0:00:07.000,0:00:12.560 fan sub by www.whatisfatmagulsfault.com 0:02:10.120,0:02:12.420 What are you doing here? 0:02:13.000,0:02:15.540 It was you. 0:02:20.320,0:02:22.570 You killed Vural. 0:02:25.840,0:02:27.040 No... 0:02:28.520,0:02:30.420 I didn't kill him. 0:02:31.260,0:02:33.390 Asu! 0:02:38.960,0:02:40.970 Stop! 0:02:42.920,0:02:45.920 Stop, please listen to me! 0:02:46.520,0:02:49.130 Asu! 0:02:49.320,0:02:51.910 They've found the taxi that[br]Hacer Ovacık took that night. 0:02:52.080,0:02:54.890 - The driver will testify.[br]- That's great! 0:02:55.150,0:02:58.680 They've found the taxi driver as well.[br]Kerim... I'm giving you Meltem Abla. 0:02:58.780,0:03:00.430 My time is running out though. 0:03:00.550,0:03:02.810 - Hello, my child.[br]- Ablacığım. 0:03:02.930,0:03:04.080 My dear. 0:03:04.290,0:03:07.100 - Hopefully I'll be out next week.[br]- Inshallah. 0:03:07.390,0:03:10.220 We're counting days, waiting for you. 0:03:11.030,0:03:16.070 K-Kerim... guess his time has run out then. 0:03:16.260,0:03:20.540 Abla, it is over.[br]Finally he'll be free next week. 0:03:20.750,0:03:22.910 Inshallah. 0:03:41.020,0:03:43.450 Hacer stop, please listen to me! 0:03:43.660,0:03:45.450 Hacer! 0:03:52.950,0:03:55.150 Let go of me, let go! 0:03:55.390,0:03:59.860 You killed him. You lied to me.[br]You lied to everyone! 0:04:00.000,0:04:02.710 - You are the killer![br]- Don't yell. Please, look... 0:04:02.780,0:04:05.810 It's not what it seems.[br]It's not what you think. Please, listen to me... 0:04:05.900,0:04:09.310 - Leave me alone.[br]- Hacer! It was an accident. 0:04:10.560,0:04:12.140 I didn't want to kill him. 0:04:12.400,0:04:14.590 - It all happened in a flash.[br]- Leave me alone. 0:04:14.750,0:04:17.680 That night... I was on the boat[br]and I happened to see them... 0:04:17.680,0:04:20.730 I saw they were fighting[br]and I approached out of curiosity. 0:04:22.480,0:04:25.690 I went ashore.[br]Kerim was ruthlessly beating him. 0:04:26.560,0:04:31.740 He was begging Kerim to kill him. [br]"Kill me, kill me, kill me!" he was pleading. 0:04:32.960,0:04:36.440 Then Kerim said... He'd go to the gendarme. 0:04:37.160,0:04:39.610 He left him there alone. 0:04:41.240,0:04:43.900 And I had account to settle with him. 0:04:44.860,0:04:46.540 I couldn't handle myself any more. 0:04:46.690,0:04:48.540 What did you do to Fatmagül? 0:04:48.800,0:04:51.820 He jumped on me.[br]And I threw him a punch. 0:04:51.920,0:04:53.880 Not to kill him. 0:04:53.980,0:04:55.880 Just a punch. 0:04:56.090,0:04:58.390 He just collapsed down there. 0:05:02.110,0:05:04.820 I didn't know what happened either. 0:05:06.260,0:05:08.900 I thought he'd get up.[br]But he didn't. 0:05:11.970,0:05:13.770 He wasn't moving anymore. 0:05:18.020,0:05:20.470 I was terrified when I got that he was dead. 0:05:20.970,0:05:24.110 I got panicked.[br]And I left him there. 0:05:29.050,0:05:33.060 Please, believe me.[br]I didn't mean to kill him. 0:06:01.850,0:06:04.490 Sometimes it feels as if[br]that day will never come. 0:06:04.630,0:06:08.090 As if I will live my entire life between those walls. 0:06:08.230,0:06:10.220 I can't believe it'll be over in a week. 0:06:10.340,0:06:13.080 Don't prepare yourself only for the best, Kerim. 0:06:13.630,0:06:17.040 - What do you mean, Abi?[br]- Well, it's good to think positive, but... 0:06:17.180,0:06:21.090 - What he means is, everything is in the judge's hands.[br]- Exactly. 0:06:21.210,0:06:25.220 We're going to build our defense[br]on the lack of evidence. 0:06:25.290,0:06:28.360 We will at least claim that[br]what the prosecution has as evidence... 0:06:28.360,0:06:30.360 ... is not enough to keep you arrested. 0:06:30.450,0:06:33.370 - Which means...[br]- Which means, our first goal is to get you... 0:06:33.370,0:06:35.650 ... a trial without arrest. 0:06:35.820,0:06:37.650 That's what we're working at. 0:06:38.170,0:06:41.920 In jail or not, it's degrading to stand trial[br]for a crime I did not commit. 0:06:42.040,0:06:46.500 At least you'll be free. And we'll keep researching.[br]And the investigation will continue. 0:06:46.670,0:06:50.890 When the real killer is found,[br]it will be over anyway. 0:06:51.200,0:06:54.630 It will be.[br]I believe it. 0:06:55.010,0:06:56.610 It will be over. 0:06:58.610,0:07:00.030 There's a man's... 0:07:00.290,0:07:02.520 There's a man's blood on my hands. 0:07:04.230,0:07:07.560 You don't know how it feels. 0:07:09.530,0:07:11.950 It's hard to live with. 0:07:16.970,0:07:20.230 The remorse is gnawing at me.[br]It makes my brain go numb. 0:07:20.420,0:07:22.530 It's in my nightmares... 0:07:22.750,0:07:25.550 Every night, I see him lying on the ground. 0:07:25.770,0:07:27.740 Sometimes... 0:07:27.980,0:07:31.240 I feel as if I'll see him wherever I go. 0:07:31.620,0:07:34.340 Sometimes it feels that he's following me. 0:07:34.860,0:07:37.360 Feels as if he's hiding in one of my rooms... 0:07:38.610,0:07:41.840 ... and I'll see him when I open that door. 0:07:44.390,0:07:46.160 I am still scared. 0:07:46.550,0:07:51.300 Even more than the fear I had that night[br]when I was running away. 0:07:54.970,0:07:58.180 I know I will suffer[br]till the end of my life. 0:08:00.820,0:08:04.130 Now I know why you wanted me back. 0:08:04.440,0:08:08.280 And why you came to me right away[br]when I told you I had seen them. 0:08:08.620,0:08:10.560 - No...[br]- Yes. 0:08:10.730,0:08:12.560 Yes, that's why you came to me. 0:08:12.620,0:08:15.190 Not because you cared for me.[br]You only wanted to save yourself. 0:08:15.340,0:08:19.050 - Hacer, please don't say that.[br]- You didn't want me to speak "for my sake", right... 0:08:19.150,0:08:23.590 You never cared for me.[br]You were trying to save your ass all along! 0:08:23.710,0:08:27.400 - You won't believe any word I say anymore.[br]- Don't say a word. Say nothing! 0:08:27.520,0:08:30.620 I fell for your sweet words once again... 0:08:31.390,0:08:34.049 - Take this, I don't need it anymore.[br]- No, don't do this. 0:08:34.240,0:08:36.350 It was just a "hush" ring anyway. 0:08:36.539,0:08:38.350 You used me again. 0:08:38.510,0:08:41.169 You gave me hope,[br]so that I wouldn't be suspicious. 0:08:41.270,0:08:43.809 Don't take it off.[br]I really love you so much. 0:08:43.909,0:08:45.970 You've never loved anyone but yourself. 0:08:46.140,0:08:49.330 You can't love any body.[br]You ruined Fatmagül's life. 0:08:49.330,0:08:52.670 You ruined Kerim's life. [br]You ruined me. 0:08:54.230,0:08:57.390 You didn't kill only Vural.[br]You're the murderer of many lives. 0:09:05.450,0:09:06.910 It's Fatmagül. 0:09:07.290,0:09:08.390 Don't answer. 0:09:08.570,0:09:10.480 - Give it to me.[br]- Hello. 0:09:11.040,0:09:12.880 Hello Hacer. It's Fatmagül. 0:09:12.940,0:09:14.810 - Fatmagül.[br]- I know. I saw your number. 0:09:14.930,0:09:17.990 I've just received a great news.[br]The trial date has been announced. 0:09:18.130,0:09:19.600 Is that so? 0:09:19.800,0:09:23.890 They will let you know about it as well,[br]but I wanted to call you before they. 0:09:24.010,0:09:26.930 So you get prepared[br]we're going to Izmir next Thursday for the trial. 0:09:30.080,0:09:31.360 Hello. 0:09:33.030,0:09:34.850 You will come. Right? 0:09:35.870,0:09:37.840 You will, won't you? 0:09:38.500,0:09:39.840 Yes, I will. 0:09:40.970,0:09:43.250 I will come and tell them everything I know. 0:09:43.870,0:09:46.860 They found the taxi driver as well.[br]He recognized you. 0:09:46.920,0:09:49.790 He will testify that [br]he took you to the airport that night. 0:09:49.990,0:09:52.030 - Fatmagül![br]- Abiciğim. 0:09:52.170,0:09:53.710 Good. 0:09:54.160,0:09:56.380 Okay then, I'll call you again later. 0:09:56.540,0:09:59.150 - We'll meet at the trial, okay?[br]- Okay. 0:10:00.110,0:10:03.840 - I am so happy. So happy![br]- Congratulations Fatmagül. 0:10:04.580,0:10:07.290 I am so happy as well, Abiciğim. 0:10:10.430,0:10:13.260 Next Thursday Kerim will be standing trial. 0:10:14.780,0:10:16.670 Are you going to tell them about me? 0:10:19.110,0:10:22.720 Hacer, please I am begging you.[br]Don't give me away. 0:10:22.980,0:10:25.330 Please, I am not a murderer! 0:10:25.430,0:10:27.710 It was accident.[br]Please believe me. 0:10:28.090,0:10:31.880 Don't let a momentary mistake[br]to ruin our life. 0:10:32.000,0:10:33.880 Let us marry and go away from this place. 0:10:34.190,0:10:36.530 It is impossible to forget[br]but we can go away from all this. 0:10:36.790,0:10:40.460 Look, we're young. We both have money.[br]Let us start a new life together. 0:10:41.920,0:10:44.770 I don't want to spend my whole life in prison. 0:10:45.850,0:10:48.020 I don't want to loose you. 0:10:50.240,0:10:52.770 I am already dead, since that night. 0:10:53.870,0:10:55.390 This is not living. 0:10:55.570,0:10:57.680 Bring me to life, please Hacer. 0:10:57.900,0:10:59.680 Help me. 0:11:00.110,0:11:02.090 Don't throw our future of the cliff. 0:11:02.570,0:11:05.080 Don't cut off our path, my love. 0:11:06.340,0:11:07.940 I am begging you. 0:11:35.350,0:11:38.210 Why did you come here?[br]What are you doing here? 0:11:38.570,0:11:39.920 I am talking to you. 0:11:40.120,0:11:41.920 Did you come for my son? 0:11:42.320,0:11:46.130 It was me who wanted to come here.[br]Your son was a friend of mine. 0:11:47.690,0:11:49.300 I wanted to visit him. 0:11:49.500,0:11:51.420 Mustafa is here to accompany me. 0:11:51.540,0:11:55.410 You were paid loads of money.[br]Yet, you testified against my son. 0:11:55.550,0:11:56.910 Wait a minute, Şemsi. 0:11:57.130,0:11:59.600 Did you say you saw my son that night? 0:12:00.100,0:12:02.410 My son was still alive when Kerim was leaving.[br]Is that true? 0:12:02.690,0:12:03.690 True. 0:12:03.910,0:12:05.470 Did you talk to him? 0:12:05.550,0:12:08.280 No, I didn't.[br]I saw him from distance only. 0:12:10.100,0:12:11.990 - Tell me how you saw him.[br]- Leman, please... 0:12:12.210,0:12:13.250 Tell me. 0:12:13.490,0:12:15.580 Kerim beat him before he left. 0:12:16.260,0:12:19.830 Was he in pain? Was my son crying? Tell me. 0:12:20.070,0:12:22.610 You were the last person [br]who saw him before the murderer. 0:12:23.050,0:12:24.960 I want to know. 0:12:25.300,0:12:26.960 Tell me! 0:12:28.810,0:12:31.130 - Thank you very much.[br]- Have a nice day. 0:12:31.390,0:12:34.760 - You too.[br]- Thank you for the phone call, sir. 0:12:40.550,0:12:43.820 - Let's hope this is the last time we see each other here.[br]- Inshallah abi. 0:12:54.790,0:12:56.250 Hello. 0:12:58.470,0:13:01.820 Could we hold Kerim a few minutes longer please? 0:13:02.520,0:13:04.350 What for, abi? 0:13:04.670,0:13:07.090 No one should waste his time any more here. 0:13:08.720,0:13:11.200 Tell him to stop coming after me. 0:13:11.400,0:13:15.430 I don't want to see any body around me[br]neither now nor when I am out. 0:13:17.880,0:13:19.760 This is my final word. 0:13:22.510,0:13:26.260 I'll go get our cell phones from the checkroom. 0:13:28.940,0:13:31.190 - Hello.[br]- Hello. 0:13:31.350,0:13:35.300 We keep meeting in unpleasant time and places. 0:13:35.520,0:13:37.640 Unfortunately. 0:13:39.050,0:13:40.870 I've heard about the trial date. 0:13:40.990,0:13:43.360 - So you're following our news.[br]- Every step of it. 0:13:43.900,0:13:45.860 I know about everything. 0:13:46.140,0:13:48.130 He will most likely stand trial without arrest. 0:13:48.210,0:13:52.600 It seems so. Unless something unexpected happens in the trial. 0:13:52.740,0:13:55.140 I know everything you have done[br]for my son and his wife. 0:13:55.440,0:13:59.890 - I thank you so much for that.[br]- They have become like a family to me now. 0:14:02.780,0:14:06.970 - I need your help.[br]- You've seen Kerim's behavior. 0:14:07.110,0:14:09.800 I will feel better, if I can do something for him. 0:14:09.920,0:14:12.160 I want to pay your attorney's fee. 0:14:12.280,0:14:16.770 - No, we'll sort it out ourselves. You don't worry about it.[br]- Please, let me. 0:14:17.150,0:14:19.840 I can't do it without Kerim's knowledge. 0:14:19.940,0:14:24.970 I mean... Please try to understand me.[br]I can't do something that Kerim will not accept. 0:14:25.170,0:14:28.700 I understand you very well.[br]But you should understand me as well. 0:14:29.020,0:14:31.650 - Have a nice day.[br]- You too. 0:14:40.750,0:14:41.670 What is it? 0:14:41.750,0:14:44.720 Looks like he won't give up[br]no matter what Kerim says. 0:14:44.860,0:14:48.890 - He knows the date of the trial as well.[br]- If he attends to the trial, it'll affect Kerim badly. 0:14:48.990,0:14:53.320 I don't know really. There's no way Kerim will listen to him.[br]Rightfully so. 0:14:53.380,0:14:56.400 But that man doesn't seem to give up.[br]He's so determined to get himself forgiven. 0:15:06.530,0:15:09.310 The man comes at least twice a week. 0:15:09.530,0:15:13.220 But our boy refuse to see him.[br]Despite my efforts, he didn't say a word about him. 0:15:13.300,0:15:15.330 That means you don't know[br]how to make him talk. 0:15:15.470,0:15:17.530 He's tight lipped, man.[br]What's my fault? 0:15:17.770,0:15:21.820 You still couldn't earn his trust.[br]That is your fault. 0:15:23.520,0:15:26.450 What does he look like?[br]Have you seen him? 0:15:26.690,0:15:29.180 Timur saw him as he went to the infirmary, in the corridor. 0:15:29.280,0:15:31.200 Seems to be a well established man. 0:15:31.300,0:15:35.310 He had left Kerim when he was a little kid.[br]Why did he appear again? 0:15:35.630,0:15:38.300 Where was he, what was he doing?[br]Doesn't Kerim know anything about him? 0:15:38.340,0:15:41.200 - I'll make him talk. Don't worry.[br]- Be careful. Don't give yourself away. 0:15:41.280,0:15:44.290 There's an idiot called Sefer among us.[br]Lucky for us, he's one fucking meddler. 0:15:44.590,0:15:47.080 Kerim thinks he's the one working for you. 0:15:47.280,0:15:50.400 He's cooking. I smell a brawl to be soon. 0:15:50.550,0:15:53.170 Let him cook then.[br]Since you can't do anything else. 0:15:53.250,0:15:55.200 I am trying. But what about my case? 0:15:55.280,0:15:57.460 I got in here for you. [br]You better take me out soon. 0:15:57.560,0:15:59.750 Don't be scared.[br]My men will be dealing with that. 0:15:59.890,0:16:03.940 - They better not fail then.[br]- They won't. Don't worry. 0:16:04.200,0:16:08.000 We're extending the trial date on purpose.[br]You'll be out without getting sentenced. 0:16:35.150,0:16:37.970 Still the same hatred in his eyes. 0:16:38.110,0:16:40.180 Like the first day he saw me here... 0:16:40.420,0:16:42.460 ... fresh... brisk. 0:16:43.140,0:16:45.590 Don't lose your hope. 0:16:47.430,0:16:49.840 We'll barely make it to the flight. 0:16:50.020,0:16:53.950 - Any news from Istanbul?[br]- Ilhan was going to get an appointment for you. 0:16:54.190,0:16:57.780 - Tonight it'll all be decided.[br]- The trial is next week, Thursday. 0:16:58.480,0:17:01.310 - I have to be here for it.[br]- Don't worry. 0:17:04.109,0:17:07.700 Hey, Lütfi Abi.[br]Finally your visiting day is over? 0:17:07.859,0:17:10.589 Be nice to him.[br]It's not like he gets a visitor every year. 0:17:10.810,0:17:14.900 Someone finally cared to visit you.[br]I am shocked, I must say! 0:17:15.079,0:17:17.040 So who's the person[br]who couldn't succumb to longing for you? 0:17:17.200,0:17:19.950 - His lover perhaps?[br]- Shut up. It was my lawyer. 0:17:20.050,0:17:23.640 That's all the more interesting![br]Where did you get the money to hire a lawyer, abi? 0:17:23.720,0:17:26.800 - It's the lawyer assigned by the court.[br]- Ah, that explains. 0:17:26.960,0:17:29.690 I thought you won the lottery and hiding it from us! 0:17:29.810,0:17:31.490 You're talking too much. 0:17:58.380,0:18:00.280 Why didn't you go to him? 0:18:00.640,0:18:02.970 If you went and talked to him... 0:18:03.230,0:18:05.590 ... maybe that monster wouldn't approach to him. 0:18:08.140,0:18:10.460 How would I have known? 0:18:12.450,0:18:13.950 My son... 0:18:14.390,0:18:16.380 My dear child. 0:18:23.090,0:18:25.840 What would he talk about, when he was with you? 0:18:25.980,0:18:28.300 As I told you...[br]He wouldn't say a lot. 0:18:29.630,0:18:32.690 Would he talk about me? [br]Did he tell you about me? 0:18:35.520,0:18:38.370 Would he say that he loved me? 0:18:39.950,0:18:41.810 Or that he didn't. 0:18:44.160,0:18:48.510 - That he hated me.[br]- Enough, Leman. Pull yourself together. 0:18:48.710,0:18:49.810 My son... 0:18:50.110,0:18:53.380 You weren't really ever mad at me, were you? 0:18:53.580,0:18:55.380 You were never mad at me. 0:18:55.770,0:18:58.270 I am your mother. 0:18:59.350,0:19:04.250 Nobody could ever love you [br]more than I did. 0:19:04.630,0:19:07.430 Nobody did. Nobody. 0:19:08.170,0:19:11.340 - I am your mom. Your mom.[br]- Come on. 0:19:11.500,0:19:14.270 Let us go. I promise.[br]We'll come again tomorrow. 0:19:21.000,0:19:23.730 Until the killer is found... 0:19:24.230,0:19:26.340 ... my angel will not rest in peace. 0:19:27.620,0:19:30.400 But he will be found, my child. 0:19:30.790,0:19:33.570 I will find him. 0:19:33.870,0:19:37.120 If it is not Kerim, then somebody else. 0:19:37.320,0:19:39.490 Whoever he is... 0:19:39.630,0:19:43.090 ... I'll find him even if [br]he's at the other side of the earth. 0:19:44.020,0:19:48.090 - I promise you.[br]- Okay. Please. Come. 0:19:48.930,0:19:51.390 I wouldn't look for him in a far away place. 0:19:55.340,0:19:57.490 The Yaşarans are close enough to you. 0:19:59.410,0:20:02.580 Was it them?[br]Did they get my son killed? 0:20:02.760,0:20:06.090 Vural was their biggest problem all along. 0:20:07.970,0:20:12.100 - It was them who did the worst thing to your son.[br]- What do you mean? Speak clearly! 0:20:12.780,0:20:15.150 They didn't want Vural to talk. 0:20:17.730,0:20:20.460 They wanted him to be silent. 0:20:21.700,0:20:24.190 I knew it... I told you! 0:20:24.190,0:20:26.330 They did it. I knew they did! 0:20:26.450,0:20:30.620 He says the same.[br]They took my son from me! 0:20:32.010,0:20:36.640 I will prove that Şemsi.[br]I won't let them get away with it! 0:20:37.040,0:20:38.880 I made a promise to my son. 0:20:39.080,0:20:41.830 I swore. I promised. 0:20:41.970,0:20:43.370 Okay... That's enough. 0:20:43.650,0:20:45.370 I promised. 0:21:33.520,0:21:38.660 - This is done as well.[br]- Are you even faster today, or is it just me? 0:21:38.880,0:21:41.540 Wish the night has come already[br]so that Kadir Abi would tell us everything. 0:21:42.080,0:21:47.180 - Didn't you speak with Kerim already?[br]- Well, the phone was cut off. 0:21:49.960,0:21:53.050 Put your feet down Mukaddes.[br]It won't look nice if someone comes in. 0:21:53.190,0:21:56.600 My feet are swollen.[br]And you care about the customers? 0:21:57.580,0:22:00.810 Hey... Answer the phone.[br]It's drilling in my head. 0:22:02.730,0:22:04.070 Who is it? 0:22:04.230,0:22:07.420 Meryem Abla! Fahrettin Ilgaz is calling you. 0:22:09.330,0:22:12.990 Meryem Abla, Fahrettin Ilgaz is calling. 0:22:13.110,0:22:15.000 Kerim's father is calling you. 0:22:28.530,0:22:29.970 Hello. 0:22:30.510,0:22:31.970 Yes? 0:22:34.180,0:22:35.870 Is that so? 0:22:36.850,0:22:37.870 I see. 0:22:39.680,0:22:41.560 Fatmagül Abla. 0:22:41.640,0:22:42.500 Yes Mehmet. 0:22:42.720,0:22:44.470 - Two piyaz.[br]- Okay. 0:22:44.910,0:22:47.390 - I shall get the drinks.[br]- Mhm. 0:22:49.040,0:22:51.860 You too.[br]Have a good day. 0:22:57.660,0:23:00.800 - Abiciğim, can you take this bread to the table.[br]- Sure. 0:23:00.900,0:23:05.690 Mukaddes, you complain about your swollen feet[br]yet you're still standing. Come on, sit down. 0:23:06.340,0:23:08.300 Or better, you could go lie down at home. 0:23:09.800,0:23:13.430 Meryem Hanım... What did Fahrettin Bey say? 0:23:14.410,0:23:16.000 What is it? Secret? 0:23:16.300,0:23:19.490 What's with all the mysterious attitude? I don't get it. 0:23:19.930,0:23:21.790 I don't understand it, really. 0:23:22.710,0:23:25.540 It's not for you to understand anyway. 0:23:44.860,0:23:46.990 He went to see Kerim again, today. 0:23:47.350,0:23:49.170 He was refused to talk again. 0:23:49.830,0:23:51.740 He's coming to Istanbul. 0:23:52.560,0:23:55.150 - That's why he called.[br]- Are you going to meet again? 0:23:56.910,0:23:59.540 Kerim will not be happy about it. 0:23:59.920,0:24:03.850 But I trust you know what you're doing. 0:24:14.130,0:24:17.020 I was so surprised to hear his voice. That was so unexpected. 0:24:17.140,0:24:19.620 And he didn't expect the warden[br]to give him the phone, either. 0:24:20.400,0:24:23.390 Come on, sit down.[br]You haven't eaten anything yet. 0:24:23.450,0:24:25.940 I'll bring the dessert then I'll sit down. 0:24:26.900,0:24:31.770 - Mukaddes, close the window. You'll catch a cold.[br]- It's just my stomach burning... The soup felt a bit greasy. 0:24:32.030,0:24:35.740 - Let me get some air.[br]- We'll go there a day before the trial, right? 0:24:35.880,0:24:38.320 Or we can go early in the trial day's morning. 0:24:39.790,0:24:41.890 Here she comes. 0:24:42.330,0:24:43.890 Soup was an excuse. 0:24:46.760,0:24:49.290 - Finally.[br]- Is it Fahrettin Bey dropping her? 0:24:49.450,0:24:51.290 No, she's alone. 0:24:53.540,0:24:56.370 Look at how she's running...[br]She knows that she's late, of course. 0:24:57.290,0:25:00.880 Murat... Go get the door. Hey... 0:25:01.020,0:25:02.880 Don't break anything downstairs again. 0:25:04.400,0:25:06.510 - I shall bring a new plate.[br]- Don't bother. 0:25:06.670,0:25:10.220 No one comes home late with an empty stomach.[br]I'm sure she ate well. 0:25:13.460,0:25:18.120 - My mom saw you, told me to open the door.[br]- You can go upstairs, I'm a slow walker. 0:25:24.630,0:25:27.880 - Good evening.[br]- Good evening. 0:25:27.960,0:25:30.840 I got literally frozen[br]walking up here from the street. 0:25:31.950,0:25:35.050 So... How was it with Fahrettin Bey? 0:25:35.940,0:25:39.040 You know... We just talked. 0:25:40.710,0:25:44.310 I shall wash my hands and face first.[br]Then I'll be ready to hear about Kerim. 0:25:44.820,0:25:47.160 Sure, wash and come back. 0:25:47.820,0:25:51.370 See how she changes the subject immediately[br]to avoid talking about him. 0:25:51.650,0:25:55.640 I won't be surprised[br]if this is an old love recurring. 0:25:55.780,0:25:59.610 - What are you saying, Yenge? Don't do that again...[br]- I'm speechless Mukaddes. 0:25:59.750,0:26:01.390 Why's she acting all weird then? 0:26:01.530,0:26:03.720 - Yenge, enough.[br]- I agree. 0:26:03.900,0:26:06.300 Wait and you will see. 0:26:06.430,0:26:08.570 - Afiyet olsun.[br]- Why are you leaving? 0:26:08.710,0:26:11.940 - I'm way worn. I better get some rest.[br]- May you rest well. 0:26:12.080,0:26:14.300 - Good night.[br]- Good night. 0:26:15.040,0:26:16.010 What? 0:26:16.850,0:26:19.470 Yenge, you are just unbelievable! 0:26:19.920,0:26:24.010 - What are you saying?[br]- He's just jealous of Fahrettin Bey. 0:26:25.310,0:26:27.770 Feeling much better now! 0:26:30.260,0:26:32.740 - Where is Kadir Bey?[br]- He went downstairs. 0:26:32.870,0:26:34.740 We were going to talk. 0:26:36.090,0:26:38.760 Apparently he didn't want to talk. 0:26:52.210,0:26:55.600 The soup was cold.[br]I'm heating it for you. 0:26:55.920,0:26:59.250 No, no, dear. I won't drink soup.[br]I'm not hungry. 0:27:02.370,0:27:04.460 - What is it?[br]- Nothing. 0:27:07.660,0:27:12.460 Not to run away after eating but,[br]do you mind if we go to our house, Fatmagül? 0:27:12.600,0:27:14.880 Why? We were sitting nicely here. 0:27:14.940,0:27:18.170 - I am sleepy. I will go to bed.[br]- I am so tired as well today. 0:27:18.270,0:27:21.960 - I'm going to bed after I cleared the table.[br]- See, Fatmagül is tired as well. Let's go. 0:27:23.120,0:27:26.790 - Come on, son. And don't forget to be polite.[br]- Eline sağlık, hala. 0:27:26.990,0:27:29.350 - Afiyet olsun, my love.[br]- Good night then. 0:27:29.430,0:27:31.580 - You too.[br]- Good night. 0:27:37.350,0:27:41.160 - Slowly, son.[br]- Mukaddes, give me your hand. 0:27:41.340,0:27:44.830 You walk ahead, Rahmi.[br]Don't fall down. 0:27:45.050,0:27:47.620 - Good night.[br]- Good night. 0:27:52.750,0:27:55.730 I thought you were going to bed.[br]Did you lose your sleep? 0:27:55.990,0:27:57.960 I understand, though. 0:27:58.240,0:28:00.200 You put so much effort in this. 0:28:00.400,0:28:03.590 - But they do a lot of stuff behind your back.[br]- Sorry? 0:28:04.890,0:28:07.260 I mean, Meryem Hanım and Fahrettin Bey. 0:28:07.380,0:28:09.260 Mukaddes. 0:28:09.810,0:28:13.190 What is with all those mysterious meetings[br]and secret conversations, right? 0:28:13.330,0:28:16.080 I don't know whether this is an old affair or new... 0:28:16.420,0:28:19.030 But I'm telling you,[br]there is something they're hiding from us. 0:28:19.910,0:28:22.270 - Mukaddes, come on![br]- Okay. 0:28:22.750,0:28:24.820 May you rest well. 0:28:26.240,0:28:28.570 Come on already.[br]You have the keys as well. 0:28:28.690,0:28:30.590 Okay, okay. 0:28:39.270,0:28:42.880 Why am I sitting here.[br]I shall help you. 0:28:43.000,0:28:45.090 It's okay abla, I can do it. 0:28:45.250,0:28:47.290 I will help anyway. 0:28:47.430,0:28:50.020 So, what happened?[br]What did you talk about? 0:28:50.200,0:28:52.660 Huh? With whom? With Fahrettin Bey? 0:28:52.880,0:28:56.150 - Nothing...[br]- You didn't meet him to talk about weather and such, right? 0:28:56.230,0:28:59.560 - What does he want?[br]- He didn't say anything. 0:29:00.420,0:29:01.980 I mean... 0:29:02.120,0:29:05.790 Look, abla, I talked to him before[br]to make him forget his father. 0:29:06.130,0:29:09.000 But it's his decision in the end.[br]And we have to respect that. 0:29:09.220,0:29:12.070 So please don't do something for Kerim without his consent. 0:29:17.320,0:29:18.960 Abla? 0:29:19.160,0:29:21.670 Abla, sit down. Sit here. 0:29:21.750,0:29:23.710 Won't you tell me what happened? 0:29:29.810,0:29:31.650 I am so guilty. 0:29:34.040,0:29:35.160 So guilty. 0:29:38.250,0:29:42.000 It's because of me, [br]Kerim hates his father so much. 0:29:42.180,0:29:43.660 What are you saying? 0:29:43.760,0:29:49.370 I raised him, I held him in my arms.[br]I loved him so much. 0:29:49.550,0:29:51.220 So much. 0:29:51.220,0:29:55.450 But... that letter.[br]I didn't give him that letter. 0:29:55.570,0:29:57.450 Which letter? 0:30:00.860,0:30:04.930 His mother wrote a letter to Kerim before her suicide. 0:30:08.840,0:30:10.660 I couldn't give it to him. 0:30:11.040,0:30:14.410 I couldn't. My mother didn't let me. 0:30:15.190,0:30:17.440 She said I could give it to him when he grew up... 0:30:17.600,0:30:19.480 ... when he could actually understand it. 0:30:19.600,0:30:22.490 But when that day came,[br]I couldn't do it. 0:30:23.950,0:30:27.280 Her mothers memory in his mind was so different. 0:30:32.030,0:30:35.900 - In her letter, her mother...[br]- It's okay, abla. I don't want to know. 0:30:37.100,0:30:40.070 For all this time, you didn't tell Kerim about it.[br]Then I shouldn't know it either. 0:30:56.000,0:30:58.230 "It feels as if the time is flowing even slower. 0:30:58.590,0:31:00.390 Hours are lasting longer. 0:31:00.690,0:31:03.820 The day I'll meet you is so close... yet too far. 0:31:04.280,0:31:06.650 I feel the rejoice flowing in me. 0:31:06.850,0:31:09.750 My hope and happiness are nourishing each other. 0:31:10.400,0:31:14.530 I am waiting for the day our hands and our eyes will meet. 0:31:15.330,0:31:18.570 We'll be so close that I can hear you breathe. 0:31:19.020,0:31:21.220 That I can smell your hair. 0:31:22.600,0:31:25.330 When I am out of here,[br]I want to make everything great. 0:31:26.170,0:31:28.540 I want to see that wedding dress on you... 0:31:28.940,0:31:32.850 ... and you to be my bride and always with me. 0:31:33.150,0:31:36.400 I want to build with you[br]the nest that I never had. 0:31:37.140,0:31:39.640 I want to have a family, too. 0:31:40.740,0:31:43.690 I want to raise our children[br]away from all the evil of the world. 0:31:44.530,0:31:46.400 I want us to be happy, Fatmagül. 0:31:46.900,0:31:48.840 Because we deserved it. 0:31:50.070,0:31:51.350 I love you. 0:31:52.250,0:31:54.140 I love you so much." 0:32:03.280,0:32:05.700 - You're done?[br]- Yup. 0:32:05.860,0:32:09.870 - You'll be home even before the letter arrives there, inshallah.[br]- Inshallah, abi. 0:32:10.670,0:32:13.860 Not everyone in here seems happy about that though. [br]Better watch out. 0:32:17.630,0:32:20.800 Some of us doesn't like the possibility [br]that you may go out soon. 0:32:25.730,0:32:27.350 Who is it? Just tell me. 0:32:32.260,0:32:34.530 - What are you doing?[br]- Hush... 0:32:36.510,0:32:38.640 - What is this?[br]- Don't give it away. 0:32:38.740,0:32:40.200 I don't need such things. 0:32:40.400,0:32:42.490 You do... to protect yourself. 0:32:42.690,0:32:45.210 Be aware. Be alert. 0:33:17.180,0:33:18.910 - Welcome.[br]- Hello. 0:33:19.910,0:33:21.750 - How did it go?[br]- You've got the appointment. 0:33:21.870,0:33:23.750 I told them about you[br]as you wanted. 0:33:23.980,0:33:28.550 Tomorrow on 2 p.m you have a meeting[br]with Reşat Yaşaran at their holding. 0:33:28.670,0:33:31.100 Good, thank you. 0:33:49.680,0:33:51.120 Abla? 0:33:53.470,0:33:55.990 - Hello Munir.[br]- What's up? Where's everybody? 0:33:56.070,0:33:59.180 The boys went out, and Hilmiye must be in her room. 0:33:59.300,0:34:01.400 Where is my enişte? He wanted to see me. 0:34:06.420,0:34:08.139 He is depressed. 0:34:08.520,0:34:10.870 He didn't say a word since he came home. 0:34:11.090,0:34:14.840 Leman and Şemsi at one side,[br]and the company situation on the other side... 0:34:15.400,0:34:19.530 He clams up even more each day.[br]I'm getting so worried. 0:34:19.690,0:34:25.760 He's like that at the company as well.[br]It's impossible to get a word off his mouth. 0:34:26.380,0:34:28.000 I was surprised when he called me. 0:34:28.130,0:34:32.350 - Kerim's trial will be on 29th of the month.[br]- I know, I know. 0:34:36.179,0:34:38.110 You go to him. 0:34:55.310,0:34:56.989 Hello, enişte. 0:34:58.430,0:35:01.300 Where were you the whole day, Münir? 0:35:01.460,0:35:03.300 I told you I was going to Izmir. 0:35:04.130,0:35:06.550 I was getting information on Kerim's case. 0:35:06.750,0:35:08.550 Sit down. 0:35:09.800,0:35:11.600 Sit. 0:35:16.390,0:35:19.600 - Are you okay?[br]- What is it that I don't know, Münir? 0:35:19.920,0:35:21.670 What are you doing behind my back? 0:35:22.450,0:35:27.700 What's wrong with you enişte?[br]I'm scratching into the walls save our asses. 0:35:28.060,0:35:30.550 I'm trying every option everywhere.[br]What is the matter? 0:35:33.930,0:35:35.420 Please, don't be like that. 0:35:36.160,0:35:39.310 There is this man, who is eager for company partnership. 0:35:39.590,0:35:43.460 - He has investments in Australia and Turkey.[br]- Shut it, save your stories for children. 0:35:44.220,0:35:45.840 Tell me the truth, Münir. 0:35:45.900,0:35:48.590 - Were you the one who got Vural killed?[br]- What are you talking about? 0:35:48.730,0:35:51.660 - Oh my God! Oh my God![br]- What's happening? 0:35:52.380,0:35:53.820 Perihan, what's going on? 0:35:53.960,0:35:56.910 - Tell me. Are you behind all this?[br]- Don't be silly! 0:35:56.950,0:35:58.870 - Let go of me![br]- It was you, isn't it! 0:35:58.990,0:36:02.740 - You're drunk. Drunk![br]- You're the killer of Vural. Confess it! 0:36:03.880,0:36:05.170 Reşat! 0:36:05.910,0:36:09.840 I thought it was you![br]I hired a man inside to keep Kerim in control. 0:36:10.460,0:36:14.690 Y- You suspected me of murder and hired a man, huh? 0:36:14.830,0:36:18.280 See, see, see how you're doing things[br]behind my back you scum! 0:36:18.380,0:36:20.160 Reşat, collect yourself! 0:36:20.500,0:36:24.430 Your brother... It's always him[br]that causes us all the trouble! 0:36:24.590,0:36:28.680 He's taking it out on me because he couldn't[br]make Mustafa and Kerim take each other down. 0:36:28.780,0:36:32.030 It wasn't even my idea.[br]If you left it to me, I... 0:36:32.110,0:36:34.950 It was you, who gave the gun in Mustafa's hands! 0:36:35.070,0:36:37.780 That gun shot my son! 0:36:38.060,0:36:40.930 You were there as well when [br]everything was happening. You saw it too. 0:36:41.070,0:36:45.320 No, you had other plans in mind.[br]You wanted my son to be killed! 0:36:45.480,0:36:47.680 Enough! Stop it, now! 0:36:47.820,0:36:51.310 You mind is clouded with the drinks. [br]You don't know what you're saying. 0:36:51.410,0:36:54.860 Is this true, Reşat?[br]Selim didn't commit suicide? 0:36:55.080,0:36:58.070 - Was he shot?[br]- You killed Vural as well. 0:36:58.130,0:37:02.100 And you laid the blame on me, as expected. I will kill you! 0:37:02.220,0:37:05.360 - Enough, that's enough![br]- Please stop it... Münir. 0:37:05.480,0:37:07.530 For the love of God. Leave now. 0:37:07.930,0:37:10.800 - Who shot Selim?[br]- Don't mess with us anymore, you scumbag! 0:37:11.000,0:37:12.800 Leave us alone. 0:37:15.470,0:37:17.590 - Dayı?[br]- To hell with you and your dayı. 0:37:17.730,0:37:21.080 We've had it enough![br]Get the fuck out of our lives! 0:37:21.200,0:37:24.830 Answer my question, Reşat.[br]Who shot Selim? 0:37:25.110,0:37:26.550 Münir... 0:37:26.830,0:37:31.200 Münir gave the gun to Mustafa. 0:37:31.300,0:37:33.530 And he made him... 0:37:33.750,0:37:36.070 He wanted Selim to be killed. 0:37:37.940,0:37:39.100 Guys... 0:37:39.300,0:37:41.650 - What's going on?[br]- He got Vural killed as well. 0:37:41.830,0:37:45.330 He wants to lay the blame on me![br]All he wants is my money! 0:37:45.550,0:37:49.620 He does all this... just to get rid of me and claim my money! 0:37:49.780,0:37:52.670 Fucking scoundrel... 0:38:12.070,0:38:14.940 Don't be silly.[br]It's not the time for this. 0:38:33.760,0:38:36.570 You can't be rid of that burden by laying it on someone else. 0:38:36.690,0:38:40.100 How do you think showing the Yaşarans as target will help you? 0:38:40.200,0:38:42.480 Things will only be messier than it is now. 0:38:42.580,0:38:46.450 You'll be watching them while the attention isn't on you. 0:38:46.710,0:38:48.450 But how can you bear with it? 0:38:49.060,0:38:51.180 Can you live with that, Mustafa? 0:38:52.090,0:38:53.830 I don't know. 0:38:54.830,0:38:59.660 I don't know. I will try.[br]I have no other choice. 0:39:00.220,0:39:03.970 - Confess and pay your sentence.[br]- Will my nightmares end then? 0:39:04.070,0:39:06.660 Will Vural stop showing up[br]just because I'm in prison? 0:39:07.380,0:39:11.730 Am I not going to kill him every night, again and again? 0:39:13.950,0:39:16.100 I see him every night. 0:39:16.280,0:39:19.370 Kerim, Fatmagül and the other low lives as well. 0:39:20.930,0:39:24.520 Every night... I am killing them all, one by one. 0:39:26.920,0:39:28.330 In the mornings... 0:39:28.510,0:39:30.810 I wake up tired and exhausted in the morning. 0:39:31.270,0:39:34.940 It feels as if I'll find my hands covered in blood. 0:39:36.230,0:39:38.110 I can't look at my hands. 0:39:39.770,0:39:41.480 I am not a murderer. 0:39:43.100,0:39:47.890 If I was... If I could kill someone...[br]I'd first kill myself. 0:39:50.520,0:39:54.170 I would pulled the trigger when I put the gun against Kerim's head. 0:39:55.750,0:39:57.650 I couldn't do it. 0:39:59.100,0:40:04.570 I couldn't. But if I could[br]then I would kill those men one by one when I first heard about it. 0:40:07.600,0:40:09.320 I worked for them. 0:40:09.900,0:40:12.010 I looked at their faces and talked to them. 0:40:12.090,0:40:14.270 I carried out their orders. 0:40:15.740,0:40:19.180 I died every time I look them in the eyes. 0:40:20.350,0:40:22.650 Every day, every hour. 0:40:23.410,0:40:25.820 I suffered enough, Hacer. 0:40:26.520,0:40:28.600 And I still am. 0:40:33.820,0:40:36.200 Maybe I reduced myself. 0:40:36.420,0:40:38.200 I am a coward. 0:40:40.810,0:40:42.080 I am low. 0:40:43.880,0:40:45.700 But I am not a murderer. 0:40:53.220,0:40:55.990 Okay... okay... 0:40:57.390,0:40:59.030 Help me, please. 0:41:01.460,0:41:03.360 You're the only one who understands me. 0:41:05.490,0:41:07.590 Don't leave me alone please. 0:41:07.810,0:41:09.590 I can't deal with it alone. 0:41:11.960,0:41:13.170 Okay. 0:41:15.250,0:41:18.540 But don't dare try to make me change my testimony, Mustafa. 0:41:20.780,0:41:22.750 I won't give you away. 0:41:23.690,0:41:25.890 But I'll testify in Kerim's favor. 0:41:27.320,0:41:30.990 Sending an innocent man into prison is murder, too. 0:41:46.220,0:41:48.000 It's Sami. 0:41:48.570,0:41:50.530 Asks if it is 13:30 sharp, tomorrow. 0:41:51.070,0:41:53.180 Don't say you changed your mind, please. 0:42:46.380,0:42:48.280 What is it? You're on duty tonight? 0:42:48.600,0:42:50.450 Can't a man just be awake? 0:42:50.610,0:42:52.430 Okay, just chill will you? 0:42:57.920,0:42:59.390 You okay, man? 0:42:59.710,0:43:02.430 Don't you dare go nuts[br]before you go free. 0:43:02.550,0:43:05.140 - I'm warning you.[br]- Hit the sack, so we can too. 0:43:12.680,0:43:15.260 If you can't sleep, I could sing you a lullaby. 0:43:15.760,0:43:17.490 Just kidding man, don't be mad. 0:43:17.710,0:43:18.990 Don't, then. 0:43:50.080,0:43:51.770 Good morning. 0:43:52.710,0:43:54.190 Good morning sweetie. 0:43:54.410,0:43:57.920 - Going somewhere?[br]- I'll go take a walk by the seaside. 0:43:57.980,0:44:01.490 The tea is brewing, I'll prepare the table now.[br]Why don't you go after having your breakfast? 0:44:01.670,0:44:04.600 It's okay. I'll have some snack outside. 0:44:04.760,0:44:08.160 When are you going to come back?[br]I'll be out after the breakfast. 0:44:08.340,0:44:12.050 I won't come home again.[br]I'll see you at the shop then. 0:44:12.170,0:44:13.320 Okay. 0:44:24.220,0:44:25.760 Good morning. 0:44:26.080,0:44:27.760 Good morning. 0:44:28.510,0:44:29.760 To walk? 0:44:30.330,0:44:33.000 - Yes.[br]- I will also go to walk soon. 0:44:33.160,0:44:35.000 Have a nice day. 0:44:50.320,0:44:51.860 Good morning. 0:44:52.800,0:44:53.790 Good morning. 0:44:53.970,0:44:56.930 - Come upstairs. I'm preparing the breakfast.[br]- Okay, I will. 0:45:33.440,0:45:37.210 - This shirt of Erdoğan Bey will be hand washed.[br]- Of course my lady. 0:45:39.690,0:45:40.990 Good morning. 0:45:41.980,0:45:45.360 Wake up the "Bey"s. [br]We'll have an important meeting today. 0:45:45.500,0:45:47.360 They went out earlier, sir. 0:45:49.010,0:45:50.840 Weird... To what do we owe this I wonder. 0:45:51.340,0:45:55.550 - Where is Perihan Hanım?[br]- She's in the study room. 0:46:25.900,0:46:28.520 Good morning. 0:46:30.590,0:46:33.730 You don't believe Münir's bullshit, I hope? 0:46:36.100,0:46:40.970 - Perihan.[br]- You made me believe that my son committed suicide. 0:46:51.900,0:46:55.480 There was no other way convincing Meltem. 0:46:56.190,0:46:58.330 And not to scare you... 0:46:58.570,0:47:00.330 ... we had to lie to you. 0:47:00.400,0:47:02.840 You were the one who brought[br]that man named Mustafa among us. 0:47:03.440,0:47:06.930 And you knew how dangerous he could be for Selim. 0:47:07.490,0:47:10.400 How do you expect me to believe you anymore? 0:47:10.620,0:47:16.770 Perihan, for one year now I've been[br]trying to cover the dirt your son spilled. 0:47:17.310,0:47:22.490 - Just because I don't want to see you sad.[br]- I just asked you to save him. 0:47:22.770,0:47:26.210 I asked you to make sure he wouldn't go to jail again. 0:47:26.650,0:47:28.540 I didn't ask you to push him deeper into the mud. 0:47:28.680,0:47:31.730 I've lost everything because of him, Perihan. 0:47:31.910,0:47:35.270 And you're still blaming me. [br]Show some mercy. 0:47:36.440,0:47:38.140 I've made many mistakes. 0:47:38.380,0:47:42.010 But you see, I am paying for all my mistakes, miserably. 0:47:42.070,0:47:45.960 So, getting somebody killed is just a mistake? 0:47:46.120,0:47:48.200 Can you pay for a life that is lost? 0:47:48.320,0:47:50.200 I didn't get Vural killed. 0:47:50.690,0:47:55.240 I swear you, on my honor, that I didn't do it! 0:48:07.990,0:48:11.260 - Would like you drink a pleasure tea?[br]- Of course I would. 0:48:11.460,0:48:13.260 Thank you. 0:48:23.980,0:48:26.450 - What happened Mukaddes?[br]- My stomach. 0:48:26.770,0:48:31.100 - So did the teacher complain that you were late?[br]- No she didn't. 0:48:31.840,0:48:34.250 How is your stomach then? [br]Is it nausea? 0:48:34.550,0:48:36.870 No, it's like gas pressure in my tummy. 0:48:37.110,0:48:38.400 Walk then, walk. 0:48:38.560,0:48:40.720 It should go away when you move some. 0:48:41.080,0:48:43.410 And I shall go and eat some. 0:48:43.750,0:48:45.410 You keep walking. 0:48:48.460,0:48:51.070 Where has the happy girl from yesterday gone? 0:48:51.290,0:48:53.070 I feel so uneasy. 0:48:55.920,0:48:58.360 Kerim's father doesn't seem to be giving up. 0:48:58.480,0:49:01.790 - What if he insist on seeing him when he's out?[br]- He will, for sure. 0:49:01.990,0:49:05.400 He already had a tough time in there.[br]It'll take him a while to recover as it is. 0:49:05.620,0:49:09.350 And now he will have to deal with this as well.[br]It'll be troublesome. 0:49:13.060,0:49:15.120 Kerim is strong.[br]Don't you worry. 0:49:15.260,0:49:17.670 - He'll be fine.[br]- Yes, but... 0:49:18.230,0:49:21.900 ... I'm afraid, Meryem Abla will fall out with Kerim because of Fahrettin Bey. 0:49:22.820,0:49:26.430 Well, he doesn't have to see his father if he doesn't want to. 0:49:26.510,0:49:28.670 But he doesn't have the rights to prevent others from doing so. 0:49:28.790,0:49:31.000 Them seeing each other isn't the problem. 0:49:31.320,0:49:33.000 What then? 0:49:36.970,0:49:39.040 There was a letter. 0:49:41.360,0:49:44.150 Which Kerim's mother wrote before she died. 0:49:44.630,0:49:48.160 But Meryem Abla hid that letter and never gave it to him. 0:49:48.520,0:49:52.630 I guess in the letter there are things written [br]that would change Kerim's mind. 0:49:52.790,0:49:54.770 - Like what?[br]- I don't know. 0:49:54.950,0:49:57.840 Meryem Abla was about to tell me[br]but I chose not to hear. 0:49:58.120,0:50:03.750 But this matter between Meryem Abla and Fahrettin Bey[br]will be enough to break his peace. 0:50:06.120,0:50:08.940 Anyway, I had better go prepare[br]or I'll be late. 0:50:32.720,0:50:35.600 You had promised me that you'd bring me the letter. 0:50:36.610,0:50:39.130 I decided that it wasn't a good idea. 0:50:39.370,0:50:43.560 Your previous decision...[br]... cost me and my son our many years, Meltem Hanım. 0:50:43.700,0:50:47.030 - You have no rights for this.[br]- I raised him. 0:50:47.330,0:50:50.540 I've been both his mother and father... and even sister. 0:50:51.640,0:50:52.680 I know. 0:50:52.760,0:50:55.570 For this I'll be in debt to you forever. 0:50:55.730,0:50:59.100 But... Kerim has to know the truth. 0:50:59.240,0:51:01.720 - The letter. He...[br]- I'll give it to him when he get out of jail. 0:51:02.950,0:51:05.930 I swear on him. 0:51:07.340,0:51:10.540 I'll give him the letter even if it costs me him. 0:51:10.680,0:51:12.540 You will not loose him. 0:51:13.390,0:51:15.980 You don't know Kerim at all. 0:51:16.960,0:51:19.780 He will never forgive me. 0:51:20.410,0:51:22.830 He will learn to forgive. 0:51:23.950,0:51:26.080 This is what my life taught me. 0:51:26.320,0:51:28.080 He will have to learn as well. 0:51:48.730,0:51:50.090 Abi. 0:51:50.550,0:51:52.090 You're heading out as well? 0:51:52.480,0:51:54.200 Come on, abi. 0:51:54.540,0:51:56.890 Come on, Kadir Abi will drop us to work. 0:51:56.890,0:51:59.110 Hurry, he'll be late to his own work. 0:52:00.400,0:52:01.860 Have a nice working day. 0:52:03.400,0:52:04.750 Are you okay? 0:52:05.090,0:52:06.970 It's the nausea. 0:52:07.410,0:52:10.240 It's because... it's hair is growing out? 0:52:10.420,0:52:12.060 You said that when you were carrying Murat in there. 0:52:12.160,0:52:14.570 Rahmi... What hair are you talking about? 0:52:14.730,0:52:16.630 We're in the fourth month only. 0:52:16.770,0:52:19.660 If you aren't feeling well I can stay home.[br]I can take care of you. 0:52:19.780,0:52:22.110 - Abi...[br]- Miss Impatient wants you. 0:52:22.190,0:52:25.410 - Go on. [br]- Okay... But if you want, I can stay. 0:52:25.510,0:52:27.540 - No, it's okay. I'll just lie down. You go.[br]- Okay then. 0:52:27.700,0:52:29.180 Rest well, then. 0:52:29.420,0:52:33.410 - And if anything happens, just call me okay?[br]- Okay, see you. 0:52:33.730,0:52:35.560 Don't worry about me. 0:53:04.200,0:53:05.850 Abi... 0:53:06.070,0:53:08.750 He didn't sleep till the morning. Just let him be. 0:53:08.830,0:53:11.920 They're collecting the mails.[br]He should give his letter now. 0:53:14.040,0:53:15.530 Hey Karaoğlan. 0:53:15.650,0:53:17.530 What the hell man? 0:53:17.730,0:53:21.420 - Leave me alone or I'll kill you.[br]- Let him go man. 0:53:21.580,0:53:23.830 Take your stinky hands off me! 0:53:24.130,0:53:26.530 - Okay, just let him go.[br]- Don't mess with me! 0:53:26.630,0:53:28.420 - Leave me alone.[br]- Are you a maniac? 0:53:28.500,0:53:30.760 - What do you want from the guy?[br]- You lost your mind? 0:53:31.040,0:53:34.210 - God damned idiots.[br]- You're insane man... And what is it to you? 0:53:34.330,0:53:37.140 - What is it to you?[br]- And you stop lighting fire under him. 0:53:37.320,0:53:40.540 - If you ever touch me again...[br]- Fuck off, man. 0:53:40.760,0:53:43.070 - He's nervy these days.[br]- I'll shit on his nerves! 0:53:43.170,0:53:44.610 - Stop cursing![br]- And what if I curse? 0:53:45.260,0:53:46.440 He'll kick your ass then. 0:53:46.500,0:53:49.140 And why are you working him up against me? Huh why? 0:53:49.240,0:53:52.470 Come on, beat me if you are man. Come on, if you are a man! 0:53:52.670,0:53:55.580 Kick my ass if you are a man! 0:53:55.760,0:53:57.860 - Come on![br]- Abi! 0:54:01.370,0:54:03.020 What the fuck? 0:54:06.800,0:54:09.650 Man... where did you get that? 0:54:09.790,0:54:11.190 He's gone completely insane. 0:54:11.290,0:54:14.080 It's okay, abi.[br]Just leave him be, okay. 0:54:14.300,0:54:16.390 You don't want to die for no reason at all. 0:54:16.550,0:54:18.530 And we thought you were a man. 0:54:18.730,0:54:22.100 Never expected that. 0:54:22.280,0:54:24.600 Played the innocent all along huh? 0:54:45.310,0:54:46.590 Ihsan! 0:54:52.290,0:54:53.790 Ihsan! 0:54:56.160,0:54:57.440 Yes? 0:54:58.320,0:55:02.010 I found this next to my bed.[br]I don't know how it ended up here. 0:55:02.170,0:55:04.250 - Take this away.[br]- Macit! 0:55:04.580,0:55:08.100 Come, we'll search the dorm. 0:55:09.830,0:55:11.510 Stand here in a row. 0:55:11.990,0:55:14.020 We'll make a search. 0:56:11.990,0:56:13.910 - What are you doing here?[br]- Nothing. 0:56:14.110,0:56:16.600 What were you looking for in here?[br]What were you... Stop! 0:56:16.720,0:56:18.900 - Don't go.[br]- Let go of me. 0:56:19.140,0:56:20.900 - What were you doing in my room?[br]- Nothing. 0:56:21.030,0:56:23.290 - What were you looking for?[br]- I wasn't doing anything! 0:56:27.680,0:56:29.670 Mukaddes Hanım! 0:56:52.920,0:56:55.630 Hurry please hurry! 0:56:55.890,0:56:58.150 Mukaddes! 0:56:59.340,0:57:00.460 Abla? 0:57:00.560,0:57:02.480 - Rahmi![br]- Mukaddes what happened to you? 0:57:02.640,0:57:07.070 - She fell down the stairs.[br]- She made me fall! She did it to me! 0:57:07.840,0:57:10.160 - She tripped me![br]- Don't speak. 0:57:10.320,0:57:13.710 - You're tiring yourself.[br]- Get out of my sight! Go away from me! 0:57:14.090,0:57:16.350 - Rahmi, my baby is dying.[br]- Mukaddes? 0:57:16.440,0:57:19.440 If anything happens to that child[br]I'll turn your life upside down! 0:57:19.580,0:57:22.450 I'll bring you hell, you hear me! 0:57:23.490,0:57:25.480 - You can't go in.[br]- I am her husband. 0:57:25.620,0:57:27.920 The doctor needs to see her alone first. Please. 0:57:28.900,0:57:31.770 - God help us.[br]- How did that happen? 0:57:32.290,0:57:35.300 I got home and I found her rummaging my wardrobe. 0:57:35.480,0:57:36.920 Get out of here! 0:57:37.000,0:57:38.510 - Abi.[br]- Go away! 0:57:38.670,0:57:40.250 - Rahmiciğim.[br]- What if my wife died there? 0:57:40.250,0:57:42.610 - Abiciğim, what are you doing?[br]- What if she died? 0:57:42.880,0:57:46.080 - What if my child dies?[br]- Abi please don't say that. 0:57:46.780,0:57:49.030 What if my child dies... 0:57:49.510,0:57:51.010 It's okay, come here. 0:57:52.940,0:57:55.220 God, please... 0:57:55.780,0:57:59.470 Please don't take my child from me! 0:58:12.280,0:58:14.190 Good morning, sir. Welcome. 0:58:14.470,0:58:17.990 - Is Selim in his room?[br]- He is with Erdoğan Bey in the meeting room, sir. 0:58:19.580,0:58:21.020 What's gonna happen now? 0:58:21.320,0:58:24.670 You've got the court summons.[br]You'll attend the trial, that's what's gonna happen. 0:58:24.810,0:58:26.530 I gave my statement, what else do they want from me? 0:58:26.650,0:58:29.860 Nothing. They'll just ask you a few questions that's all. 0:58:29.980,0:58:32.690 Münir Bey, they won't put me behind the bars, right? 0:58:32.810,0:58:35.860 Why would they do that?[br]Don't be stupid. 0:58:35.960,0:58:38.240 What if Mustafa told the prosecutor about me? 0:58:38.400,0:58:41.530 What if he accused me of murder?[br]What am I gonna do then? 0:58:41.690,0:58:44.190 It is not that easy to accuse a man with murder. 0:58:44.310,0:58:48.760 You will go there and tell them[br]what you told the prosecutor. 0:58:48.810,0:58:51.610 And then you'll come back here.[br]That's about it. 0:58:53.880,0:58:56.600 - As long as I won't get into trouble...[br]- You won't. And what are you afraid of? 0:58:56.820,0:58:59.410 We are behind you.[br]Right. Just relax. 0:59:00.770,0:59:03.060 Now get back to work. 0:59:09.750,0:59:13.420 We got the CD late last night.[br]We've just now got the time to actually watch it. 0:59:13.580,0:59:16.510 Good job girl.[br]You did pretty well there. 0:59:17.130,0:59:19.430 - Shameless bastard.[br]- Okay, I'm sending your money... 0:59:19.570,0:59:21.820 But you need to disappear for a while now. 0:59:22.100,0:59:24.950 Okay, my love.[br]Okay, my dear. 0:59:25.130,0:59:26.130 Yasemin. 0:59:26.370,0:59:28.420 Okay, let me know your new number. 0:59:28.680,0:59:31.760 Bye, bye.[br]Good morning uncle. 0:59:32.320,0:59:34.350 Look, what we're gonna show you. 0:59:34.570,0:59:38.520 Actually we were gonna watch it last night.[br]But it wasn't very convenient at home then. 0:59:39.000,0:59:40.460 You wicked... 0:59:40.600,0:59:43.670 It took a while[br]but was definitely worth waiting for. 0:59:46.660,0:59:51.030 - One should not mess with you.[br]- Wish Turaner Bey knew that beforehand. 0:59:51.190,0:59:54.410 Okay, so... When are we making the bomb explode? 0:59:54.510,0:59:57.320 Well, we can serve it through a server that is abroad, but... 0:59:57.520,1:00:01.390 ... we probably want to negotiate first, right?[br]- Let everyone see who he really is. 1:00:03.170,1:00:07.060 - What do you mean now? No negotiation?[br]- We worked so hard to get this. 1:00:07.220,1:00:09.650 Aren't we gonna use it for the company's favor? 1:00:10.150,1:00:12.480 In the long term, yes. 1:00:12.740,1:00:17.570 First, let the bank who didn't trust us and recalled its loans... 1:00:17.730,1:00:21.360 ... to see their member of board in this video. 1:00:21.480,1:00:25.380 Let them understand[br]that they trusted the wrong person. 1:00:25.580,1:00:30.560 Whatever you do, do it big.[br]Let everyone know. And be untraceable. 1:00:30.660,1:00:32.560 Of course, don't worry. 1:00:33.160,1:00:37.230 I would give everything to see[br]Meltem's face when she got the news. 1:00:54.530,1:00:56.980 This place. 1:01:11.610,1:01:14.800 He has come. Let Reşat Bey know.[br]Which room have you prepared for him? 1:01:14.940,1:01:16.940 Reşat Bey will have him in his room. 1:01:17.200,1:01:21.290 I'll greet him at the door[br]while they are being prepared then. 1:01:47.130,1:01:49.660 You can see her now. 1:01:55.870,1:01:58.560 Mukaddes? [br]Are you okay, sweetie? 1:01:58.940,1:02:01.660 - Are you okay?[br]- There is nothing you should worry about. 1:02:01.880,1:02:03.890 - Thank God![br]- Well... 1:02:04.250,1:02:05.810 What about the baby? 1:02:06.010,1:02:07.760 Mom and daughter, they are both very healthy. 1:02:07.880,1:02:09.760 - What, is it a girl?[br]- A girl! 1:02:09.880,1:02:12.170 It's a girl, abla, you heard it? 1:02:13.670,1:02:17.260 A girl... Mukaddes, we'll have a daughter! 1:02:17.420,1:02:21.310 She is okay and healthy, why are you crying now? 1:02:21.310,1:02:23.070 I was so scared, Rahmi. 1:02:23.270,1:02:26.220 - I was so scared for my baby.[br]- I was too. 1:02:26.420,1:02:28.950 Me too. But see, she is okay too. 1:02:29.070,1:02:31.530 Don't cry anymore. 1:02:32.110,1:02:34.580 - And you are her...[br]- I am her sister-in-law. 1:02:34.640,1:02:36.580 Everything looks normal at the moment. 1:02:36.780,1:02:38.390 She just needs to rest now. 1:02:38.630,1:02:40.710 Needs to rest well, stay away from heavy work. 1:02:40.790,1:02:43.000 - And eat well.[br]- Okay. 1:02:43.580,1:02:46.100 Geçmiş olsun, Mukaddes Hanım.[br]You can go home. 1:02:46.450,1:02:49.650 - Thank you.[br]- Thank you very much. 1:02:50.190,1:02:52.560 Ow... Ow, Rahmi. 1:02:52.680,1:02:54.560 Wait, take it easy. 1:02:56.470,1:02:58.210 Rest in the bed, eh? 1:02:58.390,1:03:00.480 As if she will come and do the house work for me. 1:03:00.660,1:03:02.860 It's okay. I won't let you[br]do any work, don't worry. 1:03:03.200,1:03:05.930 No one asked for your help. 1:03:11.440,1:03:13.130 Geçmiş olsun. 1:03:13.290,1:03:15.850 She's well, thank God. 1:03:28.540,1:03:32.670 - I shall make the payment.[br]- No, no, I can do that. Just come. 1:03:32.930,1:03:36.660 Let her do it.[br]She almost killed me. 1:03:51.350,1:03:52.720 After you. 1:04:01.050,1:04:02.720 Welcome. 1:04:03.100,1:04:05.400 Reşat Yaşaran... 1:04:06.830,1:04:10.860 Fahrettin Ilgaz.[br]CEO of Aitara Group. 1:04:11.040,1:04:12.300 Hello. 1:04:12.680,1:04:14.240 Nice to meet you. 1:04:21.260,1:04:25.510 And these are our partners, Erdoğan Yaşaran and Selim Yaşaran. 1:04:26.990,1:04:28.200 Very well. 1:04:28.560,1:04:30.740 Everyone I wanted to see, is here. 1:04:30.940,1:04:32.740 As it should be. 1:04:33.150,1:04:34.470 Let's have a seat? 1:04:49.160,1:04:51.370 I've heard that you've just come to Turkey. 1:04:52.070,1:04:54.380 Why are you interested in us? 1:04:54.780,1:04:57.420 The recent events took my interest. 1:04:58.100,1:05:01.690 Once very powerful, you started to lose your power. 1:05:01.910,1:05:07.450 Our competitors... did a bit too much... to wear us down. 1:05:07.630,1:05:10.090 I know exactly how it is. 1:05:10.510,1:05:12.440 Maybe I was too far away, but... 1:05:13.320,1:05:16.670 ... my heart beats in here.[br]Because my loved ones are here. 1:05:17.590,1:05:20.540 I am now here because I feel that they will need me. 1:05:24.520,1:05:26.370 It's clean, Chief. 1:05:27.010,1:05:28.750 All right, take your stuff now. 1:05:29.170,1:05:32.340 You made the mess, why don't you clear it? 1:05:36.370,1:05:39.140 Kerim, this is the last time I'm asking you.[br]Where did you find this? 1:05:39.300,1:05:43.170 - I found it on the floor.[br]- Who are you protecting, son. Whose is this? 1:05:43.430,1:05:46.670 - I don't know. I don't want to accuse any body wrongly. [br]- Tell me or I'll put you into a cell. 1:05:47.060,1:05:48.560 That's all I can say about it. 1:05:48.800,1:05:51.200 - Take him into the cell.[br]- Yes, sir. 1:05:51.390,1:05:53.710 You'll stay in there until your trial. 1:05:54.510,1:05:57.780 I can only thank you for that. 1:05:58.000,1:06:00.810 I need to take with me a pen and paper though. 1:06:08.220,1:06:09.690 Hey, look at me. 1:06:10.010,1:06:13.920 I've walked on the edge of your traps[br]but I never fell. 1:06:14.260,1:06:15.940 And I will never do that mistake. 1:06:16.480,1:06:19.870 Go tell this to your disgusting lawyer. 1:06:23.100,1:06:25.580 - I'm sorry about that.[br]- It's okay. 1:06:33.420,1:06:36.930 - Sefer, don't forget to water the flower.[br]- Sure, I won't. 1:06:37.210,1:06:39.980 - I'll come and get it next week. Don't let it dry.[br]- Okay, don't worry. 1:06:40.080,1:06:41.440 May God save you from here. 1:06:47.510,1:06:51.740 Currently, we're in contact with[br]many foreign companies. 1:06:51.820,1:06:54.450 Before we took a strategic step... 1:06:54.510,1:06:58.180 ... we want to choose the most reliable[br]partner for our company. 1:06:58.260,1:07:01.400 By the way we've also given surface[br]to our projects that had been pending. 1:07:01.480,1:07:07.900 Especially the ministerial issues about[br]the windmill plant in Izmir is about to be solved. 1:07:08.060,1:07:11.790 What we have are projects that[br]have no match in their sectors. 1:07:11.970,1:07:14.860 We thought we were quite discreet about it. 1:07:15.060,1:07:20.010 But especially in the Balkans,[br]some companies seem to have heard about our projects. 1:07:20.230,1:07:23.210 Naturally we received several offers from them so far. 1:07:23.370,1:07:26.220 Of course, it is not easy to decide for us. 1:07:26.680,1:07:29.370 - Let me put it like that...[br]- Don't bother. 1:07:30.870,1:07:34.600 - Sorry?[br]- Don't waste your breath Reşat Yaşaran. 1:07:34.720,1:07:38.330 - Fahrettin Bey...[br]- I couldn't care less about your company. 1:07:38.590,1:07:40.570 I am here for my son. 1:07:42.600,1:07:49.310 I am here to call you to account for what you [br]your son and your nephew did to my son. 1:07:50.860,1:07:53.020 Fahrettin Ilgaz. 1:07:53.500,1:07:56.310 Yes, I am Kerim's father. 1:07:56.770,1:07:59.240 - Kerim is lying.[br]- Zip it! 1:07:59.660,1:08:02.520 I know everything you filthy scums did! 1:08:02.860,1:08:05.470 And I know you well, Reşat Yaşaran. 1:08:05.570,1:08:09.180 - You are what you have in your pocket.[br]- That's enough, I'm calling the security. 1:08:09.220,1:08:12.470 - Do it, and end this ignominy.[br]- I came here to call you to accounts. 1:08:12.590,1:08:16.290 And I'm not going anywhere[br]before settling all the accounts. 1:08:16.660,1:08:18.899 Kerim isn't alone anymore. 1:08:19.439,1:08:22.029 I'm with my son from now on. 1:08:22.649,1:08:26.120 Your son, who doesn't even want to see your face.[br]What are you talking about? 1:08:29.770,1:08:32.410 What you did won't go unpunished. 1:08:32.729,1:08:35.700 And if you do anything wrong from now on... you'll be screwed. 1:08:36.180,1:08:38.160 Because I have nothing to lose. 1:08:46.500,1:08:49.029 God... damn it. 1:08:49.189,1:08:51.600 As if we don't have enough to deal with. 1:09:19.100,1:09:20.859 - Hello.[br]- Welcome. 1:09:21.060,1:09:23.830 Hello, yenge.[br]I was afraid I wouldn't make it. 1:09:23.910,1:09:25.990 Still couldn't get used to Istanbul's traffic. 1:09:26.170,1:09:27.990 Such a crowd everywhere! 1:09:29.620,1:09:31.250 Where's everyone? 1:09:31.689,1:09:34.210 - You look very stylish.[br]- Thanks. 1:09:34.550,1:09:36.620 Mustafa Nalçalı, Hacer Ovacık! 1:09:39.859,1:09:42.569 - It's time.[br]- Great timing indeed. 1:09:42.770,1:09:44.859 I was missing it if I came two minutes later. 1:09:46.240,1:09:47.660 Come on, Sami. 1:09:48.910,1:09:50.330 Who's that one? 1:09:51.290,1:09:54.060 - His friend.[br]- Your parents didn't come? 1:09:56.920,1:10:00.370 - Didn't you tell them?[br]- I'll tell them later. 1:10:12.300,1:10:14.980 - Won't you smile a bit?[br]- Your biggest dream is coming true. 1:10:15.160,1:10:16.980 I am more excited than you. 1:10:32.950,1:10:35.070 I'll take this seat then. 1:10:35.370,1:10:38.560 We haven't met...[br]I'm Hacer's brother. 1:10:42.530,1:10:44.510 Welcome. 1:10:50.060,1:10:52.510 - Your name and surname.[br]- Hacer Ovacık. 1:10:52.690,1:10:54.840 - Your mother's name.[br]- Döne. 1:10:55.040,1:10:56.940 - Your father's name.[br]- Mahmut. 1:10:57.020,1:10:58.680 - Place of birth.[br]- Gümüşhane. 1:10:58.840,1:11:01.670 - Your name and surname.[br]- Mustafa Nalçalı. 1:11:01.770,1:11:03.740 - Your mother's name.[br]- Halide. 1:11:03.860,1:11:05.980 - Your father's name.[br]- Emin. 1:11:06.140,1:11:07.720 - Place of birth.[br]- İzmir. 1:11:07.880,1:11:11.670 You applied to our office and declare your wish to get married. 1:11:11.790,1:11:15.820 And now, this time before the witnesses, I want you to repeat your wish. 1:11:16.080,1:11:19.810 You, Hacer Ovacık, with your own will only... 1:11:20.050,1:11:23.400 ... do you accept Mustafa Nalçalı as your husband? 1:11:30.180,1:11:31.800 Yes. 1:11:32.080,1:11:36.430 And you, Mustafa Nalçalı, with your own will only... 1:11:36.610,1:11:39.420 ... do you accept Hacer Ovacık as your wife? 1:11:41.420,1:11:42.380 Yes. 1:11:42.800,1:11:45.150 And do you witness? 1:11:45.350,1:11:47.150 - Yes.[br]- Yes. 1:12:25.300,1:12:28.310 Come on, leave that aside and let us eat. I am so hungry. 1:12:28.470,1:12:30.550 Aren't we going to wait for dad? 1:12:30.730,1:12:32.900 He'll come home late again. 1:13:01.760,1:13:03.250 What's the matter? 1:13:03.490,1:13:05.930 - Nothing.[br]- What did you see there? 1:13:06.110,1:13:08.120 - Just give me that.[br]- Let go. 1:13:08.200,1:13:09.800 - Give me it, I want to see.[br]- No. 1:13:09.920,1:13:11.470 - Could you give it to me please?[br]- Could you let go? 1:13:11.590,1:13:13.050 You're acting like kids now. 1:13:13.210,1:13:14.210 Give it! 1:13:28.440,1:13:30.310 Mom! 1:13:30.750,1:13:32.310 Mom. 1:13:37.140,1:13:39.310 - How about now?[br]- Hold on. 1:13:39.430,1:13:41.310 Move it towards my waist a bit. 1:13:41.530,1:13:42.460 Now? 1:13:42.760,1:13:45.340 No, it was better before. Move it up. 1:13:46.510,1:13:49.830 - Leave it to me Rahmi. I'll do it.[br]- I was trying to help. 1:13:55.250,1:13:57.770 This room has a great view indeed. 1:13:57.890,1:13:59.590 Yes, very good. 1:13:59.780,1:14:03.800 They threw us aside[br]into that damp shed.[br]We can't even open a window because of the bugs and flies. 1:14:03.940,1:14:06.710 And they live comfortably in their little palace. 1:14:06.830,1:14:09.600 Don't say that.[br]They gave us a place at least. 1:14:09.760,1:14:12.040 Right, don't let any dust land on them.[br]Keep protecting them. 1:14:12.200,1:14:13.990 That woman almost killed me! 1:14:14.110,1:14:16.550 You could been praying for me tonight. 1:14:17.090,1:14:20.220 - God forbid.[br]- See, they didn't even bring me a plate of soup. 1:14:20.340,1:14:22.810 I can make you soup.[br]Right away, just wait. 1:14:25.090,1:14:27.360 - There.[br]- Thank you. 1:14:27.560,1:14:28.900 Welcome. 1:14:29.100,1:14:30.900 Geçmiş olsun. 1:14:31.170,1:14:35.520 Look, Mukaddes. Your food.[br]Meryem Abla brought it. 1:14:35.700,1:14:37.200 I won't eat the food that woman touched. 1:14:37.420,1:14:38.920 Mukaddes Hanım, come on. 1:14:39.100,1:14:42.750 How can you still talk to me and look at my face? Have you no shame? 1:14:42.850,1:14:45.860 Well, okay.[br]Just eat your food, before it gets cold. 1:14:46.100,1:14:48.890 Acting all nice and friendly now.[br]But when no body is around... 1:14:50.370,1:14:54.320 - Okay, I'll help her eat.[br]- She is lucky, my baby wasn't hurt. 1:14:54.480,1:14:57.810 Or else I could have sued her ass. 1:14:58.050,1:15:01.240 - Afiyet olsun.[br]- Thank you. 1:15:03.860,1:15:06.590 Come on now, our girl must be hungry. 1:15:06.730,1:15:09.430 Clearly she wants out of that house.[br]But she'll see. 1:15:09.850,1:15:12.460 He wants to put us out of the door.[br]But when Kerim gets out... 1:15:14.160,1:15:16.510 ... she will be the one who's thrown out. 1:15:16.750,1:15:19.000 - Shall I feed you?[br]- No need. I can eat myself. 1:15:31.780,1:15:35.830 - I'm full, I'll go to my mom.[br]- Okay, but wash your hands first. 1:15:36.420,1:15:38.680 There's Kadir Abi in there.[br]Go wash down stairs. 1:15:41.910,1:15:44.230 Even the kid doesn't look at me in the face. 1:15:44.390,1:15:48.300 It's not you.[br]It is that he wanted a brother. 1:15:49.750,1:15:52.410 - They're having a baby girl huh?[br]- Mhm. 1:15:54.020,1:15:55.460 How did the accident happen? 1:15:56.220,1:16:00.210 I thought I'd go to the shop after the walk. 1:16:00.390,1:16:03.460 But I was sweaty, so I thought[br]I'd come home to change. 1:16:03.660,1:16:08.510 So I got home, I came upstairs.[br]Then I saw her in my room, searching for something. 1:16:08.610,1:16:10.870 Then I asked her what she was doing there. 1:16:10.990,1:16:15.940 As she moved out of the room backwards, in panic[br]she fell down the stairs. 1:16:16.350,1:16:19.990 Thought, why she was rummaging through my room? 1:16:20.270,1:16:22.480 I still don't know. 1:16:22.660,1:16:24.720 Probably she was searching for the letter. 1:16:32.700,1:16:37.670 Abla, we were talking about Kerim and his father this morning. 1:16:38.880,1:16:41.180 It went out of my mouth. 1:16:42.410,1:16:44.910 And I guess she heard it when we were talking. 1:16:51.270,1:16:54.610 Abla, I am sorry. 1:16:55.640,1:16:58.520 It's okay. 1:16:59.940,1:17:04.880 When Kerim is out, everybody will know about it anyway. 1:17:06.400,1:17:09.050 It's okay. As long as he is out. 1:17:34.960,1:17:37.270 They lied to us, saying they were on their way here. 1:17:37.390,1:17:39.640 They must have been here by now. 1:17:39.840,1:17:43.440 - Should we call them again?[br]- Let us wait a little more. Then we can call. 1:17:43.580,1:17:45.310 They'll come.[br]They'll promise us. 1:17:45.450,1:17:47.270 It hasn't started yet.[br]We're waiting. 1:17:47.450,1:17:49.520 Let's hope Leman Hanım won't lose herself there as well. 1:17:49.740,1:17:53.510 She didn't come. It seems she fainted this morning.[br]So Şemsi didn't bring her. 1:17:53.670,1:17:55.510 Good then. 1:17:55.990,1:17:57.510 She's come. 1:18:02.170,1:18:04.470 Mustafa and the girl are here too. 1:18:06.420,1:18:08.720 I thought you wouldn't come.[br]I was so scared. 1:18:09.720,1:18:11.650 - Hoşgeldin.[br]- Hello. 1:18:12.010,1:18:15.020 - How are you?[br]- I'll be better when I leave this place I hope. 1:18:18.640,1:18:20.050 Abla! 1:18:26.840,1:18:28.430 Kerim. 1:18:29.890,1:18:31.510 Kerim how are you? 1:18:31.630,1:18:34.280 - It's forbidden to touch, miss.[br]- I'm fine. 1:18:38.630,1:18:40.050 Hacer has come. 1:18:40.410,1:18:43.620 It will all be over soon.[br]We'll go home together! 1:19:03.470,1:19:06.310 It's been a week.[br]And we're still on the front page. 1:19:11.480,1:19:14.670 - Good morning.[br]- It's late, why didn't you wake me up? 1:19:14.850,1:19:17.160 You were awake all night.[br]We heard you. 1:19:17.640,1:19:19.620 We let you sleep. 1:19:19.720,1:19:23.590 My head is cracking. 1:19:25.010,1:19:26.720 The press is showing less attention today. 1:19:26.880,1:19:29.020 There's only two cameras at our door. 1:19:29.670,1:19:32.450 Any news about Turaner Bey? 1:19:34.020,1:19:35.840 It seems, he's outside the country. 1:19:36.000,1:19:38.890 He claims that he fell into Reşat Yaşaran's trap. 1:19:39.130,1:19:41.470 That's what his secretary said to the press. 1:19:41.870,1:19:43.470 I'll never forgive him. 1:19:44.880,1:19:47.650 No way I am forgiving him. 1:20:32.950,1:20:36.220 - So any news?[br]- Nope, the trial is going on still. 1:20:36.320,1:20:38.580 - Are you at the bank?[br]- No, I've just left. 1:20:38.700,1:20:41.610 - And?[br]- And we will just wait now. 1:20:41.850,1:20:44.620 It seems Turaner called me again.[br]Did he call the company as well? 1:20:44.740,1:20:47.300 I don't know.[br]But the secretaries have their orders. 1:20:48.040,1:20:52.170 - Are you coming here then?[br]- No, I'm tired. I'm going home. 1:20:52.270,1:20:53.220 Okay, good. 1:21:09.730,1:21:11.680 Witness, Hacer Nalçalı! 1:21:28.600,1:21:31.380 - Are you, Hacer Nalçalı?[br]- Yes, sir. 1:21:31.720,1:21:34.930 - Your name is different in the registry.[br]- I've just married. 1:21:43.870,1:21:48.660 - You claimed that you saw the victim, and the suspect that night.[br]- Yes. 1:21:49.920,1:21:51.990 Please tell us what you saw that night. 1:21:52.190,1:21:54.940 I was going to the airport that night, in a taxi. 1:22:35.370,1:22:40.280 The evidence presented to the court has been evaluated[br]and the statements of the witnesses have been heard. 1:22:43.850,1:22:48.000 Considering the evidence presented by the defense and... 1:22:48.120,1:22:51.680 ... the statements of the witnesses against the claims of the prosecution... 1:22:51.860,1:22:58.520 ... the court has decided that Kerim Ilgaz is to stand trial without an arrest but with a ban on leaving the country. 1:22:58.560,1:23:01.310 And the trial will be postponed to 5 March 2012 in order to... 1:23:01.550,1:23:05.980 ... further the investigation and reevaluate the evidence. 1:24:47.870,1:24:49.730 Geçmiş olsun. 1:25:25.850,1:25:27.560 Ablacığım. 1:25:30.000,1:25:32.030 - My son...[br]- It's okay, don't cry. 1:25:33.730,1:25:36.020 My God, thank you. 1:25:36.940,1:25:39.550 I am out now, you are not supposed to cry. 1:25:40.770,1:25:42.730 - Keep this one safe.[br]- Okay. 1:25:42.950,1:25:44.640 - Geçmiş olsun, Kerim.[br]- Thank you, abi. 1:25:44.700,1:25:46.400 - Geçmiş olsun, Kerim.[br]- Thanks. 1:25:46.480,1:25:48.930 Let's go then.[br]Abi let's eat at that place we always go. 1:25:49.070,1:25:51.430 Okay, let's drive in a row. 1:25:52.620,1:25:54.560 He didn't come today. 1:25:55.300,1:25:56.560 Who? 1:25:58.390,1:25:59.570 Your father. 1:26:01.170,1:26:03.400 He was going to come.[br]But he decided not to. 1:26:04.460,1:26:08.150 He will come see you only when he has your consent. 1:26:08.290,1:26:10.700 - We...[br]- I know you met him, abla. 1:26:12.140,1:26:14.950 But I don't want to know what you two talk about. 1:26:15.130,1:26:18.410 If he calls you again, tell him not to push his chance. 1:26:18.450,1:26:20.980 I don't have a father.[br]He is dead to me. 1:26:21.220,1:26:22.940 He must put it in his mind. 1:26:23.100,1:26:24.550 - Come on.[br]- Kerim... 1:26:24.670,1:26:27.720 - Abla please.[br]- Come on now, you can talk about it at home. 1:26:27.840,1:26:31.100 I don't want to talk any more about it. 1:26:56.880,1:26:59.530 Fatmagül it's your phone. 1:27:00.050,1:27:01.510 Fatmagül? 1:27:01.930,1:27:04.180 I really needed one, so I bought one. 1:27:04.380,1:27:05.740 I am glad you did. 1:27:05.960,1:27:07.770 It must be your brother. 1:27:08.150,1:27:09.770 Hello. 1:27:09.770,1:27:12.560 What happened Fatmagül?[br]Everything sorted out? 1:27:12.780,1:27:15.120 - Did Kerim get free?[br]- Yes, he did. 1:27:15.200,1:27:17.330 That, great news for us! 1:27:17.510,1:27:19.950 Say him "geçmiş olsun" for me. 1:27:20.070,1:27:21.950 Hold on, you can say it yourself. 1:27:24.060,1:27:26.110 - Hello, abi.[br]- Hello, Kerim. 1:27:26.210,1:27:27.950 We're so happy, so happy! 1:27:28.230,1:27:30.260 Thank God, we saw this good day. 1:27:30.540,1:27:31.760 I'm thankful. 1:27:32.040,1:27:35.330 - I always prayed for you, honestly. I kept praying.[br]- Thank you, abi. 1:27:35.510,1:27:39.240 - When will you be home?[br]- I don't know, we are on the road. We should be there by the night. 1:27:39.380,1:27:42.220 - Inshallah, we're waiting for you.[br]- And how are you? 1:27:42.340,1:27:45.410 I am great. We went to doctor today. 1:27:45.570,1:27:47.980 Doctor said everything was going on track! 1:27:48.060,1:27:52.130 Tell him everything.[br]Right... As if he care about me at all. 1:27:52.250,1:27:54.610 A sec...[br]Did you say something Mukaddes? 1:27:54.770,1:27:55.720 My Gosh... 1:27:56.080,1:27:58.080 Well, see you tonight then? 1:27:58.280,1:28:00.850 - See you, abi.[br]- See you. 1:28:03.150,1:28:05.760 - They're on their way home.[br]- They didn't say hello to me, right? 1:28:05.900,1:28:09.530 - He is too excited to think about you, Mukaddes.[br]- And the others are no different. 1:28:10.190,1:28:13.880 Hey, you think they'll throw me out into the shed, [br]now that Kerim is coming? 1:28:14.020,1:28:15.680 I am sure they won't. 1:28:15.900,1:28:18.630 You need our care, you need to rest. 1:28:18.810,1:28:21.690 Tell that to your sister when she purses her lips to me. 1:28:22.040,1:28:25.740 You need to use your influence as her abi.[br]Especially when our baby is concerned. 1:28:25.900,1:28:29.370 If she says they are low on space.[br]Tell her "Meryem Abla" can go live down stairs. 1:28:29.470,1:28:32.320 - No, Fatmagül wouldn't say such a thing.[br]- We'll see. 1:28:32.520,1:28:34.500 Fatmagül isn't the same anymore. 1:28:34.600,1:28:41.060 When Kerim comes here and she wears that bridal gown[br]you'll see if she wants anybody under her foot. 1:28:44.810,1:28:46.370 What is this? 1:28:46.790,1:28:49.200 Mehmet! Mehmet! 1:28:49.460,1:28:51.200 - Yes, yenge?[br]- What is this? 1:28:51.520,1:28:53.870 - You're calling this a lemonade?[br]- You didn't like it? 1:28:54.010,1:28:55.370 Get up, Rahmi. Get up. 1:28:55.610,1:29:00.360 Or he'll carry out his "Meryem Abla's" unfinished business.[br]Do you want to poison me? 1:29:00.560,1:29:05.310 - I am feeling terrible Rahmi.[br]I'm dying.[br]- What's going on Mukaddes? 1:29:05.410,1:29:07.260 I need to lie down a bit. 1:29:08.920,1:29:11.050 Don't scare me Mukaddes. 1:29:11.350,1:29:13.390 Rahmi, listen to me... 1:29:13.510,1:29:18.140 ... I am sure he will tell them that I began to walk.[br]And they will send me down stairs! 1:29:19.450,1:29:22.390 But you can see how sick I am, don't you Rahmi? 1:29:23.600,1:29:26.100 - Mehmet, we're heading out.[br]- You lock the doors. 1:29:26.220,1:29:28.100 Okay, Rahmi Abi. 1:29:30.450,1:29:35.580 They think they are smart[br]entrusting the shop to a stranger. 1:29:35.620,1:29:37.530 May God have mercy on them. 1:29:44.760,1:29:46.210 We're hungry, aren't we? 1:29:46.550,1:29:47.570 Kind of. 1:29:47.750,1:29:51.460 There's a place me and Ömer like to stop by. Right Ömer? 1:30:41.210,1:30:44.500 What's going on at the backseat? You went all silent, you fell asleep? 1:30:44.660,1:30:47.610 No... I am just enjoying the freedom.