0:00:00.856,0:00:03.630 Tôi muốn giới thiệu với các bạn[br]một người phụ nữ tuyệt vời. 0:00:03.700,0:00:05.698 Tên cô ấy là Davinia 0:00:06.444,0:00:10.849 Davinia sinh ra ở Jamaica, [br]di dân qua Mỹ năm 18 tuổi, 0:00:10.873,0:00:13.734 và hiện đang sống ở vùng ngoại ô[br]bang Washington, DC 0:00:14.262,0:00:16.728 Cô ấy không phải là [br]một chính trị viên quyền lực, 0:00:16.728,0:00:18.721 cũng không phải người [br]vận động phiếu bầu. 0:00:18.721,0:00:21.605 Chắc cô ấy sẽ nói với bạn rằng [br]mình không có gì nổi bật cả, 0:00:21.629,0:00:24.384 nhưng thật ra cô ấy là người có[br]tầm ảnh hưởng lớn nhất. 0:00:24.471,0:00:25.991 Điều tuyệt vời về Davinia 0:00:26.015,0:00:28.878 đó là mỗi tuần cô ấy [br]đều sẵn sàng dành thời gian 0:00:28.902,0:00:31.307 để quan tâm đến người khác: 0:00:31.331,0:00:35.710 họ không phải láng giềng, không[br]cùng bang, thậm chí khác quốc tịch 0:00:35.734,0:00:37.967 những người có lẽ cô ấy [br]sẽ không bao giờ gặp. 0:00:37.991,0:00:40.101 Davinia bắt đầu có ảnh hưởng [br]vài năm trước 0:00:40.101,0:00:42.699 khi cô ấy liên lạc với tất cả bạn bè[br]trên Facebook, 0:00:42.723,0:00:44.906 vận động họ quyên góp tiền xu 0:00:44.930,0:00:47.373 để thành lập quỹ khuyến học [br]cho các bé gái. 0:00:47.397,0:00:49.688 Dù ban đầu cô ấy không kì vọng[br]điều gì lớn lao, 0:00:49.688,0:00:52.611 nhưng lúc sau, với 700,000 xu [br](7,000 USD) mà cô ấy nhận được, 0:00:52.635,0:00:55.645 có 120 bé gái đã được đến trường. 0:00:55.645,0:00:57.342 Tuần trước, khi chúng tôi gặp nhau, 0:00:57.342,0:01:00.224 cô ấy nói rằng ngân hàng [br]chỗ cô ấy bắt đầu bàn tán xôn xao 0:01:00.248,0:01:04.526 mỗi khi cô ấy đẩy cả [br]một xe đầy tiền xu đến đó. 0:01:05.042,0:01:07.608 Giờ thì Davina không còn[br]đơn độc nữa. 0:01:08.161,0:01:09.314 Phải nói là không hề. 0:01:09.717,0:01:12.003 Cô ấy là một phần của một[br]phong trào đang nở rộ. 0:01:12.027,0:01:14.450 Và những người như Davina[br]còn được gọi với cái tên: 0:01:14.663,0:01:16.100 Công dân toàn cầu.. 0:01:16.935,0:01:21.406 Trước nhất, một công dân toàn cầu[br]phải tự xác định được 0:01:21.430,0:01:25.232 mình không thuộc về một bang,[br]một bộ lạc hay quốc gia nào cả, 0:01:25.256,0:01:27.443 mà là một thành viên [br]của toàn thể nhân loại, 0:01:27.467,0:01:32.307 và đó phải là người sẵn sàng [br]hành động vì niềm tin đó, 0:01:32.331,0:01:35.226 để giải quyết những thách thức lớn nhất [br]của thế giới. 0:01:35.250,0:01:37.703 Nhiệm vụ của chúng tôi là tìm kiếm, 0:01:37.727,0:01:40.610 hỗ trợ và vận động [br]những công dân toàn cầu. 0:01:40.634,0:01:42.532 Họ có mặt ở tất cả các quốc gia 0:01:42.556,0:01:44.459 và giữa mọi nhân khẩu. 0:01:45.008,0:01:46.770 Tôi muốn nói với các bạn rằng 0:01:46.928,0:01:49.872 tương lai của thế giới phụ thuộc vào[br]các công dân toàn cầu. 0:01:49.896,0:01:54.198 Tôi tin rằng nếy chúng ta có nhiều[br]công dân toàn cầu hơn trên thế giới, 0:01:54.222,0:01:56.957 thì mỗi thách thức lớn mà chúng [br]ta đang phải đối mặt - 0:01:56.981,0:02:00.579 từ tình trạng nghèo đói, thay đổi khí[br]hậu, bất bình đẳng giới - 0:02:00.603,0:02:02.787 những vấn đề này sẽ có thể [br]giải quyết được. 0:02:02.811,0:02:05.407 Về bản chất, chúng đều là vấn đề[br]của toàn cầu, 0:02:05.431,0:02:07.312 và chỉ được giải quyết triệt để 0:02:07.336,0:02:11.731 một khi công dân toàn cầu[br]buộc các nhà lãnh đạo đưa ra giải pháp. 0:02:12.731,0:02:15.232 Lúc này sẽ có người lập tức [br]đáp trả: 0:02:15.256,0:02:19.124 điều này xem ra có phần viễn vông,[br]thậm chí còn đáng sợ nữa. 0:02:19.561,0:02:22.616 Do đó, hôm nay tôi muốn chia sẻ[br]mấy điều về mình với các bạn, 0:02:22.640,0:02:24.351 làm thế nào mà tôi lại đứng đây, 0:02:24.375,0:02:26.163 và điều này có liên hệ[br]gì với Davina 0:02:26.187,0:02:27.908 và, có thể là với cả các bạn nữa. 0:02:28.256,0:02:30.072 Tôi lớn lên ở Melbourne, Úc, 0:02:30.096,0:02:33.435 và từng là một trong những[br]đứa trẻ phiền phức 0:02:33.459,0:02:35.783 không bao giờ ngừng hỏi "Tại sao?" 0:02:35.807,0:02:37.402 Có lẽ bạn cũng từng như thế. 0:02:37.426,0:02:40.798 Tôi thường hỏi mẹ tôi [br]toàn những chuyện phiền phức. 0:02:40.822,0:02:43.621 Mấy câu đại loại như,[br]"Mẹ, sao con không được mặc đẹp 0:02:43.645,0:02:45.572 và chơi với những con rối cả ngày?" 0:02:45.596,0:02:47.966 "Tại sao mẹ muốn ăn [br]khoai tây chiên với thứ đó?" 0:02:47.966,0:02:49.010 "Tôm là gì, 0:02:49.010,0:02:51.822 sao mình phải đặt nó trên vỉ nướng? [br](đồng âm với Barbie). 0:02:51.846,0:02:52.847 (tiếng cười) 0:02:52.871,0:02:54.679 "Mà mẹ ơi, kiểu tóc này. 0:02:54.703,0:02:55.876 Tại sao?" 0:02:55.900,0:02:57.328 (tiếng cười) 0:02:58.126,0:02:59.880 Kiểu tóc xấu nhất, tôi nghĩ vậy. 0:03:01.144,0:03:02.229 giờ vẫn xấu. 0:03:02.229,0:03:05.651 Là cậu bé hay hỏi "Tại sao", tôi từng tin [br]mình có thể thay đổi thế giới 0:03:05.651,0:03:07.965 và không gì chứng minh được[br]rằng tôi không thể. 0:03:07.989,0:03:10.576 Vào năm 12 tuổi và đang ở năm nhất [br]trung học, 0:03:10.600,0:03:13.837 Tôi bắt đầu quyên góp tiền cho các[br]đất nước đang phát triển. 0:03:13.861,0:03:16.056 Bọn tôi là một đám trẻ rất hăng hái, 0:03:16.080,0:03:19.341 đã quyên góp được nhiều nhất[br]trong các trường ở Úc. 0:03:19.365,0:03:22.953 Nên nhóm tôi được thưởng một chuyến[br]đến Philippines để học hỏi thêm. 0:03:22.977,0:03:24.891 Khi đó là năm 1998. 0:03:24.915,0:03:28.602 Chúng tôi được đưa đến một khu[br]ổ chuột ở ngoại ô Manila. 0:03:28.626,0:03:32.356 Tôi kết bạn với một cậu [br]tên là Sonny Boy, 0:03:32.380,0:03:35.919 cậu ấy sống trên một núi rác bốc khói,[br]theo đúng nghĩa đen luôn. 0:03:36.617,0:03:38.626 Người ở đó gọi nó là "Smoky Mountain". 0:03:38.650,0:03:40.935 Nhưng đừng để cái tên lãng mạn[br]đó đánh lừa bạn, 0:03:40.959,0:03:43.320 vì nó chẳng hơn gì[br]một bãi rác bốc mùi 0:03:43.344,0:03:47.685 mà mỗi ngày những đứa trẻ như[br]Sonny Boy tốn hàng giờ lục tung lên 0:03:47.709,0:03:50.645 chỉ để tìm ra thứ gì đó có giá trị. 0:03:51.304,0:03:54.580 Chính buổi tối ở cùng với cả nhà [br]Sonny Boy đã thay đổi tôi mãi mãi, 0:03:54.604,0:03:56.627 vì khi đến giờ đi ngủ, 0:03:56.651,0:04:00.398 chúng tôi chỉ nằm trên nền bê tông nhỏ [br]như vầy, bằng nửa phòng ngủ của tôi 0:04:00.422,0:04:03.328 tôi, Sonny Boy, và người nhà cậu ấy, 0:04:03.352,0:04:05.413 7 người nằm thành [br]đường thẳng dài thế này, 0:04:05.413,0:04:07.381 xung quanh chúng tôi toàn là mùi rác 0:04:07.405,0:04:09.539 và gián bò khắp nơi. 0:04:09.952,0:04:11.231 Và tôi không ngủ ngay, 0:04:11.255,0:04:12.964 tôi nằm đó và nghĩ, 0:04:12.988,0:04:15.470 "Tại sao có người phải[br]chịu sống cảnh như thế này 0:04:15.494,0:04:17.036 trong khi tôi lại có quá nhiều? 0:04:17.290,0:04:20.036 Tại sao cơ hội để Sonny Boy thực[br]hiện ước mơ của mình 0:04:20.060,0:04:21.880 lại phụ thuộc vào nơi cậu ấy sinh ra, 0:04:21.880,0:04:25.131 hay vào cái mà Warren Buffett gọi là[br]"giải độc đắc lúc mới lọt lòng"? 0:04:25.211,0:04:26.954 Tôi chỉ không thể hiểu, 0:04:26.978,0:04:28.844 và tôi cần phải hiểu tại sao. 0:04:29.656,0:04:32.002 Giờ đây, khi lớn lên tôi mới hiểu rằng 0:04:32.026,0:04:34.454 sự nghèo khó mà tôi thấy ở Philippines 0:04:34.478,0:04:38.787 là do những quyết định chủ quan, [br]được đưa ra hoặc không 0:04:38.811,0:04:42.216 từ một loạt bộ máy thực dân[br]và chính phủ tham nhũng 0:04:42.240,0:04:45.405 chính là những kẻ có tất cả, chỉ trừ [br]lòng quan tâm đến Sonny Boy. 0:04:45.429,0:04:49.229 Tất nhiên, họ không tạo ra [br]"Ngọn núi khói", nhưng họ có liên quan. 0:04:49.253,0:04:51.854 Và nếu chúng ta muốn giúp những [br]đứa trẻ như Sonny Boy, 0:04:51.878,0:04:54.570 thì nó không chỉ dừng lại ở việc [br]cho cậu ấy vài đồng 0:04:54.594,0:04:57.682 hoặc giúp dọn dẹp [br]bãi rác nơi cậu ấy sống, 0:04:57.706,0:05:00.190 bởi vì cốt lõi vấn đề nằm ở chỗ khác. 0:05:00.214,0:05:03.873 Và một khi tôi phát triển những dự án[br]cộng đồng trong những năm tới 0:05:03.897,0:05:05.739 giúp xây trường học, 0:05:05.763,0:05:08.804 đào tạo giáo viên, và giải[br]quyết vấn đề HIV và AIDS, 0:05:08.828,0:05:11.265 tôi nhận ra rằng [br]việc phát triển cộng đồng 0:05:11.289,0:05:13.845 cần được thực hiện trên[br]động lực của chính cộng đồng, 0:05:13.869,0:05:17.622 và tổ chức từ thiện là cần thiết, [br]nhưng vẫn chưa đủ. 0:05:17.646,0:05:19.507 Ta cần đối mặt với [br]những thách thức này 0:05:19.531,0:05:22.197 trên phạm vi toàn cầu,[br]bằng một cách có hệ thống. 0:05:22.221,0:05:23.766 Và điều tốt nhất tôi có thể làm 0:05:23.766,0:05:27.197 là cố gắng huy động một lực lượng[br]công dân đông đảo trở về 0:05:27.221,0:05:30.784 để thuyết phục các nhà lãnh đạo [br]tham gia vào sự thay đổi hệ thống đó. 0:05:31.315,0:05:33.315 Đó là lý do vì sao một vài năm sau đó, 0:05:33.339,0:05:35.608 tôi cùng với một nhóm bạn ở đại học 0:05:35.632,0:05:39.010 tham gia vào hoạt động đưa chiến dịch [br]"Đẩy lùi nghèo đói" đến Úc. 0:05:39.447,0:05:42.825 Chúng tôi có giấc mơ tổ chức buổi[br]hoà nhạc nhỏ 0:05:42.849,0:05:46.716 vào khoảng thời gian của G20, [br]với những nghệ sĩ Úc ở địa phương, 0:05:46.716,0:05:48.678 vào một ngày, nó bỗng trở thành sự thật [br] 0:05:48.678,0:05:52.024 khi chúng tôi nhận được điện thoại từ[br]Bono, the Edge và Pearl Jam, 0:05:52.048,0:05:55.317 họ đều đồng ý tham gia để quảng bá[br]buổi hoà nhạc của chúng tôi. 0:05:55.341,0:05:57.942 Tôi có hơi phấn khích vào ngày hôm đó,[br]bạn thấy đó. 0:05:57.966,0:05:59.904 (tiếng cười) 0:05:59.928,0:06:01.207 Nhưng ngạc nhiên hơn nữa, 0:06:01.231,0:06:04.323 chính phủ Úc nghe thấy tiếng nói chung[br]của chúng tôi, 0:06:04.347,0:06:08.041 và họ đồng ý đầu tư gấp đôi [br]vào việc phát triển sức khoẻ toàn cầu 0:06:08.065,0:06:10.780 thêm 6.2 tỉ đô la nữa. 0:06:11.280,0:06:12.455 Tôi cảm giác như -- 0:06:12.479,0:06:16.938 (tiếng vỗ tay) 0:06:16.962,0:06:19.555 Giống như sự thừa nhận [br]đáng kinh ngạc của các bạn vậy. 0:06:19.579,0:06:22.945 Khi tập hợp công dân lại, [br]chúng tôi thuyết phục được chính phủ 0:06:22.969,0:06:24.455 làm điều mà không ai nghĩ tới, 0:06:24.479,0:06:28.124 và hành động để sửa chữa vấn[br]đề xa xôi bên kia lãnh thổ. 0:06:28.965,0:06:30.267 Nhưng đây là vấn đề: 0:06:31.156,0:06:32.457 Nó không tồn tại. 0:06:32.999,0:06:34.895 Đã có một sự thay đổi trong chính phủ, 0:06:34.919,0:06:37.607 vậy mà sáu năm sau, tất cả chỗ tiền đó 0:06:37.631,0:06:38.797 biến mất. 0:06:39.542,0:06:40.774 Chúng tôi đã học được gì? 0:06:41.703,0:06:44.780 Chúng tôi học được rằng 1 cuộc[br]vận động là không đủ. 0:06:45.225,0:06:47.685 Chúng ta cần một sự thay đổi bền vững, 0:06:47.709,0:06:51.693 chứ không phải một thứ thay đổi theo [br]tâm trạng thất thường của 1 chính trị gia 0:06:51.717,0:06:53.994 hoặc là dấu hiệu của [br]một đợt suy thoái kinh tế. 0:06:54.018,0:06:56.120 Và nó cần phải diễn ra ở khắp mọi nơi; 0:06:56.144,0:07:00.049 nếu không, mỗi một chính phủ [br]sẽ viện lại cái cớ quen thuộc 0:07:00.073,0:07:04.182 họ không có khả năng gánh[br]gánh nặng toàn cầu một mình. 0:07:05.405,0:07:07.500 Và đây là những gì chúng tôi bắt tay[br]vào làm. 0:07:08.103,0:07:11.080 Và khi chúng tôi bắt đầu làm, chúng tôi [br]tự hỏi, 0:07:11.104,0:07:14.601 làm thế nào để tạo đủ áp lực [br]và xây dựng một lực lượng đủ lớn 0:07:14.625,0:07:16.713 để thắng trận chiến này về dài? 0:07:17.419,0:07:19.386 Chúng tôi chỉ có thể nghĩ ra 1 cách. 0:07:20.034,0:07:22.745 Chúng tôi phải tìm cách biến [br]sự phấn khích ngắn hạn 0:07:22.769,0:07:25.666 của những người tham gia chiến dịch[br]"Đẩy lùi nghèo đói" 0:07:25.690,0:07:27.292 thành niềm đam mê dài hạn. 0:07:27.822,0:07:29.819 Nó phải là một phần [br]nhân cách của họ. 0:07:30.319,0:07:35.241 Vì vậy, năm 2012, chúng tôi đồng sáng [br]lập một tổ chức có mục đích như trên. 0:07:35.836,0:07:37.725 Và chỉ có một cái tên duy nhất cho nó: 0:07:38.359,0:07:39.558 Công dân toàn cầu. 0:07:40.241,0:07:42.748 Điều quan trọng không phải là [br]tổ chức này của ai. 0:07:43.295,0:07:45.618 Mà chính là mọi công dân [br]cùng nhau hành động. 0:07:46.041,0:07:47.802 Thống kê cho chúng tôi biết rằng 0:07:47.826,0:07:52.057 trong tổng số những người có[br]để tâm đến vấn đề toàn cầu, 0:07:52.081,0:07:55.586 chỉ có 18% đã biến nó [br]thành hành động. 0:07:56.237,0:07:58.571 Không phải là mọi người không muốn[br]hành động. 0:07:58.595,0:08:01.026 Thường là do họ [br]không biết phải làm thế nào, 0:08:01.050,0:08:04.151 hoặc họ cho rằng hành động của mình [br]sẽ không có tác dụng gì. 0:08:04.175,0:08:07.700 Nên chúng tôi phải tìm cách tuyển dụng[br]và vận động hàng triệu công dân 0:08:07.724,0:08:09.385 từ hàng chục quốc gia 0:08:09.409,0:08:12.708 để gây áp lực lên các nhà lãnh đạo [br]ở nước mình để họ cư xử vị tha. 0:08:12.732,0:08:15.753 Và khi làm như vậy, chúng tôi[br]phát hiện ra một điều thật li kì, 0:08:16.261,0:08:19.213 khi bạn xem sứ mệnh của mình[br]là công dân toàn cầu, 0:08:19.237,0:08:22.719 đột nhiên bạn tìm thấy được[br]những đồng minh không tưởng. 0:08:22.743,0:08:26.608 Bạn thấy đó, nghèo đói không phải[br]vấn đề duy nhất mang tính toàn cầu. 0:08:26.632,0:08:28.496 Thay đổi khí hậu cũng vậy, 0:08:28.520,0:08:31.096 nhân quyền, bình đẳng giới, 0:08:31.120,0:08:32.706 thậm chí xung đột. 0:08:32.730,0:08:35.322 Chúng tôi thấy mình là [br]đồng minh với những ai 0:08:35.346,0:08:38.991 đang tìm hướng đi để giải quyết [br]mọi vấn đề liên quan đến nhau này. 0:08:39.316,0:08:41.563 Nhưng chúng tôi đã thực sự làm gì[br]để tuyển dụng 0:08:41.563,0:08:43.623 và tham gia cùng [br]các công dân toàn cầu đó? 0:08:43.623,0:08:46.598 Thực ra, chúng tôi dùng [br]một ngôn ngữ quốc tế: 0:08:47.034,0:08:48.263 Âm nhạc. 0:08:48.287,0:08:50.550 Chúng tôi tổ chức [br]Lễ hội Công dân Toàn cầu 0:08:50.574,0:08:53.424 ở trung tâm thành phố New York, [br]ở Central Park, 0:08:53.448,0:08:57.216 và chúng tôi đã thuyết phục được vài[br]nghệ sĩ lớn trên thế giới tham gia. 0:08:57.240,0:08:59.556 Chúng tôi tìm cách để[br]lễ hội diễn ra cùng lúc với 0:08:59.580,0:09:01.721 cuộc họp Đại hội đồng Liên hợp quốc, 0:09:01.745,0:09:04.519 để những nhà lãnh đạo nào[br]cần nghe tiếng nói của chúng tôi 0:09:04.519,0:09:05.952 sẽ không thể làm ngơ được. 0:09:06.828,0:09:08.319 Nhưng có một trở ngại thế này: 0:09:08.814,0:09:10.503 Vé tham dự không thể mua bằng tiền. 0:09:10.503,0:09:11.903 Mà phải tìm cách để đạt được. 0:09:12.220,0:09:15.197 Bạn phải làm một nhiệm vụ với tư cách [br]một công dân toàn cầu, 0:09:15.221,0:09:18.813 và chỉ khi hoàn thành thì bạn mới [br]đủ điểm để đạt yêu cầu. 0:09:19.200,0:09:21.463 Hành động là tiền. 0:09:22.079,0:09:26.479 Tôi không hề xem quyền công dân[br]là một thứ để cảm thấy tự hào. 0:09:26.503,0:09:30.780 Với tôi, là công dân thì phải[br]hành động, đó là yêu cầu của chúng tôi. 0:09:30.804,0:09:32.765 Và thật kỳ diệu, nó có hiệu quả. 0:09:32.789,0:09:37.496 Năm ngoái, chỉ tính riêng New York[br]đã có hơn 155,000 công dân 0:09:37.520,0:09:39.423 đạt đủ điểm yêu cầu. 0:09:39.447,0:09:43.811 Tính trên thế giới, công dân [br]của hơn 150 nước đã đăng kí 0:09:43.835,0:09:47.247 Và năm ngoái, chúng tôi có hơn [br]100,000 thành viên mới 0:09:47.271,0:09:49.224 mỗi tuần trong cả năm. 0:09:49.708,0:09:53.811 Bạn thấy đó, không cần phải tạo ra[br]công dân toàn cầu từ con số không. 0:09:53.835,0:09:55.764 Chúng ta đã có mặt khắp mọi nơi rồi. 0:09:55.788,0:09:57.967 Chúng ta chỉ cần được phân công 0:09:57.991,0:09:59.639 và động viên để bắt đầu hành động. 0:10:00.229,0:10:03.324 Và tôi tin đây chính là bài học lớn[br]mà chúng ta học từ Davina, 0:10:03.348,0:10:07.298 người đã hành động từ 2012 [br]với tư cách công dân toàn cầu. 0:10:07.925,0:10:09.337 Đây là những gì cô ấy đã làm. 0:10:09.587,0:10:11.911 Chuyện không diễn ra trong[br]một sớm một chiều đâu. 0:10:11.911,0:10:13.813 Cô ấy bắt đầu bằng cách viết thư, 0:10:13.837,0:10:16.123 gửi email đến văn phòng [br]các chính trị gia. 0:10:16.147,0:10:19.142 Cô ấy làm việc tình nguyện ở[br]tổ chức cộng đồng địa phương. 0:10:19.166,0:10:21.778 Đó là khi cô ấy tích cực hoạt động [br]trên mạng xã hội 0:10:21.802,0:10:24.032 và bắt đầu thu thập tiền xu- 0:10:24.056,0:10:25.357 rất nhiều tiền xu. 0:10:26.264,0:10:29.542 Có thể bạn sẽ thấy như thế [br]là không nhiều. 0:10:30.252,0:10:31.948 Bấy nhiêu thôi làm sao nên chuyện? 0:10:32.502,0:10:35.617 Kì thực là nên chuyện lớn luôn đấy,[br]vì cô ấy đâu chỉ một mình. 0:10:36.220,0:10:40.650 Hành động của cô ấy, cùng với 142,000 [br]công dân toàn cầu khác, 0:10:40.674,0:10:43.315 đã khiến chính phủ Mỹ [br]đổ tiền ra gấp đôi 0:10:43.339,0:10:45.170 để đầu tư cho Hội Giáo dục Toàn cầu 0:10:45.194,0:10:46.733 Còn đây là giáo sư Raj Shah, 0:10:46.757,0:10:49.259 giám đốc của USAID, [br]đang tuyên bố sẽ đầu tư. 0:10:49.283,0:10:53.122 Bạn thấy đó, khi hàng ngàn công dân[br]toàn cầu tìm được cảm hứng từ nhau, 0:10:53.146,0:10:55.825 Thật tuyệt vời khi chứng kiến[br]sức mạnh tập thể. 0:10:55.849,0:10:59.261 Công dân toàn cầu như Davinia đã [br]thuyết phục được Ngân Hàng Thế giới 0:10:59.285,0:11:01.960 đẩy mạnh đầu tư vào [br]hệ thống nước sạch và vệ sinh. 0:11:01.984,0:11:06.024 Đây là chủ tịch ngân hàng Jim Kim đang[br]tuyên bố đầu tư 15 tỉ đô la trên sân khấu 0:11:06.048,0:11:07.310 của Công dân Toàn cầu, 0:11:07.334,0:11:10.840 và thủ tướng Modi của Ấn Độ [br]khẳng định cam kết 0:11:10.864,0:11:15.748 xây nhà vệ sinh ở mỗi hộ gia đình và [br]trường học trên toàn Ấn Độ trước 2019. 0:11:16.494,0:11:20.710 Các thành viên của tổ chức được[br]MC Stephen Colbert khuyến khích 0:11:20.734,0:11:23.686 đã tiến hành "tấn công" trang[br]Twitter của Na Uy. 0:11:23.710,0:11:26.661 Erna Solberg, thủ thướng nước này, [br]đã nhận được thông điệp, 0:11:26.661,0:11:29.949 và hứa sẽ đầu tư gấp đôi cho[br]chương trình giáo dục cho các bé gái. 0:11:30.440,0:11:34.235 Các công dân toàn cầu [br]cùng với Rotarians kêu gọi chính phủ 0:11:34.259,0:11:35.660 Canada, Anh và Úc 0:11:35.684,0:11:38.546 thúc đẩy đầu tư vào diệt trừ bệnh bại liệt 0:11:38.570,0:11:42.679 Họ liên kết lại và [br]hứa đầu tư 665 tỉ đô la. 0:11:44.309,0:11:46.357 Nhưng sau tất cả, 0:11:47.277,0:11:49.277 chúng tôi lại đối mặt với vài thử thách 0:11:50.008,0:11:51.392 Bạn có lẽ đang tự hỏi 0:11:51.392,0:11:54.236 làm sao chúng tôi thuyết phục được[br]các nhà lãnh đạo thế giới 0:11:54.260,0:11:56.617 duy trì mối quan tâm của họ [br]đến vấn đề toàn cầu? 0:11:57.474,0:12:02.557 Thật vậy, chính khách Mỹ quyền lực,[br]Tip O'Neill từng nói, 0:12:02.581,0:12:05.110 "Tất cả hoạt động chính trị [br]đều thuộc về địa phương." 0:12:05.762,0:12:08.535 Đó là những gì giúp [br]các chính trị gia được bầu: 0:12:08.559,0:12:11.581 Tìm kiếm, đạt được [br]và giữ vững quyền lực 0:12:11.605,0:12:15.478 qua việc giải quyết các vấn đề [br]địa phương vì lợi ích toàn quốc gia. 0:12:16.185,0:12:20.497 Tôi trải nghiệm điều này lần đầu [br]khi tôi 21 tuổi 0:12:21.113,0:12:22.495 Tôi tham dự 1 buổi họp 0:12:22.519,0:12:26.958 với một bộ trưởng ngoại giao khi đó [br]của Úc mà tôi sẽ không nói tên. 0:12:27.655,0:12:28.946 [Alexander Downer] 0:12:28.970,0:12:30.728 (tiếng cười) 0:12:31.515,0:12:32.701 Lúc gặp riêng, 0:12:32.701,0:12:35.807 tôi bày tỏ với ông ấy nguyện vọng[br]chấm dứt tình trạng bần cùng. 0:12:35.807,0:12:39.180 Tôi nói,"Thưa Bộ trưởng, đây là[br]cơ hội ngàn năm có một của Úc 0:12:39.204,0:12:41.893 để đạt được [br]Mục tiêu Phát triển Thiên Niên Kỷ. 0:12:41.917,0:12:43.163 Chúng ta làm được." 0:12:43.806,0:12:45.244 Và ông ấy cắt lời tôi, 0:12:45.268,0:12:47.790 khinh khỉnh nhìn tôi [br]bằng ánh mắt lạnh lùng và thờ ơ, 0:12:48.465,0:12:49.933 rồi nói, "Hugh này, 0:12:49.957,0:12:52.437 chẳng tên nào quan tâm tới[br]viện trợ nước ngoài đâu." 0:12:52.615,0:12:54.425 Ngoại trừ ông ta không dùng từ "funk" 0:12:55.528,0:12:56.513 Ông ta nói tiếp. 0:12:56.523,0:12:59.950 Ông ta nói, lo xong chuyện nhà đã,[br]rồi hẵn lo chuyện thiên hạ. 0:12:59.950,0:13:01.035 Tôi thấy lối nghĩ này 0:13:01.059,0:13:03.526 lạc hậu, mà còn nguy hiểm nữa. 0:13:04.059,0:13:06.052 Hay như ông quá cố của tôi nói: 0:13:06.052,0:13:07.301 vớ va vớ vẩn (BullShit). 0:13:07.768,0:13:11.047 Chủ nghĩa địa phương đã sinh ra[br]tư tưởng phân chia trắng-đen sai lệch 0:13:11.047,0:13:14.477 nó xem người nghèo nước này [br]và nước khác hoàn toàn đối lập nhau. 0:13:14.501,0:13:18.350 Nó vờ vịt rằng ta có thể tách mình[br]và nước mình khỏi nước khác. 0:13:18.699,0:13:20.766 Cả thế giới này mới đúng [br]là nhà chúng ta. 0:13:20.790,0:13:22.515 vậy mà ta vẫn cứ "sống chết mặc nó". 0:13:22.515,0:13:24.893 Nhìn đi, chuyện gì xảy ra khi ta [br]phớt lờ Rwanda, 0:13:24.917,0:13:26.385 khi mặc kệ Syria, 0:13:26.409,0:13:28.312 khi chúng ta bỏ qua thay đổi khí hậu. 0:13:28.336,0:13:30.659 Các nhà chính trị cũng nên[br]"quan tâm chút" chứ, 0:13:30.659,0:13:33.206 vì ảnh hưởng của thay đổi khí hậu[br]và sự nghèo khó 0:13:33.230,0:13:34.706 quét tới tận nhà chúng ta rồi. 0:13:35.110,0:13:37.720 Giờ đây, những công dân toàn cầu[br]họ hiểu được điều này. 0:13:37.744,0:13:40.994 Chúng ta sống trong thời đại [br]có lợi cho công dân toàn cầu, 0:13:41.018,0:13:43.930 nơi mà mọi tiếng nói cá nhân[br]đều được tôn trọng. 0:13:43.954,0:13:45.122 Bạn còn nhớ không 0:13:45.146,0:13:48.612 lúc Mục tiêu phát triển Thiên niên kỷ [br]được ký, vào năm 2000 đấy? 0:13:48.636,0:13:51.541 Thời đó, chúng ta giỏi lắm cũng chỉ gửi[br]được một lá thư khẩn. 0:13:51.565,0:13:53.276 và chờ đến cuộc bầu cử tiếp theo. 0:13:53.737,0:13:55.411 Không hề có mạng xã hội. 0:13:55.998,0:13:59.213 Ngày nay, hàng tỉ công dân [br]có nhiều phương tiện hơn, 0:13:59.237,0:14:01.055 tiếp cận với thông tin nhiều hơn 0:14:01.079,0:14:03.530 Có tiềm năng ảnh hưởng [br]hơn bao giờ hết. 0:14:04.151,0:14:07.893 Cả vấn đề và cách giải quyết đều[br]ở ngay trước mặt chúng ta. 0:14:08.377,0:14:10.443 Thế giới thay đổi rồi, 0:14:10.467,0:14:12.864 và những ai trong chúng ta nhìn xa hơn 0:14:12.888,0:14:14.928 đang đi đúng lộ trình của lịch sử. 0:14:16.063,0:14:17.429 Vậy chúng ta đi tới đâu rồi? 0:14:17.898,0:14:20.265 Chúng ta có lễ hội tuyệt vời này 0:14:20.289,0:14:22.604 chúng ta đã ghi điểm thành công[br]ở vài chính sách, 0:14:22.628,0:14:25.127 và công dân trên toàn thế giới[br]đang gia nhập đội ngũ. 0:14:25.817,0:14:27.873 Nhưng chúng ta đã hoàn thành[br]sứ mệnh chưa? 0:14:28.651,0:14:29.809 Chưa. 0:14:30.095,0:14:32.020 Con đường chúng ta [br]phải đi còn dài lắm. 0:14:32.946,0:14:35.128 Nhưng đây là cơ hội chúng ta thấy. 0:14:36.414,0:14:38.541 Khái niệm công dân toàn cầu, 0:14:39.716,0:14:45.412 đúng rành rành về lý nhưng tới giờ [br]còn vài điểm chưa thiết thực, 0:14:45.436,0:14:49.566 lại xuất hiện trùng với thời điểm [br]chúng ta được ban đặc ân sống. 0:14:50.044,0:14:51.196 Là công dân toàn cầu, 0:14:51.220,0:14:55.807 ta hiện có được thời cơ đặc biệt để [br]nhanh chóng tạo ra thay đổi tích cực 0:14:55.831,0:14:57.288 có quy mô trên toàn thế giới. 0:14:57.554,0:14:59.713 Vậy trong những năm tháng tới, 0:14:59.737,0:15:02.781 công dân toàn cầu sẽ giúp [br]các lãnh đạo có trách nhiệm 0:15:02.805,0:15:05.851 đảm bảo Mục tiêu Toàn cầu mới [br]vì Phát triển Bền vững 0:15:05.875,0:15:07.540 được giám sát và triển khai 0:15:07.908,0:15:11.296 Công dân toàn cầu sẽ hợp tác với [br]các tổ chức phi chính phủ hàng đầu 0:15:11.296,0:15:13.782 để xoá bỏ các bệnh [br]như bại liệt và sốt rét. 0:15:14.243,0:15:17.410 Công dân toàn cầu sẽ [br]tham gia từ khắp năm châu địa cầu, 0:15:17.434,0:15:20.090 tăng tần suất hoạt động, chất lượng 0:15:20.114,0:15:21.859 và ảnh hưởng của họ. 0:15:22.851,0:15:24.938 Những giấc mơ này không[br]hề ngoài tầm với. 0:15:25.503,0:15:28.043 Tưởng tượng xem,[br]một đội ngũ từ 1 triệu người 0:15:28.067,0:15:30.264 thành 10 triệu, 0:15:30.288,0:15:34.035 được kết nối, nắm được tình hình, [br]cùng nhau hành động 0:15:34.638,0:15:36.820 với "không" luôn là câu trả lời [br]miễn cưỡng. 0:15:38.432,0:15:39.992 Những năm qua, 0:15:41.230,0:15:43.405 Tôi cố liên lạc lại với Sonny Boy. 0:15:44.770,0:15:46.603 Đáng tiếc, tôi không làm được. 0:15:48.611,0:15:51.104 Chúng tôi gặp nhau lâu[br]trước khi mạng xã hội ra đời. 0:15:51.479,0:15:54.243 và địa chỉ của cậu ấy đã bị [br]chính quyền thay đổi, 0:15:54.267,0:15:56.130 chuyện thường ngày ở các khu ổ chuột. 0:15:57.913,0:15:59.477 Tôi muốn ngồi tâm sự với cậu ấy, 0:15:59.477,0:16:00.654 dù giờ này cậu ấy ở đâu, 0:16:01.312,0:16:05.390 và nói cậu ấy nghe thời gian ở[br]"Ngọn núi khói" với tôi ý nghĩa thế nào. 0:16:06.680,0:16:08.429 Nhờ cậu ấy và rất nhiều người khác, 0:16:08.453,0:16:12.124 Tôi hiểu được tầm quan trọng của việc [br]tham gia phong trào của quần chúng, 0:16:12.752,0:16:16.219 họ là những đứa trẻ sẵn sàng dời mắt [br]khỏi màn hình để nhìn ra thế giới, 0:16:16.743,0:16:18.211 những công dân toàn cầu. 0:16:19.104,0:16:21.697 Những công dân toàn cầu [br]là những người ở cạnh nhau, 0:16:21.973,0:16:23.775 những người luôn hỏi "Vì sao?", 0:16:24.663,0:16:26.415 những người không nói lời từ chối, 0:16:26.938,0:16:30.401 và trân quý những khả năng tuyệt vời [br]của ngôi nhà chúng ta chung sống. 0:16:31.240,0:16:32.605 Tôi là 1 công dân toàn cầu 0:16:33.190,0:16:34.343 Bạn thì sao? 0:16:34.841,0:16:36.023 Cảm ơn. 0:16:36.047,0:16:43.613 (tiếng vỗ tay)