670 Много, много отдавна, хората ползвали бартер. 0:09:00.670,0:09:03.821 Разменяли неща, които имали, срещу други неща, които искали. 0:09:03.821,0:09:06.804 Разменям малините си, за един от тези пайове. 0:09:06.804,0:09:08.702 Не ти ща малините. 0:09:08.702,0:09:11.421 О. Ама това са сладки малини. 0:09:11.421,0:09:14.055 Не са сладки. Стари са, а аз не харесвам малини. 0:09:14.055,0:09:16.208 Дай ми този пай![br]-Не. 0:09:16.654,0:09:19.838 Както виждаш, тази ситуация, създавала определени проблеми. 0:09:19.838,0:09:22.942 Тогава, един ден, златар, се появил и казал: 0:09:22.942,0:09:26.738 Вижте. Всеки мисли, че златото е ценно. Защо не, всеки да разменя злато, 0:09:26.738,0:09:29.605 в замяна на нещата които иска. 0:09:30.055,0:09:33.621 Цената, вече се определяла в злато и така било по лесно да се търгува, 0:09:33.621,0:09:39.011 защото хората можели да разменят злато, срещу всичко от което имали нужда. 0:09:40.076,0:09:43.088 Хартмън. Леле. Виж всичкото това злато! 0:09:43.088,0:09:46.071 Хей, хей... Спрете го. Това е моето злато! 0:09:46.071,0:09:47.904 Проклети крадци! 0:09:47.904,0:09:54.221 Хей, приятелче, аз имам трезор и охранители. Мога да ти пазя златото, срещу скромна такса. 0:09:54.221,0:09:56.587 Да, разбира се. Това би било страхотно. 0:09:56.587,0:10:00.256 Ето така приятелче, първите банки правели пари. 0:10:00.256,0:10:03.704 Ето причтел, дължа ти /IOU/ сто златни монети. 0:10:03.704,0:10:06.138 ОК, супер.[br]-Върни се по всяко време, 0:10:06.138,0:10:09.755 за да си получиш златото, ако ти трябва. То ще е тук и ще те чака. 0:10:09.755,0:10:11.755 В МОЯТ ТРЕЗОР! 0:10:12.289,0:10:15.507 В момента държиш първите книжи пари, приятелче. 0:10:15.507,0:10:19.104 Леле. Това е страхотно. Всичко сега звучи логично. 0:10:19.104,0:10:22.756 Да, точно така. Било е добре и всеки започнал да използва IOU-та, 0:10:22.756,0:10:27.405 защото всеки знаел, че IOU е същото, като да имаш злато. 0:10:28.256,0:10:32.322 Леле. Това шоколадче е на наистина добра цена. 1 IOU. 0:10:32.589,0:10:34.089 Ще си взема повечко, за по-късно. 0:10:34.089,0:10:36.204 ШОКОЛАД - 10 IOU 0:10:36.204,0:10:39.623 Хей, чакай малко. Нали беше 1 IUO, но 10 за един шоколад? 0:10:39.623,0:10:42.122 Не може просто така да си повишават цените! 0:10:42.122,0:10:44.922 О, сладкарят може. 0:10:48.342,0:10:50.507 Чакай. Това е дяволски грешно. 0:10:50.507,0:10:52.406 Налича се инфлация, приятел. 0:10:52.406,0:10:55.156 Тя кара твоите IOU-та да струват, все по-млако и по-малко, 0:10:55.156,0:10:57.739 докато не се стопят до нищо. 0:10:57.739,0:11:00.457 Доларът не е това, което е бил преди. 0:11:00.457,0:11:05.430 И сега трябва да работя повече, за да изкарвам по-малко? 0:11:05.430,0:11:07.172 Това не е честно! 0:11:07.172,0:11:11.806 О, ако мислиш, че това не е честно, направо ще харесаш следващата част. 0:11:12.248,0:11:13.713 Какво прави той? 0:11:13.713,0:11:15.305 ЗЛАТО - IOU 0:11:15.474,0:11:18.613 Как банките правят пари, приятел?[br]-Чрез правене на повече заеми? 0:11:18.764,0:11:20.335 Да, точно така. Добър е. 0:11:20.335,0:11:23.216 Става така, че той започва да печати повече IOU-та, без да има златото, 0:11:23.216,0:11:27.100 заема ги на хората, срещу лихва, прави пари и никой не забелязва. 0:11:27.100,0:11:28.216 Освен ако... 0:11:28.216,0:11:31.616 Не стане така, че всеки си иска златото, по едно и също време. 0:11:31.616,0:11:33.899 Не, не , не, това си е моето злато. 0:11:33.899,0:11:35.951 Вече не. 0:11:35.951,0:11:41.014 За какво говориш?[br]-Искам да откупя моите IOU-та, моля. 0:11:41.014,0:11:43.798 Много ви благодаря. 0:11:43.798,0:11:45.982 ОБЕДНА ПОЧИВКА 0:11:46.349,0:11:49.314 ИСКАМ СИ ЗЛАТОТО ОБРАТНО, СЕГА! 0:11:49.634,0:11:51.330 КРАДЕЦ, КРАДЕЦ! 0:11:51.814,0:11:54.349 Обичам банковите фалити. Обединяват хората. 0:11:54.349,0:11:58.764 Виждаш ли? Всички разбраха, че той краде. И всички си искаха обратно златото. 0:11:58.764,0:12:02.980 Но както виждаш. Няма никакво злато за взимане. 0:12:02.980,0:12:05.514 Хартман![br]-Не се притеснявай, приятел. 0:12:05.514,0:12:08.554 В тогавашното време, отмъщението, щеше да е твое. 0:12:09.062,0:12:11.796 На този свят има три неща, които не трябва да правиш. 0:12:11.796,0:12:16.129 Не се замесвай с жената на друг, не се ебаваш с егото на дург и най-важното - 0:12:16.129,0:12:20.346 не се ебаваш с парите на другите хора. 0:12:21.693,0:12:25.592 Иначе хората, ще започнат да се ебават с теб. 0:12:25.742,0:12:27.742 О, боже. Обесихте ли го? 0:12:27.742,0:12:33.227 О да, приятел. Бесили са ги. Бесили са ги на високо и знаеш ли защо? 0:12:33.227,0:12:39.560 Защото е бил крадец?[br]-Защото, приятел, се родило зло изобретение. 0:12:39.560,0:12:45.099 Човекът открил, как да превръща, безполезната хартия в злато. 0:12:45.660,0:12:49.176 Така била изобретена голямата машина, за ограбване на истинските пари и 0:12:49.176,0:12:52.644 поробването на нациите. 0:12:54.876,0:12:57.592 Живо е! 0:12:57.926,0:13:01.410 Ох, моля те. Само драматизираш. Искам да кажа, изгубих си къщата, но... 0:13:01.410,0:13:04.910 Какво е това?[br]-Ядрена електроцентрала? 0:13:04.910,0:13:08.394 Да. Произвежда много електричество и малко замърсяване. 0:13:08.394,0:13:11.177 Изобретение за доброто на човечеството. 0:13:11.177,0:13:15.560 Добре, но какво общо има това с...[br]-3, 2... 0:13:16.210,0:13:21.691 Ядрената енергия. Откритие, по-мощно от всичко виждано до сега. 0:13:21.691,0:13:25.541 Може да се използва за добро или за зло. 0:13:26.584,0:13:32.644 И сега, за разлика от Айнщайн, откритията на златарите се пазят в дълбока тайна. 0:13:33.443,0:13:35.729 Никога не трябва да го виждаш. 0:13:35.729,0:13:39.764 Това откритие се нарича - банкиране, чрез частични парични резерви. 0:13:39.764,0:13:45.826 В погрешните ръце, то е по-мощно от ядрена бомба, способна да унищожи цяла нация. 0:13:49.179,0:13:53.646 Не, не, не...[br]-Време е да спрем тази зла тайна 0:13:53.646,0:13:56.927 и хората зад нея...[br]-Нелепо е... 0:13:56.927,0:14:00.445 ...преди да е разрушила Америка за винаги. 0:14:00.896,0:14:02.529 Повярвай ми, приятел! 0:14:02.529,0:14:04.979 Не, не , не, просто си искам кучето. 0:14:04.979,0:14:08.811 Мамка му. Това е. Отказвам се. Живей в окови. 0:14:09.944,0:14:15.013 Не, Хартман, дървото на свободата трябва да бъде напоявано от време на време, 0:14:15.013,0:14:17.638 с кръвта на патриоти и тирани. 0:14:17.638,0:14:20.035 Томъс Джеферсън!? 0:14:20.506,0:14:23.118 Г-н Президент, как да го накарам да разбере? 0:14:23.118,0:14:26.503 Така както ние, синко. Бъди бдителен. 0:14:26.870,0:14:30.197 Твърде много хора скриха истината и лъжата за нашата свобода, избелява 0:14:30.197,0:14:32.501 с всеки изминал ден. 0:14:33.218,0:14:35.786 Бързо. Вземете моя кон. Покажи му! 0:14:36.401,0:14:39.263 Чакай. Да ми покажеш, какво? Къде отиваме? 0:14:45.284,0:14:47.316 О, къде сме? 0:14:47.816,0:14:51.716 Битката при Ватерло. Дръж се, трябва да преминем. 0:14:52.414,0:14:54.476 Машината за пари. Ето я. 0:14:54.949,0:14:57.384 Хей, ама това едни и същи хора ли са? 0:14:57.384,0:15:02.564 Богат немски банкер криещ се зад флага на Червения Щит. Те финансирали и двете страни. 0:15:03.060,0:15:04.660 Трявба да побързаме! 0:15:05.226,0:15:07.510 Ето го пратеник на Червения Щит. Застреляй го. 0:15:07.510,0:15:09.745 Не, няма да стрелям по никого. 0:15:09.745,0:15:11.743 Мамлка му.[br]-Какво!? 0:15:11.743,0:15:16.626 Той ще извести всички, с лошите новини, че Наполеон печели войната. 0:15:16.626,0:15:20.236 Банкерите на Червения Щит в Лондон, представили ситуацията, всякаш Англия е обречена, 0:15:20.236,0:15:22.625 и започнали да продават английски акции. 0:15:22.625,0:15:25.744 Англичаните започнали да разпродават масово, за да се оттърват от нищо не струващите 0:15:25.744,0:15:27.478 английски пари. 0:15:27.478,0:15:29.182 Но... Англичаните спечелиха воната. 0:15:29.182,0:15:31.144 Разбирасе, че победиха. 0:15:31.144,0:15:32.819 Това било измам от страна на Червения Щит. 0:15:32.819,0:15:36.518 Те изчакали докато акциите се сринат до жълти стотинки и след това изкупили Англия, 0:15:36.518,0:15:38.174 почти на безценица. 0:15:38.174,0:15:39.811 Какво? Не е възможно. 0:15:40.378,0:15:44.863 Когато английските лидери разбрали, те нямали друг изход, освен да се предадат 0:15:44.863,0:15:50.847 на Червения Щит. Парите им били изчезнали. Били роби на военния дълг на Червения Щит. 0:15:50.847,0:15:56.146 По това време, англичаните плащали данъците си, директно на частните банкери 0:15:56.146,0:15:59.545 на Червения Щит, но хората нямали никаква представа за това. 0:15:59.545,0:16:02.230 Но банкерите се хвалели с това което били направили. 0:16:02.230,0:16:04.481 Смеели се ни се през цялото време. 0:16:04.573,0:16:06.851 НЕЙТЪН РОТШИЛД 0:16:06.929,0:16:08.679 Това е най-добрата сделка която съм правил. 0:16:08.679,0:16:13.562 Ако мога да контролирам богатството на една нация, не ме интересува, кой прави законите. 0:16:14.613,0:16:17.379 О, значи това е, което Джеферсън искаше да ми покажеш? 0:16:17.379,0:16:20.680 Не, приятел. ВИЖ! 0:16:21.319,0:16:23.563 И в Америка ги има също!? 0:16:23.563,0:16:27.262 Банките на Червения Щит са тук приятел и търсят начин за да покорят 0:16:27.262,0:16:29.647 американската ни мечта. 0:16:29.647,0:16:33.649 Мечтата която ти имаш, приятел. Мечтата да бъдеш свободен! 0:16:33.649,0:16:36.873 Опитвали са се да превземат страната ни много пъти, но са се провалали, 0:16:36.873,0:16:42.508 защото Джеферсън и други патриоти, били решени да спрат злите тирани на всяка цена. 0:16:44.229,0:16:48.599 С Божията воля, той не оставил банкерите да спечелят. 0:16:49.239,0:16:53.145 За да запазим независимостта си, не бива да оставяме владетелите си 0:16:53.145,0:16:54.897 да ни засипват с безкрайни дългове. 0:16:54.897,0:16:57.181 Т. ДЖЕФЕРСЪН НАИСТИНА КАЗВА ТЕЗИ ДУМИ... 0:16:57.181,0:17:01.447 Трябва да изберем, между икономията и свободата или изобилието и робството. 0:17:01.889,0:17:06.219 Поставям икономията, сред първите и най-важни достойнства на републиката, 0:17:06.219,0:17:10.554 а публичният дълг, сред най-страшните опасности, от които да се пазим! 0:17:10.740,0:17:15.240 Дълг на всяко следващо поколение е да плаща собствените си дългове, както е редно! 0:17:15.754,0:17:19.856 Трябва да имам централна банка, за да подсигурим финансите на тази страна! 0:17:19.856,0:17:23.739 Ако американският народ, позволи някога, на частни банки да контролират издаването 0:17:23.739,0:17:29.873 на парите им, първо чрез инфлация, а после и чрез дефлация, то банките и корпорациите, 0:17:29.873,0:17:35.253 разстящи покрай тях ще лишат хората от собственост, докато техните деца 0:17:35.253,0:17:40.459 не се събудят бездомни, на същия този континент, завладян от бащите им! 0:17:40.859,0:17:45.658 Джеферсън, ти си луд. Тази страна, ще има централна банка. 0:17:46.026,0:17:49.324 Кой е този?[br]-Първият финансов секретар на Америка. 0:17:49.324,0:17:52.793 Александър Хамилтън?[br]-Не за дълго. 0:17:52.793,0:17:56.108 Ерън Бър. Вицепрезидентът на Т. Джеферсън. 0:17:56.108,0:17:59.496 С първия ни секретар, не се отнесли много "любезно". 0:18:00.426,0:18:02.193 Добър изтрел Бър. 0:18:03.008,0:18:07.442 Първият опит на центраната банка, издържал само 20 години, след което бил свален. 0:18:07.994,0:18:12.625 Но банкерите опитали отново да застанат срещу "старото куче" Андрю Джаксън. 0:18:12.625,0:18:16.059 Вие сте свърталище на змии и крадци. 0:18:16.059,0:18:21.959 Възнамерявам да ви открия и с помощта на Всемогъщият Бог, ще го направя! 0:18:22.543,0:18:25.225 След един неуспешен опит за покушение, 0:18:25.225,0:18:29.471 Джаксън най-накрая успява да победи банката през 1836г. 0:18:29.471,0:18:33.110 Когато го попитали, кое е най-великото му постижение, той отговори: 0:18:33.110,0:18:35.926 УБИХ БАНКАТА! 0:18:36.544,0:18:42.008 И това били последните му думи - УБИХ БАНКАТА. 0:18:42.745,0:18:48.049 И с истинските пари, подкрепени с истинско злато, нацията ни претърпява най-големия бум 0:18:48.049,0:18:52.310 в историята на всички нации. Било е прекрасно, приятел. 0:18:52.310,0:18:57.476 Но банкерите, алчни за повече пари и власт изготвяли най-амбициозният си план: 0:18:57.476,0:19:02.449 Веднъж и за винаги да имат контрола финансите на Съединените Щати. 0:19:03.177,0:19:09.727 През 1918г. се състояла тайна среща в имението на J. P. Morgan на о-в Джекил, Джорджия. 0:19:10.144,0:19:13.978 Тази среща била толкова тайна и толкова скрита за правителството и публиката, 0:19:13.978,0:19:17.726 че десетимата участници използвали кодови имена. 0:19:19.696,0:19:23.745 Добре, очевидно аз съм на-богатия, така че аз ще съм този, 0:19:23.745,0:19:26.977 който да ръководи супер тайната централна банка. 0:19:26.977,0:19:31.473 Аз притежавам всичкия петрол на Америка. Аз съм по-богат отколкото ти някога ще бъдеш, Хула. 0:19:31.473,0:19:33.928 Аз би трябвало да управлявам супер тайната централна банка. 0:19:33.928,0:19:38.677 Ти си нищо в сравнение с мен. Аз ще ръководя, тайната банка. 0:19:38.677,0:19:40.828 ТИШИНА! 0:19:41.259,0:19:44.078 Върховни водачо, не знаех, че ще бъдете тк. 0:19:44.078,0:19:47.561 Не съм тук, нито пък ти, тъпако. 0:19:48.644,0:19:50.295 О, да. Ясно, ясно... 0:19:50.645,0:19:52.325 Толкова е умен. 0:19:52.812,0:19:55.746 Никой от вас, нянама да управлява банката. 0:19:55.746,0:19:58.338 В нималото се проваляхме, защото бяхме открити. 0:19:58.338,0:20:04.489 Сега, ключът към успеха е в потайността, а хората трябва да повярват, че те управляват банката. 0:20:05.155,0:20:06.776 Да, брилянтно! 0:20:07.256,0:20:10.071 Тайна атака. И какъв е планът? 0:20:10.505,0:20:14.216 Първо създаваме паника. След което им показваме решение. 0:20:14.216,0:20:19.038 С хората си в офисите и добре планираното си време, ще имаме нашата централна банка. 0:20:19.038,0:20:25.006 Така хората ще мислят, че е тяхна. Ще я наречем Федерална. Федералният резерв. 0:20:31.173,0:20:35.724 Нанесли удара си на 23 декември 1913г. 0:20:35.724,0:20:39.375 Докато повечето ни конгресмени, се наслаждавали на коледен пай тези копелета... 0:20:39.375,0:20:43.009 ...искам да кажа, банкери, представили предателския си законопроект 0:20:43.009,0:20:47.426 на новоизбраният си съучастник - Удроу Уилсън, който се съгласил да го подпише 0:20:47.426,0:20:50.860 преди още да бъде избран, дори. 0:20:51.226,0:20:55.823 Почакай малко. Данъчната служба/IRS/? Мислех си, че винаги сме ги имали. 0:20:55.823,0:20:59.490 Не, приятел. Причиниха ни и това също. 0:21:00.075,0:21:05.090 Федералния резерв сега има изключителната власт да печати парите в Америка. 0:21:05.090,0:21:08.955 Те дават на заем тези пари на нашите банки и правителството, срещу лихва, 0:21:08.955,0:21:12.790 поставяйки пряка задлъжнялост върху собствените ни пари и давайки още и още, 0:21:12.790,0:21:19.459 като всеки следващ напечатан долар се обезценява повече и повече. 0:21:22.241,0:21:25.393 Весела коледа! 0:21:27.142,0:21:30.092 Какво по дяволите е това? 0:21:30.587,0:21:35.088 Това, приятел, е начинът, правителството ни да си върне дълговете и лихвите. 0:21:35.088,0:21:39.425 Данъците ти не отиват в правителството.[br]-Така ли? 0:21:39.792,0:21:43.410 Това е най-голямата кражба в човешката история. 0:21:43.977,0:21:48.193 Но... ОК, разбирам какво се опитваш да кажеш, но всичко е толкова объркващо 0:21:48.193,0:21:51.372 и не виждам как това се отразява на мене. 0:21:51.372,0:21:54.292 Ако имах повече пари, това нямаше да се случи. 0:21:59.135,0:22:02.089 1955-та? Какво правим тук? 0:22:02.089,0:22:04.393 О, само малко пазаруване. 0:22:04.393,0:22:07.498 Ето дръж това. Галон бензин - 23 цента. 0:22:07.960,0:22:09.875 Пощенска марка - 3 цента. 0:22:10.076,0:22:13.144 Унция злато - 35 долара. 0:22:13.144,0:22:15.993 А тази мадама - безценна! 0:22:15.993,0:22:18.476 По-добре да се връщаме. 0:22:18.476,0:22:20.702 Хей Хардман, искам си колата човече! 0:22:20.702,0:22:23.988 ААа, тва не беше ли Майкъл Дж...[br]-Да, всичко е наред. 0:22:26.561,0:22:32.336 Така. Съгласен ли си, че сега имаш същите неща, които имаше и пред 1955-та? 0:22:33.116,0:22:36.750 Да. Една марка. Един галон бензин. Унция злато и една къща. 0:22:38.325,0:22:41.757 Леле. Току що направихме много пари! 0:22:44.879,0:22:47.073 Трябва да си плащаш данъците. 0:22:47.425,0:22:50.024 Тогава е хубаво като направиш много пари. 0:22:50.024,0:22:52.408 Чакай. Това изобщо не е честно. 0:22:52.408,0:22:56.323 Сега реално имам по-малко пари. Дори не мога да си купя нещата, които току що продадох. 0:22:56.323,0:22:59.773 Данъчните и инфлацията на Федерлания резерв, работат заедно. 0:22:59.773,0:23:03.490 Не облагат само приходите. Облагат собствената си инфлация. 0:23:03.490,0:23:07.141 Не си по-богат отколкото си бил през 1955г. 0:23:07.141,0:23:09.890 Това звучи ли ти справедливо или Американско? 0:23:09.890,0:23:14.045 Да, но все пак. Всеки мрази данъците. Аз така или иначе мразя данъчните. 0:23:14.841,0:23:19.207 Колкото по-голяма направят инфлацията, толкова повече от парите ти ще вземат. 0:23:19.207,0:23:24.473 Това е кражба. Не плащаш данъци върху повече пари, а върху същото което си имал 0:23:24.473,0:23:27.641 и накрая се оказва, че имаш по-малко. 0:23:27.641,0:23:33.905 Отнемат ни собствеността точно пред очите ни точно както каза Т. Джеферсън. 0:23:34.540,0:23:36.713 Какво е това!? 0:23:37.173,0:23:39.890 Бързо, подай ми меч. 0:23:39.890,0:23:41.791 Какъв меч? 0:23:42.691,0:23:46.242 Не се нуждаем от тебе, банкова машино. Осъждам те на смърт, мамка му. 0:23:46.242,0:23:48.107 Умри! 0:23:48.458,0:23:52.391 Приятел, Бернанки на девет часа от мен. Повали го! 0:24:00.724,0:24:07.008 В целият свят, сме изправени пред монолитна и безмилостна конспирация, 0:24:07.008,0:24:13.291 разчитаща на скрити начини, за разширяване сферата си на влияние. 0:24:13.858,0:24:15.359 Какво става? Къде съм? 0:24:15.359,0:24:19.877 Вярвам, че сега разбираш добре, приятел, но се страхуваш. 0:24:19.877,0:24:24.409 Дж. Ф. Кенеди. Хартман, какво общо има това с моята къща и кучето ми? 0:24:24.409,0:24:26.893 ОК, достатъчно. Искам да се прибера. 0:24:26.893,0:24:31.047 Това е последния президент, изправил се пред Федералния резерв. 0:24:31.409,0:24:32.909 Трябва да го видиш. 0:24:32.909,0:24:39.773 На 4 юни 1963г. президентът Кенеди, подписва изпълнителна раазпоредба - 11110. 0:24:39.773,0:24:43.992 Тази разпоредба, дава правото на държавната хазна да издава истински пари, 0:24:43.992,0:24:45.892 без участието на федералния резерв. 0:24:45.892,0:24:47.526 Щеше да проработи. 0:24:47.526,0:24:51.976 Планът на Кенеди да разглоби, федералната машина за пари, бе приведен в действие. 0:24:51.976,0:24:57.453 Шест месеца по-късно, Джон Ф. Кенеди отпътувал за Далас и никога не се завърнал. 0:24:57.453,0:25:00.892 Не е възможно! Няма начин да направят това. 0:25:00.892,0:25:04.402 Новият президент Линдън Джонсън отхвърля разпоредбата на Кенеди. 0:25:04.402,0:25:07.410 От времето на Дж. Ф. К. никой президент не се осмелява да се изправи 0:25:07.410,0:25:11.142 срещу тайните сили зад федералния резерв. 0:25:11.661,0:25:15.102 Консолидират се в по-големи и по-големи банки. Печата повече и повече пари, 0:25:15.102,0:25:17.127 без да отговарят пред никого. 0:25:17.127,0:25:21.224 Погубват богатството на нацията за благото на малцина. 0:25:21.910,0:25:26.343 Защо? Защо го правят? Ако нараняват нас, нараняват и глобалните банки също. 0:25:26.343,0:25:31.725 Не. Те имат протекции. Твърде голями са за да се провалят. 0:25:32.609,0:25:35.143 Но аз не съм! 0:25:35.876,0:25:38.276 Аз тези копелета. 0:25:38.276,0:25:42.110 Копелета са всичките! 0:25:47.027,0:25:49.411 Денат бе студен. 0:25:50.611,0:25:53.810 Вятарът силен и пронизващ. 0:25:55.342,0:25:57.893 Но ние бяхме решени! 0:25:58.198,0:26:01.528 Банкерите и техните паразити бяха многократно повече от нас, 0:26:01.528,0:26:04.761 но тяхната надменност ги правеше слаби. 0:26:05.394,0:26:10.945 Не като нас. Не като тази група безсмърти, която сме събрали. 0:26:11.610,0:26:13.911 Дойдохме за да вземем обдатно нашите... 0:26:13.911,0:26:16.131 Ако се загубиш, обади се на Хартмън. 0:26:16.131,0:26:19.476 Хартмън, това да не е...[br]-Кучето ми. 0:26:19.476,0:26:22.131 О, мамка му. 0:26:23.675,0:26:25.927 Тогава се случи неизбежното. 0:26:25.927,0:26:29.211 Кралете на парите не можеше да ни игнорират вече. 0:26:29.211,0:26:31.177 Изпратиха посланник. 0:26:31.177,0:26:35.941 Малко болтче в машината от алчност, която да ни постави в подчинение. 0:26:35.941,0:26:38.609 Ханк Полсън. 0:26:39.210,0:26:43.346 Хартмън. Това е богохулство. Ние притежаваме всички краища на планетата. 0:26:43.346,0:26:46.341 Безмислено е да ни предизвикваш. 0:26:46.758,0:26:52.260 О, виждал съм този поглед и преди. Погледът на хищник дебнещ плячката си. 0:26:52.260,0:26:57.028 Дързък, безстрашен. Погледът на свободен човек. 0:26:58.010,0:27:01.894 Стига далече Хартман. Най-далече от всички. 0:27:01.894,0:27:06.820 Бъди умен сега. Присъедини се към нас. Ще ти дадем пари, власт. 0:27:06.820,0:27:13.226 Всичко което пожелаеш. Ще бъдеш един от нас, ако КОЛЕНИЧИШ! 0:27:59.543,0:28:02.709 Лудост. Ти си луд! 0:28:02.926,0:28:07.830 Предлагаме ти всичко. Какво си мислиш че е това? 0:28:12.128,0:28:16.361 ТОВА Е АМЕРИКА! 0:28:31.363,0:28:40.395 Този, който жертва свободата заради сигурността, не заслужава нито едно от двете.[br]Бенджамин Франклин