WEBVTT 00:00:07.000 --> 00:00:12.560 מאוורר sub על ידי www.whatisfatmagulsfault.com 00:02:10.120 --> 00:02:12.420 מה את עושה כאן? 00:02:13.000 --> 00:02:15.540 . זה היית אתה 00:02:20.320 --> 00:02:22.570 אתה הרגת אתה ווראל 00:02:25.840 --> 00:02:27.040 לא... 00:02:28.520 --> 00:02:30.420 לא הרגתי אותו. 00:02:31.260 --> 00:02:33.390 אסו! 00:02:38.960 --> 00:02:40.970 עצרי! 00:02:42.920 --> 00:02:45.920 עצרי, בבקשה תקשיבי לי! 00:02:46.520 --> 00:02:49.130 אסו! 00:02:49.320 --> 00:02:51.910 . הם מצאו את המונית שהאג'ר לקחה באותו לילה 00:02:52.080 --> 00:02:54.890 . הנהג יעיד. -. זה נהדר! 00:02:55.150 --> 00:02:58.680 מצאו גם נהג המונית. כרים... אני נותן לך מרים אחותי. 00:02:58.780 --> 00:03:00.430 הזמן שלי אוזל. 00:03:00.550 --> 00:03:02.810 -שלום, ילדי. -Ablacığım. 00:03:02.930 --> 00:03:04.080 יקירי. 00:03:04.290 --> 00:03:07.100 . בתקווה אני אהיה בשבוע הבא. -ינשאללה 00:03:07.390 --> 00:03:10.220 . אנחנו סופרים ימים, מחכים לך. 00:03:11.030 --> 00:03:16.070 ק-קרים. אני מניחה שהזמן שלו אזל 00:03:16.260 --> 00:03:20.540 אחותי, זה נגמר... סוף סוף הוא יהיה חופשי בשבוע הבא. 00:03:20.750 --> 00:03:22.910 ינשאללה 00:03:41.020 --> 00:03:43.450 האג'ר עצרי, בבקשה תקשיב לי! 00:03:43.660 --> 00:03:45.450 האג'ר! 00:03:52.950 --> 00:03:55.150 תעזוב אותי, תעזוב! 00:03:55.390 --> 00:03:59.860 . אתה הרגת אותו אתה שיקרת לי. שיקרת לכולם! 00:04:00.000 --> 00:04:02.710 אתה הרוצח! -. אל תצעקי . בבקשה, תקשיבי... 00:04:02.780 --> 00:04:05.810 . זה לא מה שזה נראה. . זה לא מה שאת חושבת. . בבקשה, תקשיבי לי... 00:04:05.900 --> 00:04:09.310 -עזוב אותי. -האג'ר! זו הייתה תאונה. 00:04:10.560 --> 00:04:12.140 לא רציתי להרוג אותו. 00:04:12.400 --> 00:04:14.590 -. הכל קרה כהרף עין. - עזוב אותי. 00:04:14.750 --> 00:04:17.680 באותו הלילה... . הייתי על הסירה, יצא לי לראות אותם... 00:04:17.680 --> 00:04:20.730 ראיתי שהם נלחמים ניגשתי מתוך סקרנות. 00:04:22.480 --> 00:04:25.690 הלכתי לחוף. קרים הכה אותו באכזריות. 00:04:26.560 --> 00:04:31.740 . הוא התחנן לקרים להרוג אותו "תהרוג אותי, תהרוג אותי, תהרוג אותי!" הוא טען. 00:04:32.960 --> 00:04:36.440 ואז אמר כרים... שהוא נוסע לשוטר. 00:04:37.160 --> 00:04:39.610 הוא השאיר אותו שם לבד. 00:04:41.240 --> 00:04:43.900 . והיה לי חשבון לסגור אתו. 00:04:44.860 --> 00:04:46.540 . אני לא יכול לטפל בעצמי יותר 00:04:46.690 --> 00:04:48.540 מה עשית לפטמגול? 00:04:48.800 --> 00:04:51.820 הוא קפץ עליי. . ונתתי לו אגרוף 00:04:51.920 --> 00:04:53.880 . לא להרוג אותו 00:04:53.980 --> 00:04:55.880 רק אגרוף. 00:04:56.090 --> 00:04:58.390 . הוא התמוטט שם למטה 00:05:02.110 --> 00:05:04.820 לא ידעתי ממה שקרה. 00:05:06.260 --> 00:05:08.900 . חשבתי שהוא יתעורר. אבל הוא לא- 00:05:11.970 --> 00:05:13.770 הוא לא זז 00:05:18.020 --> 00:05:20.470 הייתי מבוהל כשגיליתי שהוא מת. 00:05:20.970 --> 00:05:24.110 . נלחצתי. השארתי אותו שם. 00:05:29.050 --> 00:05:33.060 . בבקשה, תאמיני לי. לא התכוונתי להרוג אותו. 00:06:01.850 --> 00:06:04.490 לפעמים זה מרגיש שאם היום הזה לא היה מגיע. 00:06:04.630 --> 00:06:08.090 כאילו אני אחיה את חיי בין הקירות האלה. 00:06:08.230 --> 00:06:10.220 אני לא מאמינה שזה יגמר השבוע. 00:06:10.340 --> 00:06:13.080 אל תכין את עצמך רק לטוב, קרים. 00:06:13.630 --> 00:06:17.040 -מה זאת אומרת, אחי? . ובכן, זה טוב לחשוב חיובי, אבל... 00:06:17.180 --> 00:06:21.090 מה שהוא מתכוון, הכל בידיים של השופט. בדיוק. 00:06:21.210 --> 00:06:25.220 אנחנו הולכים לבנות את ההגנה על חוסר ראיות. 00:06:25.290 --> 00:06:28.360 אנחנו לפחות טוענים כי מה התביעה יש ראיות... 00:06:28.360 --> 00:06:30.360 . לא מספיק כדי להשאיר אותך נעצר. 00:06:30.450 --> 00:06:33.370 -מה שאומר... - כלומר, המטרה הראשונה שלנו היא להשיג לך... 00:06:33.370 --> 00:06:35.650 . משפט ללא מעצר. 00:06:35.820 --> 00:06:37.650 אנחנו עובדים על זה 00:06:38.170 --> 00:06:41.920 לכלא או לא, זה משפיל לעמוד למשפט על פשע שלא ביצעתי. 00:06:42.040 --> 00:06:46.500 לפחות אתה תהיה חופשי. אנחנו נמשיך לחקור. ותמשיך החקירה. 00:06:46.670 --> 00:06:50.890 כאשר הרוצח האמיתי ימצא, זה יגמר בכל מקרה. 00:06:51.200 --> 00:06:54.630 זה יהיה. אני מאמין בזה. 00:06:55.010 --> 00:06:56.610 זה יגמר. 00:06:58.610 --> 00:07:00.030 . יש גבר 00:07:00.290 --> 00:07:02.520 . יש דם של אדם על הידיים שלי 00:07:04.230 --> 00:07:07.560 את לא יודעת איך זה מרגיש. 00:07:09.530 --> 00:07:11.950 קשה לחיות עם זה 00:07:16.970 --> 00:07:20.230 החרטה זה מכרסם בי. גורם למוח שלי נרדמות. 00:07:20.420 --> 00:07:22.530 זה בסיוטים... 00:07:22.750 --> 00:07:25.550 בכל לילה אני רואה אותו שוכב על הרצפה. 00:07:25.770 --> 00:07:27.740 לפעמים... 00:07:27.980 --> 00:07:31.240 אני מרגיש כאילו אני אראה אותו. לאן שאני הולך. 00:07:31.620 --> 00:07:34.340 לפעמים אני מרגיש כי הוא עוקב אחרי. 00:07:34.860 --> 00:07:37.360 מרגיש כאילו הוא מסתתר באחד החדרים שלי... 00:07:38.610 --> 00:07:41.840 ואני רואה אותו כאשר אני פותח את הדלת. 00:07:44.390 --> 00:07:46.160 . אני עדיין מפחד. 00:07:46.550 --> 00:07:51.300 אפילו יותר מהפחד באותו לילה כאשר ברחתי. 00:07:54.970 --> 00:07:58.180 אני יודע שאני אסבול עד סוף חיי. 00:08:00.820 --> 00:08:04.130 עכשיו אני יודעת למה אתה רוצה אותי חזרה. 00:08:04.440 --> 00:08:08.280 למה באת אלי מיד כשאני אמרתי לך שראיתי אותם. 00:08:08.620 --> 00:08:10.560 -אני. לא- -. כן. 00:08:10.730 --> 00:08:12.560 . כן, זאת הסיבה שבאת אליי. 00:08:12.620 --> 00:08:15.190 לא בגלל שאכפת לך ממני. רק רצית להציל את עצמך. 00:08:15.340 --> 00:08:19.050 -האג'ר, אל תגידי את זה. -. אתה לא רוצה לדבר "למעני", נכון... 00:08:19.150 --> 00:08:23.590 אף פעם לא טיפלת בי. שאתה מנסה להציל את התחת שלך לאורך כל הדרך! 00:08:23.710 --> 00:08:27.400 . את לא תאמיני לכל מילה שאני אומר יותר. . אל תגיד מילה. תגיד כלום! 00:08:27.520 --> 00:08:30.620 התאהבתי במילים המתוקות שלך שוב... 00:08:31.390 --> 00:08:34.050 ! קבל את זה, אני לא צריכה את זה יותר. . לא, אל תעשי את זה 00:08:34.240 --> 00:08:36.350 זה היה רק טבעת "שקט" בכל מקרה. 00:08:36.540 --> 00:08:38.350 . אתה השתמשת בי שוב 00:08:38.510 --> 00:08:41.170 נתת לי תקווה, כך לא חשדתי. 00:08:41.270 --> 00:08:43.810 אל תורידי את זה. אני ממש אוהב אותך כל כך. 00:08:43.910 --> 00:08:45.970 אתה אף פעם לא אהבת איש מלבדך. 00:08:46.140 --> 00:08:49.330 אי אפשר לאהוב כל גוף. הרסת את החיים של פטמגול 00:08:49.330 --> 00:08:52.670 הרסת את החיים של כרים אתה הרסת אותי. 00:08:54.230 --> 00:08:57.390 . לא הרגת רק ווראל. אתה הרוצח של חיים רבים. 00:09:05.450 --> 00:09:06.910 זאת פטמגול. 00:09:07.290 --> 00:09:08.390 אל תעני. 00:09:08.570 --> 00:09:10.480 -תני לי. הלו. 00:09:11.040 --> 00:09:12.880 שלום האג'ר. זאת פטמגול. 00:09:12.940 --> 00:09:14.810 -פטמגול. . אני יודעת . ראיתי את המספר שלך... 00:09:14.930 --> 00:09:17.990 כרגע קיבלתי חדשות נפלאות. . תאריך המשפט הוכרז. 00:09:18.130 --> 00:09:19.600 האם זה כך? 00:09:19.800 --> 00:09:23.890 הם יודיעו לך על זה גם, אבל רציתי להתקשר אליך לפני שהם. 00:09:24.010 --> 00:09:26.930 אז את תיהי מוכנה, אנחנו הולכים לאיזמיר ביום חמישי הבא למשפט. 00:09:30.080 --> 00:09:31.360 הלו. 00:09:33.030 --> 00:09:34.850 תבואי. נכון? 00:09:35.870 --> 00:09:37.840 את תהי, נכון? 00:09:38.500 --> 00:09:39.840 . כן. 00:09:40.970 --> 00:09:43.250 . אני אבוא ואספר להם כל מה שאני יודעת. 00:09:43.870 --> 00:09:46.860 הם מצאו את נהג המונית גם כן. הוא יזהה אותך 00:09:46.920 --> 00:09:49.790 הוא יעיד כי הוא לקח אותך לשדה התעופה באותו הלילה. 00:09:49.990 --> 00:09:52.030 -פטמגול! -אחי. 00:09:52.170 --> 00:09:53.710 טוב. 00:09:54.160 --> 00:09:56.380 בסדר, אני אתקשר אליך שוב. 00:09:56.540 --> 00:09:59.150 -ניפגש במשפט, בסדר? . בסדר. 00:10:00.110 --> 00:10:03.840 אני כל כך שמח. אני כה מאושר -פטמגול מזל טוב. 00:10:04.580 --> 00:10:07.290 אני כל כך שמחה, אחי. 00:10:10.430 --> 00:10:13.260 ביום חמישי הבא קרים יעמוד למשפט. 00:10:14.780 --> 00:10:16.670 את הולכת לספר להם עלי? 00:10:19.110 --> 00:10:22.720 האג'ר, בבקשה אני מתחנן. אל תסגירי אותי. 00:10:22.980 --> 00:10:25.330 בבקשה, אני לא רוצח! 00:10:25.430 --> 00:10:27.710 . זו הייתה תאונה בבקשה תאמיני לי. 00:10:28.090 --> 00:10:31.880 אל תתני לטעות רגעית להרוס את החיים שלנו. 00:10:32.000 --> 00:10:33.880 תני לנו להתחתן, לעזוב את המקום הזה. 00:10:34.190 --> 00:10:36.530 אי אפשר לשכוח, אבל אפשר ללכת מכל זה. 00:10:36.790 --> 00:10:40.460 . תראי, אנחנו צעירים. לשנינו יש כסף. תני לנו להתחיל חיים חדשים ביחד 00:10:41.920 --> 00:10:44.770 אני לא רוצה לבלות את כל החיים שלי בכלא. 00:10:45.850 --> 00:10:48.020 אני לא רוצה לאבד אותך. 00:10:50.240 --> 00:10:52.770 אני כבר מת, מאז אותו לילה. 00:10:53.870 --> 00:10:55.390 זה לא חיים. 00:10:55.570 --> 00:10:57.680 תחזירי אותי לחיים, בבקשה האג'ר. 00:10:57.900 --> 00:10:59.680 תעזרי לי. 00:11:00.110 --> 00:11:02.090 אל תזרקי את העתיד שלנו של הצוק. 00:11:02.570 --> 00:11:05.080 לא אחתוך את דרכנו, אהובתי 00:11:06.340 --> 00:11:07.940 אני מתחנן בפניך. 00:11:35.350 --> 00:11:38.210 למה באת לכאן? מה אתה עושה כאן? 00:11:38.570 --> 00:11:39.920 אני מדברת אליך. 00:11:40.120 --> 00:11:41.920 באת בשביל הבן שלי? 00:11:42.320 --> 00:11:46.130 זה אני רציתי לבוא הנה. הבן שלך היה חבר שלי. 00:11:47.690 --> 00:11:49.300 רציתי לבקר אותו. 00:11:49.500 --> 00:11:51.420 מוסטפא הוא כאן כדי ללוות אותי. 00:11:51.540 --> 00:11:55.410 שילמו לך המון כסף. ובכל זאת, אתה העדת נגד הבן שלי. 00:11:55.550 --> 00:11:56.910 חכה דקה, שמסי. 00:11:57.130 --> 00:11:59.600 האם אמרת שראית את הבן שלי באותו הלילה? 00:12:00.100 --> 00:12:02.410 הבן שלי היה עדיין בחיים בעת כרים עוזב. האם זה נכון? 00:12:02.690 --> 00:12:03.690 נכון. 00:12:03.910 --> 00:12:05.470 דיברת איתו? 00:12:05.550 --> 00:12:08.280 . לא. ראיתי אותו מרחוק בלבד. 00:12:10.100 --> 00:12:11.990 . תגיד לי איך ראית אותו- -למאן, בבקשה... 00:12:12.210 --> 00:12:13.250 ספרי לי. 00:12:13.490 --> 00:12:15.580 כרים הכה אותו לפני שהוא עזב. 00:12:16.260 --> 00:12:19.830 האם הוא סבל? הבן שלי בכה? ספרי לי. 00:12:20.070 --> 00:12:22.610 את היית האדם האחרון שראה אותו לפני הרוצח. 00:12:23.050 --> 00:12:24.960 אני רוצה לדעת. 00:12:25.300 --> 00:12:26.960 ספרי לי! 00:12:28.810 --> 00:12:31.130 . תודה רבה. -שיהיה לך יום נעים. 00:12:31.390 --> 00:12:34.760 .גם אתה. . תודה על שיחת הטלפון, אדוני. 00:12:40.550 --> 00:12:43.820 . נקווה שזו הפעם האחרונה שאנחנו רואים אחד את השני פה. -ינשאללה אחי. 00:12:54.790 --> 00:12:56.250 שלום. 00:12:58.470 --> 00:13:01.820 נוכל להחזיק את קרים עוד כמה דקות בבקשה 00:13:02.520 --> 00:13:04.350 לשם מה, אחי? 00:13:04.670 --> 00:13:07.090 אף אחד לא צריך לבזבז את זמנו כאן יותר. 00:13:08.720 --> 00:13:11.200 תגיד לו להפסיק לבוא אחריי. 00:13:11.400 --> 00:13:15.430 אני לא רוצה לראות אף אחד מסביבי, לא עכשיו ולא כשצא. 00:13:17.880 --> 00:13:19.760 . זה המילה האחרונה... 00:13:22.510 --> 00:13:26.260 אני אלך לקבל את הטלפונים הסלולאריים שלנו מהמלתחה. 00:13:28.940 --> 00:13:31.190 שלום. שלום. 00:13:31.350 --> 00:13:35.300 אנחנו ממשיכים להיפגש במצבים ובמקומות לא נעימים. 00:13:35.520 --> 00:13:37.640 למרבה הצער. 00:13:39.050 --> 00:13:40.870 . שמעתי על תאריך המשפט... 00:13:40.990 --> 00:13:43.360 ? אז אתה עוקב אחרי החדשות שלנו. -בכל שלב זה. 00:13:43.900 --> 00:13:45.860 אני יודע על הכל. 00:13:46.140 --> 00:13:48.130 הוא יהיה קרוב לוודאי לעמוד לדין ללא מעצר. 00:13:48.210 --> 00:13:52.600 . כך זה נראה . אלא אם משהו בלתי צפוי קורה במשפט. 00:13:52.740 --> 00:13:55.140 אני יודע כל מה שעשית עבור בני ואשתו. 00:13:55.440 --> 00:13:59.890 -תודה רבה לך על זה. . הם הפכו כמו משפחה בשבילי עכשיו. 00:14:02.780 --> 00:14:06.970 . אני זקוק לעזרתך ראית את ההתנהגות של כרים? 00:14:07.110 --> 00:14:09.800 אני ירגיש יותר טוב, אם אני יוכל לעשות משהו למענו. 00:14:09.920 --> 00:14:12.160 אני רוצה לשלם את דמי עורך הדין שלך. 00:14:12.280 --> 00:14:16.770 -. לא, אנחנו נפתור את זה בעצמנו. אל תדאג בקשר לזה. -. בבקשה, תן לי. 00:14:17.150 --> 00:14:19.840 אני לא יכול לעשות את זה ללא הידיעה של קרים 00:14:19.940 --> 00:14:24.970 התכוונתי... בבקשה תנסה להבין אותי. אני לא יכול לעשות משהו. כרים לא יקבל. 00:14:25.170 --> 00:14:28.700 אני מבין אותך טוב מאוד אבל אתה צריך להבין אותי גם כן. 00:14:29.020 --> 00:14:31.650 -שיהיה לך יום נעים. גם לך. 00:14:40.750 --> 00:14:41.670 מה זה? 00:14:41.750 --> 00:14:44.720 נראה כאילו הוא לא יוותר. לא משנה מה אומר כרים. 00:14:44.860 --> 00:14:48.890 . הוא יודע את תאריך המשפט גם כן- אם הוא נוכח במשפט, זה ישפיע על קרים קשות. 00:14:48.990 --> 00:14:53.320 אני באמת לא יודע. אין שום סיכוי שכרים יקשיב לו. ובצדק. 00:14:53.380 --> 00:14:56.400 אבל לא נראה שהאיש הזה יוותר. הוא נחוש כל כך שיסלחו לו. 00:15:06.530 --> 00:15:09.310 האיש מגיע לפחות פעמיים בשבוע. 00:15:09.530 --> 00:15:13.220 אבל הילד שלנו מסרב לראות אותו. למרות המאמצים שלי, הוא לא אמר מילה לגביו. 00:15:13.300 --> 00:15:15.330 כלומר, שאתה לא יודע איך לגרום לו לדבר. 00:15:15.470 --> 00:15:17.530 . הוא חזק-שפתיים, בנאדם מה אשמתי? 00:15:17.770 --> 00:15:21.820 אתה עדיין לא יכול להרוויח את האמון שלו. כי . זו אשמתך. 00:15:23.520 --> 00:15:26.450 איך הוא נראה? ראית אותו? 00:15:26.690 --> 00:15:29.180 טימור ראה אותו כשהוא הלך למרפאה, במסדרון. 00:15:29.280 --> 00:15:31.200 נראה שזה אדם מבוסס היטב. 00:15:31.300 --> 00:15:35.310 הוא עזב את קרים כשהוא היה ילד קטן. למה הוא מופיע שוב? 00:15:35.630 --> 00:15:38.300 איפה הוא היה, מה הוא עשה? כרים לא יודע עליו דבר? 00:15:38.340 --> 00:15:41.200 -. אני אגרום לו לדבר. אל תדאג -. היזהר. אל תסגיר את עצמך. 00:15:41.280 --> 00:15:44.290 יש אידיוט בשם ספר אצלנו. למזלנו, הוא חטטן מזוין אחת. 00:15:44.590 --> 00:15:47.080 כרים חושב שהוא האחד עובד בשבילך. 00:15:47.280 --> 00:15:50.400 הוא מבשל. אני מריח כאן קרב בקרוב. 00:15:50.550 --> 00:15:53.170 . לא לאחר מכן. מאז אתה לא יכול לעשות שום דבר אחר. 00:15:53.250 --> 00:15:55.200 אני מנסה. אבל מה עם התיק שלי? 00:15:55.280 --> 00:15:57.460 הגעתי לכאן בשבילך. כדאי שתיקח אותי בקרוב. 00:15:57.560 --> 00:15:59.750 אל תפחד. אנשיי יטפלו בזה. 00:15:59.890 --> 00:16:03.940 יותר טוב שהם לא ייכשלו ואז -. הם לא. אל תדאג 00:16:04.200 --> 00:16:08.000 אנחנו מאריכים. את תאריך המשפט בכוונה. אתה תהיה בחוץ בלי לקבל מאסר. 00:16:35.150 --> 00:16:37.970 עדיין אותה שנאה בעיניו. 00:16:38.110 --> 00:16:40.180 כמו ביום הראשון שהוא ראה אותי כאן... 00:16:40.420 --> 00:16:42.460 טרי, נמרץ. 00:16:43.140 --> 00:16:45.590 . אל תאבד תקווה 00:16:47.430 --> 00:16:49.840 ואנחנו בקושי נגרום לזה לזמן הטיסה. 00:16:50.020 --> 00:16:53.950 יש חדש מאיסטנבול? -ילאן עומד לקבל מינוי עבורך. 00:16:54.190 --> 00:16:57.780 -הלילה זה כל מה יוחלט. -המשפט הוא בשבוע הבא, יום חמישי. 00:16:58.480 --> 00:17:01.310 . אני צריך להיות כאן בשביל זה. . אל תדאג- 00:17:04.110 --> 00:17:07.700 . היי, לוטפי גליה. סוף סוף יום הביקור שלך נגמר? 00:17:07.860 --> 00:17:10.590 תהיה נחמד אליו. זה לא כאילו הוא מקבל מבקרים מדי שנה. 00:17:10.810 --> 00:17:14.900 סוף סוף מישהו דאג לבקר אותך. . אני בהלם, אני חייב לומר! 00:17:15.080 --> 00:17:17.040 אז מי האדם שלא יכול להיכנע לגעגוע עבורך? 00:17:17.200 --> 00:17:19.950 -המאהבת שלו אולי? -. שתוק זה היה עורך הדין שלי. 00:17:20.050 --> 00:17:23.640 . זה עוד יותר מעניין! מאיפה השגת כסף לשכור עורך-דין, שלום פרדה? 00:17:23.720 --> 00:17:26.800 . זה העורך דין מוקצה על ידי בית המשפט. -. אה, זה מסביר. 00:17:26.960 --> 00:17:29.690 חשבתי שזכית בלוטו, מסתיר את זה מאיתנו! 00:17:29.810 --> 00:17:31.490 אתה מדבר יותר מדי. 00:17:58.380 --> 00:18:00.280 ? למה לא הלכת אליו? 00:18:00.640 --> 00:18:02.970 אם דיברת איתו... 00:18:03.230 --> 00:18:05.590 . אולי המפלצת הזאת לא הייתה מתקרבת אליו. 00:18:08.140 --> 00:18:10.460 איך הייתי יודעת? 00:18:12.450 --> 00:18:13.950 הבן שלי... 00:18:14.390 --> 00:18:16.380 ילדי היקר. 00:18:23.090 --> 00:18:25.840 מה דיברת איתו, כשהוא היה איתך? 00:18:25.980 --> 00:18:28.300 כפי שאמרתי לך... הוא לא אמר הרבה 00:18:29.630 --> 00:18:32.690 האם הוא דיבר עלי? הוא סיפר לך עלי? 00:18:35.520 --> 00:18:38.370 הוא אמר שהוא אוהב אותי? 00:18:39.950 --> 00:18:41.810 . או שלא... 00:18:44.160 --> 00:18:48.510 . הוא שנא אותי. -מספיק, למאן. תתאפסי על עצמך. 00:18:48.710 --> 00:18:49.810 הבן שלי... 00:18:50.110 --> 00:18:53.380 פעם באמת כעסת עליי, נכון? 00:18:53.580 --> 00:18:55.380 מעולם לא כעסת עליי. 00:18:55.770 --> 00:18:58.270 . אני אמא שלך... 00:18:59.350 --> 00:19:04.250 אף אחד לא יכול לאהוב אותך יותר ממני. 00:19:04.630 --> 00:19:07.430 אף אחד לא. אף אחד. 00:19:08.170 --> 00:19:11.340 . אני אמא שלך- אמא שלך. . קדימה- 00:19:11.500 --> 00:19:14.270 . בואי נלך אני מבטיח אנחנו נבוא שוב מחר. 00:19:21.000 --> 00:19:23.730 עד שיימצא הרוצח... 00:19:24.230 --> 00:19:26.340 . מלאך שלי לא ינוח על משכבו בשלום. 00:19:27.620 --> 00:19:30.400 אבל הוא יימצא, ילדי. 00:19:30.790 --> 00:19:33.570 אני אמצא אותו. 00:19:33.870 --> 00:19:37.120 אם זה לא כרים, אז מישהו אחר. 00:19:37.320 --> 00:19:39.490 מי שהוא... 00:19:39.630 --> 00:19:43.090 ... אני אמצא אותו אפילו אם הוא בצד השני של כדור הארץ. 00:19:44.020 --> 00:19:48.090 -. אני מבטיחה לך. . בסדר. בבקשה. בואי. 00:19:48.930 --> 00:19:51.390 לא הייתי מחפש אותו במקום רחוק. 00:19:55.340 --> 00:19:57.490 ישראן קרובים מספיק אליך. 00:19:59.410 --> 00:20:02.580 זה היה הם? הם הרגו את הבן שלי? 00:20:02.760 --> 00:20:06.090 ווראל היה הבעיה הגדולה ביותר שלהם כל הזמן 00:20:07.970 --> 00:20:12.100 זה היה להם מי עשה את הדבר הגרוע ביותר לבן שלך - למה אתה מתכוון.? דבר ברור! 00:20:12.780 --> 00:20:15.150 הם לא רצו שווראל ידבר. 00:20:17.730 --> 00:20:20.460 הם רצו שהוא יהיה בשקט. 00:20:21.700 --> 00:20:24.190 . ידעתי את זה... אמרתי לך! 00:20:24.190 --> 00:20:26.330 הם עשו את זה . ידעתי שהם עשו! 00:20:26.450 --> 00:20:30.620 הוא אומר את אותו הדבר. הם לקחו את הבן שלי ממני! 00:20:32.010 --> 00:20:36.640 אני אוכיח את זה שמסי... אני לא אתן להם. להתחמק מזה! 00:20:37.040 --> 00:20:38.880 הבטחתי לבן שלי. 00:20:39.080 --> 00:20:41.830 . נשבעתי. הבטחתי. 00:20:41.970 --> 00:20:43.370 בסדר... זה מספיק. 00:20:43.650 --> 00:20:45.370 הבטחתי. 00:21:33.520 --> 00:21:38.660 -. זה נעשה גם כן. ? האם את מהירה יותר היום, או שזו רק אני? 00:21:38.880 --> 00:21:41.540 מקווה שהלילה יגיע כבר כך כדיר, אחי היה אומר לנו הכל. 00:21:42.080 --> 00:21:47.180 ? לא דיברת עם כרים כבר? . הטלפון מנותק 00:21:49.960 --> 00:21:53.050 להוריד רגליים למטה מוקדס זה לא יראה טוב אם מישהו יבוא. 00:21:53.190 --> 00:21:56.600 הרגליים שלי נפוחות. ואכפת לך הלקוחות? 00:21:57.580 --> 00:22:00.810 . היי... . תענה לטלפון זה קודח לי בראש. 00:22:02.730 --> 00:22:04.070 מי זה? 00:22:04.230 --> 00:22:07.420 אחותי מרים! פראטין אלגאז קורא לך 00:22:09.330 --> 00:22:12.990 אחותי מרים, פראטין אלגאז קורא לך 00:22:13.110 --> 00:22:15.000 אבא של כרים קורא לך 00:22:28.530 --> 00:22:29.970 שלום. 00:22:30.510 --> 00:22:31.970 כן? 00:22:34.180 --> 00:22:35.870 האם זה כך? 00:22:36.850 --> 00:22:37.870 אני מבינה. 00:22:39.680 --> 00:22:41.560 אחותי פטמגול. 00:22:41.640 --> 00:22:42.500 כן מהמט. 00:22:42.720 --> 00:22:44.470 -שני סלט שעועית. . בסדר. 00:22:44.910 --> 00:22:47.390 -. אני אביא את המשקאות. 00:22:49.040 --> 00:22:51.860 גם אתה. שיהיה לך יום טוב. 00:22:57.660 --> 00:23:00.800 -אחי, אתה יכול לקחת את הלחם על השולחן. . בטח. 00:23:00.900 --> 00:23:05.690 מוקדס, את מתלוננת על רגליים נפוחות אך את עדיין עומדת. . קדימה, שבי. 00:23:06.340 --> 00:23:08.300 או יותר טוב, את יכולה ללכת לשכב בבית. 00:23:09.800 --> 00:23:13.430 גברת מרים... מה אמר פראטין? 00:23:14.410 --> 00:23:16.000 מה זה? סוד? 00:23:16.300 --> 00:23:19.490 מה הקטע עם כל היחס המסתורי? אני לא מבינה את זה 00:23:19.930 --> 00:23:21.790 אני לא מבינה את זה, באמת. 00:23:22.710 --> 00:23:25.540 . את לא תוכלי להבין בכל מקרה... 00:23:44.860 --> 00:23:46.990 הוא הלך לראות את כרים שוב, היום. 00:23:47.350 --> 00:23:49.170 הוא סירב לדבר איתו שוב. 00:23:49.830 --> 00:23:51.740 הוא בא לאיסטנבול. 00:23:52.560 --> 00:23:55.150 -. זה למה הוא התקשר. ? את הולכת לפגוש אותו שוב? 00:23:56.910 --> 00:23:59.540 כרים לא יהיה מאושר מזה. 00:23:59.920 --> 00:24:03.850 . אבל אני סומכת עליך שאת יודעת מה שאת עושה... 00:24:14.130 --> 00:24:17.020 . הייתי כל כך מופתעת לשמוע את הקול שלו. . זה היה כל כך לא צפוי. 00:24:17.140 --> 00:24:19.620 והוא לא ציפה שהסוהר יתן לו את הטלפון. 00:24:20.400 --> 00:24:23.390 . קדימה, שבי. את עוד לא אכלת שום דבר. 00:24:23.450 --> 00:24:25.940 . אני אביא את הקינוח ואז אשב. 00:24:26.900 --> 00:24:31.770 -מוקדס, סגרי את החלון. את תתקררי -. זו רק הבטן שלי בוערת... המרק הרגיש קצת שמנוני. 00:24:32.030 --> 00:24:35.740 . תן לי קצת אוויר- ? נלך שם יום לפני המשפט, נכון? 00:24:35.880 --> 00:24:38.320 או שאנחנו יכולים ללכת מוקדם בבוקר יום ניסיון. 00:24:39.790 --> 00:24:41.890 הנה היא באה- 00:24:42.330 --> 00:24:43.890 המרק היה תירוץ. 00:24:46.760 --> 00:24:49.290 . סוף סוף -זה פראטין אסף אותה כן? 00:24:49.450 --> 00:24:51.290 . לא, היא לבד. 00:24:53.540 --> 00:24:56.370 . תראה איך היא פועלתרצה..... היא יודעת שהיא מאחרת, כמובן. 00:24:57.290 --> 00:25:00.880 מוראט... . לך תפתח את הדלת . היי... 00:25:01.020 --> 00:25:02.880 . אל תשבור כלום למטה שוב 00:25:04.400 --> 00:25:06.510 . אני אביא צלחת חדשה. -. אל תטרחי. 00:25:06.670 --> 00:25:10.220 אף אחד לא מגיע הביתה מאוחר עם קיבה ריקה. אני בטוח שהיא אכלה טוב. 00:25:13.460 --> 00:25:18.120 . אמא שלי ראתה אותך, אמרה לי לפתוח את הדלת. -. אתה יכול לעלות במדרגות, אני באה לאט 00:25:24.630 --> 00:25:27.880 -. ערב טוב -. ערב טוב 00:25:27.960 --> 00:25:30.840 יש לי ממש קפוא שהולכת כאן מן הרחוב... 00:25:31.950 --> 00:25:35.050 ? אז מה איך זה היה עם פראטין? 00:25:35.940 --> 00:25:39.040 את יודעת... . רק דיברנו 00:25:40.710 --> 00:25:44.310 אני ירחץ את הידיים והפנים שלי קודם. . אז אני אהיה מוכנה לשמוע על כרים. 00:25:44.820 --> 00:25:47.160 . בטח, לשטוף, לחזור. 00:25:47.820 --> 00:25:51.370 לראות איך היא משנה את הנושא באופן מיידי כדי להימנע מדברים עליו. 00:25:51.650 --> 00:25:55.640 אני לא אהיה מופתעת אם זה אהבה ישנה. 00:25:55.780 --> 00:25:59.610 ? מה את אומרת, גיסתי? . אל תעש את זה שוב... - מוקדס אני ללא מילים. 00:25:59.750 --> 00:26:01.390 ? למה היא מתנהגת כל כך מוזר אז? 00:26:01.530 --> 00:26:03.720 -גיסתי, מספיק. . אני מסכים- 00:26:03.900 --> 00:26:06.300 חכה ותראה. 00:26:06.430 --> 00:26:08.570 -בתאבון. ? למה אתה עוזב? 00:26:08.710 --> 00:26:11.940 אני עייף. כדאי שאנוח קצת. ? אפשר. אתה תנוח טוב 00:26:12.080 --> 00:26:14.300 -לילה טוב. -לילה טוב. 00:26:15.040 --> 00:26:16.010 מה? 00:26:16.850 --> 00:26:19.470 גיסתי, את פשוט לא יאומן! 00:26:19.920 --> 00:26:24.010 ? מה את אומרת? . הוא פשוט מקנא. בפארטין. 00:26:25.310 --> 00:26:27.770 . מרגישה הרבה יותר טוב! 00:26:30.260 --> 00:26:32.740 איפה קאדיר? . הוא ירד למטה. 00:26:32.870 --> 00:26:34.740 שאנחנו הולכים לדבר. 00:26:36.090 --> 00:26:38.760 ככל הנראה הוא לא רצה לדבר. 00:26:52.210 --> 00:26:55.600 המרק היה קר. אז אני חיממתי אותו בשבילך. 00:26:55.920 --> 00:26:59.250 לא, לא, יקירתי. אני לא שותה מרק... . אני לא רעבה... 00:27:02.370 --> 00:27:04.460 ? מה זה? -כלום 00:27:07.660 --> 00:27:12.460 לא כדי לברוח לאחר אכילה, אך האם אכפת לך אם נלך לבית שלנו, פטמגול? 00:27:12.600 --> 00:27:14.880 . למה? . ישבנו כאן. 00:27:14.940 --> 00:27:18.170 . אני עייף. אני אלך לישון. . אני גם עייפה כל כך. 00:27:18.270 --> 00:27:21.960 -אני אלך למיטה אחרי שאני אנקה את השולחן. רואה, פטמגול עייפה גם. בואי נלך. 00:27:23.120 --> 00:27:26.790 . בואו נלך. קדימה, בן- ואל תשכח להיות מנומס. -עדיין 00:27:26.990 --> 00:27:29.350 -תהנה, אהובי. -. לילה טוב. 00:27:29.430 --> 00:27:31.580 . אתה יותר מדי. -לילה טוב. 00:27:37.350 --> 00:27:41.160 -. לאט, בן. -מוקדס תני לי את ידך. 00:27:41.340 --> 00:27:44.830 תלך קדימה, ראחמי. לא נופלים. 00:27:45.050 --> 00:27:47.620 -לילה טוב. -לילה טוב. 00:27:52.750 --> 00:27:55.730 . חשבתי שאתה הולך לישון. איבדת את השינה שלך? 00:27:55.990 --> 00:27:57.960 אני מבינה, אבל. 00:27:58.240 --> 00:28:00.200 אתה מכניס לזה כל כך הרבה מאמץ. 00:28:00.400 --> 00:28:03.590 . אבל הם עושים הרבה דברים מאחורי הגב שלך- -. סליחה? 00:28:04.890 --> 00:28:07.260 כלומר, מרים ופראטין. 00:28:07.380 --> 00:28:09.260 מוקדס. 00:28:09.810 --> 00:28:13.190 מה הקטע עם כל הפגישות המסתוריות והשיחות הסודיות, נכון? 00:28:13.330 --> 00:28:16.080 אני לא יודעת אם זה רומן ישן או חדש... 00:28:16.420 --> 00:28:19.030 אבל אני אומרת לך, יש משהו. הם מתחבאים מאיתנו. 00:28:19.910 --> 00:28:22.270 -מוקדס, קדימה! . בסדר. 00:28:22.750 --> 00:28:24.820 אולי אתה תנוח טוב 00:28:26.240 --> 00:28:28.570 בואי כבר. יש לך את המפתחות. שלי גם כן. 00:28:28.690 --> 00:28:30.590 . בסדר. 00:28:39.270 --> 00:28:42.880 למה אני יושבת כאן. . אני אעזור לך 00:28:43.000 --> 00:28:45.090 אחותי בסדר, אוכל לעשות זאת. 00:28:45.250 --> 00:28:47.290 אני אעזור בכל מקרה. 00:28:47.430 --> 00:28:50.020 אז, מה קרה? על מה דיברתם? 00:28:50.200 --> 00:28:52.660 . הא? ? עם מי? עם פארטין? 00:28:52.880 --> 00:28:56.150 -כלום... - לא פגשת אותו לדבר על מזג האוויר, כל כך, נכון? 00:28:56.230 --> 00:28:59.560 ? מה הוא רוצה? -. הוא לא אמר כלום. 00:29:00.420 --> 00:29:01.980 התכוונתי... 00:29:02.120 --> 00:29:05.790 תראי, אחותי, דיברתי איתו לפני כדי לגרום לו לשכוח את אביו. 00:29:06.130 --> 00:29:09.000 אבל זו ההחלטה שלו בסופו של דבר. . ועלינו לכבד זאת. 00:29:09.220 --> 00:29:12.070 אז בבקשה אל תעשי משהו עבור כרים ללא הסכמתו. 00:29:17.320 --> 00:29:18.960 אחותי? 00:29:19.160 --> 00:29:21.670 אחותי, שבי. כן. 00:29:21.750 --> 00:29:23.710 לא סיפרת לי מה קרה 00:29:29.810 --> 00:29:31.650 . אני כל-כך אשמה. 00:29:34.040 --> 00:29:35.160 כל-כך אשמה. 00:29:38.250 --> 00:29:42.000 זה בגללי, כרים שונא את אבא שלו כל כך. 00:29:42.180 --> 00:29:43.660 מה את אומרת? 00:29:43.760 --> 00:29:49.370 . גידלתי אותו, החזקתי אותו בידיים שלי. . אהבתי אותו כל כך. 00:29:49.550 --> 00:29:51.220 . תודה רבה 00:29:51.220 --> 00:29:55.450 . את המכתב הזה. . לא נתתי לו את המכתב. 00:29:55.570 --> 00:29:57.450 איזה מכתב? 00:30:00.860 --> 00:30:04.930 אמא שלו כתבה מכתב לקרים לפני ההתאבדות שלה. 00:30:08.840 --> 00:30:10.660 אני לא יכולתי לתת לו. 00:30:11.040 --> 00:30:14.410 . לא יכולתי. אמא שלי לא נתנה לי. 00:30:15.190 --> 00:30:17.440 היא אמרה שאני יכולה להביא אותו כאשר הוא יגדל... 00:30:17.600 --> 00:30:19.480 . כאשר הוא למעשה יוכל להבין אותו. 00:30:19.600 --> 00:30:22.490 אבל כשהגיע באותו היום, לא יכולתי לעשות את זה 00:30:23.950 --> 00:30:27.280 הזיכרון של אמהות בראש שלו היה כל כך שונה. 00:30:32.030 --> 00:30:35.900 -במכתבה של אמא שלו... - זה בסדר, אחותי. אני לא רוצה לדעת. 00:30:37.100 --> 00:30:40.070 במשך כל הזמן הזה לא סיפרת לקרים על זה. אז לא ידעתי את זה גם. 00:30:56.000 --> 00:30:58.230 "זה מרגיש כאילו הזמן זורם לאט יותר אפילו. 00:30:58.590 --> 00:31:00.390 שעות הם מחזיקות מעמד יותר זמן. 00:31:00.690 --> 00:31:03.820 היום אפגוש אותך כל כך קרוב. עדיין רחוק מדי. 00:31:04.280 --> 00:31:06.650 אני מרגיש את שמחי זורם בתוכי. 00:31:06.850 --> 00:31:09.750 תקווה ואושר שלי הם המזינים אחד את השני. 00:31:10.400 --> 00:31:14.530 אני מחכה ליום הידיים שלנו, העיניים שלנו יפגשו. 00:31:15.330 --> 00:31:18.570 . נהיה כל-כך קרובים. אני שומע אותך נושם. 00:31:19.020 --> 00:31:21.220 כי אני יכול להריח את השיער שלך. 00:31:22.600 --> 00:31:25.330 כאשר אני מפה, אני רוצה להפוך את הכל נהדר. 00:31:26.170 --> 00:31:28.540 אני רוצה לראות את החתונה השמלה עליך... 00:31:28.940 --> 00:31:32.850 . ואת תהיי כלתי, תמיד איתי. 00:31:33.150 --> 00:31:36.400 אני רוצה לבנות איתכם את הקן שמעולם לא היה. 00:31:37.140 --> 00:31:39.640 אני רוצה להקים משפחה, גם. 00:31:40.740 --> 00:31:43.690 אני רוצה לגדל את הילדים שלנו מן הרוע בעולם. 00:31:44.530 --> 00:31:46.400 אני רוצה שנהיה מאושרים, Fatmagül. 00:31:46.900 --> 00:31:48.840 . כי זה הגיע לנו 00:31:50.070 --> 00:31:51.350 אני אוהב אותך. 00:31:52.250 --> 00:31:54.140 אני אוהב אותך כל-כך." 00:32:03.280 --> 00:32:05.700 -סיימת? ? גנסת סוס. 00:32:05.860 --> 00:32:09.870 -. אתה תהיה בבית עוד לפני האות מגיע לשם, בעצבים. -בעצבים, גליה. 00:32:10.670 --> 00:32:13.860 לא כולם כאן נראה מאושר מזה אבל. . כדאי שתיזהרי 00:32:17.630 --> 00:32:20.800 חלק מאיתנו לא אוהב את האפשרות כי אתה עלול לצאת בקרוב. 00:32:25.730 --> 00:32:27.350 מי זה? רק תגיד לי. 00:32:32.260 --> 00:32:34.530 ? מה אתה עושה ? נישקת אותה... 00:32:36.510 --> 00:32:38.640 ? מה זה? . אל תסגיר אותו 00:32:38.740 --> 00:32:40.200 אין לי דברים כאלה. 00:32:40.400 --> 00:32:42.490 לך לעשות. כדי להגן על עצמך. 00:32:42.690 --> 00:32:45.210 שים לב. להיות ערניים. 00:33:17.180 --> 00:33:18.910 . ברוך הבא- שלום. 00:33:19.910 --> 00:33:21.750 -? איך הלך? . יש לך את הפגישה. 00:33:21.870 --> 00:33:23.750 אמרתי להם עליך כמו שרצית. 00:33:23.980 --> 00:33:28.550 מחר על 2 בקירוב. יש לך פגישה עם Reşat Yaşaran ב האחזקות שלהם. 00:33:28.670 --> 00:33:31.100 . טוב, תודה 00:33:49.680 --> 00:33:51.120 אסתי? 00:33:53.470 --> 00:33:55.990 -שלום מוניר. ? מה קורה? איפה כולם? 00:33:56.070 --> 00:33:59.180 הבנים הלכו, Hilmiye חייב להיות בחדר שלה. 00:33:59.300 --> 00:34:01.400 איפה enişte שלי? הוא רצה לראות אותי. 00:34:06.420 --> 00:34:08.140 . הוא מדוכא 00:34:08.520 --> 00:34:10.870 הוא לא אמר מילה מאז הוא חזר הביתה. 00:34:11.090 --> 00:34:14.840 לימן (leman), שמסי-בצד אחד, המצב החברה בצד השני... 00:34:15.400 --> 00:34:19.530 . הוא חושב יותר בכל יום. אני כל כך דואג. 00:34:19.690 --> 00:34:25.760 הוא כזה החברה כמו גם. זה בלתי אפשרי להוציא מילה את פיו. 00:34:26.380 --> 00:34:28.000 הופתעתי כאשר הוא קרא לי. 00:34:28.130 --> 00:34:32.350 -של כרים יתקיים ב-29 בחודש. . אני יודע, אני יודע- 00:34:36.180 --> 00:34:38.110 לך אותו. 00:34:55.310 --> 00:34:56.990 . שלום, enişte. 00:34:58.430 --> 00:35:01.300 איפה היית כל היום, Münir? 00:35:01.460 --> 00:35:03.300 . אמרתי לך שאני הולך איזמיר. 00:35:04.130 --> 00:35:06.550 . עברתי על התיק של כרים 00:35:06.750 --> 00:35:08.550 שב. 00:35:09.800 --> 00:35:11.600 . שב. 00:35:16.390 --> 00:35:19.600 -אתה בסדר? ? מה זה. לא יודע, Münir? 00:35:19.920 --> 00:35:21.670 מה אתה עושה מאחורי הגב שלי? 00:35:22.450 --> 00:35:27.700 מה קרה לך enişte? אני מגרד את הקירות להציל את התחת שלנו. 00:35:28.060 --> 00:35:30.550 אני מנסה כל אפשרות בכל מקום. ? מה קרה? 00:35:33.930 --> 00:35:35.420 . בבקשה, אל תהיה כזה. 00:35:36.160 --> 00:35:39.310 יש את האיש הזה, אשר משתוקק לשותפות בחברה. 00:35:39.590 --> 00:35:43.460 . יש לו השקעות באוסטרליה ובטורקיה. ! שתוק, שמור את הסיפורים שלך לילדים. 00:35:44.220 --> 00:35:45.840 תגיד לי את האמת, Münir. 00:35:45.900 --> 00:35:48.590 ? היית שהכניס Vural נהרג-. כן- ? מה את מדברת? 00:35:48.730 --> 00:35:51.660 ! אלוהים אדירים! אלוהים אדירים! ? מה קורה? 00:35:52.380 --> 00:35:53.820 Perihan, מה קורה? 00:35:53.960 --> 00:35:56.910 . תגיד לי- ? אתה מאחורי כל זה . אל תהיה טיפש! 00:35:56.950 --> 00:35:58.870 -עזוב אותי! . זה היית אתה, נכון! 00:35:58.990 --> 00:36:02.740 . אתה שיכור- שיכור! . אתה הרוצח של Vural. ? הבט בה! 00:36:03.880 --> 00:36:05.170 Reşat! 00:36:05.910 --> 00:36:09.840 . חשבתי שזה אתה! שכרתי איש בפנים כדי לשמור על כרים בשליטה. 00:36:10.460 --> 00:36:14.690 ? אתה חושד בי ברצח ושכר גבר, הא? 00:36:14.830 --> 00:36:18.280 לראות, לראות, לראות איך אתה עושה דברים מאחורי הגב שלי שחלאות! 00:36:18.380 --> 00:36:20.160 Reşat, לאסוף את עצמך! 00:36:20.500 --> 00:36:24.430 . אחיך... . זה תמיד הוא הגורם לנו כל הצרות! 00:36:24.590 --> 00:36:28.680 . הוא מוציא אותי כי הוא לא הצליח ועל מוסטפא כרים להפיל אחד את השני. 00:36:28.780 --> 00:36:32.030 זה אפילו לא היה הרעיון שלי. אם השארת את זה עבורי, אני... 00:36:32.110 --> 00:36:34.950 זה היית אתה, מי נתן את האקדח בידיים של מוסטפה! 00:36:35.070 --> 00:36:37.780 האקדח ירה בבן שלי! 00:36:38.060 --> 00:36:40.930 היית שם גם כאשר הכל קורה. גם את ראית את זה. 00:36:41.070 --> 00:36:45.320 . לא, יש לך תוכניות אחרות בראש. רצית להרוג את הבן שלי! 00:36:45.480 --> 00:36:47.680 מספיק! עצור, עכשיו! 00:36:47.820 --> 00:36:51.310 אכפת לך מטושטשת עם המשקאות. אתה לא יודע מה שאתה אומר. 00:36:51.410 --> 00:36:54.860 זה נכון, Reşat? סלים לא התאבד? 00:36:55.080 --> 00:36:58.070 -הוא נורה? . הרגת Vural גם כן- 00:36:58.130 --> 00:37:02.100 והניח את האשמה עליי, כצפוי. אני אהרוג אותך! 00:37:02.220 --> 00:37:05.360 -מספיק, זה מספיק! . בבקשה תפסיק את זה... Münir. 00:37:05.480 --> 00:37:07.530 למען האל. לעזוב עכשיו 00:37:07.930 --> 00:37:10.800 ? מי ירה סלים? . אל תתעסק איתנו יותר, חתיכת חלאה! 00:37:11.000 --> 00:37:12.800 . תשאיר אותנו לבד 00:37:15.470 --> 00:37:17.590 -Dayı? ? לאן אתה הולך-. לעזאזל איתך ועם dayı שלך. 00:37:17.730 --> 00:37:21.080 יש לנו זה מספיק! תעוף מהחיים שלנו! 00:37:21.200 --> 00:37:24.830 תעני לי על השאלה, Reşat מי ירה סלים? 00:37:25.110 --> 00:37:26.550 Münir... 00:37:26.830 --> 00:37:31.200 Münir נתן את האקדח מוסטפא. 00:37:31.300 --> 00:37:33.530 הוא גרם לו... 00:37:33.750 --> 00:37:36.070 הוא רצה סלים להיהרג. 00:37:37.940 --> 00:37:39.100 . חבר'ה... 00:37:39.300 --> 00:37:41.650 ? מה קורה . יש לו Vural גם רצח... 00:37:41.830 --> 00:37:45.330 הוא רוצה להפיל את האשמה עלי! כל מה שהוא רוצה זה את הכסף שלי! 00:37:45.550 --> 00:37:49.620 הוא עושה את כל זה. רק כדי להיפטר ממני ולדרוש את הכסף שלי! 00:37:49.780 --> 00:37:52.670 נבל מזויין... 00:38:12.070 --> 00:38:14.940 . לא. . זה לא הזמן לזה... 00:38:33.760 --> 00:38:36.570 אי אפשר יהיה להיפטר מהנטל הזה על ידי הנחת את זה על מישהו אחר. 00:38:36.690 --> 00:38:40.100 איך לדעתך מציג את Yaşarans כפי היעד יסייע לך? 00:38:40.200 --> 00:38:42.480 דברים יהיו רק צביר כפי שהוא כעת. 00:38:42.580 --> 00:38:46.450 לך צפייה להם תוך תשומת הלב לא עליך. 00:38:46.710 --> 00:38:48.450 אבל איך אתה יכול לשאת בזה? 00:38:49.060 --> 00:38:51.180 אתה יכול לחיות עם זה, מוסטפא? 00:38:52.090 --> 00:38:53.830 לא יודע. 00:38:54.830 --> 00:38:59.660 לא יודע. אנסה. יש לי ברירה אחרת. 00:39:00.220 --> 00:39:03.970 -להודות ולשלם את המשפט שלך. -הסיוטים שלי ייגמר לאחר מכן? 00:39:04.070 --> 00:39:06.660 Vural יפסיק להופיע רק בגלל שאני בכלא? 00:39:07.380 --> 00:39:11.730 . אני לא אהרוג אותו כל לילה, שוב ושוב? 00:39:13.950 --> 00:39:16.100 אני רואה אותו כל לילה. 00:39:16.280 --> 00:39:19.370 כרים, Fatmagül והנמוך של חי גם כן. 00:39:20.930 --> 00:39:24.520 כל לילה... . אני הורג אותם כל, אחד אחרי השני. 00:39:26.920 --> 00:39:28.330 בבקרים... 00:39:28.510 --> 00:39:30.810 אני מתעורר עייף ומותש בבוקר. 00:39:31.270 --> 00:39:34.940 אני מרגיש כאילו שאני אמצא את הידיים שלי מכוסות בדם. 00:39:36.230 --> 00:39:38.110 . אני לא יכול להסתכל על הידיים שלי. 00:39:39.770 --> 00:39:41.480 . אני לא רוצח... 00:39:43.100 --> 00:39:47.890 אם הייתי... אם אני יכול להרוג מישהו... קודם אני יהרוג את עצמי. 00:39:50.520 --> 00:39:54.170 . הייתי ההדק כאשר שמתי את האקדח לראשו של כרים 00:39:55.750 --> 00:39:57.650 אני לא יכולתי לעשות את זה 00:39:59.100 --> 00:40:04.570 . לא יכולתי. אך אם הייתי יכול אז אני אהרוג את האנשים האלה אחד אחד כששמעתי על זה לראשונה. 00:40:07.600 --> 00:40:09.320 עבדתי בשבילם. 00:40:09.900 --> 00:40:12.010 הסתכלתי על הפנים שלהם, דיברתי איתם. 00:40:12.090 --> 00:40:14.270 נשאתי את ההוראות שלהם. 00:40:15.740 --> 00:40:19.180 . מתתי בכל פעם שאסתכל עליהם בעיניים. 00:40:20.350 --> 00:40:22.650 בכל יום, בכל שעה. 00:40:23.410 --> 00:40:25.820 . סבלתי מספיק, ש... 00:40:26.520 --> 00:40:28.600 ואני עדיין. 00:40:33.820 --> 00:40:36.200 אולי אני צמצמה את עצמי. 00:40:36.420 --> 00:40:38.200 . אני פחדן. 00:40:40.810 --> 00:40:42.080 . אני נמוכה. 00:40:43.880 --> 00:40:45.700 אבל אני לא רוצח. 00:40:53.220 --> 00:40:55.990 בסדר, בסדר... 00:40:57.390 --> 00:40:59.030 . עזור לי, בבקשה 00:41:01.460 --> 00:41:03.360 . אתה היחיד שמבין אותי... 00:41:05.490 --> 00:41:07.590 אל תשאיר אותי לבד בבקשה. 00:41:07.810 --> 00:41:09.590 אני לא יכולה להתמודד עם זה לבד. 00:41:11.960 --> 00:41:13.170 בסדר. 00:41:15.250 --> 00:41:18.540 . אבל שלא תעיז לנסות לגרום לי לשנות את העדות שלי, מוסטפה. 00:41:20.780 --> 00:41:22.750 . לא אתן לך משם. 00:41:23.690 --> 00:41:25.890 אבל להעיד לטובתו של כרים. 00:41:27.320 --> 00:41:30.990 שליחת אדם חף מפשע לכלא היא רצח, גם. 00:41:46.220 --> 00:41:48.000 . זה סמי... 00:41:48.570 --> 00:41:50.530 שואל אם זה 13:30 חד, מחר. 00:41:51.070 --> 00:41:53.180 אל תגיד שאתה שינית את דעתך, בבקשה. 00:42:46.380 --> 00:42:48.280 מה זה? . אתה במשמרת הלילה? 00:42:48.600 --> 00:42:50.450 לא יכול אדם להיות ער? 00:42:50.610 --> 00:42:52.430 . אוקיי, פשוט תרגע אתה? 00:42:57.920 --> 00:42:59.390 אתה בסדר, בנאדם? 00:42:59.710 --> 00:43:02.430 אל תשחק אגוזים לפני שתלך חינם. 00:43:02.550 --> 00:43:05.140 -אני מזהיר אותך. -להכות את השק, אז גם אנחנו יכולים. 00:43:12.680 --> 00:43:15.260 אם אתה לא יכול לישון, אני יכול לשיר את שיר ערש. 00:43:15.760 --> 00:43:17.490 סתם צוחק אל תכעס. 00:43:17.710 --> 00:43:18.990 אז אל תגיד 00:43:50.080 --> 00:43:51.770 בוקר טוב. 00:43:52.710 --> 00:43:54.190 . בוקר טוב מתוקה. 00:43:54.410 --> 00:43:57.920 -הולך לאן שהוא? -. אני אלך לטייל על שפת הים. 00:43:57.980 --> 00:44:01.490 התה הוא מתבשל, אני להכין את הטבלה כעת. ? למה שלא תלך אחרי אוכל ארוחת בוקר? 00:44:01.670 --> 00:44:04.600 . זה בסדר. אני צריך קצת חטיפים בחוץ. 00:44:04.760 --> 00:44:08.160 מתי תחזור? אני אהיה בחוץ לאחר ארוחת הבוקר. 00:44:08.340 --> 00:44:12.050 אני לא אבוא שוב בבית. אני אפגוש אותך בחנות לאחר מכן. 00:44:12.170 --> 00:44:13.320 בסדר. 00:44:24.220 --> 00:44:25.760 בוקר טוב. 00:44:26.080 --> 00:44:27.760 בוקר טוב. 00:44:28.510 --> 00:44:29.760 ללכת? 00:44:30.330 --> 00:44:33.000 -. כן. . אני הולכת ללכת בקרוב 00:44:33.160 --> 00:44:35.000 שיהיה לך יום נפלא. 00:44:50.320 --> 00:44:51.860 בוקר טוב. 00:44:52.800 --> 00:44:53.790 בוקר טוב. 00:44:53.970 --> 00:44:56.930 . בוא למעלה. אני מכין ארוחת בוקר- . בסדר, אעשה זאת 00:45:33.440 --> 00:45:37.210 . החולצה הזאת של ארדואן ביי יהיה לשטוף את היד. . כמובן-. הגברת שלי 00:45:39.690 --> 00:45:40.990 בוקר טוב. 00:45:41.980 --> 00:45:45.360 . אתה ה-s "ביי". יהיו לנו היום של ישיבות חשובות. 00:45:45.500 --> 00:45:47.360 . הם יצאו מוקדם יותר, אדוני. 00:45:49.010 --> 00:45:50.840 מוזר... למה אנחנו חייבים. זה שמעניין. 00:45:51.340 --> 00:45:55.550 איפה Perihan Hanım? -. היא בחדר הלימוד. 00:46:25.900 --> 00:46:28.520 בוקר טוב. 00:46:30.590 --> 00:46:33.730 אתה לא מאמין השטויות של Münir, אני מקווה? 00:46:36.100 --> 00:46:40.970 -Perihan. . אתה גרמת לי להאמין כי הבן שלי התאבדה 00:46:51.900 --> 00:46:55.480 שם לא היתה דרך אחרת משכנע Meltem. 00:46:56.190 --> 00:46:58.330 אני לא רוצה להפחיד אותך... 00:46:58.570 --> 00:47:00.330 . היינו צריכים לשקר לך. 00:47:00.400 --> 00:47:02.840 אתה היית היחיד שהביא את האיש הזה בשם מוסטפא בקרבנו. 00:47:03.440 --> 00:47:06.930 ואתה ידעת כמה מסוכן הוא יכול להיות עבור סלים 00:47:07.490 --> 00:47:10.400 איך אתה מצפה ממני להאמין לך יותר? 00:47:10.620 --> 00:47:16.770 Perihan, במשך שנה אחת, עכשיו אני. ניסיתי לכסות את העפר שנשפך הבן שלך. 00:47:17.310 --> 00:47:22.490 . פשוט כי אני לא רוצה לראות אותך עצוב. . הרגע שאלתי אותך להציל אותו. 00:47:22.770 --> 00:47:26.210 שאלתי כדי לוודא שהוא לא. הולך לכלא שוב. 00:47:26.650 --> 00:47:28.540 לא ביקשתי ממך כדי לדחוף אותו עמוק לתוך הבוץ. 00:47:28.680 --> 00:47:31.730 . איבדתי הכל בגללו, Perihan... 00:47:31.910 --> 00:47:35.270 אתה עדיין מאשים אותי. רחמים. 00:47:36.440 --> 00:47:38.140 . עשיתי הרבה טעויות... 00:47:38.380 --> 00:47:42.010 אבל אתה רואה, אני משלם על כל הטעויות שלי, חרוץ. 00:47:42.070 --> 00:47:45.960 אז מביא מישהו נהרג הוא טעות? 00:47:46.120 --> 00:47:48.200 תוכל לשלם על חיים אובדים? 00:47:48.320 --> 00:47:50.200 לא קיבלתי Vural נהרג. 00:47:50.690 --> 00:47:55.240 אני נשבע לך, את הכבוד שלי, שלא עשיתי את זה! 00:48:07.990 --> 00:48:11.260 -הייתי כמוך שותה תה הנאה? -כמובן. 00:48:11.460 --> 00:48:13.260 תודה. 00:48:23.980 --> 00:48:26.450 מה קרה Mukaddes? -. הבטן שלי 00:48:26.770 --> 00:48:31.100 . אז כן המורה התלוננה שאיחרת? . אבל היא לא. 00:48:31.840 --> 00:48:34.250 אז, איך היא הקיבה שלך? זה בחילות? 00:48:34.550 --> 00:48:36.870 . לא, זה כמו לחץ גזים בבטן. 00:48:37.110 --> 00:48:38.400 הליכה ולאחר מכן, הליכה. 00:48:38.560 --> 00:48:40.720 זה צריך ללכת מכאן בעת העברת חלק 00:48:41.080 --> 00:48:43.410 ואני רוצה ללכת לאכול. 00:48:43.750 --> 00:48:45.410 תמשיך ללכת. 00:48:48.460 --> 00:48:51.070 איפה יש הנערה המאושרת של אתמול נעלם? 00:48:51.290 --> 00:48:53.070 אני מרגיש כל-כך לא נוח. 00:48:55.920 --> 00:48:58.360 אבא של כרים לא נראה לי לוותר. 00:48:58.480 --> 00:49:01.790 ? מה אם הוא מתעקש לראות אותו כשהוא יוצא? -. אם אתה וויל, אדוני. הוא בטוח- 00:49:01.990 --> 00:49:05.400 הוא כבר היה קשה שם. זה יקח לו זמן להתאושש גם ככה. 00:49:05.620 --> 00:49:09.350 עכשיו הוא יצטרך להתמודד עם זה גם כן. זה יהיה בעייתי. 00:49:13.060 --> 00:49:15.120 כרים חזקה. . אל תדאגי. 00:49:15.260 --> 00:49:17.670 . הוא יהיה בסדר. . כן, אבל... 00:49:18.230 --> 00:49:21.900 ... אני חושש, שאסתי מכנסיית יפול החוצה עם כרים בגלל Fahrettin Bey. 00:49:22.820 --> 00:49:26.430 . ובכן, אין לו לראות את אביו אם הוא לא רוצה. 00:49:26.510 --> 00:49:28.670 אבל אין לו את הזכות למנוע מאחרים מלעשות כן. 00:49:28.790 --> 00:49:31.000 הבעיה היא שהם יראו אחד את השני לא. 00:49:31.320 --> 00:49:33.000 אז מה? 00:49:36.970 --> 00:49:39.040 . היה מכתב. 00:49:41.360 --> 00:49:44.150 האמא של כרים אילו כתב לפני שהיא מתה. 00:49:44.630 --> 00:49:48.160 אבל מכנסיית אסתי החביא את המכתב והוא מעולם לא נתן לו. 00:49:48.520 --> 00:49:52.630 כנראה במכתב יש דברים נכתב כי ישנה דעתו של כרים. 00:49:52.790 --> 00:49:54.770 -כמו מה? . אני לא יודע- 00:49:54.950 --> 00:49:57.840 אסתי מכנסיית היה לספר לי אבל אני בחרתי לא לשמוע. 00:49:58.120 --> 00:50:03.750 אבל העניין הזה בין אסתי מכנסיית Fahrettin ביי יהיה מספיק כדי לשבור את השלווה שלו. 00:50:06.120 --> 00:50:08.940 בכל אופן, מוטב שאלך להכין או אהיה מאוחר. 00:50:32.720 --> 00:50:35.600 הבטחת לי כי אתה מביא לי את המכתב. 00:50:36.610 --> 00:50:39.130 . החלטתי שזה לא רעיון טוב. 00:50:39.370 --> 00:50:43.560 את ההחלטה הקודמת שלך... עלתה לי ולבני לשנים רבות, Meltem Hanım. 00:50:43.700 --> 00:50:47.030 . יש לך אין זכויות על זה- -. אני גידלתי אותו 00:50:47.330 --> 00:50:50.540 הייתי גם אמו, אבא. ואחותו אפילו. 00:50:51.640 --> 00:50:52.680 אני יודע. 00:50:52.760 --> 00:50:55.570 בשביל זה אני אהיה חייב לך לנצח. 00:50:55.730 --> 00:50:59.100 אבל... כרים יש לדעת את האמת. 00:50:59.240 --> 00:51:01.720 . המכתב. . הוא... - אני לתת לו כאשר הוא יצא מהכלא. 00:51:02.950 --> 00:51:05.930 נשבע לך אותו. 00:51:07.340 --> 00:51:10.540 אני אתן לו את המכתב, אפילו אם זה יעלה לי אותו. 00:51:10.680 --> 00:51:12.540 אתה לא משוחרר אותו... 00:51:13.390 --> 00:51:15.980 אתה לא יודע כרים בכלל. 00:51:16.960 --> 00:51:19.780 הוא לעולם לא יסלח לי 00:51:20.410 --> 00:51:22.830 הוא ילמד לסלוח. 00:51:23.950 --> 00:51:26.080 . זה מה החיים שלי לימד אותי. 00:51:26.320 --> 00:51:28.080 הוא יצטרך ללמוד גם כן. 00:51:48.730 --> 00:51:50.090 גליה. 00:51:50.550 --> 00:51:52.090 אתה יוצא גם כן? 00:51:52.480 --> 00:51:54.200 . קדימה, גליה. 00:51:54.540 --> 00:51:56.890 . בוא, קאדיר Abi יוריד אותנו לעבודה. 00:51:56.890 --> 00:51:59.110 . מהר, הוא יהיה מאוחר לעבודה שלו. 00:52:00.400 --> 00:52:01.860 שיהיה לך יום עבודה יפה. 00:52:03.400 --> 00:52:04.750 אתה בסדר? 00:52:05.090 --> 00:52:06.970 זה הבחילה. 00:52:07.410 --> 00:52:10.240 זה בגלל. שזה השיער צומח החוצה? 00:52:10.420 --> 00:52:12.060 אמרת את זה כאשר. את נשאת מוראט שם- 00:52:12.160 --> 00:52:14.570 מוזיאון ראהמי... על איזה שיער רבדמ? 00:52:14.730 --> 00:52:16.630 אנחנו רק החודש הרביעי. 00:52:16.770 --> 00:52:19.660 אם אתה לא מרגיש טוב. אני יכולה להשאר בבית . אני יכול לדאוג לך 00:52:19.780 --> 00:52:22.110 Impatient מיס - זיידנברג - רוצה אותך. 00:52:22.190 --> 00:52:25.410 . קדימה- . טוב... אבל אם אתה רוצה, אני יכול להשאר. 00:52:25.510 --> 00:52:27.540 . לא, זה בסדר. פשוט שכב. אתה תלך. -טוב, בסדר 00:52:27.700 --> 00:52:29.180 . נוחו היטב, ואז 00:52:29.420 --> 00:52:33.410 אם משהו יקרה, פשוט התקשרי אלי, בסדר . טוב, נתראה- 00:52:33.730 --> 00:52:35.560 אל תדאג לי- 00:53:04.200 --> 00:53:05.850 גליה... 00:53:06.070 --> 00:53:08.750 . הוא לא ישן עד הבוקר. עזבו אותו לנפשו. 00:53:08.830 --> 00:53:11.920 . הם אספו את המכתב. הוא אמור לתת את המכתב שלו עכשיו. 00:53:14.040 --> 00:53:15.530 . היי, Karaoğlan. 00:53:15.650 --> 00:53:17.530 מה לעזאזל בנאדם? 00:53:17.730 --> 00:53:21.420 . עזוב אותי בשקט. אני אהרוג אתכם תני לו ללכת גבר. 00:53:21.580 --> 00:53:23.830 קח את הידיים המסריחות שלך ממני! 00:53:24.130 --> 00:53:26.530 -. אוקיי, פשוט תן לו ללכת. . אל תתעסק איתי! 00:53:26.630 --> 00:53:28.420 -! לעזאזל עזוב אותי. ? אתה מטורף-. כן- 00:53:28.500 --> 00:53:30.760 ? מה אתה רוצה מהבחור? -השתגעת? 00:53:31.040 --> 00:53:34.210 -הבלתי צפויה אידיוטים. . אתה אדם לא שפוי... מה קרה לך? 00:53:34.330 --> 00:53:37.140 ? מה קרה לך . ותפסיקי את התאורה אש תחתיו. 00:53:37.320 --> 00:53:40.540 אם תיגע בי שוב... - עופי מכאן, בנאדם. 00:53:40.760 --> 00:53:43.070 . הוא nervy בימים אלה. . אני יחרבן על העצבים שלו! 00:53:43.170 --> 00:53:44.610 . תפסיקי לקלל! מה אם אני מקלל? 00:53:45.260 --> 00:53:46.440 ואז הוא. בועטים בתחת 00:53:46.500 --> 00:53:49.140 למה אתה עובד אותו נגדי? מה למה? 00:53:49.240 --> 00:53:52.470 קדימה, הכו אותי. אם אתה גבר. קדימה, אם אתה גבר! 00:53:52.670 --> 00:53:55.580 לבעוט בתחת אם אתה גבר! 00:53:55.760 --> 00:53:57.860 -קדימה! -אסתי! 00:54:01.370 --> 00:54:03.020 מה לעזאזל? 00:54:06.800 --> 00:54:09.650 איש. איפה השגת את זה? 00:54:09.790 --> 00:54:11.190 הוא הוא השתגע לגמרי. 00:54:11.290 --> 00:54:14.080 . זה בסדר, גליה... פשוט הנח שלו לנפשו, בסדר. 00:54:14.300 --> 00:54:16.390 אתה לא רוצה למות בלי סיבה בכלל. 00:54:16.550 --> 00:54:18.530 חשבנו שאתה גבר. 00:54:18.730 --> 00:54:22.100 אף פעם לא חשב על זה 00:54:22.280 --> 00:54:24.600 משחקי התמימות לאורך כל הדרך הא? 00:54:45.310 --> 00:54:46.590 גרבר! 00:54:52.290 --> 00:54:53.790 גרבר! 00:54:56.160 --> 00:54:57.440 כן? 00:54:58.320 --> 00:55:02.010 . מצאתי את זה ליד המיטה. אני לא יודע איך הגיע לכאן. 00:55:02.170 --> 00:55:04.250 -. לקחת את זה. -Macit! 00:55:04.580 --> 00:55:08.100 . בוא, אנחנו תחפש את המעונות. 00:55:09.830 --> 00:55:11.510 ניצב כאן ברציפות. 00:55:11.990 --> 00:55:14.020 נצטרך לעשות חיפוש. 00:56:11.990 --> 00:56:13.910 ? מה אתה עושה כאן -? מה-. כלום 00:56:14.110 --> 00:56:16.600 מה אתה מחפש פה? מה היית... תפסיק! 00:56:16.720 --> 00:56:18.900 ! הצילו! -עזוב אותי. 00:56:19.140 --> 00:56:20.900 ? מה עשית בחדר שלי? -? מה-. כלום 00:56:21.030 --> 00:56:23.290 ? מה אתה מחפש? --מצטער.-לא עשיתי שום דבר! 00:56:27.680 --> 00:56:29.670 Mukaddes Hanım! 00:56:52.920 --> 00:56:55.630 הזדרז בבקשה מהר! 00:56:55.890 --> 00:56:58.150 Mukaddes! 00:56:59.340 --> 00:57:00.460 אסתי? 00:57:00.560 --> 00:57:02.480 -מוזיאון ראהמי! -Mukaddes? מה קרה לך? 00:57:02.640 --> 00:57:07.070 . היא נפלה במדרגות. -. היא עשתה לי ליפול! היא עשתה את זה בשבילי! 00:57:07.840 --> 00:57:10.160 . היא הפיל אותי! ! אל תדבר. 00:57:10.320 --> 00:57:13.710 . אתה אתה מעייף את עצמך. -תעוף לי מהעיניים! תתרחק ממני! 00:57:14.090 --> 00:57:16.350 -מוזיאון ראהמי, התינוק שלי. הוא גוסס -Mukaddes? 00:57:16.440 --> 00:57:19.440 אם משהו יקרה לילד הזה אני הפוך את חייך! 00:57:19.580 --> 00:57:22.450 אביא לך לעזאזל, אתה שומע אותי! 00:57:23.490 --> 00:57:25.480 . אסור לך in.-אני בעלה. 00:57:25.620 --> 00:57:27.920 הרופא צריך לראות אותה לבד. בבקשה. 00:57:28.900 --> 00:57:31.770 -. שאלוהים יעזור לנו ? איך זה קרה 00:57:32.290 --> 00:57:35.300 הגעתי הביתה ומצאתי אותה מחטטת מהמלתחה שלי. 00:57:35.480 --> 00:57:36.920 לך מפה! 00:57:37.000 --> 00:57:38.510 -גליה. לא, בבקשה! 00:57:38.670 --> 00:57:40.250 -Rahmiciğim. ? מה אם אשתי מתה שם? 00:57:40.250 --> 00:57:42.610 ? Abiciğim, מה אתה עושה? ? מה אם היא מתה? 00:57:42.880 --> 00:57:46.080 ? מה אם הילד שלי מת? -אסתי אל תגידי את זה. 00:57:46.780 --> 00:57:49.030 מה אם הילד שלי ימות... 00:57:49.510 --> 00:57:51.010 . זה בסדר, בואי הנה. 00:57:52.940 --> 00:57:55.220 אלוהים, בבקשה... 00:57:55.780 --> 00:57:59.470 בבקשה אל תיקח את הילד שלי ממני! 00:58:12.280 --> 00:58:14.190 . בוקר טוב, אדוני. ברוך הבא. 00:58:14.470 --> 00:58:17.990 ? האם סלים בחדר שלו? . הוא עם ארדואן ביי בחדר ישיבות, אדוני- 00:58:19.580 --> 00:58:21.020 מה הולך לקרות עכשיו? 00:58:21.320 --> 00:58:24.670 . יש לך את הזמנה למשפט. אתה להשתתף המשפט, זה מה שיקרה. 00:58:24.810 --> 00:58:26.530 נתתי את ההצהרה שלי, מה הם רוצים ממני? 00:58:26.650 --> 00:58:29.860 כלום. רק ישאלו אותך כמה שאלות. זה הכל. 00:58:29.980 --> 00:58:32.690 Münir ביי, שהם לא ישימו אותי מאחורי הסורגים, נכון? 00:58:32.810 --> 00:58:35.860 למה שיעשו זאת? אל תהיה טיפש. 00:58:35.960 --> 00:58:38.240 מה אם מוסטפא סיפר התובע עליי? 00:58:38.400 --> 00:58:41.530 מה אם הוא האשים אותי ברצח? מה תעשה אז? 00:58:41.690 --> 00:58:44.190 . זה לא קל כל כך להאשים אדם ברצח. 00:58:44.310 --> 00:58:48.760 שם ואתה הולך לספר להם מה אמרת לתובע. 00:58:48.810 --> 00:58:51.610 ואז תגיעו לכאן. . זה על זה... 00:58:53.880 --> 00:58:56.600 . כל עוד אני לא מסתבך בצרות... - לא. מה אתה מפחד? 00:58:56.820 --> 00:58:59.410 . אנחנו מאחוריך. . נכון. . תירגע. 00:59:00.770 --> 00:59:03.060 עכשיו תחזרו לעבודה. 00:59:09.750 --> 00:59:13.420 . קיבלנו את התקליטור מאוחר אתמול בלילה... עכשיו יש לנו את הזמן לראות למעשה את זה. 00:59:13.580 --> 00:59:16.510 . כל הכבוד ילדה . עשית די טוב שם. 00:59:17.130 --> 00:59:19.430 -ממזר בושה. . טוב, אני שולח את הכסף שלך... 00:59:19.570 --> 00:59:21.820 אבל אתה צריך להיעלם לזמן מה עכשיו. 00:59:22.100 --> 00:59:24.950 . בסדר, אהובתי. . בסדר, יקירתי. 00:59:25.130 --> 00:59:26.130 Yasemin. 00:59:26.370 --> 00:59:28.420 . בסדר, תודיע לי המספר החדש שלך 00:59:28.680 --> 00:59:31.760 להת'. דוד בוקר טוב. 00:59:32.320 --> 00:59:34.350 . תראה, מה אנחנו הולכים להראות לך... 00:59:34.570 --> 00:59:38.520 האמת שאנחנו הולכים לצפות בזה אתמול בלילה. . אבל זה לא היה מאוד נוח בבית אז... 00:59:39.000 --> 00:59:40.460 . את מרושעת... 00:59:40.600 --> 00:59:43.670 זה לקח קצת זמן אבל בהחלט היה שווה לחכות. 00:59:46.660 --> 00:59:51.030 -אחד לא צריך להתעסק איתך. ! הלוואי Turaner Bey ידע את זה מראש. 00:59:51.190 --> 00:59:54.410 בסדר, אז... כאשר אנו הופכים את הפצצה תתפוצץ 00:59:54.510 --> 00:59:57.320 . ובכן, אנחנו יכולים לשרת זה באמצעות שרת זה בחו ל, אבל... 00:59:57.520 --> 01:00:01.390 . אנחנו בטח רוצים משא ומתן קודם, נכון? -מה אתה עושה. תני לכולם לראות מי הוא באמת- 01:00:03.170 --> 01:00:07.060 ? מה זאת אומרת עכשיו? שום משא-ומתן? . עבדנו כל כך קשה לעשות את זה. 01:00:07.220 --> 01:00:09.650 אנחנו לא הולכים להשתמש בו עבור טובה החברה? 01:00:10.150 --> 01:00:12.480 בטווח הארוך, כן. 01:00:12.740 --> 01:00:17.570 ראשית, הרשו הבנק לא סומכים עלינו, נזכר הלוואות שלה... 01:00:17.730 --> 01:00:21.360 . כדי לראות את חבר המנהלים בסרטון הזה. 01:00:21.480 --> 01:00:25.380 תני להם להבין כי הם בטחתי באדם הלא נכון. 01:00:25.580 --> 01:00:30.560 מה שלא תעשה את זה בגדול. ליידע את כולם. להיות מוסתרת. 01:00:30.660 --> 01:00:32.560 כמובן, אל תדאג. 01:00:33.160 --> 01:00:37.230 הייתי נותן הכול כדי לראות את הפנים של Meltem כשהיא קיבלה את החדשות. 01:00:54.530 --> 01:00:56.980 המקום הזה. 01:01:11.610 --> 01:01:14.800 . הוא בא. תן Reşat ביי יודע. ? איזה חדר הכנת אותו? 01:01:14.940 --> 01:01:16.940 Reşat ביי יהיה אותו בחדר שלו. 01:01:17.200 --> 01:01:21.290 לברך אותו ליד הדלת בזמן שהם מוכנים להיות לאחר מכן. 01:01:47.130 --> 01:01:49.660 עכשיו אתה יכול לראות אותה. 01:01:55.870 --> 01:01:58.560 Mukaddes? ? אתה בסדר, מותק? 01:01:58.940 --> 01:02:01.660 -אתה בסדר? . אין שום דבר. אתה צריך לדאוג. 01:02:01.880 --> 01:02:03.890 תודה לאל! . ובכן... 01:02:04.250 --> 01:02:05.810 מה לגבי התינוק? 01:02:06.010 --> 01:02:07.760 אמא ובת, שניהם מאוד בריא. 01:02:07.880 --> 01:02:09.760 ? מה, של נערה? -ילדה! 01:02:09.880 --> 01:02:12.170 ילדה, אסתי, שמעת את זה? 01:02:13.670 --> 01:02:17.260 ילדה... Mukaddes, יהיה לנו בת! 01:02:17.420 --> 01:02:21.310 היא בסדר ובריא, למה את בוכה עכשיו? 01:02:21.310 --> 01:02:23.070 כל כך פחדתי, מוזיאון ראהמי. 01:02:23.270 --> 01:02:26.220 -כל כך פחדתי עבור התינוק שלי. . הייתי יותר מדי- 01:02:26.420 --> 01:02:28.950 גם אני. אבל לראות, גם היא בסדר. 01:02:29.070 --> 01:02:31.530 אל תבכי יותר 01:02:32.110 --> 01:02:34.580 ? אתה מצייר - אני וגיסתה. 01:02:34.640 --> 01:02:36.580 . הכל נראה נורמלי כרגע. 01:02:36.780 --> 01:02:38.390 היא רק צריכה לנוח עכשיו. 01:02:38.630 --> 01:02:40.710 צריך לנוח. טוב, תתרחק בעבודה כבדה. 01:02:40.790 --> 01:02:43.000 - ולאכול טוב. . בסדר. 01:02:43.580 --> 01:02:46.100 Geçmiş olsun, Mukaddes Hanım. אתה יכול ללכת הביתה 01:02:46.450 --> 01:02:49.650 -. תודה . תודה רבה. 01:02:50.190 --> 01:02:52.560 אוו... אוו, מוזיאון ראהמי. 01:02:52.680 --> 01:02:54.560 חכה, קח את זה בקלות. 01:02:56.470 --> 01:02:58.210 לנוח במיטה, אה? 01:02:58.390 --> 01:03:00.480 גם אם היא לבוא ולעשות הבית עובד בשבילי. 01:03:00.660 --> 01:03:02.860 . זה בסדר. אני לא אתן לך לעשות את כל העבודה, אל תדאג. 01:03:03.200 --> 01:03:05.930 אף אחד לא ביקש את עזרתך. 01:03:11.440 --> 01:03:13.130 Geçmiş olsun. 01:03:13.290 --> 01:03:15.850 היא בסדר גמור, תודה לאל 01:03:28.540 --> 01:03:32.670 . אני בסדר. טוב. . לא, לא, אני יכול. לעשות את זה . בואי. 01:03:32.930 --> 01:03:36.660 . תן לה לעשות את זה. . היא כמעט הרגה אותי 01:03:51.350 --> 01:03:52.720 . אחרייך- 01:04:01.050 --> 01:04:02.720 ברוך הבא. 01:04:03.100 --> 01:04:05.400 Reşat Yaşaran... 01:04:06.830 --> 01:04:10.860 Fahrettin Ilgaz. מנכ ל קבוצת Aitara. 01:04:11.040 --> 01:04:12.300 שלום. 01:04:12.680 --> 01:04:14.240 נעים לפגוש אותך. 01:04:21.260 --> 01:04:25.510 ואלה השותפים שלנו, ארדואן Yaşaran, סלים Yaşaran... 01:04:26.990 --> 01:04:28.200 בסדר גמור. 01:04:28.560 --> 01:04:30.740 כולם רציתי לראות, כאן 01:04:30.940 --> 01:04:32.740 כמו שצריך להיות. 01:04:33.150 --> 01:04:34.470 בואו נשב? 01:04:49.160 --> 01:04:51.370 שמעתי עכשיו הגעת לטורקיה. 01:04:52.070 --> 01:04:54.380 למה אתה מתעניין אותנו? 01:04:54.780 --> 01:04:57.420 האירועים האחרונים לקח את העניין שלי. 01:04:58.100 --> 01:05:01.690 פעם אחת רבת עוצמה, התחלת לאבד את הכוח שלך. 01:05:01.910 --> 01:05:07.450 המתחרים שלנו. היה קצת יותר מדי. כדי להתיש אותנו. 01:05:07.630 --> 01:05:10.090 אני יודע בדיוק איך זה. 01:05:10.510 --> 01:05:12.440 . אולי הייתי יותר מדי רחוק, אבל... 01:05:13.320 --> 01:05:16.670 . ליבי פועם כאן. שכן אהוביי כאן. 01:05:17.590 --> 01:05:20.540 . אני עכשיו כאן כי אני מרגישה כי הם יצטרכו אותי 01:05:24.520 --> 01:05:26.370 זה נקי, המפקדת. 01:05:27.010 --> 01:05:28.750 . בסדר, קח את הדברים שלך עכשיו 01:05:29.170 --> 01:05:32.340 את עשית הבלגן, למה אתה לא תמחק את זה? 01:05:36.370 --> 01:05:39.140 כרים, זה הפעם האחרונה. אני מבקש ממך. איפה מצאת את זה? 01:05:39.300 --> 01:05:43.170 -. מצאתי את זה על הרצפה. ? מי אתה מגן, בן. של מי זה? 01:05:43.430 --> 01:05:46.670 . אני לא יודע- אני לא רוצה להאשים כל גוף שלא בצדק. . תגיד לי או שאני אשים אותך לתא. 01:05:47.060 --> 01:05:48.560 . זה מה שאני יכול להגיד על זה. 01:05:48.800 --> 01:05:51.200 . קח אותו לתוך התא. . כן, אדוני- 01:05:51.390 --> 01:05:53.710 תישאר שם עד למשפט שלך. 01:05:54.510 --> 01:05:57.780 אני יכול רק להודות לך על כך. 01:05:58.000 --> 01:06:00.810 אני צריך לקחת איתי דף ועט בכל זאת. 01:06:08.220 --> 01:06:09.690 היי, תסתכל עליי. 01:06:10.010 --> 01:06:13.920 הלכתי על הקצה של מלכודות שלך אבל אף פעם לא נפלתי. 01:06:14.260 --> 01:06:15.940 אני לעולם לא אעשה את הטעות הזו. 01:06:16.480 --> 01:06:19.870 . לך לספר את זה לעורך הדין שלך מגעיל 01:06:23.100 --> 01:06:25.580 . אני מצטער על זה. . זה בסדר- 01:06:33.420 --> 01:06:36.930 -ספר, אל תשכח להשקות את הפרח. . בטח, אני לא. 01:06:37.210 --> 01:06:39.980 . אני בוא וקח אותו בשבוע הבא. אל תיתן לזה להתייבש. . בסדר, אל תדאג. 01:06:40.080 --> 01:06:41.440 ייתכן שאלוהים ישמור עליך מכאן 01:06:47.510 --> 01:06:51.740 נכון לעכשיו, אנחנו בקשר עם חברות זרות רבות. 01:06:51.820 --> 01:06:54.450 לפני שלקחנו צעד אסטרטגי... 01:06:54.510 --> 01:06:58.180 . אנחנו רוצים לבחור את בן הזוג הכי אמין עבור החברה שלנו. 01:06:58.260 --> 01:07:01.400 דרך אגב גם נתנו משטח לפרוייקטים שלנו שהיו בהמתנה. 01:07:01.480 --> 01:07:07.900 במיוחד את הבעיות השרים על הצמח טחנת רוח באיזמיר עומד להיפתר. 01:07:08.060 --> 01:07:11.790 מה שיש לנו הם פרויקטים שאין להם התאמה בתחומם. 01:07:11.970 --> 01:07:14.860 חשבנו שאנחנו די משתיקים את זה. 01:07:15.060 --> 01:07:20.010 אבל במיוחד במדינות הבלקן, נראה כמה חברות שמעו על הפרויקטים שלנו. 01:07:20.230 --> 01:07:23.210 באופן טבעי קיבלנו כמה הצעות אותם עד כה. 01:07:23.370 --> 01:07:26.220 כמובן, לא קל להחליט בשבילנו. 01:07:26.680 --> 01:07:29.370 . תן לי לנסח זאת כך... - אל תטרח. 01:07:30.870 --> 01:07:34.600 -. אני מצטער מצטער? . אל תבזבז את האנרגיה שלך, Reşat Yaşaran. 01:07:34.720 --> 01:07:38.330 -Fahrettin ביי... - לא מזיז לי על החברה שלך. 01:07:38.590 --> 01:07:40.570 . אני כאן בשביל הבן שלי... 01:07:42.600 --> 01:07:49.310 . באתי לקרוא לך חשבון. על מה הבן שלך, האחיין שלך עשו לבן שלי. 01:07:50.860 --> 01:07:53.020 Fahrettin Ilgaz. 01:07:53.500 --> 01:07:56.310 . כן, אני אבא של כרים. 01:07:56.770 --> 01:07:59.240 -כרים. הוא משקר . שתקי! 01:07:59.660 --> 01:08:02.520 אני יודע כל מה שעשית חלאות מטונף! 01:08:02.860 --> 01:08:05.470 אני מכיר אותך היטב, Reşat Yaşaran. 01:08:05.570 --> 01:08:09.180 . אתה מה יש לך בכיס שלך- ? זה מספיק, אני מתקשר. את האבטחה. 01:08:09.220 --> 01:08:12.470 . תעשי את זה, ולסיים את ignominy הזה. . באתי לקרוא לך חשבונות. 01:08:12.590 --> 01:08:16.290 אני לא הולך לשום מקום. לפני כל החשבונות. 01:08:16.660 --> 01:08:18.900 כרים כבר לא לבד 01:08:19.440 --> 01:08:22.030 . אני עם הבן שלי מעתה והלאה. 01:08:22.650 --> 01:08:26.120 . בנך, אפילו שלא רוצה לראות את הפנים שלך על מה אתה מדבר? 01:08:29.770 --> 01:08:32.410 מה שעשית לא לעבור ללא עונש 01:08:32.730 --> 01:08:35.700 אם עשית שום דבר רע מעכשיו והלאה. אתה להידפק. 01:08:36.180 --> 01:08:38.160 כי יש לי מה להפסיד. 01:08:46.500 --> 01:08:49.030 . אלוהים. לעזאזל עם זה. 01:08:49.190 --> 01:08:51.600 כאילו אין לנו מספיק כדי להתמודד עם. 01:09:19.100 --> 01:09:20.860 שלום. . ברוך הבא- 01:09:21.060 --> 01:09:23.830 . שלום, yenge. . פחדתי שלא אשרוד. 01:09:23.910 --> 01:09:25.990 עדיין לא הצלחתי להתרגל התנועה של איסטנבול. 01:09:26.170 --> 01:09:27.990 קהל שכזה בכל מקום! 01:09:29.620 --> 01:09:31.250 איפה כולם? 01:09:31.690 --> 01:09:34.210 . את נראית מאוד מסוגנן. . תודה- 01:09:34.550 --> 01:09:36.620 מוסטפא Nalçalı, ש Ovacık! 01:09:39.860 --> 01:09:42.570 -. הגיע הזמן. -עיתוי אכן נהדר. 01:09:42.770 --> 01:09:44.860 חסר לי זה אם באתי כעבור שתי דקות. 01:09:46.240 --> 01:09:47.660 . קדימה, סמי. 01:09:48.910 --> 01:09:50.330 מי זה? 01:09:51.290 --> 01:09:54.060 -החבר שלו. ? הורייך לא הגיע? 01:09:56.920 --> 01:10:00.370 ? לא סיפרת להם? -. אני אגיד להם מאוחר יותר. 01:10:12.300 --> 01:10:14.980 -לא מחייכת מעט? -החלום הגדול ביותר שלך מתגשם 01:10:15.160 --> 01:10:16.980 . אני מתרגש יותר לך. 01:10:32.950 --> 01:10:35.070 אז אני אקח את הכיסא הזה. 01:10:35.370 --> 01:10:38.560 . לא נפגשנו... . אני האח של ש... 01:10:42.530 --> 01:10:44.510 ברוך הבא. 01:10:50.060 --> 01:10:52.510 -שם פרטי ומשפחה. -Ovacık ש. 01:10:52.690 --> 01:10:54.840 . אמא שלך השם. -Döne. 01:10:55.040 --> 01:10:56.940 -השם של אבא שלך. -מהמוט. 01:10:57.020 --> 01:10:58.680 -מקום הלידה. -Gümüşhane. 01:10:58.840 --> 01:11:01.670 -שם פרטי ומשפחה. -Nalçalı מוסטפא. 01:11:01.770 --> 01:11:03.740 . אמא שלך השם. -הליד. 01:11:03.860 --> 01:11:05.980 -השם של אבא שלך. -אמין. 01:11:06.140 --> 01:11:07.720 -מקום הלידה. -İzmir. 01:11:07.880 --> 01:11:11.670 אתה מוחל על המשרד שלנו והצהר את המשאלה שלך להתחתן. 01:11:11.790 --> 01:11:15.820 עכשיו, הפעם לפני העדים, אני רוצה שתחזור. המשאלה שלך. 01:11:16.080 --> 01:11:19.810 הכפר אובאג'יק ש, שנמצא עם שלך תקבל רק... 01:11:20.050 --> 01:11:23.400 . האם אתה מקבל את מוסטפא Nalçalı כמו בעלך? 01:11:30.180 --> 01:11:31.800 כן. 01:11:32.080 --> 01:11:36.430 . ויהיה לך, מוסטפא Nalçalı, עם שלך רק... 01:11:36.610 --> 01:11:39.420 . האם אתה מקבל את Ovacık ש בתור אשתך? 01:11:41.420 --> 01:11:42.380 כן. 01:11:42.800 --> 01:11:45.150 ? ומה אתה עד 01:11:45.350 --> 01:11:47.150 -. כן. -. כן. 01:12:25.300 --> 01:12:28.310 באים, להשאיר את זה בצד. תני לנו לאכול. . אני כל כך רעב. 01:12:28.470 --> 01:12:30.550 אנחנו לא הולכים לחכות לאבא? 01:12:30.730 --> 01:12:32.900 הוא אבוא מאוחר הביתה שוב. 01:13:01.760 --> 01:13:03.250 ? מה קרה? 01:13:03.490 --> 01:13:05.930 -? מה-. כלום ? מה ראית שם? 01:13:06.110 --> 01:13:08.120 . רק תן לי את זה- . חכי רגע. 01:13:08.200 --> 01:13:09.800 . תן לי אותו, אני רוצה לראות. -. לא- 01:13:09.920 --> 01:13:11.470 . זה יכול אתה לתת לי בבקשה? -אתה יכול להניח? 01:13:11.590 --> 01:13:13.050 עכשיו אתה מתנהג כמו ילדים. 01:13:13.210 --> 01:13:14.210 תחזיר את זה! 01:13:28.440 --> 01:13:30.310 . אמא! 01:13:30.750 --> 01:13:32.310 . אמא. 01:13:37.140 --> 01:13:39.310 ? מה עכשיו? . רק רגע. 01:13:39.430 --> 01:13:41.310 נעה לכיוון המותניים שלי קצת. 01:13:41.530 --> 01:13:42.460 . עכשיו? 01:13:42.760 --> 01:13:45.340 . לא, זה היה טוב יותר לפני. ! קדימה. 01:13:46.510 --> 01:13:49.830 . תשאירי לי מוזיאון ראהמי. אני אעשה את זה. . אני מנסה לעזור. 01:13:55.250 --> 01:13:57.770 בחדר הזה יש נוף נהדר אכן. 01:13:57.890 --> 01:13:59.590 . כן, טוב מאוד. 01:13:59.780 --> 01:14:03.800 הם זרקו אותנו הצידה לתוך המחסן הזה לח. אנחנו לא יכולים לפתוח חלון בגלל חרקים וזבובים. 01:14:03.940 --> 01:14:06.710 הם חיים בנוחות בארמון הקטן שלהן. 01:14:06.830 --> 01:14:09.600 . לא. לפחות הם נתנו לנו מקום. 01:14:09.760 --> 01:14:12.040 . אל תיתן כל קרקע אבק עליהם. לשמור ולהגן עליהם. 01:14:12.200 --> 01:14:13.990 האישה הזאת כמעט הרגה אותי! 01:14:14.110 --> 01:14:16.550 אתה יכול היה להתפלל בשבילי הלילה. 01:14:17.090 --> 01:14:20.220 -חס וחלילה. -תראה, הם לא הביאו לי אפילו צלחת של מרק. 01:14:20.340 --> 01:14:22.810 אני יכול לגרום לך מרק. . מיד, פשוט חכי 01:14:25.090 --> 01:14:27.360 -. שם -. תודה 01:14:27.560 --> 01:14:28.900 ברוך הבא. 01:14:29.100 --> 01:14:30.900 Geçmiş olsun. 01:14:31.170 --> 01:14:35.520 . תראי, Mukaddes. את האוכל שלך. אסתי מכנסיית הביא אותו. 01:14:35.700 --> 01:14:37.200 אני לא אוכל את האוכל האישה נגע. 01:14:37.420 --> 01:14:38.920 Mukaddes Hanım, קדימה. 01:14:39.100 --> 01:14:42.750 איך את יכולה עדיין לדבר איתי ולא תסתכל על הפנים שלי? אין לך שום בושה? 01:14:42.850 --> 01:14:45.860 . טוב, בסדר פשוט תאכל את האוכל שלך, לפני שיתקרר. 01:14:46.100 --> 01:14:48.890 משחק ידידותי ונעים. אבל כאשר אין גופה מסביב... 01:14:50.370 --> 01:14:54.320 . בסדר, אני אעזור לה לאכול. . היא ברת מזל, התינוק שלי לא נפגעה. 01:14:54.480 --> 01:14:57.810 אחרת יש תבע את התחת שלה. 01:14:58.050 --> 01:15:01.240 -Afiyet olsun. -. תודה 01:15:03.860 --> 01:15:06.590 קדימה, הילדה שלנו חייב להיות רעב. 01:15:06.730 --> 01:15:09.430 ברור שהיא רוצה מהבית הזה. . אבל היא תראה... 01:15:09.850 --> 01:15:12.460 הוא רוצה לסגור לנו הדלת. אבל כאשר כרים יצא החוצה... 01:15:14.160 --> 01:15:16.510 . היא תהיה מי נזרק. 01:15:16.750 --> 01:15:19.000 -האם מאכילים אותך? -את לא צריכה. אני יכול לאכול את עצמי. 01:15:31.780 --> 01:15:35.830 . אני מלא, אני אלך עם אמא שלי. -בסדר, אבל קודם תרחצי הידיים. 01:15:36.420 --> 01:15:38.680 יש Abi קאדיר. . לך שטוף במדרגות. 01:15:41.910 --> 01:15:44.230 אפילו את הילד לא נראה לי בפרצוף. 01:15:44.390 --> 01:15:48.300 . זה לא אתה. זה כי הוא רצה אח... 01:15:49.750 --> 01:15:52.410 -יש להם תינוקת הא? ?. אני גונב את חייהם 01:15:54.020 --> 01:15:55.460 איך קרה התאונה? 01:15:56.220 --> 01:16:00.210 . חשבתי שאלך לחנות אחרי ההליכה. 01:16:00.390 --> 01:16:03.460 אבל הייתי מיוזע, אז חשבתי שאבוא הביתה להחליף. 01:16:03.660 --> 01:16:08.510 אז הגעתי הביתה, אני בא למעלה. ואז ראיתי אותה בחדר שלי, מחפש משהו. 01:16:08.610 --> 01:16:10.870 ואז שאלתי אותה מה היא עושה שם. 01:16:10.990 --> 01:16:15.940 כמו, היא עברה מחדר לאחור בבהלה היא נפלה במדרגות. 01:16:16.350 --> 01:16:19.990 חשבתי, למה היא הייתה לנבור החדר שלי? 01:16:20.270 --> 01:16:22.480 אני עדיין לא יודע- 01:16:22.660 --> 01:16:24.720 כנראה שהיא חיפשה המכתב. 01:16:32.700 --> 01:16:37.670 אסתי, דיברנו על כרים ואבא שלו הבוקר. 01:16:38.880 --> 01:16:41.180 הוא הלך לי מהפה. 01:16:42.410 --> 01:16:44.910 ואני מניח שהיא שמעה את זה כשהיינו מדברים. 01:16:51.270 --> 01:16:54.610 אסתי, אני מצטער. 01:16:55.640 --> 01:16:58.520 . זה בסדר. 01:16:59.940 --> 01:17:04.880 כאשר הוא כרים, כולם ידעו על זה בכל מקרה. 01:17:06.400 --> 01:17:09.050 . זה בסדר. כל עוד הוא לא בהכרה 01:17:34.960 --> 01:17:37.270 הם שיקרו לנו, שהם בדרכם לכאן. 01:17:37.390 --> 01:17:39.640 הם בטח היו כאן עד עכשיו. 01:17:39.840 --> 01:17:43.440 . צריכים לקרוא אותם שוב? . תנו לנו לחכות קצת יותר. כך נוכל להתקשר. 01:17:43.580 --> 01:17:45.310 שהם יגיעו לפה. הם להבטיח לנו. 01:17:45.450 --> 01:17:47.270 זה עדיין לא התחילה . אנחנו מחכים 01:17:47.450 --> 01:17:49.520 בוא נקווה ש-hanım לימן (leman) לא תאבד את עצמה יש גם כן. 01:17:49.740 --> 01:17:53.510 . היא לא באה זה נראה. היא התעלפה הבוקר. אז שמסי לא הבאתי אותה 01:17:53.670 --> 01:17:55.510 . אז טוב 01:17:55.990 --> 01:17:57.510 . היא באה. 01:18:02.170 --> 01:18:04.470 מוסטפא והבחורה גם כאן. 01:18:06.420 --> 01:18:08.720 . חשבתי שלא תבואי. כל כך פחדתי. 01:18:09.720 --> 01:18:11.650 -Hoşgeldin. שלום. 01:18:12.010 --> 01:18:15.020 -מה שלומך? -. אני אהיה יותר טוב כשאני עוזבת את המקום הזה. אני מקווה. 01:18:18.640 --> 01:18:20.050 אסתי! 01:18:26.840 --> 01:18:28.430 כרים. 01:18:29.890 --> 01:18:31.510 כרים מה שלומך? 01:18:31.630 --> 01:18:34.280 -אסור לגעת, גברת. . אני בסדר- 01:18:38.630 --> 01:18:40.050 ש הגיע. 01:18:40.410 --> 01:18:43.620 זה יגמר בקרוב. אנחנו נלך הביתה ביחד! 01:19:03.470 --> 01:19:06.310 עבר שבוע. . ואנחנו עדיין על העמוד הראשי. 01:19:11.480 --> 01:19:14.670 -. בוקר טוב. בוקר טוב- ? מאוחר, מדוע לא הערת אותי? 01:19:14.850 --> 01:19:17.160 . היית ער כל הלילה. . שמענו אותך 01:19:17.640 --> 01:19:19.620 נוכל לתת לך לישון. 01:19:19.720 --> 01:19:23.590 הראש שלי נסדק. 01:19:25.010 --> 01:19:26.720 העיתונות מראה פחות. תשומת לב היום. 01:19:26.880 --> 01:19:29.020 יש רק שתי מצלמות על דלתנו. 01:19:29.670 --> 01:19:32.450 יש חדשות על Turaner ביי? 01:19:34.020 --> 01:19:35.840 נראה שהוא מחוץ למדינה. 01:19:36.000 --> 01:19:38.890 הוא טוען שהוא נפל למלכודת של Reşat Yaşaran. 01:19:39.130 --> 01:19:41.470 . זה מה. המזכירה שלו אמרה לעיתונות 01:19:41.870 --> 01:19:43.470 . אני לעולם לא סולח לו 01:19:44.880 --> 01:19:47.650 אין מצב אני אני סולחים לו. 01:20:32.950 --> 01:20:36.220 ? אז יש חדשות? . לא, המשפט קורה עדיין. 01:20:36.320 --> 01:20:38.580 אתה מהבנק? . לא, השארתי. 01:20:38.700 --> 01:20:41.610 - ו? ? ונחכה רק עכשיו- 01:20:41.850 --> 01:20:44.620 . נראה ש-turaner התקשר אליי שוב. הוא התקשר החברה כמו גם? 01:20:44.740 --> 01:20:47.300 לא יודע. אבל המזכירות את ההזמנות שלהם. 01:20:48.040 --> 01:20:52.170 ? את באה לכאן. אז? . לא, אני עייף. אני הולך הביתה. 01:20:52.270 --> 01:20:53.220 אוקיי, טוב. 01:21:09.730 --> 01:21:11.680 העד, ש Nalçalı! 01:21:28.600 --> 01:21:31.380 אתה, ש Nalçalı? . כן, אדוני- 01:21:31.720 --> 01:21:34.930 ? שמך הוא שונה ברישום. . אני פשוט להתחתן. 01:21:43.870 --> 01:21:48.660 ? אתה טען שראית את הקורבן, לבין החשוד באותו הלילה. -. כן. 01:21:49.920 --> 01:21:51.990 . בבקשה תגיד לנו מה שראיתי באותו הלילה. 01:21:52.190 --> 01:21:54.940 התכוונתי לשדה התעופה באותו הלילה, במונית. 01:22:35.370 --> 01:22:40.280 הראיות שהוצגו לבית המשפט יוערכו ואת דברי העדים נישמעו. 01:22:43.850 --> 01:22:48.000 בהתחשב הראיות שהוצגו על ידי ההגנה ו... 01:22:48.120 --> 01:22:51.680 . הצהרות העדים נגד התביעות של התביעה... 01:22:51.860 --> 01:22:58.520 . בית המשפט החליט כי כרים Ilgaz הוא לעמוד למשפט ללא מעצר אבל עם איסור על לעזוב את הארץ. 01:22:58.560 --> 01:23:01.310 המשפט תידחה 5 מרץ 2012 על מנת... 01:23:01.550 --> 01:23:05.980 . לקדם את החקירה ולבחון מחדש את הראיות. 01:24:47.870 --> 01:24:49.730 Geçmiş olsun. 01:25:25.850 --> 01:25:27.560 Ablacığım. 01:25:30.000 --> 01:25:32.030 . הבן שלי... - זה בסדר, אל תבכי. 01:25:33.730 --> 01:25:36.020 . אלוהים, תודה. 01:25:36.940 --> 01:25:39.550 אני בחוץ עכשיו, אתה לא אמור לבכות. 01:25:40.770 --> 01:25:42.730 -מה אתה עושה. תמשיך הכספת אחד. . בסדר. 01:25:42.950 --> 01:25:44.640 -Olsun Geçmiş, כרים. . תודה, אבי. 01:25:44.700 --> 01:25:46.400 -Olsun Geçmiş, כרים. . תודה- 01:25:46.480 --> 01:25:48.930 אז בוא נלך Abi בואו נאכל בכל מקום תמיד נלך. 01:25:49.070 --> 01:25:51.430 טוב, בוא ניסע ברציפות. 01:25:52.620 --> 01:25:54.560 הוא לא בא היום- 01:25:55.300 --> 01:25:56.560 מי? 01:25:58.390 --> 01:25:59.570 אבא שלך. 01:26:01.170 --> 01:26:03.400 הוא יבוא. אך הוא החליט לא. 01:26:04.460 --> 01:26:08.150 . הוא יבוא לראות אותך רק כאשר יש לו את הסכמתך. 01:26:08.290 --> 01:26:10.700 . אנחנו... - אני יודע אתה פגשת אותו, אסתי. 01:26:12.140 --> 01:26:14.950 . אבל אני לא רוצה לדעת. על מה שניכם מדברים 01:26:15.130 --> 01:26:18.410 אם הוא קורא את שוב, תגיד לו שלא לדחוף את ההזדמנות שלו. 01:26:18.450 --> 01:26:20.980 אין לי אבא. . הוא מת בשבילי. 01:26:21.220 --> 01:26:22.940 הוא חייב לשים את זה בראש שלו. 01:26:23.100 --> 01:26:24.550 . קדימה- -כרים... 01:26:24.670 --> 01:26:27.720 -אסתי בבקשה. . קדימה, עכשיו, אתה יכול לדבר על זה בבית. 01:26:27.840 --> 01:26:31.100 אני לא רוצה לדבר יותר על זה. 01:26:56.880 --> 01:26:59.530 Fatmagül זה הטלפון שלך. 01:27:00.050 --> 01:27:01.510 Fatmagül? 01:27:01.930 --> 01:27:04.180 . הייתי ממש אחד, אז קניתי אחד. 01:27:04.380 --> 01:27:05.740 . אני שמח שזה שקרה. 01:27:05.960 --> 01:27:07.770 זה יכול להיות אחיך. 01:27:08.150 --> 01:27:09.770 שלום. 01:27:09.770 --> 01:27:12.560 מה קרה Fatmagül? הכל מיינו? 01:27:12.780 --> 01:27:15.120 ? איפה כרים קיבלת חינם- . כן, הוא עשה. 01:27:15.200 --> 01:27:17.330 חדשות טובות בשבילנו! 01:27:17.510 --> 01:27:19.950 לומר לו "geçmiş olsun" עלי. 01:27:20.070 --> 01:27:21.950 חכה רגע, אתה יכול להגיד את זה לעצמך. 01:27:24.060 --> 01:27:26.110 -. שלום, אבי. -שלום, כרים. 01:27:26.210 --> 01:27:27.950 אנחנו כל כך מאושרת, אני מאושרת! 01:27:28.230 --> 01:27:30.260 . תודה לאל, ראינו זה יום טוב. 01:27:30.540 --> 01:27:31.760 אני מודה. 01:27:32.040 --> 01:27:35.330 -תמיד התפללתי בשבילך, בכנות. כל הזמן מתפלל. . תודה, אבי. 01:27:35.510 --> 01:27:39.240 ? מתי תהיה בבית? . אני לא יודע, אנחנו על הכביש- אנו צריכים להיות שם הלילה. 01:27:39.380 --> 01:27:42.220 -בעצבים, אנחנו מחכים לך. ? ומה שלומך? 01:27:42.340 --> 01:27:45.410 . כן. . הלכנו לרופא היום. 01:27:45.570 --> 01:27:47.980 הרופא אמר שהכל הלך על המסלול! 01:27:48.060 --> 01:27:52.130 לספר לו הכל. מימין... כאילו הוא איכפת לי בכלל. 01:27:52.250 --> 01:27:54.610 רגע... אמרת משהו, Mukaddes? 01:27:54.770 --> 01:27:55.720 את אלוהים... 01:27:56.080 --> 01:27:58.080 טוב, נתראה הלילה? 01:27:58.280 --> 01:28:00.850 . להתראות, אבי. . להתראות- 01:28:03.150 --> 01:28:05.760 . הם בדרכם הביתה- . הם לא אמר לי שלום, נכון? 01:28:05.900 --> 01:28:09.530 . הוא נרגש מדי מכדי לחשוב עלייך, Mukaddes. ? והאחרים לא שונה. 01:28:10.190 --> 01:28:13.880 היי, אתה חושב שלהם לזרוק אותי לתוך המחסן, כרים זרקה? 01:28:14.020 --> 01:28:15.680 אני בטוח שהם לא. 01:28:15.900 --> 01:28:18.630 אתה צריך טיפול שלנו, אתה צריך לנוח. 01:28:18.810 --> 01:28:21.690 תגיד את זה לאחותך. כאשר היא purses את השפתיים שלה. 01:28:22.040 --> 01:28:25.740 אתה צריך. תשתמש בהשפעה שלך כמו abi שלה. במיוחד כאשר התינוק שלנו הוא מודאג. 01:28:25.900 --> 01:28:29.370 אם היא אומרת שהם נמוכים שטח. . תגיד לה "מכנסיית אסתי" תוכלו לגור במורד המדרגות. 01:28:29.470 --> 01:28:32.320 . לא, Fatmagül לא הייתי אומר דבר כזה. -נראה. 01:28:32.520 --> 01:28:34.500 Fatmagül כבר לא אותו הדבר 01:28:34.600 --> 01:28:41.060 כאשר כרים מגיע לכאן, היא לובשת שמלת כלה תוכל לראות אם היא רוצה מישהו תחת כף הרגל שלה. 01:28:44.810 --> 01:28:46.370 מה זה? 01:28:46.790 --> 01:28:49.200 מהמט! מהמט! 01:28:49.460 --> 01:28:51.200 . כן, yenge? ? מה זה? 01:28:51.520 --> 01:28:53.870 -אתה קורא לזה לימונדה? ? אתה לא אוהב את זה? 01:28:54.010 --> 01:28:55.370 . קום, מוזיאון ראהמי. תקום. 01:28:55.610 --> 01:29:00.360 או שהוא לבצע שלו "מכנסיית אסתי של" עסק לא גמור. אתה רוצה להרעיל אותי? 01:29:00.560 --> 01:29:05.310 . אני מרגיש נורא מוזיאון ראהמי. . אני גוסס ? מה קורה Mukaddes? 01:29:05.410 --> 01:29:07.260 . אני צריכה לשכב קצת. 01:29:08.920 --> 01:29:11.050 אל תפחיד אותי Mukaddes 01:29:11.350 --> 01:29:13.390 מוזיאון ראהמי, תקשיבי לי... 01:29:13.510 --> 01:29:18.140 ... אני בטוח שהוא אומר להם את זה התחלתי ללכת. הם ישלחו אותי במדרגות! 01:29:19.450 --> 01:29:22.390 אבל אתה יכול לראות כמה חולה אני, לא את מוזיאון ראהמי? 01:29:23.600 --> 01:29:26.100 -מהמט, אנחנו הולכים. ? אתה תנעל את הדלתות 01:29:26.220 --> 01:29:28.100 . בסדר, מוזיאון ראהמי גליה. 01:29:30.450 --> 01:29:35.580 הם חושבים שהם חכמים להפקיד בידיו את החנות לזר. 01:29:35.620 --> 01:29:37.530 אלוהים ירחם עליהם. 01:29:44.760 --> 01:29:46.210 אנחנו רעבים, נכון? 01:29:46.550 --> 01:29:47.570 בערך. 01:29:47.750 --> 01:29:51.460 יש מקום שאמר ואני רוצה להפסיק על ידי. אמר נכון? 01:30:41.210 --> 01:30:44.500 מה קורה בבית האחורי? הלכת הכל שקט, נרדמת? 01:30:44.660 --> 01:30:47.610 לא... . אני רק נהנית בחופש.