0:00:07.000,0:00:12.560
fan sub by www.whatisfatmagulsfault.com
0:02:10.120,0:02:12.420
What are you doing here?
0:02:13.000,0:02:15.540
It was you.
0:02:20.320,0:02:22.570
You killed Vural.
0:02:25.840,0:02:27.040
No...
0:02:28.520,0:02:30.420
I didn't kill him.
0:02:31.260,0:02:33.390
Asu!
0:02:38.960,0:02:40.970
Stop!
0:02:42.920,0:02:45.920
Stop, please listen to me!
0:02:46.520,0:02:49.130
Asu!
0:02:49.320,0:02:51.910
They've found the taxi that[br]Hacer Ovacık took that night.
0:02:52.080,0:02:54.890
- The driver will testify.[br]- That's great!
0:02:55.150,0:02:58.680
They've found the taxi driver as well.[br]Kerim... I'm giving you Meltem Abla.
0:02:58.780,0:03:00.430
My time is running out though.
0:03:00.550,0:03:02.810
- Hello, my child.[br]- Ablacığım.
0:03:02.930,0:03:04.080
My dear.
0:03:04.290,0:03:07.100
- Hopefully I'll be out next week.[br]- Inshallah.
0:03:07.390,0:03:10.220
We're counting days, waiting for you.
0:03:11.030,0:03:16.070
K-Kerim... guess his time has run out then.
0:03:16.260,0:03:20.540
Abla, it is over.[br]Finally he'll be free next week.
0:03:20.750,0:03:22.910
Inshallah.
0:03:41.020,0:03:43.450
Hacer stop, please listen to me!
0:03:43.660,0:03:45.450
Hacer!
0:03:52.950,0:03:55.150
Let go of me, let go!
0:03:55.390,0:03:59.860
You killed him. You lied to me.[br]You lied to everyone!
0:04:00.000,0:04:02.710
- You are the killer![br]- Don't yell. Please, look...
0:04:02.780,0:04:05.810
It's not what it seems.[br]It's not what you think. Please, listen to me...
0:04:05.900,0:04:09.310
- Leave me alone.[br]- Hacer! It was an accident.
0:04:10.560,0:04:12.140
I didn't want to kill him.
0:04:12.400,0:04:14.590
- It all happened in a flash.[br]- Leave me alone.
0:04:14.750,0:04:17.680
That night... I was on the boat[br]and I happened to see them...
0:04:17.680,0:04:20.730
I saw they were fighting[br]and I approached out of curiosity.
0:04:22.480,0:04:25.690
I went ashore.[br]Kerim was ruthlessly beating him.
0:04:26.560,0:04:31.740
He was begging Kerim to kill him. [br]"Kill me, kill me, kill me!" he was pleading.
0:04:32.960,0:04:36.440
Then Kerim said... He'd go to the gendarme.
0:04:37.160,0:04:39.610
He left him there alone.
0:04:41.240,0:04:43.900
And I had account to settle with him.
0:04:44.860,0:04:46.540
I couldn't handle myself any more.
0:04:46.690,0:04:48.540
What did you do to Fatmagül?
0:04:48.800,0:04:51.820
He jumped on me.[br]And I threw him a punch.
0:04:51.920,0:04:53.880
Not to kill him.
0:04:53.980,0:04:55.880
Just a punch.
0:04:56.090,0:04:58.390
He just collapsed down there.
0:05:02.110,0:05:04.820
I didn't know what happened either.
0:05:06.260,0:05:08.900
I thought he'd get up.[br]But he didn't.
0:05:11.970,0:05:13.770
He wasn't moving anymore.
0:05:18.020,0:05:20.470
I was terrified when I got that he was dead.
0:05:20.970,0:05:24.110
I got panicked.[br]And I left him there.
0:05:29.050,0:05:33.060
Please, believe me.[br]I didn't mean to kill him.
0:06:01.850,0:06:04.490
Sometimes it feels as if[br]that day will never come.
0:06:04.630,0:06:08.090
As if I will live my entire life between those walls.
0:06:08.230,0:06:10.220
I can't believe it'll be over in a week.
0:06:10.340,0:06:13.080
Don't prepare yourself only for the best, Kerim.
0:06:13.630,0:06:17.040
- What do you mean, Abi?[br]- Well, it's good to think positive, but...
0:06:17.180,0:06:21.090
- What he means is, everything is in the judge's hands.[br]- Exactly.
0:06:21.210,0:06:25.220
We're going to build our defense[br]on the lack of evidence.
0:06:25.290,0:06:28.360
We will at least claim that[br]what the prosecution has as evidence...
0:06:28.360,0:06:30.360
... is not enough to keep you arrested.
0:06:30.450,0:06:33.370
- Which means...[br]- Which means, our first goal is to get you...
0:06:33.370,0:06:35.650
... a trial without arrest.
0:06:35.820,0:06:37.650
That's what we're working at.
0:06:38.170,0:06:41.920
In jail or not, it's degrading to stand trial[br]for a crime I did not commit.
0:06:42.040,0:06:46.500
At least you'll be free. And we'll keep researching.[br]And the investigation will continue.
0:06:46.670,0:06:50.890
When the real killer is found,[br]it will be over anyway.
0:06:51.200,0:06:54.630
It will be.[br]I believe it.
0:06:55.010,0:06:56.610
It will be over.
0:06:58.610,0:07:00.030
There's a man's...
0:07:00.290,0:07:02.520
There's a man's blood on my hands.
0:07:04.230,0:07:07.560
You don't know how it feels.
0:07:09.530,0:07:11.950
It's hard to live with.
0:07:16.970,0:07:20.230
The remorse is gnawing at me.[br]It makes my brain go numb.
0:07:20.420,0:07:22.530
It's in my nightmares...
0:07:22.750,0:07:25.550
Every night, I see him lying on the ground.
0:07:25.770,0:07:27.740
Sometimes...
0:07:27.980,0:07:31.240
I feel as if I'll see him wherever I go.
0:07:31.620,0:07:34.340
Sometimes it feels that he's following me.
0:07:34.860,0:07:37.360
Feels as if he's hiding in one of my rooms...
0:07:38.610,0:07:41.840
... and I'll see him when I open that door.
0:07:44.390,0:07:46.160
I am still scared.
0:07:46.550,0:07:51.300
Even more than the fear I had that night[br]when I was running away.
0:07:54.970,0:07:58.180
I know I will suffer[br]till the end of my life.
0:08:00.820,0:08:04.130
Now I know why you wanted me back.
0:08:04.440,0:08:08.280
And why you came to me right away[br]when I told you I had seen them.
0:08:08.620,0:08:10.560
- No...[br]- Yes.
0:08:10.730,0:08:12.560
Yes, that's why you came to me.
0:08:12.620,0:08:15.190
Not because you cared for me.[br]You only wanted to save yourself.
0:08:15.340,0:08:19.050
- Hacer, please don't say that.[br]- You didn't want me to speak "for my sake", right...
0:08:19.150,0:08:23.590
You never cared for me.[br]You were trying to save your ass all along!
0:08:23.710,0:08:27.400
- You won't believe any word I say anymore.[br]- Don't say a word. Say nothing!
0:08:27.520,0:08:30.620
I fell for your sweet words once again...
0:08:31.390,0:08:34.050
- Take this, I don't need it anymore.[br]- No, don't do this.
0:08:34.240,0:08:36.350
It was just a "hush" ring anyway.
0:08:36.540,0:08:38.350
You used me again.
0:08:38.510,0:08:41.170
You gave me hope,[br]so that I wouldn't be suspicious.
0:08:41.270,0:08:43.810
Don't take it off.[br]I really love you so much.
0:08:43.910,0:08:45.970
You've never loved anyone but yourself.
0:08:46.140,0:08:49.330
You can't love any body.[br]You ruined Fatmagül's life.
0:08:49.330,0:08:52.670
You ruined Kerim's life. [br]You ruined me.
0:08:54.230,0:08:57.390
You didn't kill only Vural.[br]You're the murderer of many lives.
0:09:05.450,0:09:06.910
It's Fatmagül.
0:09:07.290,0:09:08.390
Don't answer.
0:09:08.570,0:09:10.480
- Give it to me.[br]- Hello.
0:09:11.040,0:09:12.880
Hello Hacer. It's Fatmagül.
0:09:12.940,0:09:14.810
- Fatmagül.[br]- I know. I saw your number.
0:09:14.930,0:09:17.990
I've just received a great news.[br]The trial date has been announced.
0:09:18.130,0:09:19.600
Is that so?
0:09:19.800,0:09:23.890
They will let you know about it as well,[br]but I wanted to call you before they.
0:09:24.010,0:09:26.930
So you get prepared[br]we're going to Izmir next Thursday for the trial.
0:09:30.080,0:09:31.360
Hello.
0:09:33.030,0:09:34.850
You will come. Right?
0:09:35.870,0:09:37.840
You will, won't you?
0:09:38.500,0:09:39.840
Yes, I will.
0:09:40.970,0:09:43.250
I will come and tell them everything I know.
0:09:43.870,0:09:46.860
They found the taxi driver as well.[br]He recognized you.
0:09:46.920,0:09:49.790
He will testify that [br]he took you to the airport that night.
0:09:49.990,0:09:52.030
- Fatmagül![br]- Abiciğim.
0:09:52.170,0:09:53.710
Good.
0:09:54.160,0:09:56.380
Okay then, I'll call you again later.
0:09:56.540,0:09:59.150
- We'll meet at the trial, okay?[br]- Okay.
0:10:00.110,0:10:03.840
- I am so happy. So happy![br]- Congratulations Fatmagül.
0:10:04.580,0:10:07.290
I am so happy as well, Abiciğim.
0:10:10.430,0:10:13.260
Next Thursday Kerim will be standing trial.
0:10:14.780,0:10:16.670
Are you going to tell them about me?
0:10:19.110,0:10:22.720
Hacer, please I am begging you.[br]Don't give me away.
0:10:22.980,0:10:25.330
Please, I am not a murderer!
0:10:25.430,0:10:27.710
It was accident.[br]Please believe me.
0:10:28.090,0:10:31.880
Don't let a momentary mistake[br]to ruin our life.
0:10:32.000,0:10:33.880
Let us marry and go away from this place.
0:10:34.190,0:10:36.530
It is impossible to forget[br]but we can go away from all this.
0:10:36.790,0:10:40.460
Look, we're young. We both have money.[br]Let us start a new life together.
0:10:41.920,0:10:44.770
I don't want to spend my whole life in prison.
0:10:45.850,0:10:48.020
I don't want to loose you.
0:10:50.240,0:10:52.770
I am already dead, since that night.
0:10:53.870,0:10:55.390
This is not living.
0:10:55.570,0:10:57.680
Bring me to life, please Hacer.
0:10:57.900,0:10:59.680
Help me.
0:11:00.110,0:11:02.090
Don't throw our future of the cliff.
0:11:02.570,0:11:05.080
Don't cut off our path, my love.
0:11:06.340,0:11:07.940
I am begging you.
0:11:35.350,0:11:38.210
Why did you come here?[br]What are you doing here?
0:11:38.570,0:11:39.920
I am talking to you.
0:11:40.120,0:11:41.920
Did you come for my son?
0:11:42.320,0:11:46.130
It was me who wanted to come here.[br]Your son was a friend of mine.
0:11:47.690,0:11:49.300
I wanted to visit him.
0:11:49.500,0:11:51.420
Mustafa is here to accompany me.
0:11:51.540,0:11:55.410
You were paid loads of money.[br]Yet, you testified against my son.
0:11:55.550,0:11:56.910
Wait a minute, Şemsi.
0:11:57.130,0:11:59.600
Did you say you saw my son that night?
0:12:00.100,0:12:02.410
My son was still alive when Kerim was leaving.[br]Is that true?
0:12:02.690,0:12:03.690
True.
0:12:03.910,0:12:05.470
Did you talk to him?
0:12:05.550,0:12:08.280
No, I didn't.[br]I saw him from distance only.
0:12:10.100,0:12:11.990
- Tell me how you saw him.[br]- Leman, please...
0:12:12.210,0:12:13.250
Tell me.
0:12:13.490,0:12:15.580
Kerim beat him before he left.
0:12:16.260,0:12:19.830
Was he in pain? Was my son crying? Tell me.
0:12:20.070,0:12:22.610
You were the last person [br]who saw him before the murderer.
0:12:23.050,0:12:24.960
I want to know.
0:12:25.300,0:12:26.960
Tell me!
0:12:28.810,0:12:31.130
- Thank you very much.[br]- Have a nice day.
0:12:31.390,0:12:34.760
- You too.[br]- Thank you for the phone call, sir.
0:12:40.550,0:12:43.820
- Let's hope this is the last time we see each other here.[br]- Inshallah abi.
0:12:54.790,0:12:56.250
Hello.
0:12:58.470,0:13:01.820
Could we hold Kerim a few minutes longer please?
0:13:02.520,0:13:04.350
What for, abi?
0:13:04.670,0:13:07.090
No one should waste his time any more here.
0:13:08.720,0:13:11.200
Tell him to stop coming after me.
0:13:11.400,0:13:15.430
I don't want to see any body around me[br]neither now nor when I am out.
0:13:17.880,0:13:19.760
This is my final word.
0:13:22.510,0:13:26.260
I'll go get our cell phones from the checkroom.
0:13:28.940,0:13:31.190
- Hello.[br]- Hello.
0:13:31.350,0:13:35.300
We keep meeting in unpleasant time and places.
0:13:35.520,0:13:37.640
Unfortunately.
0:13:39.050,0:13:40.870
I've heard about the trial date.
0:13:40.990,0:13:43.360
- So you're following our news.[br]- Every step of it.
0:13:43.900,0:13:45.860
I know about everything.
0:13:46.140,0:13:48.130
He will most likely stand trial without arrest.
0:13:48.210,0:13:52.600
It seems so. Unless something unexpected happens in the trial.
0:13:52.740,0:13:55.140
I know everything you have done[br]for my son and his wife.
0:13:55.440,0:13:59.890
- I thank you so much for that.[br]- They have become like a family to me now.
0:14:02.780,0:14:06.970
- I need your help.[br]- You've seen Kerim's behavior.
0:14:07.110,0:14:09.800
I will feel better, if I can do something for him.
0:14:09.920,0:14:12.160
I want to pay your attorney's fee.
0:14:12.280,0:14:16.770
- No, we'll sort it out ourselves. You don't worry about it.[br]- Please, let me.
0:14:17.150,0:14:19.840
I can't do it without Kerim's knowledge.
0:14:19.940,0:14:24.970
I mean... Please try to understand me.[br]I can't do something that Kerim will not accept.
0:14:25.170,0:14:28.700
I understand you very well.[br]But you should understand me as well.
0:14:29.020,0:14:31.650
- Have a nice day.[br]- You too.
0:14:40.750,0:14:41.670
What is it?
0:14:41.750,0:14:44.720
Looks like he won't give up[br]no matter what Kerim says.
0:14:44.860,0:14:48.890
- He knows the date of the trial as well.[br]- If he attends to the trial, it'll affect Kerim badly.
0:14:48.990,0:14:53.320
I don't know really. There's no way Kerim will listen to him.[br]Rightfully so.
0:14:53.380,0:14:56.400
But that man doesn't seem to give up.[br]He's so determined to get himself forgiven.
0:15:06.530,0:15:09.310
The man comes at least twice a week.
0:15:09.530,0:15:13.220
But our boy refuse to see him.[br]Despite my efforts, he didn't say a word about him.
0:15:13.300,0:15:15.330
That means you don't know[br]how to make him talk.
0:15:15.470,0:15:17.530
He's tight lipped, man.[br]What's my fault?
0:15:17.770,0:15:21.820
You still couldn't earn his trust.[br]That is your fault.
0:15:23.520,0:15:26.450
What does he look like?[br]Have you seen him?
0:15:26.690,0:15:29.180
Timur saw him as he went to the infirmary, in the corridor.
0:15:29.280,0:15:31.200
Seems to be a well established man.
0:15:31.300,0:15:35.310
He had left Kerim when he was a little kid.[br]Why did he appear again?
0:15:35.630,0:15:38.300
Where was he, what was he doing?[br]Doesn't Kerim know anything about him?
0:15:38.340,0:15:41.200
- I'll make him talk. Don't worry.[br]- Be careful. Don't give yourself away.
0:15:41.280,0:15:44.290
There's an idiot called Sefer among us.[br]Lucky for us, he's one fucking meddler.
0:15:44.590,0:15:47.080
Kerim thinks he's the one working for you.
0:15:47.280,0:15:50.400
He's cooking. I smell a brawl to be soon.
0:15:50.550,0:15:53.170
Let him cook then.[br]Since you can't do anything else.
0:15:53.250,0:15:55.200
I am trying. But what about my case?
0:15:55.280,0:15:57.460
I got in here for you. [br]You better take me out soon.
0:15:57.560,0:15:59.750
Don't be scared.[br]My men will be dealing with that.
0:15:59.890,0:16:03.940
- They better not fail then.[br]- They won't. Don't worry.
0:16:04.200,0:16:08.000
We're extending the trial date on purpose.[br]You'll be out without getting sentenced.
0:16:35.150,0:16:37.970
Still the same hatred in his eyes.
0:16:38.110,0:16:40.180
Like the first day he saw me here...
0:16:40.420,0:16:42.460
... fresh... brisk.
0:16:43.140,0:16:45.590
Don't lose your hope.
0:16:47.430,0:16:49.840
We'll barely make it to the flight.
0:16:50.020,0:16:53.950
- Any news from Istanbul?[br]- Ilhan was going to get an appointment for you.
0:16:54.190,0:16:57.780
- Tonight it'll all be decided.[br]- The trial is next week, Thursday.
0:16:58.480,0:17:01.310
- I have to be here for it.[br]- Don't worry.
0:17:04.110,0:17:07.700
Hey, Lütfi Abi.[br]Finally your visiting day is over?
0:17:07.860,0:17:10.590
Be nice to him.[br]It's not like he gets a visitor every year.
0:17:10.810,0:17:14.900
Someone finally cared to visit you.[br]I am shocked, I must say!
0:17:15.080,0:17:17.040
So who's the person[br]who couldn't succumb to longing for you?
0:17:17.200,0:17:19.950
- His lover perhaps?[br]- Shut up. It was my lawyer.
0:17:20.050,0:17:23.640
That's all the more interesting![br]Where did you get the money to hire a lawyer, abi?
0:17:23.720,0:17:26.800
- It's the lawyer assigned by the court.[br]- Ah, that explains.
0:17:26.960,0:17:29.690
I thought you won the lottery and hiding it from us!
0:17:29.810,0:17:31.490
You're talking too much.
0:17:58.380,0:18:00.280
Why didn't you go to him?
0:18:00.640,0:18:02.970
If you went and talked to him...
0:18:03.230,0:18:05.590
... maybe that monster wouldn't approach to him.
0:18:08.140,0:18:10.460
How would I have known?
0:18:12.450,0:18:13.950
My son...
0:18:14.390,0:18:16.380
My dear child.
0:18:23.090,0:18:25.840
What would he talk about, when he was with you?
0:18:25.980,0:18:28.300
As I told you...[br]He wouldn't say a lot.
0:18:29.630,0:18:32.690
Would he talk about me? [br]Did he tell you about me?
0:18:35.520,0:18:38.370
Would he say that he loved me?
0:18:39.950,0:18:41.810
Or that he didn't.
0:18:44.160,0:18:48.510
- That he hated me.[br]- Enough, Leman. Pull yourself together.
0:18:48.710,0:18:49.810
My son...
0:18:50.110,0:18:53.380
You weren't really ever mad at me, were you?
0:18:53.580,0:18:55.380
You were never mad at me.
0:18:55.770,0:18:58.270
I am your mother.
0:18:59.350,0:19:04.250
Nobody could ever love you [br]more than I did.
0:19:04.630,0:19:07.430
Nobody did. Nobody.
0:19:08.170,0:19:11.340
- I am your mom. Your mom.[br]- Come on.
0:19:11.500,0:19:14.270
Let us go. I promise.[br]We'll come again tomorrow.
0:19:21.000,0:19:23.730
Until the killer is found...
0:19:24.230,0:19:26.340
... my angel will not rest in peace.
0:19:27.620,0:19:30.400
But he will be found, my child.
0:19:30.790,0:19:33.570
I will find him.
0:19:33.870,0:19:37.120
If it is not Kerim, then somebody else.
0:19:37.320,0:19:39.490
Whoever he is...
0:19:39.630,0:19:43.090
... I'll find him even if [br]he's at the other side of the earth.
0:19:44.020,0:19:48.090
- I promise you.[br]- Okay. Please. Come.
0:19:48.930,0:19:51.390
I wouldn't look for him in a far away place.
0:19:55.340,0:19:57.490
The Yaşarans are close enough to you.
0:19:59.410,0:20:02.580
Was it them?[br]Did they get my son killed?
0:20:02.760,0:20:06.090
Vural was their biggest problem all along.
0:20:07.970,0:20:12.100
- It was them who did the worst thing to your son.[br]- What do you mean? Speak clearly!
0:20:12.780,0:20:15.150
They didn't want Vural to talk.
0:20:17.730,0:20:20.460
They wanted him to be silent.
0:20:21.700,0:20:24.190
I knew it... I told you!
0:20:24.190,0:20:26.330
They did it. I knew they did!
0:20:26.450,0:20:30.620
He says the same.[br]They took my son from me!
0:20:32.010,0:20:36.640
I will prove that Şemsi.[br]I won't let them get away with it!
0:20:37.040,0:20:38.880
I made a promise to my son.
0:20:39.080,0:20:41.830
I swore. I promised.
0:20:41.970,0:20:43.370
Okay... That's enough.
0:20:43.650,0:20:45.370
I promised.
0:21:33.520,0:21:38.660
- This is done as well.[br]- Are you even faster today, or is it just me?
0:21:38.880,0:21:41.540
Wish the night has come already[br]so that Kadir Abi would tell us everything.
0:21:42.080,0:21:47.180
- Didn't you speak with Kerim already?[br]- Well, the phone was cut off.
0:21:49.960,0:21:53.050
Put your feet down Mukaddes.[br]It won't look nice if someone comes in.
0:21:53.190,0:21:56.600
My feet are swollen.[br]And you care about the customers?
0:21:57.580,0:22:00.810
Hey... Answer the phone.[br]It's drilling in my head.
0:22:02.730,0:22:04.070
Who is it?
0:22:04.230,0:22:07.420
Meryem Abla! Fahrettin Ilgaz is calling you.
0:22:09.330,0:22:12.990
Meryem Abla, Fahrettin Ilgaz is calling.
0:22:13.110,0:22:15.000
Kerim's father is calling you.
0:22:28.530,0:22:29.970
Hello.
0:22:30.510,0:22:31.970
Yes?
0:22:34.180,0:22:35.870
Is that so?
0:22:36.850,0:22:37.870
I see.
0:22:39.680,0:22:41.560
Fatmagül Abla.
0:22:41.640,0:22:42.500
Yes Mehmet.
0:22:42.720,0:22:44.470
- Two piyaz.[br]- Okay.
0:22:44.910,0:22:47.390
- I shall get the drinks.[br]- Mhm.
0:22:49.040,0:22:51.860
You too.[br]Have a good day.
0:22:57.660,0:23:00.800
- Abiciğim, can you take this bread to the table.[br]- Sure.
0:23:00.900,0:23:05.690
Mukaddes, you complain about your swollen feet[br]yet you're still standing. Come on, sit down.
0:23:06.340,0:23:08.300
Or better, you could go lie down at home.
0:23:09.800,0:23:13.430
Meryem Hanım... What did Fahrettin Bey say?
0:23:14.410,0:23:16.000
What is it? Secret?
0:23:16.300,0:23:19.490
What's with all the mysterious attitude? I don't get it.
0:23:19.930,0:23:21.790
I don't understand it, really.
0:23:22.710,0:23:25.540
It's not for you to understand anyway.
0:23:44.860,0:23:46.990
He went to see Kerim again, today.
0:23:47.350,0:23:49.170
He was refused to talk again.
0:23:49.830,0:23:51.740
He's coming to Istanbul.
0:23:52.560,0:23:55.150
- That's why he called.[br]- Are you going to meet again?
0:23:56.910,0:23:59.540
Kerim will not be happy about it.
0:23:59.920,0:24:03.850
But I trust you know what you're doing.
0:24:14.130,0:24:17.020
I was so surprised to hear his voice. That was so unexpected.
0:24:17.140,0:24:19.620
And he didn't expect the warden[br]to give him the phone, either.
0:24:20.400,0:24:23.390
Come on, sit down.[br]You haven't eaten anything yet.
0:24:23.450,0:24:25.940
I'll bring the dessert then I'll sit down.
0:24:26.900,0:24:31.770
- Mukaddes, close the window. You'll catch a cold.[br]- It's just my stomach burning... The soup felt a bit greasy.
0:24:32.030,0:24:35.740
- Let me get some air.[br]- We'll go there a day before the trial, right?
0:24:35.880,0:24:38.320
Or we can go early in the trial day's morning.
0:24:39.790,0:24:41.890
Here she comes.
0:24:42.330,0:24:43.890
Soup was an excuse.
0:24:46.760,0:24:49.290
- Finally.[br]- Is it Fahrettin Bey dropping her?
0:24:49.450,0:24:51.290
No, she's alone.
0:24:53.540,0:24:56.370
Look at how she's running...[br]She knows that she's late, of course.
0:24:57.290,0:25:00.880
Murat... Go get the door. Hey...
0:25:01.020,0:25:02.880
Don't break anything downstairs again.
0:25:04.400,0:25:06.510
- I shall bring a new plate.[br]- Don't bother.
0:25:06.670,0:25:10.220
No one comes home late with an empty stomach.[br]I'm sure she ate well.
0:25:13.460,0:25:18.120
- My mom saw you, told me to open the door.[br]- You can go upstairs, I'm a slow walker.
0:25:24.630,0:25:27.880
- Good evening.[br]- Good evening.
0:25:27.960,0:25:30.840
I got literally frozen[br]walking up here from the street.
0:25:31.950,0:25:35.050
So... How was it with Fahrettin Bey?
0:25:35.940,0:25:39.040
You know... We just talked.
0:25:40.710,0:25:44.310
I shall wash my hands and face first.[br]Then I'll be ready to hear about Kerim.
0:25:44.820,0:25:47.160
Sure, wash and come back.
0:25:47.820,0:25:51.370
See how she changes the subject immediately[br]to avoid talking about him.
0:25:51.650,0:25:55.640
I won't be surprised[br]if this is an old love recurring.
0:25:55.780,0:25:59.610
- What are you saying, Yenge? Don't do that again...[br]- I'm speechless Mukaddes.
0:25:59.750,0:26:01.390
Why's she acting all weird then?
0:26:01.530,0:26:03.720
- Yenge, enough.[br]- I agree.
0:26:03.900,0:26:06.300
Wait and you will see.
0:26:06.430,0:26:08.570
- Afiyet olsun.[br]- Why are you leaving?
0:26:08.710,0:26:11.940
- I'm way worn. I better get some rest.[br]- May you rest well.
0:26:12.080,0:26:14.300
- Good night.[br]- Good night.
0:26:15.040,0:26:16.010
What?
0:26:16.850,0:26:19.470
Yenge, you are just unbelievable!
0:26:19.920,0:26:24.010
- What are you saying?[br]- He's just jealous of Fahrettin Bey.
0:26:25.310,0:26:27.770
Feeling much better now!
0:26:30.260,0:26:32.740
- Where is Kadir Bey?[br]- He went downstairs.
0:26:32.870,0:26:34.740
We were going to talk.
0:26:36.090,0:26:38.760
Apparently he didn't want to talk.
0:26:52.210,0:26:55.600
The soup was cold.[br]I'm heating it for you.
0:26:55.920,0:26:59.250
No, no, dear. I won't drink soup.[br]I'm not hungry.
0:27:02.370,0:27:04.460
- What is it?[br]- Nothing.
0:27:07.660,0:27:12.460
Not to run away after eating but,[br]do you mind if we go to our house, Fatmagül?
0:27:12.600,0:27:14.880
Why? We were sitting nicely here.
0:27:14.940,0:27:18.170
- I am sleepy. I will go to bed.[br]- I am so tired as well today.
0:27:18.270,0:27:21.960
- I'm going to bed after I cleared the table.[br]- See, Fatmagül is tired as well. Let's go.
0:27:23.120,0:27:26.790
- Come on, son. And don't forget to be polite.[br]- Eline sağlık, hala.
0:27:26.990,0:27:29.350
- Afiyet olsun, my love.[br]- Good night then.
0:27:29.430,0:27:31.580
- You too.[br]- Good night.
0:27:37.350,0:27:41.160
- Slowly, son.[br]- Mukaddes, give me your hand.
0:27:41.340,0:27:44.830
You walk ahead, Rahmi.[br]Don't fall down.
0:27:45.050,0:27:47.620
- Good night.[br]- Good night.
0:27:52.750,0:27:55.730
I thought you were going to bed.[br]Did you lose your sleep?
0:27:55.990,0:27:57.960
I understand, though.
0:27:58.240,0:28:00.200
You put so much effort in this.
0:28:00.400,0:28:03.590
- But they do a lot of stuff behind your back.[br]- Sorry?
0:28:04.890,0:28:07.260
I mean, Meryem Hanım and Fahrettin Bey.
0:28:07.380,0:28:09.260
Mukaddes.
0:28:09.810,0:28:13.190
What is with all those mysterious meetings[br]and secret conversations, right?
0:28:13.330,0:28:16.080
I don't know whether this is an old affair or new...
0:28:16.420,0:28:19.030
But I'm telling you,[br]there is something they're hiding from us.
0:28:19.910,0:28:22.270
- Mukaddes, come on![br]- Okay.
0:28:22.750,0:28:24.820
May you rest well.
0:28:26.240,0:28:28.570
Come on already.[br]You have the keys as well.
0:28:28.690,0:28:30.590
Okay, okay.
0:28:39.270,0:28:42.880
Why am I sitting here.[br]I shall help you.
0:28:43.000,0:28:45.090
It's okay abla, I can do it.
0:28:45.250,0:28:47.290
I will help anyway.
0:28:47.430,0:28:50.020
So, what happened?[br]What did you talk about?
0:28:50.200,0:28:52.660
Huh? With whom? With Fahrettin Bey?
0:28:52.880,0:28:56.150
- Nothing...[br]- You didn't meet him to talk about weather and such, right?
0:28:56.230,0:28:59.560
- What does he want?[br]- He didn't say anything.
0:29:00.420,0:29:01.980
I mean...
0:29:02.120,0:29:05.790
Look, abla, I talked to him before[br]to make him forget his father.
0:29:06.130,0:29:09.000
But it's his decision in the end.[br]And we have to respect that.
0:29:09.220,0:29:12.070
So please don't do something for Kerim without his consent.
0:29:17.320,0:29:18.960
Abla?
0:29:19.160,0:29:21.670
Abla, sit down. Sit here.
0:29:21.750,0:29:23.710
Won't you tell me what happened?
0:29:29.810,0:29:31.650
I am so guilty.
0:29:34.040,0:29:35.160
So guilty.
0:29:38.250,0:29:42.000
It's because of me, [br]Kerim hates his father so much.
0:29:42.180,0:29:43.660
What are you saying?
0:29:43.760,0:29:49.370
I raised him, I held him in my arms.[br]I loved him so much.
0:29:49.550,0:29:51.220
So much.
0:29:51.220,0:29:55.450
But... that letter.[br]I didn't give him that letter.
0:29:55.570,0:29:57.450
Which letter?
0:30:00.860,0:30:04.930
His mother wrote a letter to Kerim before her suicide.
0:30:08.840,0:30:10.660
I couldn't give it to him.
0:30:11.040,0:30:14.410
I couldn't. My mother didn't let me.
0:30:15.190,0:30:17.440
She said I could give it to him when he grew up...
0:30:17.600,0:30:19.480
... when he could actually understand it.
0:30:19.600,0:30:22.490
But when that day came,[br]I couldn't do it.
0:30:23.950,0:30:27.280
Her mothers memory in his mind was so different.
0:30:32.030,0:30:35.900
- In her letter, her mother...[br]- It's okay, abla. I don't want to know.
0:30:37.100,0:30:40.070
For all this time, you didn't tell Kerim about it.[br]Then I shouldn't know it either.
0:30:56.000,0:30:58.230
"It feels as if the time is flowing even slower.
0:30:58.590,0:31:00.390
Hours are lasting longer.
0:31:00.690,0:31:03.820
The day I'll meet you is so close... yet too far.
0:31:04.280,0:31:06.650
I feel the rejoice flowing in me.
0:31:06.850,0:31:09.750
My hope and happiness are nourishing each other.
0:31:10.400,0:31:14.530
I am waiting for the day our hands and our eyes will meet.
0:31:15.330,0:31:18.570
We'll be so close that I can hear you breathe.
0:31:19.020,0:31:21.220
That I can smell your hair.
0:31:22.600,0:31:25.330
When I am out of here,[br]I want to make everything great.
0:31:26.170,0:31:28.540
I want to see that wedding dress on you...
0:31:28.940,0:31:32.850
... and you to be my bride and always with me.
0:31:33.150,0:31:36.400
I want to build with you[br]the nest that I never had.
0:31:37.140,0:31:39.640
I want to have a family, too.
0:31:40.740,0:31:43.690
I want to raise our children[br]away from all the evil of the world.
0:31:44.530,0:31:46.400
I want us to be happy, Fatmagül.
0:31:46.900,0:31:48.840
Because we deserved it.
0:31:50.070,0:31:51.350
I love you.
0:31:52.250,0:31:54.140
I love you so much."
0:32:03.280,0:32:05.700
- You're done?[br]- Yup.
0:32:05.860,0:32:09.870
- You'll be home even before the letter arrives there, inshallah.[br]- Inshallah, abi.
0:32:10.670,0:32:13.860
Not everyone in here seems happy about that though. [br]Better watch out.
0:32:17.630,0:32:20.800
Some of us doesn't like the possibility [br]that you may go out soon.
0:32:25.730,0:32:27.350
Who is it? Just tell me.
0:32:32.260,0:32:34.530
- What are you doing?[br]- Hush...
0:32:36.510,0:32:38.640
- What is this?[br]- Don't give it away.
0:32:38.740,0:32:40.200
I don't need such things.
0:32:40.400,0:32:42.490
You do... to protect yourself.
0:32:42.690,0:32:45.210
Be aware. Be alert.
0:33:17.180,0:33:18.910
- Welcome.[br]- Hello.
0:33:19.910,0:33:21.750
- How did it go?[br]- You've got the appointment.
0:33:21.870,0:33:23.750
I told them about you[br]as you wanted.
0:33:23.980,0:33:28.550
Tomorrow on 2 p.m you have a meeting[br]with Reşat Yaşaran at their holding.
0:33:28.670,0:33:31.100
Good, thank you.
0:33:49.680,0:33:51.120
Abla?
0:33:53.470,0:33:55.990
- Hello Munir.[br]- What's up? Where's everybody?
0:33:56.070,0:33:59.180
The boys went out, and Hilmiye must be in her room.
0:33:59.300,0:34:01.400
Where is my enişte? He wanted to see me.
0:34:06.420,0:34:08.140
He is depressed.
0:34:08.520,0:34:10.870
He didn't say a word since he came home.
0:34:11.090,0:34:14.840
Leman and Şemsi at one side,[br]and the company situation on the other side...
0:34:15.400,0:34:19.530
He clams up even more each day.[br]I'm getting so worried.
0:34:19.690,0:34:25.760
He's like that at the company as well.[br]It's impossible to get a word off his mouth.
0:34:26.380,0:34:28.000
I was surprised when he called me.
0:34:28.130,0:34:32.350
- Kerim's trial will be on 29th of the month.[br]- I know, I know.
0:34:36.180,0:34:38.110
You go to him.
0:34:55.310,0:34:56.990
Hello, enişte.
0:34:58.430,0:35:01.300
Where were you the whole day, Münir?
0:35:01.460,0:35:03.300
I told you I was going to Izmir.
0:35:04.130,0:35:06.550
I was getting information on Kerim's case.
0:35:06.750,0:35:08.550
Sit down.
0:35:09.800,0:35:11.600
Sit.
0:35:16.390,0:35:19.600
- Are you okay?[br]- What is it that I don't know, Münir?
0:35:19.920,0:35:21.670
What are you doing behind my back?
0:35:22.450,0:35:27.700
What's wrong with you enişte?[br]I'm scratching into the walls save our asses.
0:35:28.060,0:35:30.550
I'm trying every option everywhere.[br]What is the matter?
0:35:33.930,0:35:35.420
Please, don't be like that.
0:35:36.160,0:35:39.310
There is this man, who is eager for company partnership.
0:35:39.590,0:35:43.460
- He has investments in Australia and Turkey.[br]- Shut it, save your stories for children.
0:35:44.220,0:35:45.840
Tell me the truth, Münir.
0:35:45.900,0:35:48.590
- Were you the one who got Vural killed?[br]- What are you talking about?
0:35:48.730,0:35:51.660
- Oh my God! Oh my God![br]- What's happening?
0:35:52.380,0:35:53.820
Perihan, what's going on?
0:35:53.960,0:35:56.910
- Tell me. Are you behind all this?[br]- Don't be silly!
0:35:56.950,0:35:58.870
- Let go of me![br]- It was you, isn't it!
0:35:58.990,0:36:02.740
- You're drunk. Drunk![br]- You're the killer of Vural. Confess it!
0:36:03.880,0:36:05.170
Reşat!
0:36:05.910,0:36:09.840
I thought it was you![br]I hired a man inside to keep Kerim in control.
0:36:10.460,0:36:14.690
Y- You suspected me of murder and hired a man, huh?
0:36:14.830,0:36:18.280
See, see, see how you're doing things[br]behind my back you scum!
0:36:18.380,0:36:20.160
Reşat, collect yourself!
0:36:20.500,0:36:24.430
Your brother... It's always him[br]that causes us all the trouble!
0:36:24.590,0:36:28.680
He's taking it out on me because he couldn't[br]make Mustafa and Kerim take each other down.
0:36:28.780,0:36:32.030
It wasn't even my idea.[br]If you left it to me, I...
0:36:32.110,0:36:34.950
It was you, who gave the gun in Mustafa's hands!
0:36:35.070,0:36:37.780
That gun shot my son!
0:36:38.060,0:36:40.930
You were there as well when [br]everything was happening. You saw it too.
0:36:41.070,0:36:45.320
No, you had other plans in mind.[br]You wanted my son to be killed!
0:36:45.480,0:36:47.680
Enough! Stop it, now!
0:36:47.820,0:36:51.310
You mind is clouded with the drinks. [br]You don't know what you're saying.
0:36:51.410,0:36:54.860
Is this true, Reşat?[br]Selim didn't commit suicide?
0:36:55.080,0:36:58.070
- Was he shot?[br]- You killed Vural as well.
0:36:58.130,0:37:02.100
And you laid the blame on me, as expected. I will kill you!
0:37:02.220,0:37:05.360
- Enough, that's enough![br]- Please stop it... Münir.
0:37:05.480,0:37:07.530
For the love of God. Leave now.
0:37:07.930,0:37:10.800
- Who shot Selim?[br]- Don't mess with us anymore, you scumbag!
0:37:11.000,0:37:12.800
Leave us alone.
0:37:15.470,0:37:17.590
- Dayı?[br]- To hell with you and your dayı.
0:37:17.730,0:37:21.080
We've had it enough![br]Get the fuck out of our lives!
0:37:21.200,0:37:24.830
Answer my question, Reşat.[br]Who shot Selim?
0:37:25.110,0:37:26.550
Münir...
0:37:26.830,0:37:31.200
Münir gave the gun to Mustafa.
0:37:31.300,0:37:33.530
And he made him...
0:37:33.750,0:37:36.070
He wanted Selim to be killed.
0:37:37.940,0:37:39.100
Guys...
0:37:39.300,0:37:41.650
- What's going on?[br]- He got Vural killed as well.
0:37:41.830,0:37:45.330
He wants to lay the blame on me![br]All he wants is my money!
0:37:45.550,0:37:49.620
He does all this... just to get rid of me and claim my money!
0:37:49.780,0:37:52.670
Fucking scoundrel...
0:38:12.070,0:38:14.940
Don't be silly.[br]It's not the time for this.
0:38:33.760,0:38:36.570
You can't be rid of that burden by laying it on someone else.
0:38:36.690,0:38:40.100
How do you think showing the Yaşarans as target will help you?
0:38:40.200,0:38:42.480
Things will only be messier than it is now.
0:38:42.580,0:38:46.450
You'll be watching them while the attention isn't on you.
0:38:46.710,0:38:48.450
But how can you bear with it?
0:38:49.060,0:38:51.180
Can you live with that, Mustafa?
0:38:52.090,0:38:53.830
I don't know.
0:38:54.830,0:38:59.660
I don't know. I will try.[br]I have no other choice.
0:39:00.220,0:39:03.970
- Confess and pay your sentence.[br]- Will my nightmares end then?
0:39:04.070,0:39:06.660
Will Vural stop showing up[br]just because I'm in prison?
0:39:07.380,0:39:11.730
Am I not going to kill him every night, again and again?
0:39:13.950,0:39:16.100
I see him every night.
0:39:16.280,0:39:19.370
Kerim, Fatmagül and the other low lives as well.
0:39:20.930,0:39:24.520
Every night... I am killing them all, one by one.
0:39:26.920,0:39:28.330
In the mornings...
0:39:28.510,0:39:30.810
I wake up tired and exhausted in the morning.
0:39:31.270,0:39:34.940
It feels as if I'll find my hands covered in blood.
0:39:36.230,0:39:38.110
I can't look at my hands.
0:39:39.770,0:39:41.480
I am not a murderer.
0:39:43.100,0:39:47.890
If I was... If I could kill someone...[br]I'd first kill myself.
0:39:50.520,0:39:54.170
I would pulled the trigger when I put the gun against Kerim's head.
0:39:55.750,0:39:57.650
I couldn't do it.
0:39:59.100,0:40:04.570
I couldn't. But if I could[br]then I would kill those men one by one when I first heard about it.
0:40:07.600,0:40:09.320
I worked for them.
0:40:09.900,0:40:12.010
I looked at their faces and talked to them.
0:40:12.090,0:40:14.270
I carried out their orders.
0:40:15.740,0:40:19.180
I died every time I look them in the eyes.
0:40:20.350,0:40:22.650
Every day, every hour.
0:40:23.410,0:40:25.820
I suffered enough, Hacer.
0:40:26.520,0:40:28.600
And I still am.
0:40:33.820,0:40:36.200
Maybe I reduced myself.
0:40:36.420,0:40:38.200
I am a coward.
0:40:40.810,0:40:42.080
I am low.
0:40:43.880,0:40:45.700
But I am not a murderer.
0:40:53.220,0:40:55.990
Okay... okay...
0:40:57.390,0:40:59.030
Help me, please.
0:41:01.460,0:41:03.360
You're the only one who understands me.
0:41:05.490,0:41:07.590
Don't leave me alone please.
0:41:07.810,0:41:09.590
I can't deal with it alone.
0:41:11.960,0:41:13.170
Okay.
0:41:15.250,0:41:18.540
But don't dare try to make me change my testimony, Mustafa.
0:41:20.780,0:41:22.750
I won't give you away.
0:41:23.690,0:41:25.890
But I'll testify in Kerim's favor.
0:41:27.320,0:41:30.990
Sending an innocent man into prison is murder, too.
0:41:46.220,0:41:48.000
It's Sami.
0:41:48.570,0:41:50.530
Asks if it is 13:30 sharp, tomorrow.
0:41:51.070,0:41:53.180
Don't say you changed your mind, please.
0:42:46.380,0:42:48.280
What is it? You're on duty tonight?
0:42:48.600,0:42:50.450
Can't a man just be awake?
0:42:50.610,0:42:52.430
Okay, just chill will you?
0:42:57.920,0:42:59.390
You okay, man?
0:42:59.710,0:43:02.430
Don't you dare go nuts[br]before you go free.
0:43:02.550,0:43:05.140
- I'm warning you.[br]- Hit the sack, so we can too.
0:43:12.680,0:43:15.260
If you can't sleep, I could sing you a lullaby.
0:43:15.760,0:43:17.490
Just kidding man, don't be mad.
0:43:17.710,0:43:18.990
Don't, then.
0:43:50.080,0:43:51.770
Good morning.
0:43:52.710,0:43:54.190
Good morning sweetie.
0:43:54.410,0:43:57.920
- Going somewhere?[br]- I'll go take a walk by the seaside.
0:43:57.980,0:44:01.490
The tea is brewing, I'll prepare the table now.[br]Why don't you go after having your breakfast?
0:44:01.670,0:44:04.600
It's okay. I'll have some snack outside.
0:44:04.760,0:44:08.160
When are you going to come back?[br]I'll be out after the breakfast.
0:44:08.340,0:44:12.050
I won't come home again.[br]I'll see you at the shop then.
0:44:12.170,0:44:13.320
Okay.
0:44:24.220,0:44:25.760
Good morning.
0:44:26.080,0:44:27.760
Good morning.
0:44:28.510,0:44:29.760
To walk?
0:44:30.330,0:44:33.000
- Yes.[br]- I will also go to walk soon.
0:44:33.160,0:44:35.000
Have a nice day.
0:44:50.320,0:44:51.860
Good morning.
0:44:52.800,0:44:53.790
Good morning.
0:44:53.970,0:44:56.930
- Come upstairs. I'm preparing the breakfast.[br]- Okay, I will.
0:45:33.440,0:45:37.210
- This shirt of Erdoğan Bey will be hand washed.[br]- Of course my lady.
0:45:39.690,0:45:40.990
Good morning.
0:45:41.980,0:45:45.360
Wake up the "Bey"s. [br]We'll have an important meeting today.
0:45:45.500,0:45:47.360
They went out earlier, sir.
0:45:49.010,0:45:50.840
Weird... To what do we owe this I wonder.
0:45:51.340,0:45:55.550
- Where is Perihan Hanım?[br]- She's in the study room.
0:46:25.900,0:46:28.520
Good morning.
0:46:30.590,0:46:33.730
You don't believe Münir's bullshit, I hope?
0:46:36.100,0:46:40.970
- Perihan.[br]- You made me believe that my son committed suicide.
0:46:51.900,0:46:55.480
There was no other way convincing Meltem.
0:46:56.190,0:46:58.330
And not to scare you...
0:46:58.570,0:47:00.330
... we had to lie to you.
0:47:00.400,0:47:02.840
You were the one who brought[br]that man named Mustafa among us.
0:47:03.440,0:47:06.930
And you knew how dangerous he could be for Selim.
0:47:07.490,0:47:10.400
How do you expect me to believe you anymore?
0:47:10.620,0:47:16.770
Perihan, for one year now I've been[br]trying to cover the dirt your son spilled.
0:47:17.310,0:47:22.490
- Just because I don't want to see you sad.[br]- I just asked you to save him.
0:47:22.770,0:47:26.210
I asked you to make sure he wouldn't go to jail again.
0:47:26.650,0:47:28.540
I didn't ask you to push him deeper into the mud.
0:47:28.680,0:47:31.730
I've lost everything because of him, Perihan.
0:47:31.910,0:47:35.270
And you're still blaming me. [br]Show some mercy.
0:47:36.440,0:47:38.140
I've made many mistakes.
0:47:38.380,0:47:42.010
But you see, I am paying for all my mistakes, miserably.
0:47:42.070,0:47:45.960
So, getting somebody killed is just a mistake?
0:47:46.120,0:47:48.200
Can you pay for a life that is lost?
0:47:48.320,0:47:50.200
I didn't get Vural killed.
0:47:50.690,0:47:55.240
I swear you, on my honor, that I didn't do it!
0:48:07.990,0:48:11.260
- Would like you drink a pleasure tea?[br]- Of course I would.
0:48:11.460,0:48:13.260
Thank you.
0:48:23.980,0:48:26.450
- What happened Mukaddes?[br]- My stomach.
0:48:26.770,0:48:31.100
- So did the teacher complain that you were late?[br]- No she didn't.
0:48:31.840,0:48:34.250
How is your stomach then? [br]Is it nausea?
0:48:34.550,0:48:36.870
No, it's like gas pressure in my tummy.
0:48:37.110,0:48:38.400
Walk then, walk.
0:48:38.560,0:48:40.720
It should go away when you move some.
0:48:41.080,0:48:43.410
And I shall go and eat some.
0:48:43.750,0:48:45.410
You keep walking.
0:48:48.460,0:48:51.070
Where has the happy girl from yesterday gone?
0:48:51.290,0:48:53.070
I feel so uneasy.
0:48:55.920,0:48:58.360
Kerim's father doesn't seem to be giving up.
0:48:58.480,0:49:01.790
- What if he insist on seeing him when he's out?[br]- He will, for sure.
0:49:01.990,0:49:05.400
He already had a tough time in there.[br]It'll take him a while to recover as it is.
0:49:05.620,0:49:09.350
And now he will have to deal with this as well.[br]It'll be troublesome.
0:49:13.060,0:49:15.120
Kerim is strong.[br]Don't you worry.
0:49:15.260,0:49:17.670
- He'll be fine.[br]- Yes, but...
0:49:18.230,0:49:21.900
... I'm afraid, Meryem Abla will fall out with Kerim because of Fahrettin Bey.
0:49:22.820,0:49:26.430
Well, he doesn't have to see his father if he doesn't want to.
0:49:26.510,0:49:28.670
But he doesn't have the rights to prevent others from doing so.
0:49:28.790,0:49:31.000
Them seeing each other isn't the problem.
0:49:31.320,0:49:33.000
What then?
0:49:36.970,0:49:39.040
There was a letter.
0:49:41.360,0:49:44.150
Which Kerim's mother wrote before she died.
0:49:44.630,0:49:48.160
But Meryem Abla hid that letter and never gave it to him.
0:49:48.520,0:49:52.630
I guess in the letter there are things written [br]that would change Kerim's mind.
0:49:52.790,0:49:54.770
- Like what?[br]- I don't know.
0:49:54.950,0:49:57.840
Meryem Abla was about to tell me[br]but I chose not to hear.
0:49:58.120,0:50:03.750
But this matter between Meryem Abla and Fahrettin Bey[br]will be enough to break his peace.
0:50:06.120,0:50:08.940
Anyway, I had better go prepare[br]or I'll be late.
0:50:32.720,0:50:35.600
You had promised me that you'd bring me the letter.
0:50:36.610,0:50:39.130
I decided that it wasn't a good idea.
0:50:39.370,0:50:43.560
Your previous decision...[br]... cost me and my son our many years, Meltem Hanım.
0:50:43.700,0:50:47.030
- You have no rights for this.[br]- I raised him.
0:50:47.330,0:50:50.540
I've been both his mother and father... and even sister.
0:50:51.640,0:50:52.680
I know.
0:50:52.760,0:50:55.570
For this I'll be in debt to you forever.
0:50:55.730,0:50:59.100
But... Kerim has to know the truth.
0:50:59.240,0:51:01.720
- The letter. He...[br]- I'll give it to him when he get out of jail.
0:51:02.950,0:51:05.930
I swear on him.
0:51:07.340,0:51:10.540
I'll give him the letter even if it costs me him.
0:51:10.680,0:51:12.540
You will not loose him.
0:51:13.390,0:51:15.980
You don't know Kerim at all.
0:51:16.960,0:51:19.780
He will never forgive me.
0:51:20.410,0:51:22.830
He will learn to forgive.
0:51:23.950,0:51:26.080
This is what my life taught me.
0:51:26.320,0:51:28.080
He will have to learn as well.
0:51:48.730,0:51:50.090
Abi.
0:51:50.550,0:51:52.090
You're heading out as well?
0:51:52.480,0:51:54.200
Come on, abi.
0:51:54.540,0:51:56.890
Come on, Kadir Abi will drop us to work.
0:51:56.890,0:51:59.110
Hurry, he'll be late to his own work.
0:52:00.400,0:52:01.860
Have a nice working day.
0:52:03.400,0:52:04.750
Are you okay?
0:52:05.090,0:52:06.970
It's the nausea.
0:52:07.410,0:52:10.240
It's because... it's hair is growing out?
0:52:10.420,0:52:12.060
You said that when you were carrying Murat in there.
0:52:12.160,0:52:14.570
Rahmi... What hair are you talking about?
0:52:14.730,0:52:16.630
We're in the fourth month only.
0:52:16.770,0:52:19.660
If you aren't feeling well I can stay home.[br]I can take care of you.
0:52:19.780,0:52:22.110
- Abi...[br]- Miss Impatient wants you.
0:52:22.190,0:52:25.410
- Go on. [br]- Okay... But if you want, I can stay.
0:52:25.510,0:52:27.540
- No, it's okay. I'll just lie down. You go.[br]- Okay then.
0:52:27.700,0:52:29.180
Rest well, then.
0:52:29.420,0:52:33.410
- And if anything happens, just call me okay?[br]- Okay, see you.
0:52:33.730,0:52:35.560
Don't worry about me.
0:53:04.200,0:53:05.850
Abi...
0:53:06.070,0:53:08.750
He didn't sleep till the morning. Just let him be.
0:53:08.830,0:53:11.920
They're collecting the mails.[br]He should give his letter now.
0:53:14.040,0:53:15.530
Hey Karaoğlan.
0:53:15.650,0:53:17.530
What the hell man?
0:53:17.730,0:53:21.420
- Leave me alone or I'll kill you.[br]- Let him go man.
0:53:21.580,0:53:23.830
Take your stinky hands off me!
0:53:24.130,0:53:26.530
- Okay, just let him go.[br]- Don't mess with me!
0:53:26.630,0:53:28.420
- Leave me alone.[br]- Are you a maniac?
0:53:28.500,0:53:30.760
- What do you want from the guy?[br]- You lost your mind?
0:53:31.040,0:53:34.210
- God damned idiots.[br]- You're insane man... And what is it to you?
0:53:34.330,0:53:37.140
- What is it to you?[br]- And you stop lighting fire under him.
0:53:37.320,0:53:40.540
- If you ever touch me again...[br]- Fuck off, man.
0:53:40.760,0:53:43.070
- He's nervy these days.[br]- I'll shit on his nerves!
0:53:43.170,0:53:44.610
- Stop cursing![br]- And what if I curse?
0:53:45.260,0:53:46.440
He'll kick your ass then.
0:53:46.500,0:53:49.140
And why are you working him up against me? Huh why?
0:53:49.240,0:53:52.470
Come on, beat me if you are man. Come on, if you are a man!
0:53:52.670,0:53:55.580
Kick my ass if you are a man!
0:53:55.760,0:53:57.860
- Come on![br]- Abi!
0:54:01.370,0:54:03.020
What the fuck?
0:54:06.800,0:54:09.650
Man... where did you get that?
0:54:09.790,0:54:11.190
He's gone completely insane.
0:54:11.290,0:54:14.080
It's okay, abi.[br]Just leave him be, okay.
0:54:14.300,0:54:16.390
You don't want to die for no reason at all.
0:54:16.550,0:54:18.530
And we thought you were a man.
0:54:18.730,0:54:22.100
Never expected that.
0:54:22.280,0:54:24.600
Played the innocent all along huh?
0:54:45.310,0:54:46.590
Ihsan!
0:54:52.290,0:54:53.790
Ihsan!
0:54:56.160,0:54:57.440
Yes?
0:54:58.320,0:55:02.010
I found this next to my bed.[br]I don't know how it ended up here.
0:55:02.170,0:55:04.250
- Take this away.[br]- Macit!
0:55:04.580,0:55:08.100
Come, we'll search the dorm.
0:55:09.830,0:55:11.510
Stand here in a row.
0:55:11.990,0:55:14.020
We'll make a search.
0:56:11.990,0:56:13.910
- What are you doing here?[br]- Nothing.
0:56:14.110,0:56:16.600
What were you looking for in here?[br]What were you... Stop!
0:56:16.720,0:56:18.900
- Don't go.[br]- Let go of me.
0:56:19.140,0:56:20.900
- What were you doing in my room?[br]- Nothing.
0:56:21.030,0:56:23.290
- What were you looking for?[br]- I wasn't doing anything!
0:56:27.680,0:56:29.670
Mukaddes Hanım!
0:56:52.920,0:56:55.630
Hurry please hurry!
0:56:55.890,0:56:58.150
Mukaddes!
0:56:59.340,0:57:00.460
Abla?
0:57:00.560,0:57:02.480
- Rahmi![br]- Mukaddes what happened to you?
0:57:02.640,0:57:07.070
- She fell down the stairs.[br]- She made me fall! She did it to me!
0:57:07.840,0:57:10.160
- She tripped me![br]- Don't speak.
0:57:10.320,0:57:13.710
- You're tiring yourself.[br]- Get out of my sight! Go away from me!
0:57:14.090,0:57:16.350
- Rahmi, my baby is dying.[br]- Mukaddes?
0:57:16.440,0:57:19.440
If anything happens to that child[br]I'll turn your life upside down!
0:57:19.580,0:57:22.450
I'll bring you hell, you hear me!
0:57:23.490,0:57:25.480
- You can't go in.[br]- I am her husband.
0:57:25.620,0:57:27.920
The doctor needs to see her alone first. Please.
0:57:28.900,0:57:31.770
- God help us.[br]- How did that happen?
0:57:32.290,0:57:35.300
I got home and I found her rummaging my wardrobe.
0:57:35.480,0:57:36.920
Get out of here!
0:57:37.000,0:57:38.510
- Abi.[br]- Go away!
0:57:38.670,0:57:40.250
- Rahmiciğim.[br]- What if my wife died there?
0:57:40.250,0:57:42.610
- Abiciğim, what are you doing?[br]- What if she died?
0:57:42.880,0:57:46.080
- What if my child dies?[br]- Abi please don't say that.
0:57:46.780,0:57:49.030
What if my child dies...
0:57:49.510,0:57:51.010
It's okay, come here.
0:57:52.940,0:57:55.220
God, please...
0:57:55.780,0:57:59.470
Please don't take my child from me!
0:58:12.280,0:58:14.190
Good morning, sir. Welcome.
0:58:14.470,0:58:17.990
- Is Selim in his room?[br]- He is with Erdoğan Bey in the meeting room, sir.
0:58:19.580,0:58:21.020
What's gonna happen now?
0:58:21.320,0:58:24.670
You've got the court summons.[br]You'll attend the trial, that's what's gonna happen.
0:58:24.810,0:58:26.530
I gave my statement, what else do they want from me?
0:58:26.650,0:58:29.860
Nothing. They'll just ask you a few questions that's all.
0:58:29.980,0:58:32.690
Münir Bey, they won't put me behind the bars, right?
0:58:32.810,0:58:35.860
Why would they do that?[br]Don't be stupid.
0:58:35.960,0:58:38.240
What if Mustafa told the prosecutor about me?
0:58:38.400,0:58:41.530
What if he accused me of murder?[br]What am I gonna do then?
0:58:41.690,0:58:44.190
It is not that easy to accuse a man with murder.
0:58:44.310,0:58:48.760
You will go there and tell them[br]what you told the prosecutor.
0:58:48.810,0:58:51.610
And then you'll come back here.[br]That's about it.
0:58:53.880,0:58:56.600
- As long as I won't get into trouble...[br]- You won't. And what are you afraid of?
0:58:56.820,0:58:59.410
We are behind you.[br]Right. Just relax.
0:59:00.770,0:59:03.060
Now get back to work.
0:59:09.750,0:59:13.420
We got the CD late last night.[br]We've just now got the time to actually watch it.
0:59:13.580,0:59:16.510
Good job girl.[br]You did pretty well there.
0:59:17.130,0:59:19.430
- Shameless bastard.[br]- Okay, I'm sending your money...
0:59:19.570,0:59:21.820
But you need to disappear for a while now.
0:59:22.100,0:59:24.950
Okay, my love.[br]Okay, my dear.
0:59:25.130,0:59:26.130
Yasemin.
0:59:26.370,0:59:28.420
Okay, let me know your new number.
0:59:28.680,0:59:31.760
Bye, bye.[br]Good morning uncle.
0:59:32.320,0:59:34.350
Look, what we're gonna show you.
0:59:34.570,0:59:38.520
Actually we were gonna watch it last night.[br]But it wasn't very convenient at home then.
0:59:39.000,0:59:40.460
You wicked...
0:59:40.600,0:59:43.670
It took a while[br]but was definitely worth waiting for.
0:59:46.660,0:59:51.030
- One should not mess with you.[br]- Wish Turaner Bey knew that beforehand.
0:59:51.190,0:59:54.410
Okay, so... When are we making the bomb explode?
0:59:54.510,0:59:57.320
Well, we can serve it through a server that is abroad, but...
0:59:57.520,1:00:01.390
... we probably want to negotiate first, right?[br]- Let everyone see who he really is.
1:00:03.170,1:00:07.060
- What do you mean now? No negotiation?[br]- We worked so hard to get this.
1:00:07.220,1:00:09.650
Aren't we gonna use it for the company's favor?
1:00:10.150,1:00:12.480
In the long term, yes.
1:00:12.740,1:00:17.570
First, let the bank who didn't trust us and recalled its loans...
1:00:17.730,1:00:21.360
... to see their member of board in this video.
1:00:21.480,1:00:25.380
Let them understand[br]that they trusted the wrong person.
1:00:25.580,1:00:30.560
Whatever you do, do it big.[br]Let everyone know. And be untraceable.
1:00:30.660,1:00:32.560
Of course, don't worry.
1:00:33.160,1:00:37.230
I would give everything to see[br]Meltem's face when she got the news.
1:00:54.530,1:00:56.980
This place.
1:01:11.610,1:01:14.800
He has come. Let Reşat Bey know.[br]Which room have you prepared for him?
1:01:14.940,1:01:16.940
Reşat Bey will have him in his room.
1:01:17.200,1:01:21.290
I'll greet him at the door[br]while they are being prepared then.
1:01:47.130,1:01:49.660
You can see her now.
1:01:55.870,1:01:58.560
Mukaddes? [br]Are you okay, sweetie?
1:01:58.940,1:02:01.660
- Are you okay?[br]- There is nothing you should worry about.
1:02:01.880,1:02:03.890
- Thank God![br]- Well...
1:02:04.250,1:02:05.810
What about the baby?
1:02:06.010,1:02:07.760
Mom and daughter, they are both very healthy.
1:02:07.880,1:02:09.760
- What, is it a girl?[br]- A girl!
1:02:09.880,1:02:12.170
It's a girl, abla, you heard it?
1:02:13.670,1:02:17.260
A girl... Mukaddes, we'll have a daughter!
1:02:17.420,1:02:21.310
She is okay and healthy, why are you crying now?
1:02:21.310,1:02:23.070
I was so scared, Rahmi.
1:02:23.270,1:02:26.220
- I was so scared for my baby.[br]- I was too.
1:02:26.420,1:02:28.950
Me too. But see, she is okay too.
1:02:29.070,1:02:31.530
Don't cry anymore.
1:02:32.110,1:02:34.580
- And you are her...[br]- I am her sister-in-law.
1:02:34.640,1:02:36.580
Everything looks normal at the moment.
1:02:36.780,1:02:38.390
She just needs to rest now.
1:02:38.630,1:02:40.710
Needs to rest well, stay away from heavy work.
1:02:40.790,1:02:43.000
- And eat well.[br]- Okay.
1:02:43.580,1:02:46.100
Geçmiş olsun, Mukaddes Hanım.[br]You can go home.
1:02:46.450,1:02:49.650
- Thank you.[br]- Thank you very much.
1:02:50.190,1:02:52.560
Ow... Ow, Rahmi.
1:02:52.680,1:02:54.560
Wait, take it easy.
1:02:56.470,1:02:58.210
Rest in the bed, eh?
1:02:58.390,1:03:00.480
As if she will come and do the house work for me.
1:03:00.660,1:03:02.860
It's okay. I won't let you[br]do any work, don't worry.
1:03:03.200,1:03:05.930
No one asked for your help.
1:03:11.440,1:03:13.130
Geçmiş olsun.
1:03:13.290,1:03:15.850
She's well, thank God.
1:03:28.540,1:03:32.670
- I shall make the payment.[br]- No, no, I can do that. Just come.
1:03:32.930,1:03:36.660
Let her do it.[br]She almost killed me.
1:03:51.350,1:03:52.720
After you.
1:04:01.050,1:04:02.720
Welcome.
1:04:03.100,1:04:05.400
Reşat Yaşaran...
1:04:06.830,1:04:10.860
Fahrettin Ilgaz.[br]CEO of Aitara Group.
1:04:11.040,1:04:12.300
Hello.
1:04:12.680,1:04:14.240
Nice to meet you.
1:04:21.260,1:04:25.510
And these are our partners, Erdoğan Yaşaran and Selim Yaşaran.
1:04:26.990,1:04:28.200
Very well.
1:04:28.560,1:04:30.740
Everyone I wanted to see, is here.
1:04:30.940,1:04:32.740
As it should be.
1:04:33.150,1:04:34.470
Let's have a seat?
1:04:49.160,1:04:51.370
I've heard that you've just come to Turkey.
1:04:52.070,1:04:54.380
Why are you interested in us?
1:04:54.780,1:04:57.420
The recent events took my interest.
1:04:58.100,1:05:01.690
Once very powerful, you started to lose your power.
1:05:01.910,1:05:07.450
Our competitors... did a bit too much... to wear us down.
1:05:07.630,1:05:10.090
I know exactly how it is.
1:05:10.510,1:05:12.440
Maybe I was too far away, but...
1:05:13.320,1:05:16.670
... my heart beats in here.[br]Because my loved ones are here.
1:05:17.590,1:05:20.540
I am now here because I feel that they will need me.
1:05:24.520,1:05:26.370
It's clean, Chief.
1:05:27.010,1:05:28.750
All right, take your stuff now.
1:05:29.170,1:05:32.340
You made the mess, why don't you clear it?
1:05:36.370,1:05:39.140
Kerim, this is the last time I'm asking you.[br]Where did you find this?
1:05:39.300,1:05:43.170
- I found it on the floor.[br]- Who are you protecting, son. Whose is this?
1:05:43.430,1:05:46.670
- I don't know. I don't want to accuse any body wrongly. [br]- Tell me or I'll put you into a cell.
1:05:47.060,1:05:48.560
That's all I can say about it.
1:05:48.800,1:05:51.200
- Take him into the cell.[br]- Yes, sir.
1:05:51.390,1:05:53.710
You'll stay in there until your trial.
1:05:54.510,1:05:57.780
I can only thank you for that.
1:05:58.000,1:06:00.810
I need to take with me a pen and paper though.
1:06:08.220,1:06:09.690
Hey, look at me.
1:06:10.010,1:06:13.920
I've walked on the edge of your traps[br]but I never fell.
1:06:14.260,1:06:15.940
And I will never do that mistake.
1:06:16.480,1:06:19.870
Go tell this to your disgusting lawyer.
1:06:23.100,1:06:25.580
- I'm sorry about that.[br]- It's okay.
1:06:33.420,1:06:36.930
- Sefer, don't forget to water the flower.[br]- Sure, I won't.
1:06:37.210,1:06:39.980
- I'll come and get it next week. Don't let it dry.[br]- Okay, don't worry.
1:06:40.080,1:06:41.440
May God save you from here.
1:06:47.510,1:06:51.740
Currently, we're in contact with[br]many foreign companies.
1:06:51.820,1:06:54.450
Before we took a strategic step...
1:06:54.510,1:06:58.180
... we want to choose the most reliable[br]partner for our company.
1:06:58.260,1:07:01.400
By the way we've also given surface[br]to our projects that had been pending.
1:07:01.480,1:07:07.900
Especially the ministerial issues about[br]the windmill plant in Izmir is about to be solved.
1:07:08.060,1:07:11.790
What we have are projects that[br]have no match in their sectors.
1:07:11.970,1:07:14.860
We thought we were quite discreet about it.
1:07:15.060,1:07:20.010
But especially in the Balkans,[br]some companies seem to have heard about our projects.
1:07:20.230,1:07:23.210
Naturally we received several offers from them so far.
1:07:23.370,1:07:26.220
Of course, it is not easy to decide for us.
1:07:26.680,1:07:29.370
- Let me put it like that...[br]- Don't bother.
1:07:30.870,1:07:34.600
- Sorry?[br]- Don't waste your breath Reşat Yaşaran.
1:07:34.720,1:07:38.330
- Fahrettin Bey...[br]- I couldn't care less about your company.
1:07:38.590,1:07:40.570
I am here for my son.
1:07:42.600,1:07:49.310
I am here to call you to account for what you [br]your son and your nephew did to my son.
1:07:50.860,1:07:53.020
Fahrettin Ilgaz.
1:07:53.500,1:07:56.310
Yes, I am Kerim's father.
1:07:56.770,1:07:59.240
- Kerim is lying.[br]- Zip it!
1:07:59.660,1:08:02.520
I know everything you filthy scums did!
1:08:02.860,1:08:05.470
And I know you well, Reşat Yaşaran.
1:08:05.570,1:08:09.180
- You are what you have in your pocket.[br]- That's enough, I'm calling the security.
1:08:09.220,1:08:12.470
- Do it, and end this ignominy.[br]- I came here to call you to accounts.
1:08:12.590,1:08:16.290
And I'm not going anywhere[br]before settling all the accounts.
1:08:16.660,1:08:18.900
Kerim isn't alone anymore.
1:08:19.440,1:08:22.030
I'm with my son from now on.
1:08:22.650,1:08:26.120
Your son, who doesn't even want to see your face.[br]What are you talking about?
1:08:29.770,1:08:32.410
What you did won't go unpunished.
1:08:32.730,1:08:35.700
And if you do anything wrong from now on... you'll be screwed.
1:08:36.180,1:08:38.160
Because I have nothing to lose.
1:08:46.500,1:08:49.030
God... damn it.
1:08:49.190,1:08:51.600
As if we don't have enough to deal with.
1:09:19.100,1:09:20.860
- Hello.[br]- Welcome.
1:09:21.060,1:09:23.830
Hello, yenge.[br]I was afraid I wouldn't make it.
1:09:23.910,1:09:25.990
Still couldn't get used to Istanbul's traffic.
1:09:26.170,1:09:27.990
Such a crowd everywhere!
1:09:29.620,1:09:31.250
Where's everyone?
1:09:31.690,1:09:34.210
- You look very stylish.[br]- Thanks.
1:09:34.550,1:09:36.620
Mustafa Nalçalı, Hacer Ovacık!
1:09:39.860,1:09:42.570
- It's time.[br]- Great timing indeed.
1:09:42.770,1:09:44.860
I was missing it if I came two minutes later.
1:09:46.240,1:09:47.660
Come on, Sami.
1:09:48.910,1:09:50.330
Who's that one?
1:09:51.290,1:09:54.060
- His friend.[br]- Your parents didn't come?
1:09:56.920,1:10:00.370
- Didn't you tell them?[br]- I'll tell them later.
1:10:12.300,1:10:14.980
- Won't you smile a bit?[br]- Your biggest dream is coming true.
1:10:15.160,1:10:16.980
I am more excited than you.
1:10:32.950,1:10:35.070
I'll take this seat then.
1:10:35.370,1:10:38.560
We haven't met...[br]I'm Hacer's brother.
1:10:42.530,1:10:44.510
Welcome.
1:10:50.060,1:10:52.510
- Your name and surname.[br]- Hacer Ovacık.
1:10:52.690,1:10:54.840
- Your mother's name.[br]- Döne.
1:10:55.040,1:10:56.940
- Your father's name.[br]- Mahmut.
1:10:57.020,1:10:58.680
- Place of birth.[br]- Gümüşhane.
1:10:58.840,1:11:01.670
- Your name and surname.[br]- Mustafa Nalçalı.
1:11:01.770,1:11:03.740
- Your mother's name.[br]- Halide.
1:11:03.860,1:11:05.980
- Your father's name.[br]- Emin.
1:11:06.140,1:11:07.720
- Place of birth.[br]- İzmir.
1:11:07.880,1:11:11.670
You applied to our office and declare your wish to get married.
1:11:11.790,1:11:15.820
And now, this time before the witnesses, I want you to repeat your wish.
1:11:16.080,1:11:19.810
You, Hacer Ovacık, with your own will only...
1:11:20.050,1:11:23.400
... do you accept Mustafa Nalçalı as your husband?
1:11:30.180,1:11:31.800
Yes.
1:11:32.080,1:11:36.430
And you, Mustafa Nalçalı, with your own will only...
1:11:36.610,1:11:39.420
... do you accept Hacer Ovacık as your wife?
1:11:41.420,1:11:42.380
Yes.
1:11:42.800,1:11:45.150
And do you witness?
1:11:45.350,1:11:47.150
- Yes.[br]- Yes.
1:12:25.300,1:12:28.310
Come on, leave that aside and let us eat. I am so hungry.
1:12:28.470,1:12:30.550
Aren't we going to wait for dad?
1:12:30.730,1:12:32.900
He'll come home late again.
1:13:01.760,1:13:03.250
What's the matter?
1:13:03.490,1:13:05.930
- Nothing.[br]- What did you see there?
1:13:06.110,1:13:08.120
- Just give me that.[br]- Let go.
1:13:08.200,1:13:09.800
- Give me it, I want to see.[br]- No.
1:13:09.920,1:13:11.470
- Could you give it to me please?[br]- Could you let go?
1:13:11.590,1:13:13.050
You're acting like kids now.
1:13:13.210,1:13:14.210
Give it!
1:13:28.440,1:13:30.310
Mom!
1:13:30.750,1:13:32.310
Mom.
1:13:37.140,1:13:39.310
- How about now?[br]- Hold on.
1:13:39.430,1:13:41.310
Move it towards my waist a bit.
1:13:41.530,1:13:42.460
Now?
1:13:42.760,1:13:45.340
No, it was better before. Move it up.
1:13:46.510,1:13:49.830
- Leave it to me Rahmi. I'll do it.[br]- I was trying to help.
1:13:55.250,1:13:57.770
This room has a great view indeed.
1:13:57.890,1:13:59.590
Yes, very good.
1:13:59.780,1:14:03.800
They threw us aside[br]into that damp shed.[br]We can't even open a window because of the bugs and flies.
1:14:03.940,1:14:06.710
And they live comfortably in their little palace.
1:14:06.830,1:14:09.600
Don't say that.[br]They gave us a place at least.
1:14:09.760,1:14:12.040
Right, don't let any dust land on them.[br]Keep protecting them.
1:14:12.200,1:14:13.990
That woman almost killed me!
1:14:14.110,1:14:16.550
You could been praying for me tonight.
1:14:17.090,1:14:20.220
- God forbid.[br]- See, they didn't even bring me a plate of soup.
1:14:20.340,1:14:22.810
I can make you soup.[br]Right away, just wait.
1:14:25.090,1:14:27.360
- There.[br]- Thank you.
1:14:27.560,1:14:28.900
Welcome.
1:14:29.100,1:14:30.900
Geçmiş olsun.
1:14:31.170,1:14:35.520
Look, Mukaddes. Your food.[br]Meryem Abla brought it.
1:14:35.700,1:14:37.200
I won't eat the food that woman touched.
1:14:37.420,1:14:38.920
Mukaddes Hanım, come on.
1:14:39.100,1:14:42.750
How can you still talk to me and look at my face? Have you no shame?
1:14:42.850,1:14:45.860
Well, okay.[br]Just eat your food, before it gets cold.
1:14:46.100,1:14:48.890
Acting all nice and friendly now.[br]But when no body is around...
1:14:50.370,1:14:54.320
- Okay, I'll help her eat.[br]- She is lucky, my baby wasn't hurt.
1:14:54.480,1:14:57.810
Or else I could have sued her ass.
1:14:58.050,1:15:01.240
- Afiyet olsun.[br]- Thank you.
1:15:03.860,1:15:06.590
Come on now, our girl must be hungry.
1:15:06.730,1:15:09.430
Clearly she wants out of that house.[br]But she'll see.
1:15:09.850,1:15:12.460
He wants to put us out of the door.[br]But when Kerim gets out...
1:15:14.160,1:15:16.510
... she will be the one who's thrown out.
1:15:16.750,1:15:19.000
- Shall I feed you?[br]- No need. I can eat myself.
1:15:31.780,1:15:35.830
- I'm full, I'll go to my mom.[br]- Okay, but wash your hands first.
1:15:36.420,1:15:38.680
There's Kadir Abi in there.[br]Go wash down stairs.
1:15:41.910,1:15:44.230
Even the kid doesn't look at me in the face.
1:15:44.390,1:15:48.300
It's not you.[br]It is that he wanted a brother.
1:15:49.750,1:15:52.410
- They're having a baby girl huh?[br]- Mhm.
1:15:54.020,1:15:55.460
How did the accident happen?
1:15:56.220,1:16:00.210
I thought I'd go to the shop after the walk.
1:16:00.390,1:16:03.460
But I was sweaty, so I thought[br]I'd come home to change.
1:16:03.660,1:16:08.510
So I got home, I came upstairs.[br]Then I saw her in my room, searching for something.
1:16:08.610,1:16:10.870
Then I asked her what she was doing there.
1:16:10.990,1:16:15.940
As she moved out of the room backwards, in panic[br]she fell down the stairs.
1:16:16.350,1:16:19.990
Thought, why she was rummaging through my room?
1:16:20.270,1:16:22.480
I still don't know.
1:16:22.660,1:16:24.720
Probably she was searching for the letter.
1:16:32.700,1:16:37.670
Abla, we were talking about Kerim and his father this morning.
1:16:38.880,1:16:41.180
It went out of my mouth.
1:16:42.410,1:16:44.910
And I guess she heard it when we were talking.
1:16:51.270,1:16:54.610
Abla, I am sorry.
1:16:55.640,1:16:58.520
It's okay.
1:16:59.940,1:17:04.880
When Kerim is out, everybody will know about it anyway.
1:17:06.400,1:17:09.050
It's okay. As long as he is out.
1:17:34.960,1:17:37.270
They lied to us, saying they were on their way here.
1:17:37.390,1:17:39.640
They must have been here by now.
1:17:39.840,1:17:43.440
- Should we call them again?[br]- Let us wait a little more. Then we can call.
1:17:43.580,1:17:45.310
They'll come.[br]They'll promise us.
1:17:45.450,1:17:47.270
It hasn't started yet.[br]We're waiting.
1:17:47.450,1:17:49.520
Let's hope Leman Hanım won't lose herself there as well.
1:17:49.740,1:17:53.510
She didn't come. It seems she fainted this morning.[br]So Şemsi didn't bring her.
1:17:53.670,1:17:55.510
Good then.
1:17:55.990,1:17:57.510
She's come.
1:18:02.170,1:18:04.470
Mustafa and the girl are here too.
1:18:06.420,1:18:08.720
I thought you wouldn't come.[br]I was so scared.
1:18:09.720,1:18:11.650
- Hoşgeldin.[br]- Hello.
1:18:12.010,1:18:15.020
- How are you?[br]- I'll be better when I leave this place I hope.
1:18:18.640,1:18:20.050
Abla!
1:18:26.840,1:18:28.430
Kerim.
1:18:29.890,1:18:31.510
Kerim how are you?
1:18:31.630,1:18:34.280
- It's forbidden to touch, miss.[br]- I'm fine.
1:18:38.630,1:18:40.050
Hacer has come.
1:18:40.410,1:18:43.620
It will all be over soon.[br]We'll go home together!
1:19:03.470,1:19:06.310
It's been a week.[br]And we're still on the front page.
1:19:11.480,1:19:14.670
- Good morning.[br]- It's late, why didn't you wake me up?
1:19:14.850,1:19:17.160
You were awake all night.[br]We heard you.
1:19:17.640,1:19:19.620
We let you sleep.
1:19:19.720,1:19:23.590
My head is cracking.
1:19:25.010,1:19:26.720
The press is showing less attention today.
1:19:26.880,1:19:29.020
There's only two cameras at our door.
1:19:29.670,1:19:32.450
Any news about Turaner Bey?
1:19:34.020,1:19:35.840
It seems, he's outside the country.
1:19:36.000,1:19:38.890
He claims that he fell into Reşat Yaşaran's trap.
1:19:39.130,1:19:41.470
That's what his secretary said to the press.
1:19:41.870,1:19:43.470
I'll never forgive him.
1:19:44.880,1:19:47.650
No way I am forgiving him.
1:20:32.950,1:20:36.220
- So any news?[br]- Nope, the trial is going on still.
1:20:36.320,1:20:38.580
- Are you at the bank?[br]- No, I've just left.
1:20:38.700,1:20:41.610
- And?[br]- And we will just wait now.
1:20:41.850,1:20:44.620
It seems Turaner called me again.[br]Did he call the company as well?
1:20:44.740,1:20:47.300
I don't know.[br]But the secretaries have their orders.
1:20:48.040,1:20:52.170
- Are you coming here then?[br]- No, I'm tired. I'm going home.
1:20:52.270,1:20:53.220
Okay, good.
1:21:09.730,1:21:11.680
Witness, Hacer Nalçalı!
1:21:28.600,1:21:31.380
- Are you, Hacer Nalçalı?[br]- Yes, sir.
1:21:31.720,1:21:34.930
- Your name is different in the registry.[br]- I've just married.
1:21:43.870,1:21:48.660
- You claimed that you saw the victim, and the suspect that night.[br]- Yes.
1:21:49.920,1:21:51.990
Please tell us what you saw that night.
1:21:52.190,1:21:54.940
I was going to the airport that night, in a taxi.
1:22:35.370,1:22:40.280
The evidence presented to the court has been evaluated[br]and the statements of the witnesses have been heard.
1:22:43.850,1:22:48.000
Considering the evidence presented by the defense and...
1:22:48.120,1:22:51.680
... the statements of the witnesses against the claims of the prosecution...
1:22:51.860,1:22:58.520
... the court has decided that Kerim Ilgaz is to stand trial without an arrest but with a ban on leaving the country.
1:22:58.560,1:23:01.310
And the trial will be postponed to 5 March 2012 in order to...
1:23:01.550,1:23:05.980
... further the investigation and reevaluate the evidence.
1:24:47.870,1:24:49.730
Geçmiş olsun.
1:25:25.850,1:25:27.560
Ablacığım.
1:25:30.000,1:25:32.030
- My son...[br]- It's okay, don't cry.
1:25:33.730,1:25:36.020
My God, thank you.
1:25:36.940,1:25:39.550
I am out now, you are not supposed to cry.
1:25:40.770,1:25:42.730
- Keep this one safe.[br]- Okay.
1:25:42.950,1:25:44.640
- Geçmiş olsun, Kerim.[br]- Thank you, abi.
1:25:44.700,1:25:46.400
- Geçmiş olsun, Kerim.[br]- Thanks.
1:25:46.480,1:25:48.930
Let's go then.[br]Abi let's eat at that place we always go.
1:25:49.070,1:25:51.430
Okay, let's drive in a row.
1:25:52.620,1:25:54.560
He didn't come today.
1:25:55.300,1:25:56.560
Who?
1:25:58.390,1:25:59.570
Your father.
1:26:01.170,1:26:03.400
He was going to come.[br]But he decided not to.
1:26:04.460,1:26:08.150
He will come see you only when he has your consent.
1:26:08.290,1:26:10.700
- We...[br]- I know you met him, abla.
1:26:12.140,1:26:14.950
But I don't want to know what you two talk about.
1:26:15.130,1:26:18.410
If he calls you again, tell him not to push his chance.
1:26:18.450,1:26:20.980
I don't have a father.[br]He is dead to me.
1:26:21.220,1:26:22.940
He must put it in his mind.
1:26:23.100,1:26:24.550
- Come on.[br]- Kerim...
1:26:24.670,1:26:27.720
- Abla please.[br]- Come on now, you can talk about it at home.
1:26:27.840,1:26:31.100
I don't want to talk any more about it.
1:26:56.880,1:26:59.530
Fatmagül it's your phone.
1:27:00.050,1:27:01.510
Fatmagül?
1:27:01.930,1:27:04.180
I really needed one, so I bought one.
1:27:04.380,1:27:05.740
I am glad you did.
1:27:05.960,1:27:07.770
It must be your brother.
1:27:08.150,1:27:09.770
Hello.
1:27:09.770,1:27:12.560
What happened Fatmagül?[br]Everything sorted out?
1:27:12.780,1:27:15.120
- Did Kerim get free?[br]- Yes, he did.
1:27:15.200,1:27:17.330
That, great news for us!
1:27:17.510,1:27:19.950
Say him "geçmiş olsun" for me.
1:27:20.070,1:27:21.950
Hold on, you can say it yourself.
1:27:24.060,1:27:26.110
- Hello, abi.[br]- Hello, Kerim.
1:27:26.210,1:27:27.950
We're so happy, so happy!
1:27:28.230,1:27:30.260
Thank God, we saw this good day.
1:27:30.540,1:27:31.760
I'm thankful.
1:27:32.040,1:27:35.330
- I always prayed for you, honestly. I kept praying.[br]- Thank you, abi.
1:27:35.510,1:27:39.240
- When will you be home?[br]- I don't know, we are on the road. We should be there by the night.
1:27:39.380,1:27:42.220
- Inshallah, we're waiting for you.[br]- And how are you?
1:27:42.340,1:27:45.410
I am great. We went to doctor today.
1:27:45.570,1:27:47.980
Doctor said everything was going on track!
1:27:48.060,1:27:52.130
Tell him everything.[br]Right... As if he care about me at all.
1:27:52.250,1:27:54.610
A sec...[br]Did you say something Mukaddes?
1:27:54.770,1:27:55.720
My Gosh...
1:27:56.080,1:27:58.080
Well, see you tonight then?
1:27:58.280,1:28:00.850
- See you, abi.[br]- See you.
1:28:03.150,1:28:05.760
- They're on their way home.[br]- They didn't say hello to me, right?
1:28:05.900,1:28:09.530
- He is too excited to think about you, Mukaddes.[br]- And the others are no different.
1:28:10.190,1:28:13.880
Hey, you think they'll throw me out into the shed, [br]now that Kerim is coming?
1:28:14.020,1:28:15.680
I am sure they won't.
1:28:15.900,1:28:18.630
You need our care, you need to rest.
1:28:18.810,1:28:21.690
Tell that to your sister when she purses her lips to me.
1:28:22.040,1:28:25.740
You need to use your influence as her abi.[br]Especially when our baby is concerned.
1:28:25.900,1:28:29.370
If she says they are low on space.[br]Tell her "Meryem Abla" can go live down stairs.
1:28:29.470,1:28:32.320
- No, Fatmagül wouldn't say such a thing.[br]- We'll see.
1:28:32.520,1:28:34.500
Fatmagül isn't the same anymore.
1:28:34.600,1:28:41.060
When Kerim comes here and she wears that bridal gown[br]you'll see if she wants anybody under her foot.
1:28:44.810,1:28:46.370
What is this?
1:28:46.790,1:28:49.200
Mehmet! Mehmet!
1:28:49.460,1:28:51.200
- Yes, yenge?[br]- What is this?
1:28:51.520,1:28:53.870
- You're calling this a lemonade?[br]- You didn't like it?
1:28:54.010,1:28:55.370
Get up, Rahmi. Get up.
1:28:55.610,1:29:00.360
Or he'll carry out his "Meryem Abla's" unfinished business.[br]Do you want to poison me?
1:29:00.560,1:29:05.310
- I am feeling terrible Rahmi.[br]I'm dying.[br]- What's going on Mukaddes?
1:29:05.410,1:29:07.260
I need to lie down a bit.
1:29:08.920,1:29:11.050
Don't scare me Mukaddes.
1:29:11.350,1:29:13.390
Rahmi, listen to me...
1:29:13.510,1:29:18.140
... I am sure he will tell them that I began to walk.[br]And they will send me down stairs!
1:29:19.450,1:29:22.390
But you can see how sick I am, don't you Rahmi?
1:29:23.600,1:29:26.100
- Mehmet, we're heading out.[br]- You lock the doors.
1:29:26.220,1:29:28.100
Okay, Rahmi Abi.
1:29:30.450,1:29:35.580
They think they are smart[br]entrusting the shop to a stranger.
1:29:35.620,1:29:37.530
May God have mercy on them.
1:29:44.760,1:29:46.210
We're hungry, aren't we?
1:29:46.550,1:29:47.570
Kind of.
1:29:47.750,1:29:51.460
There's a place me and Ömer like to stop by. Right Ömer?
1:30:41.210,1:30:44.500
What's going on at the backseat? You went all silent, you fell asleep?
1:30:44.660,1:30:47.610
No... I am just enjoying the freedom.