0:00:00.856,0:00:03.190 Я хочу познакомить вас [br]с удивительной женщиной. 0:00:03.690,0:00:05.698 Её зовут Давиния. 0:00:06.444,0:00:10.849 Давиния родилась на Ямайке, [br]в 18 лет эмигрировала в США 0:00:10.873,0:00:13.604 и сейчас проживает неподалёку[br]от Вашингтона. 0:00:14.262,0:00:17.064 Она не занимает важную[br]политическую должность 0:00:17.088,0:00:18.261 и не является лоббистом. 0:00:18.676,0:00:21.605 Скорее всего, она скажет вам, [br]что вполне заурядна. 0:00:21.629,0:00:24.154 Но её влияние огромно. 0:00:24.471,0:00:25.991 Давиния удивительна тем, 0:00:26.015,0:00:28.878 что готова каждую неделю уделять время 0:00:28.902,0:00:31.307 чужим людям: 0:00:31.331,0:00:35.664 живущим не по соседству, [br]не в её штате, даже не в её стране, — 0:00:35.664,0:00:37.997 людям, которых она вряд ли[br]когда-либо увидит. 0:00:37.997,0:00:40.381 Деятельность Давинии [br]началась несколько лет назад, 0:00:40.381,0:00:42.739 когда она обратилась[br]к своим друзьям на Фейсбуке 0:00:42.739,0:00:44.906 и попросила пожертвовать пенсы, 0:00:44.930,0:00:47.373 чтобы она смогла платить [br]за образование девочек. 0:00:47.397,0:00:49.804 Она не ожидала огромной реакции, 0:00:49.828,0:00:52.611 но 700 000 пенсами позже 0:00:52.635,0:00:55.951 она смогла отправить в школу 120 девочек. 0:00:55.955,0:00:57.592 На прошлой неделе она мне сказала, 0:00:57.592,0:01:00.224 что в местном банке её уже узнаю́т, 0:01:00.248,0:01:04.526 когда она в очередной раз[br]появляется с тележкой, полной пенсов. 0:01:05.042,0:01:07.608 Давиния не одна такая. 0:01:08.161,0:01:09.314 Далеко не одна. 0:01:09.717,0:01:12.003 Она является частью растущего движения. 0:01:12.027,0:01:14.060 Таких людей, как Давиния, называют 0:01:14.663,0:01:16.100 граждане мира. 0:01:16.935,0:01:21.406 Гражданин мира — это тот, [br]кто прежде всего видит себя 0:01:21.430,0:01:25.232 не представителем какого-либо [br]государства, племени или народа, 0:01:25.256,0:01:27.443 а представителем человеческой расы, 0:01:27.467,0:01:32.307 и тот, кто готов действовать, [br]исходя из этих убеждений, 0:01:32.331,0:01:35.226 для поиска решений [br]самых сложных мировых проблем. 0:01:35.250,0:01:37.703 Наша работа ориентирована на поиск, 0:01:37.727,0:01:40.610 поддержку и побуждению[br]к действиям граждан мира. 0:01:40.634,0:01:42.532 Они есть в каждой стране 0:01:42.556,0:01:44.459 и в любой демографической группе. 0:01:45.008,0:01:46.770 Я хочу вам сегодня доказать, 0:01:46.794,0:01:49.872 что будущее мира зависит от граждан мира. 0:01:49.896,0:01:54.198 Я уверен, что если на планете будет [br]больше активных граждан мира, 0:01:54.222,0:01:56.957 то любую стоя́щую перед нами[br]важную проблему — 0:01:56.981,0:02:00.579 от бедности и изменения климата[br]до гендерного неравенства — 0:02:00.603,0:02:02.787 все эти вопросы можно будет решить. 0:02:02.811,0:02:05.407 Это по-настоящему глобальные проблемы, 0:02:05.431,0:02:07.312 и по-настоящему решить их можно, 0:02:07.336,0:02:11.731 только если граждане мира потребуют[br]от своих лидеров глобальных решений. 0:02:12.731,0:02:15.232 Первая реакция некоторых людей — 0:02:15.256,0:02:19.124 считать эту идею несколько[br]утопической или даже опасной. 0:02:19.561,0:02:22.616 Поэтому сегодня мне хочется немного [br]поделиться своей историей: 0:02:22.640,0:02:24.351 как я здесь оказался, 0:02:24.375,0:02:26.163 как она связана с Давинией 0:02:26.187,0:02:27.628 и, надеюсь, с вами. 0:02:28.256,0:02:30.072 Я вырос в Мельбурне, в Австралии, 0:02:30.096,0:02:33.435 и был одним из тех [br]крайне назойливых детей, 0:02:33.459,0:02:35.783 которые, не переставая, [br]спрашивают: «Почему?» 0:02:35.807,0:02:37.402 Может быть, вы тоже были такими. 0:02:37.426,0:02:40.798 Я задавал маме самые назойливые вопросы. 0:02:40.802,0:02:43.741 Например, я спрашивал:[br]«Мама, почему мне нельзя вырядиться 0:02:43.741,0:02:45.572 и играть целый день с куклами?» 0:02:45.596,0:02:47.596 «Почему с этим надо есть картофель фри?» 0:02:47.936,0:02:49.126 «Что такое креветка, 0:02:49.150,0:02:51.822 и почему мы их постоянно [br]кидаем на барбекю?» 0:02:51.846,0:02:52.847 (Смех) 0:02:52.871,0:02:54.679 «Мама, эта причёска. 0:02:54.703,0:02:55.876 Зачем?» 0:02:55.900,0:02:57.328 (Смех) 0:02:58.026,0:03:00.050 По-моему, это самая плохая причёска. 0:03:01.364,0:03:02.429 Всё ещё ужасная. 0:03:02.429,0:03:05.351 В детстве я был «почемучкой» [br]и думал, что смогу изменить мир. 0:03:05.365,0:03:07.965 Убедить меня в обратном было невозможно. 0:03:07.969,0:03:10.786 Когда мне было 12 лет[br]и шёл мой первый год в средней школе, 0:03:10.786,0:03:13.837 я начал собирать деньги для общин[br]в развивающихся странах. 0:03:13.861,0:03:16.056 Наша группа детей была полна энтузиазма, 0:03:16.080,0:03:19.341 и мы собрали больше денег, [br]чем другие школы в Австралии. 0:03:19.365,0:03:23.143 Моей наградой была возможность съездить[br]на Филиппины, чтобы научиться большему. 0:03:23.143,0:03:24.891 Это был 1998 год. 0:03:24.915,0:03:28.602 Нас привезли в трущобы на окраинах Манилы. 0:03:28.626,0:03:32.356 Там я подружился с Сонни Боем, 0:03:32.380,0:03:35.919 который жил буквально [br]на куче дымящихся отходов. 0:03:36.617,0:03:38.440 Её называли «Дымящей Горой». 0:03:38.440,0:03:40.935 Но пусть это красивое название [br]вас не обманывает, 0:03:40.959,0:03:43.320 ведь это была простая вонючая свалка, 0:03:43.344,0:03:47.685 на которой дети, как Сонни Бой, [br]каждый день часами рылись, 0:03:47.709,0:03:50.645 чтобы найти хоть что-нибудь стоящее. 0:03:51.174,0:03:54.600 Ночь, проведённая с Сонни Боем и его[br]семьёй, навсегда изменила мою жизнь, 0:03:54.604,0:03:56.797 потому что когда пришло время[br]ложиться спать, 0:03:56.797,0:04:00.398 на бетонную плиту [br]размером с половину моей спальни 0:04:00.422,0:04:03.328 просто легли в ряд всемером: 0:04:03.352,0:04:04.963 я, Сонни Бой и вся его семья. 0:04:04.987,0:04:07.381 Нас окружал запах мусора 0:04:07.405,0:04:09.539 и ползающие повсюду тараканы. 0:04:09.952,0:04:11.231 Я не сомкнул глаз, 0:04:11.255,0:04:12.964 лежал и думал про себя: 0:04:12.988,0:04:15.470 «Почему кто-то вынужден жить вот так, 0:04:15.494,0:04:17.016 когда у меня есть столько всего? 0:04:17.290,0:04:20.036 Почему у Сони Боя возможность [br]осуществить свои мечты 0:04:20.060,0:04:22.106 определяется местом его рождения 0:04:22.130,0:04:24.891 или "лотереей яичников", [br]как это назвал Уоррен Баффетт?» 0:04:25.197,0:04:26.954 Я этого просто не понимал, 0:04:26.978,0:04:28.844 и мне нужно было понять, почему. 0:04:29.656,0:04:32.002 Только позже я понял, 0:04:32.026,0:04:34.454 что бедность, с которой я столкнулся [br]на Филиппинах, 0:04:34.478,0:04:38.787 была рукотворной, она стала результатом [br]действий и бездействия 0:04:38.811,0:04:42.216 целого ряда колониальных держав[br]и коррумпированных правительств, 0:04:42.240,0:04:45.405 руководствовавшихся чем угодно,[br]кроме интересов Сонни Боя. 0:04:45.429,0:04:49.229 Конечно, они не сами создали[br]Дымящую Гору, но могли бы. 0:04:49.253,0:04:51.854 Если мы попытаемся помочь [br]таким детям, как Сонни Бой, 0:04:51.878,0:04:54.570 то присланные несколько долларов[br] 0:04:54.594,0:04:57.682 или попытка прибраться на помойке,[br]на которой он жил, не помогут, 0:04:57.706,0:05:00.184 потому что суть проблемы [br]заключается в другом. 0:05:00.184,0:05:04.043 В последующие годы, работая над проектами[br]по развитию местной инфраструктуры, 0:05:04.043,0:05:05.739 стараясь помочь в постройке школ, 0:05:05.763,0:05:08.804 подготовке учителей,[br]борьбе с ВИЧ и СПИДом, 0:05:08.828,0:05:11.265 я пришёл к выводу, что развивать общины 0:05:11.289,0:05:13.845 должны сами общины, 0:05:13.869,0:05:17.622 и хотя благотворительность необходима,[br]её недостаточно. 0:05:17.646,0:05:19.937 Нам нужно системно [br]противостоять этим проблемам 0:05:19.937,0:05:22.191 на мировом уровне. 0:05:22.191,0:05:23.786 Лучшее, что я мог сделать, — 0:05:23.786,0:05:27.197 это попытаться собрать [br]большу́ю группу граждан у себя в стране, 0:05:27.221,0:05:30.784 чтобы добиться от наших лидеров [br]участия в этом системном преобразовании. 0:05:31.315,0:05:33.315 Вот поэтому несколькими годами позже 0:05:33.339,0:05:35.608 вместе с группой друзей из колледжа 0:05:35.632,0:05:39.010 мы начали в Австралии кампанию[br]«Оставим бедность истории». 0:05:39.447,0:05:42.825 У нас была мечта организовать [br]небольшой концерт 0:05:42.849,0:05:46.626 местных австралийских музыкантов[br]во время проведения «Большой двадцатки», 0:05:46.626,0:05:48.448 и вдруг в один день всё перевернулось, 0:05:48.448,0:05:52.024 когда нам позвонили [br]Боно, The Edge и Pearl Jam 0:05:52.048,0:05:55.317 и согласились стать хедлайнерами [br]нашего концерта. 0:05:55.341,0:05:57.942 Как видите, в тот день [br]я был на седьмом небе. 0:05:57.966,0:05:59.904 (Смех) 0:05:59.928,0:06:01.207 Но к нашему удивлению 0:06:01.231,0:06:04.323 австралийское правительство услышало нас 0:06:04.347,0:06:08.041 и согласилось удвоить инвестирование [br]во всемирное здравоохранение и развитие, 0:06:08.065,0:06:10.780 которые дополнительно получили [br]6,2 миллиардов долларов. 0:06:11.280,0:06:12.455 И было такое чувство... 0:06:12.479,0:06:16.938 (Аплодисменты) 0:06:16.962,0:06:19.555 Это удивительное чувство, [br]что ты на верном пути. 0:06:19.579,0:06:22.945 Сплотив граждан, мы смогли убедить[br]наше правительство 0:06:22.969,0:06:24.455 совершить немыслимое 0:06:24.479,0:06:28.124 и действовать для решения проблемы [br]далеко за пределами наших границ. 0:06:28.965,0:06:30.267 Но дело вот в чём: 0:06:31.156,0:06:32.457 это длилось недолго. 0:06:32.999,0:06:34.895 Правительство сменилось, 0:06:34.919,0:06:37.607 и шестью годами позже все эти новые деньги 0:06:37.631,0:06:38.797 исчезли. 0:06:39.542,0:06:40.774 Чему мы научились? 0:06:41.703,0:06:44.780 Мы узнали, что недостаточно [br]единоразового всплеска. 0:06:45.225,0:06:47.685 Нам нужно было постоянное движение, 0:06:47.709,0:06:51.693 независимое от смен настроения политика 0:06:51.717,0:06:53.994 или намёка на ухудшение [br]экономической ситуации. 0:06:54.018,0:06:56.120 И оно должно проходить повсюду, 0:06:56.144,0:07:00.049 иначе каждое правительство в отдельности [br]сможет автоматически ссылаться на то, 0:07:00.073,0:07:04.182 что они не могут в одиночку [br]нести ношу глобального развития. 0:07:05.405,0:07:07.500 С этого мы и начали. 0:07:08.103,0:07:11.080 С самого начала этого предприятия [br]мы задались вопросом: 0:07:11.104,0:07:14.601 как мы сможем стать влиятельнее[br]и собрать достаточно большую армию, 0:07:14.625,0:07:16.973 чтобы надолго одержать победу [br]в этой борьбе? 0:07:17.419,0:07:19.386 Мы видели только один выход. 0:07:19.974,0:07:22.885 Нам нужно было как-нибудь превратить[br]этот недолгий энтузиазм 0:07:22.885,0:07:25.666 людей, участвовавших в кампании[br]«Оставим бедность истории», 0:07:25.690,0:07:27.292 в постоянную страсть . 0:07:27.822,0:07:29.819 Это должно было стать частью их личностей. 0:07:30.319,0:07:35.241 Поэтому в 2012 году мы соучредили[br]организацию как раз для этой цели. 0:07:35.836,0:07:37.725 Для неё было единственное название: 0:07:38.359,0:07:39.558 «Гражданин мира». 0:07:40.241,0:07:42.748 И дело не в какой-либо организации. 0:07:43.295,0:07:45.618 Всё дело в участии граждан. 0:07:46.041,0:07:47.802 Исследования показывают, 0:07:47.826,0:07:52.057 что из всех людей, кого беспокоят[br]глобальные проблемы, 0:07:52.081,0:07:55.586 только 18% что-то сделали для их решения. 0:07:56.237,0:07:58.571 Дело не в том, что люди [br]не ходят действовать. 0:07:58.595,0:08:01.026 Зачастую они не знают, с чего начать, 0:08:01.050,0:08:04.151 или не верят, что их действия [br]принесут плоды. 0:08:04.175,0:08:07.700 Нам надо было каким-то образом [br]завербовать и призвать к действиям 0:08:07.724,0:08:09.385 миллионы граждан в десятках стран, 0:08:09.409,0:08:12.738 чтобы оказать давление на своих лидеров,[br]побудить их к альтруизму. 0:08:12.738,0:08:15.753 Когда нам это удалось,[br]мы обнаружили удивительную вещь: 0:08:16.261,0:08:19.213 когда делаешь своей миссией [br]мировое гражданство, 0:08:19.237,0:08:22.719 то внезапно оказываешься в кругу[br]замечательных союзников. 0:08:22.743,0:08:26.608 Крайняя бедность — это не единственная[br]фундаментальная мировая проблема. 0:08:26.632,0:08:28.496 Есть ещё изменение климата, 0:08:28.520,0:08:31.096 права человека, равноправие полов 0:08:31.120,0:08:32.706 и даже война. 0:08:32.730,0:08:35.322 Мы оказались плечом к плечу 0:08:35.346,0:08:39.061 с людьми, с большим энтузиазмом борющимися[br]с этими взаимосвязанными проблемами. 0:08:39.316,0:08:41.353 Как нам удалось набрать 0:08:41.377,0:08:43.303 и привлечь этих граждан мира? 0:08:43.327,0:08:46.598 Для этого мы использовали [br]всем понятный язык — 0:08:47.034,0:08:48.263 музыку. 0:08:48.287,0:08:50.550 Мы организовали фестиваль [br]«Гражданин мира» 0:08:50.574,0:08:53.424 в сердце Нью Йорка, [br]в Центральном Парке, 0:08:53.448,0:08:57.216 и уговорили нескольких[br]мировых звёзд принять в нём участие. 0:08:57.240,0:08:59.556 Мы сделали так, [br]чтобы эти фестивали совпадали 0:08:59.580,0:09:01.515 с заседаниями Генеральной Ассамблеи ООН, 0:09:01.515,0:09:04.329 чтобы главы государств, [br]к которым мы обращаем наши призывы, 0:09:04.329,0:09:05.952 не смогли их игнорировать. 0:09:06.828,0:09:08.169 Но не всё было так просто: 0:09:08.884,0:09:10.539 билет нельзя было купить, 0:09:10.563,0:09:11.753 его надо было заслужить. 0:09:12.220,0:09:15.197 Нужно было что-нибудь сделать [br]ради всемирного блага 0:09:15.221,0:09:18.813 и только в этом случае получить[br]достаточно баллов для посещения фестиваля. 0:09:19.200,0:09:21.463 Активизм — это валюта. 0:09:22.079,0:09:26.479 Меня не интересовало гражданство[br]исключительно как предмет гордости. 0:09:26.503,0:09:30.780 Для меня гражданство означает действие, [br]и именно это требовалось от людей. 0:09:30.804,0:09:32.765 На удивление, это сработало. 0:09:32.789,0:09:37.490 В прошлом году в одном только Нью-Йорке[br]больше 155 тысяч граждан[br] 0:09:37.490,0:09:39.463 заработали достаточное количество баллов. 0:09:39.463,0:09:43.811 На сегодня мы задействовали граждан[br]из более 150 стран мира. 0:09:43.835,0:09:47.247 В прошлом году к нам записывалось [br]более 100 тысяч новых членов 0:09:47.271,0:09:49.224 каждую неделю на протяжении всего гóда. 0:09:49.708,0:09:53.811 Понимаете, не обязательно [br]создавать граждан мира с нуля. 0:09:53.835,0:09:55.764 Мы уже повсюду. 0:09:55.788,0:09:57.967 Нас просто нужно организовать 0:09:57.991,0:09:59.639 и подтолкнуть к действию. 0:10:00.229,0:10:03.324 И вот где, на мой взгляд, мы можем [br]многому научиться у Давинии, 0:10:03.348,0:10:07.298 которая начала свою деятельность[br]как гражданка мира ещё в 2012 году. 0:10:07.925,0:10:09.147 И вот, что она сделала. 0:10:09.587,0:10:11.131 В этом не было ничего сложного. 0:10:11.537,0:10:13.813 Она начала писать письма, 0:10:13.837,0:10:16.123 отправлять политикам[br]письма по электронной почте. 0:10:16.147,0:10:19.142 Она добровольно уделяла своё время[br]на благо своей общины. 0:10:19.166,0:10:21.778 И вот тогда она стала активной[br]в социальных сетях 0:10:21.802,0:10:24.032 и начала собирать пенсы, 0:10:24.056,0:10:25.357 много пенсов. 0:10:26.264,0:10:29.542 Может быть, вас это не впечатлило. 0:10:30.252,0:10:31.958 Как этим можно чего-то добиться? 0:10:32.502,0:10:35.617 Она добилась этим многого,[br]потому что была не одна. 0:10:36.220,0:10:40.094 Её действия вместе с действиями [br]142 тысяч других граждан мира 0:10:40.094,0:10:43.059 заставили правительство США [br]удвоить инвестирование 0:10:43.059,0:10:45.220 в Глобальное партнёрство [br]в сфере образования. 0:10:45.220,0:10:46.287 А вот доктор Радж Шах, 0:10:46.287,0:10:49.649 глава Агенства США по международному[br]развитию, делает заявление об этом. 0:10:49.649,0:10:53.122 Когда тысячи граждан мира [br]вдохновляют друг друга, 0:10:53.146,0:10:55.825 то их коллективное влияние поразительно. 0:10:55.849,0:10:59.261 Граждане мира, как Давиния, [br]помогли убедить Всемирный банк 0:10:59.285,0:11:01.960 увеличить инвестирование [br]в водоснабжение и санитарию. 0:11:01.984,0:11:05.808 Вот президент Банка Джим Ким [br]объявляет о 15 миллиардах долларов 0:11:05.808,0:11:07.310 на фестивале «Гражданин мира». 0:11:07.334,0:11:10.840 А премьер-министр Индии Моди[br]подтвердил своё обязательство 0:11:10.864,0:11:15.748 к 2019 гóду снабдить туалетом[br]каждый дом и школу в Индии. 0:11:16.494,0:11:20.710 Граждане мира по совету ведущего[br]ночного шоу Стивена Кольберта 0:11:20.734,0:11:23.686 атаковали в Твиттере Норвегию. 0:11:23.710,0:11:26.917 Премьер-министр этой страны [br]Эрна Сульберг поняла намёк 0:11:26.941,0:11:30.229 и обязалась удвоить инвестиции [br]в образование девочек. 0:11:30.440,0:11:34.235 Граждане мира вместе с ротарианцами[br]призвали канадское, британское 0:11:34.259,0:11:35.660 и австралийское правительства 0:11:35.684,0:11:38.546 увеличить инвестирование [br]в искоренение полиомиелита. 0:11:38.570,0:11:42.679 Совместно те выделили[br]665 миллионов долларов. 0:11:44.309,0:11:46.357 Но, несмотря на этот импульс, 0:11:47.277,0:11:49.277 перед нами стоят огромные проблемы. 0:11:50.008,0:11:51.888 Наверное, вы думаете: 0:11:51.912,0:11:54.236 как мы сможем убедить мировых лидеров 0:11:54.260,0:11:56.617 не оставлять без внимания[br]глобальные проблемы? 0:11:57.474,0:12:02.557 Влиятельный американский политик [br]Тип О'Нил как-то сказал: 0:12:02.581,0:12:04.580 «Вся политика является местной». 0:12:05.762,0:12:08.535 Именно за это всегда избирают политиков: 0:12:08.559,0:12:11.581 идти к власти, получать её и не отдавать, 0:12:11.605,0:12:15.478 преследуя местные или в лучшем случае [br]государственные интересы. 0:12:16.185,0:12:20.497 Я впервые испытал это на себе,[br]когда мне был 21 год. 0:12:20.863,0:12:22.495 Я встретился с действовавшим тогда 0:12:22.519,0:12:26.958 министром иностранных дел Австралии, [br]чьё имя не буду называть... 0:12:27.655,0:12:28.946 [Александр Даунер] 0:12:28.970,0:12:30.728 (Смех) 0:12:31.185,0:12:32.201 За закрытыми дверями 0:12:32.201,0:12:35.801 я поделился с ним своим страстным желанием[br]покончить с крайней нищетой. 0:12:35.827,0:12:39.180 Я сказал: «Министр, у Австралии есть[br]исключительная возможность 0:12:39.204,0:12:41.893 помочь достичь Целей развития тысячелетия. 0:12:41.917,0:12:43.163 Мы можем это сделать». 0:12:43.806,0:12:45.244 Он задумался, 0:12:45.268,0:12:48.380 посмотрел на меня сверху [br]холодно и снисходительно 0:12:48.465,0:12:49.933 и сказал: «Хью, 0:12:49.957,0:12:52.147 никому на фиг не нужна [br]иностранная помощь». 0:12:52.615,0:12:54.425 Только он сказал не «на фиг». 0:12:55.528,0:12:56.689 Он говорил ещё. 0:12:56.713,0:12:59.570 Сказал, что нам сначала нужно [br]позаботиться о своём дворе. 0:12:59.872,0:13:01.035 Я убеждён, что это 0:13:01.059,0:13:03.526 устаревшее и даже опасное мышление. 0:13:04.059,0:13:05.932 Или, как сказал бы мой покойный дед, 0:13:05.956,0:13:07.301 полная чушь. 0:13:07.958,0:13:10.947 Ограниченность становится причиной [br]ложного противостояния, 0:13:10.971,0:13:14.477 так как настраивает бедных в одной стране[br]против бедных в другой. 0:13:14.501,0:13:18.350 Из-за неё кажется, что можно изолировать [br]друг от друга себя и наши народы. 0:13:18.699,0:13:20.400 Весь мир — это наш двор, 0:13:20.400,0:13:22.193 и мы игнорируем его на свой риск. 0:13:22.203,0:13:24.983 Посмотрите, что произошло, [br]когда мы игнорировали Руанду, 0:13:24.983,0:13:26.385 когда мы игнорировали Сирию, 0:13:26.409,0:13:28.312 когда мы игнорировали изменение климата. 0:13:28.336,0:13:30.539 Политическим лидерам [br]должно быть не всё равно, 0:13:30.543,0:13:33.206 потому что влияние [br]крайней бедности и изменения климата 0:13:33.230,0:13:34.586 стучится к нам в двери. 0:13:35.110,0:13:37.720 Граждане мира это понимают. 0:13:37.744,0:13:40.994 Мы живём в благоприятное [br]для граждан мира время, 0:13:41.018,0:13:43.930 в эпоху, когда каждый отдельный голос [br]может быть услышан. 0:13:43.954,0:13:44.956 Помните, 0:13:44.956,0:13:48.442 когда в 2000 году были подписаны[br]Цели развития тысячелетия? 0:13:48.442,0:13:51.751 Всё, что мы могли тогда сделать, — [br]это отправить письмо 0:13:51.751,0:13:53.276 и ждать следующих выборов. 0:13:53.737,0:13:55.411 Тогда не было социальных сетей. 0:13:55.998,0:13:59.213 Сегодня у миллиардов людей [br]есть больше инструментов, 0:13:59.237,0:14:01.055 доступной информации, 0:14:01.079,0:14:03.530 возможностей оказывать влияние, [br]чем когда-либо. 0:14:04.151,0:14:07.893 Как проблемы, так и инструменты их решения[br]находятся прямо перед нами. 0:14:08.377,0:14:10.443 Мир изменился, 0:14:10.467,0:14:12.864 и те из нас, кто смотрит [br]за пределы своей страны, 0:14:12.888,0:14:14.928 находятся на правильной стороне истории. 0:14:16.063,0:14:17.309 Итак, что мы сейчас имеем? 0:14:17.898,0:14:20.265 Мы проводим этот удивительный фестиваль, 0:14:20.289,0:14:22.604 мы одержали несколько [br]больших побед в политике, 0:14:22.628,0:14:25.127 и к нам присоединяются граждане[br]со всего мира. 0:14:25.817,0:14:27.873 Удалось ли нам достичь нашу цель? 0:14:28.651,0:14:29.809 Нет. 0:14:30.285,0:14:31.930 Нам предстоит очень долгий путь. 0:14:32.946,0:14:35.128 Но в этом я вижу [br]потенциальную возможность. 0:14:36.414,0:14:38.541 Идея мирового гражданства, 0:14:39.716,0:14:45.412 очевидная с точки зрения логики,[br]но пока мало применявшаяся на практике, 0:14:45.436,0:14:49.566 совпала с этим особенным периодом,[br]в котором нам посчастливилось жить. 0:14:50.044,0:14:51.196 У нас как граждан мира 0:14:51.220,0:14:55.807 есть уникальная возможность ускорить [br]широкомасштабные положительные изменения 0:14:55.831,0:14:57.068 во всём мире. 0:14:57.554,0:14:59.713 В грядущие месяцы и годы 0:14:59.737,0:15:02.781 граждане мира будут призывать мировых[br]лидеров к ответственности, 0:15:02.805,0:15:05.765 чтобы гарантировать [br]контроль и выполнение 0:15:05.765,0:15:07.890 новых глобальных целей [br]устойчивого развития. 0:15:07.998,0:15:10.926 Граждане мира будут сотрудничать[br]с крупнейшими в мире НПО, 0:15:10.950,0:15:14.022 чтобы положить конец таким болезням, [br]как полиомиелит и малярия. 0:15:14.243,0:15:17.410 Граждане мира со всех уголков планеты[br]будут вступать в наши ряды, 0:15:17.434,0:15:20.090 увеличивая частоту, качество 0:15:20.114,0:15:21.859 и влияние своих действий. 0:15:22.851,0:15:24.938 Эти мечты осуществимы. 0:15:25.263,0:15:28.623 Представьте армию, численность которой[br]увеличивается с миллиона человек 0:15:28.623,0:15:30.264 до десятков миллионов людей, 0:15:30.288,0:15:34.035 связанных, информированных, увлечённых 0:15:34.638,0:15:36.820 и не желающих слышать ответ «нет» . 0:15:38.432,0:15:39.992 Все эти годы 0:15:41.230,0:15:43.405 я пытался возобновить общение [br]с Сонни Боем. 0:15:44.770,0:15:46.603 К сожалению, у меня это не получилось. 0:15:48.611,0:15:50.804 Мы познакомились задолго [br]до социальных сетей. 0:15:51.479,0:15:54.243 Власти поселили его по другому адресу, 0:15:54.267,0:15:56.280 как часто случается с обитателями трущоб. 0:15:57.833,0:15:59.467 Мне бы хотелось сесть с ним рядом, 0:15:59.467,0:16:00.574 где бы он ни был, 0:16:01.312,0:16:05.390 и сказать ему, как время, проведённое[br]на Дымящей Горе, вдохновило меня. 0:16:06.680,0:16:08.429 Спасибо ему и многим другим за то, 0:16:08.453,0:16:12.124 что я понял, как важно [br]быть частью движения людей, 0:16:12.752,0:16:16.219 детей, готовых оторваться от экранов[br]и взглянуть на мир, 0:16:16.743,0:16:18.211 граждан мира. 0:16:19.104,0:16:21.367 Граждан мира, которые [br]выступают единым фронтом, 0:16:21.973,0:16:23.775 задают вопрос «почему?», 0:16:24.663,0:16:26.415 не слушают скептиков 0:16:26.938,0:16:30.221 и хватаются за удивительные возможности[br]мира, в котором мы все живём. 0:16:31.240,0:16:32.605 Я — гражданин мира. 0:16:33.190,0:16:34.343 А вы? 0:16:34.841,0:16:36.023 Спасибо. 0:16:36.047,0:16:43.613 (Аплодисменты)