[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.83,0:00:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Evet, aydınlar vahası olan TED'de, Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:09.28,Default,,0000,0000,0000,,bu akşam sizin karşınızda Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,soğuk yerlerde ağır şeyler sürükleme \Nuzmanı olarak duruyorum. Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Neredeyse tüm yetişkin yaşamım boyunca \Nkutup keşiflerine önderlik ettim Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:21.83,Default,,0000,0000,0000,,ve geçen ay ekip arkadaşım \NTarka L'Herpiniere ve ben Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:27.02,Default,,0000,0000,0000,,şimdiye kadar kalkıştığımız\Nen iddialı keşfi tamamladık. Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Aslında ıssız bir yerde \Nçoğunlukla sızlanıp sövdüğüm Dialogue: 0,0:00:30.01,0:00:32.67,Default,,0000,0000,0000,,dört ayın ardından doğrudan buraya Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:37.75,Default,,0000,0000,0000,,TED sahnesine gönderilmiş\Ngibi hissediyorum. Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Yani intikalin tamamıyla kusursuz\Nolmadığını düşünebilirsiniz. Dialogue: 0,0:00:41.94,0:00:43.82,Default,,0000,0000,0000,,İlginç yan etkilerden biri, Dialogue: 0,0:00:43.82,0:00:46.40,Default,,0000,0000,0000,,kısa dönem hafızamın büsbütün \Nkısacık gibi gelmesi. Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden önümdeki 17 dakika \Nboyunca çok fazla Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:53.36,Default,,0000,0000,0000,,sızlanma ve sövmeyi önlemek için \Nbazı notlar almak zorundaydım. Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:56.21,Default,,0000,0000,0000,,Bu keşif hakkında yaptığım ilk konuşma bu Dialogue: 0,0:00:56.21,0:01:01.68,Default,,0000,0000,0000,,ki genom dizmesek veya \Nuzay teleskopları yapmasak da, Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:06.47,Default,,0000,0000,0000,,bu hikâye daha önce yapılmamış \Nbir şeye ulaşmak için Dialogue: 0,0:01:06.47,0:01:08.31,Default,,0000,0000,0000,,her şeyimizi vermekle ilgili. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Bu sebeple içinde umarım düşünmeye değer \Nbir şeyler bulabilirsiniz. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Bu Antarktika'ya bir \Nyolculuk, bir keşifti, Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:20.74,Default,,0000,0000,0000,,dünyadaki en soğuk, en rüzgârlı, en kuru \Nve en yüksek rakımlı kıtaya. Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Büyüleyici bir yer. \NDevasa bir yer. Dialogue: 0,0:01:22.80,0:01:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Avustralya'nın iki katı büyüklüğünde. Dialogue: 0,0:01:25.12,0:01:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Çin ve Hindistan'ın toplamıyla aynı \Nbüyüklükte olan bir kıta. Dialogue: 0,0:01:30.22,0:01:32.09,Default,,0000,0000,0000,,Bu arada, son günlerde Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:34.31,Default,,0000,0000,0000,,ilginç bir olay yaşadım, Dialogue: 0,0:01:34.31,0:01:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Chris Hadfield'ın birkaç yıl içinde TED'de \Nrastlamasını beklediğim bir şey, Dialogue: 0,0:01:38.09,0:01:39.78,Default,,0000,0000,0000,,şu şekilde devam eden konuşmalar: Dialogue: 0,0:01:39.78,0:01:41.77,Default,,0000,0000,0000,,"Antarktika. Müthiş. Dialogue: 0,0:01:41.77,0:01:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Kocamla ben yıl dönümümüz için \NLindblad'le Antarktika'ya gittik." Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Ya da, "Harika,\Noraya maraton için mi gittin?" Dialogue: 0,0:01:50.95,0:01:53.06,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:01:54.44,0:02:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Aslında yolculuğumuz 105 günde arka \Narkaya 69 maratondu. Dialogue: 0,0:02:00.13,0:02:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Antartika kıyılarından Güney\NKutbuna ve oradan geriye Dialogue: 0,0:02:03.43,0:02:07.25,Default,,0000,0000,0000,,yaya olarak 3.000 kilometrelik\Ngidiş dönüş yolculuğuydu. Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Bu süreçte, insan gücüyle yapılan Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:15.08,Default,,0000,0000,0000,,en uzun kutup yolculuğu rekorunu \N650 kilometren fazla bir farkla kırdık. Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:19.50,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış) Dialogue: 0,0:02:19.50,0:02:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Körfez Bölgesinden olanlar için, Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:26.03,Default,,0000,0000,0000,,mesafe buradan\NSan Francisco'ya yürüdükten sonra, Dialogue: 0,0:02:26.03,0:02:28.91,Default,,0000,0000,0000,,dönüp tekrar geri yürümekle aynı. Dialogue: 0,0:02:28.91,0:02:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Kamp gezisi söz konusu olunca, \Nbu uzun bir geziydi Dialogue: 0,0:02:33.83,0:02:36.99,Default,,0000,0000,0000,,ve onu burada Business Insider \NMalezya'nın kutsal sayfalarında Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:40.72,Default,,0000,0000,0000,,en kısa şekilde özetlenmiş olarak gördüm. Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:46.25,Default,,0000,0000,0000,,["İki Kâşif En Son Teşebbüs Edildiğinde \NHerkesin Öldüğü Kutup Keşfini Henüz Tamamladı"] Dialogue: 0,0:02:46.25,0:02:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Chris Hadfield korku ve başarı şansı Dialogue: 0,0:02:48.92,0:02:54.14,Default,,0000,0000,0000,,ve tabii hayatta kalma ihtimali hakkında\Nçok güzel konuştu. Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Tarihte bizden önce bu yolculuğa \Nkalkışan dokuz kişiden Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:00.71,Default,,0000,0000,0000,,hiçbiri kutba gidip geri dönemedi Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,ve beşi bu süreçte hayatını kaybetti. Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Bu kişi Komutan Robert Falcon Scott. Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu keşfe kalkışan son ekibe önderlik etti. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Scott ve rakibi Sör Ernest Shackleton, Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:15.15,Default,,0000,0000,0000,,on yıl boyunca, her ikisi de \NGüney Kutbuna Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:19.41,Default,,0000,0000,0000,,ilk erişen kişi olmak ve Antarktika'nın\Niç bölgelerini haritalamak için, Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:22.45,Default,,0000,0000,0000,,mücadele ettikleri seferleri yönettiler, Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:24.58,Default,,0000,0000,0000,,ki orası o zamanlar ayın yüzeyinden Dialogue: 0,0:03:24.58,0:03:26.48,Default,,0000,0000,0000,,daha az bildiğimiz bir yerdi. Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü ayı teleskoplar \Nsayesinde görebiliyorduk. Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Antarktika'nın büyük bir çoğunluğu yüzyıl \Nönce keşfedilmemişti. Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Bazılarınız hikâyeyi biliyordur. Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Scott'ın son seferi, 1910'daki \NTerra Nova Keşfi, Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:39.80,Default,,0000,0000,0000,,büyük bir kuşatmaya benzer bir\Nyaklaşımla başladı. Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Büyük bir ekibi vardı, \Nmidillileri kullanarak, Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:44.78,Default,,0000,0000,0000,,köpekleri kullanarak, benzinle çalışan \Ntraktörleri kullanarak, Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:48.18,Default,,0000,0000,0000,,önceden yerleştirilmiş pek çok gıda\Nve yakıt deposu bırakarak, Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:51.88,Default,,0000,0000,0000,,ki bunlar sayesinde Scott'un beş kişilik \Nfinal ekibi Kutba seyahat edebilir, Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:55.19,Default,,0000,0000,0000,,oradan geri dönüp, yaya olarak \Nkıyıya kayakla gidebilirdi. Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Scott ve beş kişilik final ekibi Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Güney Kutbu'na Ocak 1912'de eriştiler. Dialogue: 0,0:04:01.28,0:04:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Orada Roald Amundsen tarafından yönetilen\Nköpek kızaklarına binen Norveçli ekibin Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:07.91,Default,,0000,0000,0000,,onları geçtiğini öğrendiler. Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:09.100,Default,,0000,0000,0000,,Scott'ın ekibi yaya olarak gelmişti. Dialogue: 0,0:04:09.100,0:04:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Bir yüzyıldan fazla bir süre, \Nbu yolculuk bitmeden kaldı. Dialogue: 0,0:04:14.60,0:04:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Scott'ın beş kişilik ekibi dönüş \Nyolculuğunda hayatlarını kaybetti. Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Son on yıldır da, Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:22.95,Default,,0000,0000,0000,,bunun neden böyle olduğunu \Nkendime soruyorum. Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Nasıl olur da bu doruk\Nnoktası olarak kalır? Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Scott'ın ekibi yaya olarak \N2.500 kilometrelik alanı geçti. Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:30.50,Default,,0000,0000,0000,,O zamandan beri kimse buna yaklaşamadı. Dialogue: 0,0:04:30.50,0:04:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Yani insan dayanıklılığının, \Ninsan çabasının, Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.84,Default,,0000,0000,0000,,tartışmasız dünyadaki en zorlu iklimde Dialogue: 0,0:04:35.84,0:04:38.51,Default,,0000,0000,0000,,insanın atletik başarısının \Nzirve noktası bu. Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:41.02,Default,,0000,0000,0000,,1912'den beri maraton rekorunun hiç Dialogue: 0,0:04:41.02,0:04:44.04,Default,,0000,0000,0000,,kırılmamış olması gibiydi. Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Elbette merak, inat ve muhtemelen gururun Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,,biraz garip ve beklenen kombinasyonu beni Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:55.16,Default,,0000,0000,0000,,bu işi tamamlamayı deneyecek adam \Nolabileceğime dair düşünmeye sevk etti. Dialogue: 0,0:04:55.18,0:04:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Scott'un seferinin aksine, \Nsadece ikimiz vardık Dialogue: 0,0:04:58.87,0:05:01.100,Default,,0000,0000,0000,,ve geçen sene Ekim'de Antarktika'nın \Nkıyısından yola çıktık. Dialogue: 0,0:05:01.100,0:05:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Scott'ın "insanla taşıma" dediği gibi, Dialogue: 0,0:05:04.21,0:05:06.81,Default,,0000,0000,0000,,her şeyi kendimiz sürükledik. Dialogue: 0,0:05:06.81,0:05:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Mesafe buradan San Francisco'ya\Nyürüyüp dönmek kadar derken, Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:13.21,Default,,0000,0000,0000,,aslında var olan en ağır NFL \Noyuncusundan biraz daha Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:15.64,Default,,0000,0000,0000,,ağır bir şeyi sürükleyerek\Nyürümeyi kastettim. Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Başlangıçta kızaklarımızın her biri Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.75,Default,,0000,0000,0000,,200 kilo veya 440 libre ağırlığındaydı, Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Scott'ın midillilerinin en zayıfının \Nçektiği ağırlıkla aynı. Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Başlangıçta saatte ortalama \N0,8 kilometre yaptık. Dialogue: 0,0:05:29.06,0:05:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Belki de şimdiye kadar, \Nbir yüzyıldan fazla süredir Dialogue: 0,0:05:31.89,0:05:34.42,Default,,0000,0000,0000,,bu yolculuğa kimsenin\Nkalkışmamasının sebebi Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:38.42,Default,,0000,0000,0000,,kimsenin denemek için\Nyeterince aptal olmamasıydı. Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Kelimenin tam anlamıyla Edward üslubu Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:43.45,Default,,0000,0000,0000,,keşif yaptığımızı iddia etmesem de- Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:47.19,Default,,0000,0000,0000,,hiçbir dağa isim vermiyorduk veya \Nmeçhul vadileri haritalamıyorduk. Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Meçhul bir bölgeye insani anlamda\Nadım attığımızı düşünüyorum. Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Elbette, gelecekte insan \Nbeyninde bir alanın, Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:58.78,Default,,0000,0000,0000,,biri kendi kendine sövünce \Naydınlandığını öğrenirsek Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:01.94,Default,,0000,0000,0000,,hiç de şaşırmam. Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Ortalama bir Amerikalı'nın\Nzamanının %90'ını Dialogue: 0,0:06:04.01,0:06:06.15,Default,,0000,0000,0000,,kapalı ortamlarda\Ngeçirdiğini duymuşsunuzdur. Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Biz dört ay boyunca içeri girmedik. Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Güneşin batışını da görmedik. Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:13.15,Default,,0000,0000,0000,,24 saat boyunca gün ışığı vardı. Dialogue: 0,0:06:13.15,0:06:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Yaşam koşulları oldukça sertti. Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:20.15,Default,,0000,0000,0000,,105 gün boyunca iç çamaşırımı \Nüç kez değiştirdim Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:24.07,Default,,0000,0000,0000,,ve Tarka'yla ben çadır içinde \N3 metrekareyi paylaştık. Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Ancak Scott'ın hayal edemeyeceği türden\Nbir teknolojiye sahiptik. Dialogue: 0,0:06:28.81,0:06:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Her akşam çadırdan, tamamı güneşle \Nçalışan bir dizüstü bilgisayar Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:34.22,Default,,0000,0000,0000,,ve özel yapım bir uydu vericisi ile Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:36.08,Default,,0000,0000,0000,,\Ncanlı olarak blog yazdık: Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Çadır üzerinde esnek bir \Nfotovoltaik panelimiz vardı. Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Yazmak benim için önemliydi. Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Çocukken macera ve keşif \Nkitaplarından etkilenmiştim Dialogue: 0,0:06:48.49,0:06:51.01,Default,,0000,0000,0000,,ve bu hafta burada hepimiz Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:55.26,Default,,0000,0000,0000,,hikâye anlatmanın önemini \Nve gücünü gördük. Dialogue: 0,0:06:55.26,0:06:57.08,Default,,0000,0000,0000,,21. yüzyılın donanımına sahiptik, Dialogue: 0,0:06:57.08,0:06:59.87,Default,,0000,0000,0000,,ancak gerçekte Scott'un \Nkarşılaştığı sorunlar bizim Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:01.86,Default,,0000,0000,0000,,karşılaştıklarımızın aynısıydı: Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Hava şartları ve Scott'un \Nkayma dediği şey, Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:08.95,Default,,0000,0000,0000,,kızaklarla kar arasındaki \Nsürtünme miktarı. Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Yaşadığımız en düşük hissedilen \Nsıcaklık -70'lerdeydi Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:15.38,Default,,0000,0000,0000,,ve yolculuğun büyük bir \Nçoğunluğunda beyaz körlük Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:18.39,Default,,0000,0000,0000,,denen sıfır görüşe sahiptik. Dialogue: 0,0:07:18.39,0:07:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Dünyadaki en büyük ve en tehlikeli Dialogue: 0,0:07:20.74,0:07:23.96,Default,,0000,0000,0000,,buzullardan biri olan Beardmore buzulu \Nüzerinde gittik ve geldik. Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:27.38,Default,,0000,0000,0000,,180 kilometre uzunluğunda ve yüzeyinin\Nbüyük bir kısmı mavi buz denen hâlde. Dialogue: 0,0:07:27.38,0:07:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Binlerce yarıkla kaplı, güzel, \Nçelik sertliğinde parlak mavi Dialogue: 0,0:07:30.98,0:07:34.82,Default,,0000,0000,0000,,bir yüzey olduğunu görebilirsiniz. Dialogue: 0,0:07:34.82,0:07:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Buzuldaki bu derin çatlaklar \N60 metre derinliği bulabiliyor. Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Uçaklar buraya inemez, Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:43.78,Default,,0000,0000,0000,,yani kurtarılmak için en az Dialogue: 0,0:07:43.78,0:07:48.22,Default,,0000,0000,0000,,şansımızın olduğu, teknik yönden en \Ntehlikede olduğumuz zamandı. Dialogue: 0,0:07:48.22,0:07:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Güney Kutbu'na yaya olarak \N61 gün sonra vardık, Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:54.69,Default,,0000,0000,0000,,kötü hava bir gün için yoktu Dialogue: 0,0:07:54.69,0:07:57.26,Default,,0000,0000,0000,,ve söylediğim için üzgünüm \Nama biraz düş kırıklığıydı. Dialogue: 0,0:07:57.26,0:07:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Orada daimi bir Amerikan üssü var; Dialogue: 0,0:07:59.73,0:08:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Güney Kutbundaki\NAmundsen-Scott Kutup İstasyonu. Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:04.100,Default,,0000,0000,0000,,Uçak pistleri var, kantinleri var, Dialogue: 0,0:08:04.100,0:08:06.45,Default,,0000,0000,0000,,sıcak duşları var, Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:08.35,Default,,0000,0000,0000,,postanesi, turist mağazası, Dialogue: 0,0:08:08.35,0:08:12.09,Default,,0000,0000,0000,,sinema salonu olarak kullanılabilen\Nbasketbol sahaları var. Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Ama bu günlerde durum biraz farklı Dialogue: 0,0:08:14.07,0:08:15.86,Default,,0000,0000,0000,,ve dönümlerce çöp de var. Dialogue: 0,0:08:15.86,0:08:17.29,Default,,0000,0000,0000,,İnsanların yılın 365 günü Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:22.58,Default,,0000,0000,0000,,hamburgerler, sıcak duşlar \Nve sinema salonlarıyla Dialogue: 0,0:08:22.59,0:08:26.13,Default,,0000,0000,0000,,var olması harika bir şey, Dialogue: 0,0:08:26.13,0:08:28.89,Default,,0000,0000,0000,,ancak çok fazla boş karton \Nkutu ortaya çıkıyor gibi. Dialogue: 0,0:08:28.89,0:08:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Bu fotoğrafın solunda gördüğünüz gibi, Dialogue: 0,0:08:30.95,0:08:32.38,Default,,0000,0000,0000,,birkaç dönüm çöp Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Güney Kutbu'ndan götürülmek \Nüzere bekliyor. Dialogue: 0,0:08:34.90,0:08:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Ancak Güney Kutbunda da bir kutup var Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:42.32,Default,,0000,0000,0000,,ve oraya yaya olarak, yardım almadan, Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:43.97,Default,,0000,0000,0000,,destek almadan, en zor rotadan, Dialogue: 0,0:08:43.97,0:08:46.32,Default,,0000,0000,0000,,1.500 kilometreye\Nrekor sürede, tarihte herkesten Dialogue: 0,0:08:46.32,0:08:48.36,Default,,0000,0000,0000,,daha fazla yük taşıyarak ulaştık. Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Eğer orada durup eve uçsaydık, Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:53.47,Default,,0000,0000,0000,,ki bu fazlasıyla akıllıca bir şey olurdu, Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:55.35,Default,,0000,0000,0000,,o zaman benim konuşmam burada biterdi Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:57.96,Default,,0000,0000,0000,,ve bu şekilde biterdi. Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Eğer çevrenizde doğru ekibiniz, doğru \Naraçlarınız, doğru teknolojiniz varsa, Dialogue: 0,0:09:03.74,0:09:07.48,Default,,0000,0000,0000,,eğer yeterli derecede kendinize inancınız \Nve yeterli azminiz varsa, Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:10.93,Default,,0000,0000,0000,,o zaman her şey mümkündür. Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Sonra geri döndük Dialogue: 0,0:09:15.29,0:09:18.05,Default,,0000,0000,0000,,ve o zaman işler ilginçleşmeye başladı. Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Güney Kutbu düzlüğünün tepesinde, \N10.000 fit üzerinde, Dialogue: 0,0:09:21.93,0:09:24.84,Default,,0000,0000,0000,,çok rüzgârlı, çok soğuk, çok kuruydu, \Nbiz de bitap düşmüştük. Dialogue: 0,0:09:24.84,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,35 maraton geçirmiştik, Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:28.30,Default,,0000,0000,0000,,sadece yarı yolu geçmiştik Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:30.33,Default,,0000,0000,0000,,ve elbette güvencemiz vardı, Dialogue: 0,0:09:30.33,0:09:32.45,Default,,0000,0000,0000,,kızaklı uçaklar ve uydu telefonları, Dialogue: 0,0:09:32.45,0:09:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Scott'ın sahip olmadığı canlı, \N24 saat takip sinyalleri, Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.26,Default,,0000,0000,0000,,ancak geriye bakınca, Dialogue: 0,0:09:38.26,0:09:40.32,Default,,0000,0000,0000,,güvence hayatımızı kolaylaştırmak yerine, Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:42.48,Default,,0000,0000,0000,,her şeyi aslında daha ince Dialogue: 0,0:09:42.48,0:09:46.34,Default,,0000,0000,0000,,ayrıntıya indirgeyerek, insanoğlu olarak Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:50.10,Default,,0000,0000,0000,,mutlak limitlerimize çok yakın \Nseyretmemize izin verdi. Dialogue: 0,0:09:50.10,0:09:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Yiyecekle dolu bir kızağı sürüklerken, Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:56.41,Default,,0000,0000,0000,,günbegün kendinizi açlık \Nnoktasına getirerek Dialogue: 0,0:09:56.41,0:10:00.68,Default,,0000,0000,0000,,bitkin düşürmek mükemmel \Nbir işkence şekli. Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Yıllardır sponsorluk tekliflerinde \Ninsan dayanıklılığının Dialogue: 0,0:10:04.61,0:10:07.72,Default,,0000,0000,0000,,limitlerini zorlamakla ilgili düşünmeden \Nsatırlar yazıyordum, Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:12.14,Default,,0000,0000,0000,,ancak gerçekte bu durumun içinde \Nolmak çok korkutucu. Dialogue: 0,0:10:12.14,0:10:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Kutba varmadan önce, iki hafta Dialogue: 0,0:10:14.04,0:10:17.51,Default,,0000,0000,0000,,bizi yavaşlatan, neredeyse kalıcı, \Nkarşıdan esen rüzgârla karşılaştık. Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Sonuç olarak, yarım erzak yediğimiz \Nbirkaç gün oldu. Dialogue: 0,0:10:20.16,0:10:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Bu yolculuğu yapmak için \Nkızaklarda sınırlı Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:24.88,Default,,0000,0000,0000,,yiyeceğimiz vardı, bu yüzden yiyeceği Dialogue: 0,0:10:24.88,0:10:28.79,Default,,0000,0000,0000,,yememiz gerekenin yarısı kadar kaloriye \Ndüşürerek, bunu esnetmeye çalışıyorduk. Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Sonuç olarak ikimiz de giderek \Nhipoglisemik olduk- Dialogue: 0,0:10:32.41,0:10:35.24,Default,,0000,0000,0000,,günlerce düşük kan şekeri \Nseviyelerimiz oldu- Dialogue: 0,0:10:35.24,0:10:39.99,Default,,0000,0000,0000,,ve giderek aşırı soğuğa karşı \Nduyarlı hâle geldik. Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Bir akşam hipotermiden neredeyse bayılmak Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:44.23,Default,,0000,0000,0000,,üzereyken, Tarka bu fotoğrafımı çekti. Dialogue: 0,0:10:44.23,0:10:49.04,Default,,0000,0000,0000,,İkimiz de daha önce hiç yaşamadığımız\Ntekrarlanan hipotermi nöbetleri geçirdik Dialogue: 0,0:10:49.04,0:10:50.75,Default,,0000,0000,0000,,ve gerçekten çok güçten düşürücüydü. Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Benim gibi siz de hiç pes etmeyen \Nbir kişi olduğunuzu, Dialogue: 0,0:10:54.41,0:10:56.67,Default,,0000,0000,0000,,teslim olmayı reddeceğinizi Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:58.66,Default,,0000,0000,0000,,düşünseniz bile, hipotermi size Dialogue: 0,0:10:58.66,0:11:00.92,Default,,0000,0000,0000,,fazla bir seçenek bırakmaz. Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Tamamıyla güçsüz hâle gelirsiniz. Dialogue: 0,0:11:03.73,0:11:06.91,Default,,0000,0000,0000,,Sarhoş bir çocuk gibi olmaya benziyor. Dialogue: 0,0:11:06.91,0:11:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Acınacak hâle gelirsiniz. Dialogue: 0,0:11:08.88,0:11:12.100,Default,,0000,0000,0000,,Sadece uzanıp bırakmak \Nistediğimi hatırlıyorum. Dialogue: 0,0:11:12.100,0:11:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Tuhaf, tuhaf bir histi Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:20.41,Default,,0000,0000,0000,,ve o dereceye kadar kuvvetten düşmek \Nbenim için gerçek bir sürprizdi. Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Sonra yiyeceğimiz tamamen bitti, Dialogue: 0,0:11:24.89,0:11:27.53,Default,,0000,0000,0000,,gidiş yolculuğumuzda bıraktığımız Dialogue: 0,0:11:27.53,0:11:30.22,Default,,0000,0000,0000,,depoların ilkine\N75 kilometre uzaklıktaydık. Dialogue: 0,0:11:30.22,0:11:31.56,Default,,0000,0000,0000,,10 depo yiyecek bırakmıştık, Dialogue: 0,0:11:31.56,0:11:34.28,Default,,0000,0000,0000,,dönüş yolculuğumuz için yiyecek \Nve yakıtı sahiden gömmüştük- Dialogue: 0,0:11:34.28,0:11:37.12,Default,,0000,0000,0000,,yakıt ocak içindi, böylece su elde etmek \Niçin karı eritebiliyorsunuz- Dialogue: 0,0:11:37.12,0:11:43.36,Default,,0000,0000,0000,,ve yeniden ikmal uçuşu çağırmak üzere \Nkarar almaya mecbur kalmıştım, Dialogue: 0,0:11:43.36,0:11:47.93,Default,,0000,0000,0000,,o boşluğu idare etmek için sekiz günlük \Nyiyecek taşıyan kızaklı bir uçak. Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Antarktika'nın diğer tarafından bize \Nulaşmak 12 saatlerini aldı. Dialogue: 0,0:11:51.29,0:11:54.100,Default,,0000,0000,0000,,O uçağı çağırmak hayatımda verdiğim \Nen zor kararlardan biriydi. Dialogue: 0,0:11:54.100,0:11:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Az biraz göbekle şimdi burada durarak \Nbiraz sahtekâr gibi görünüyorum. Dialogue: 0,0:11:58.47,0:12:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Son üç haftada 13 kilo aldım. Dialogue: 0,0:12:01.31,0:12:04.39,Default,,0000,0000,0000,,O kadar aç kalmak ilginç \Nbir ruhsal yara bıraktı, Dialogue: 0,0:12:04.39,0:12:08.100,Default,,0000,0000,0000,,bulabildiğim her otel\Nbüfesini temizliyorum. Dialogue: 0,0:12:08.100,0:12:10.77,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:12:10.77,0:12:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten oldukça açtık,\Nhem de çok fena. Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.91,Default,,0000,0000,0000,,O uçağı çağırdığıma bir saniye \Nolsun pişman değilim, Dialogue: 0,0:12:18.91,0:12:20.91,Default,,0000,0000,0000,,çünkü burada canlı olarak duruyorum, Dialogue: 0,0:12:20.91,0:12:22.97,Default,,0000,0000,0000,,bütün parmaklarım yerinde, \Nbu hikâyeyi anlatıyorum. Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Ancak bu şekilde dışarıdan yardım almak \Nhiçbir zaman planın bir parçası değildi Dialogue: 0,0:12:27.71,0:12:30.91,Default,,0000,0000,0000,,ve bu hâlâ egomun mücadele \Nettiği bir şey. Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Bu sahip olduğum en büyük hayaldi Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:36.05,Default,,0000,0000,0000,,ve neredeyse mükemmeldi. Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Kıyıya doğru dönüşte, Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:40.84,Default,,0000,0000,0000,,kramponlarımız, buzuldaki o mavi buzun Dialogue: 0,0:12:40.84,0:12:43.76,Default,,0000,0000,0000,,üzerinde gidebilmek için \Nbotlarımızdaki o çiviler, Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Beardmore'un tepesinde kırıldı. Dialogue: 0,0:12:45.42,0:12:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Çok kaygan, kaya gibi sert mavi buzun Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:49.42,Default,,0000,0000,0000,,üzerinde yokuş aşağı hâlâ \N160 kilometre yolumuz vardı. Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Neredeyse her saat tamire \Nihtiyaçları vardı. Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Ölçek hakkında size bir fikir vermek için, Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:56.76,Default,,0000,0000,0000,,bu Beardmore Buzulu'nun \Ngirişine doğru bir bakış. Dialogue: 0,0:12:56.76,0:13:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Manhattan'ın tamamını ufuktaki \Nboşluğa sığdırabilirsiniz. Dialogue: 0,0:13:00.23,0:13:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Bu Hope Dağı ve Kyffin Dağı \Narası 30 kilometredir. Dialogue: 0,0:13:03.45,0:13:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Kendimi hiçbir zaman Antarktika'daki \Nkadar küçük hissetmedim. Dialogue: 0,0:13:10.26,0:13:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Buzulun ağzına geldiğimizde, Dialogue: 0,0:13:11.98,0:13:16.43,Default,,0000,0000,0000,,taze karın düzinelerce derin \Nyarığı gizlediğini gördük. Dialogue: 0,0:13:16.43,0:13:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Shackleton'ın adamlarından biri bu türde \Nbir alanı geçmenin, Dialogue: 0,0:13:19.38,0:13:24.38,Default,,0000,0000,0000,,bir tren garının cam tavanı üzerinde \Nyürümek gibi olduğunu anlatmış. Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Hatırlayabildiğimden daha \Nfazla sayıda düştük, Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:30.72,Default,,0000,0000,0000,,çoğunlukla karın içinde sadece \Nkayak veya bot giydik. Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Arada sırada koltuk altlarımıza \Nkadar içeri girdik, Dialogue: 0,0:13:33.32,0:13:36.13,Default,,0000,0000,0000,,ama şükür ki ondan daha derine değil. Dialogue: 0,0:13:38.32,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Beş haftadan daha kısa zaman önce, \N105 gün sonra Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:44.52,Default,,0000,0000,0000,,o tuhaf bir şekilde talihsiz olan\Nbitiş çizgisini geçtik, Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Antarktika'nın Yeni Zelanda \Ntarafındaki Ross Adası kıyısı. Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Ön taraftaki buzu Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:52.56,Default,,0000,0000,0000,,ve onun arkasındaki pürüzlü\Nkayayı görebilirsiniz. Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Arkamızda yaklaşık 3.000 kilometrelik\Nbozulmamış kayak pisti duruyor. Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Şimdiye kadar yapılan en uzun\Nyaya yolculuğunu yaptık, Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:03.26,Default,,0000,0000,0000,,on yıldır yapmayı hayal ettiğim bir şey. Dialogue: 0,0:14:03.26,0:14:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Geçmişe bakınca, Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:07.67,Default,,0000,0000,0000,,yıllardır hedeflerin önemi, Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:09.25,Default,,0000,0000,0000,,azim ve kendine inanmakla ilgili Dialogue: 0,0:14:09.25,0:14:11.37,Default,,0000,0000,0000,,söylediğim şeylerin Dialogue: 0,0:14:11.37,0:14:14.81,Default,,0000,0000,0000,,arkasında duruyorum, Dialogue: 0,0:14:14.81,0:14:19.52,Default,,0000,0000,0000,,ancak bütün yetişkin hayatın boyunca Dialogue: 0,0:14:19.52,0:14:23.43,Default,,0000,0000,0000,,kendini adadığın, hep meşgul \Nolduğun amaca Dialogue: 0,0:14:23.43,0:14:26.75,Default,,0000,0000,0000,,ulaşınca ne olduğu konusuna pek \Nkafa yormadığımı itiraf edeceğim Dialogue: 0,0:14:26.75,0:14:30.33,Default,,0000,0000,0000,,ve gerçek şu ki, hâlâ biraz \Nbunu bulmaya çalışıyorum. Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Söylediğim gibi, oralarda olduğuma dair \Nçok az yapay işaret var. Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:35.38,Default,,0000,0000,0000,,13 kilo aldım. Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Belli belirsiz, şimdi muhtemelen makyajla \Nkapanmış soğuk ısırması izlerim var. Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Burnumda bir tane, her bir yanağımda,\Ngözlüklerin olduğu yerde bir tane var, Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:47.13,Default,,0000,0000,0000,,ancak içeride gerçekten de \Nçok farklı bir insanım. Dialogue: 0,0:14:47.13,0:14:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Dürüst olmak gerekirse, Dialogue: 0,0:14:49.62,0:14:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Antarktika beni öylesine çok zorladı \Nve alçakgönüllü yaptı ki, Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:58.50,Default,,0000,0000,0000,,bunu bir gün kelimelere döküp \Ndökemeyeceğimden emin değilim. Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Düşüncelerimi bir araya getirmekte \Nhâlâ zorlanıyorum. Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Burada durup bu hikâyeyi anlatmam, Dialogue: 0,0:15:06.25,0:15:11.03,Default,,0000,0000,0000,,hepimizin istekle, tutkuyla, Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:13.18,Default,,0000,0000,0000,,katışıksız inatla, Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:15.34,Default,,0000,0000,0000,,vazgeçmeyi reddetmekle, Dialogue: 0,0:15:15.34,0:15:16.86,Default,,0000,0000,0000,,büyük şeyler başarabileceğine, Dialogue: 0,0:15:16.86,0:15:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Sting'in söylediği gibi eğer \Nbir şeyi yeterince çok Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:22.88,Default,,0000,0000,0000,,hayal edersen mutlaka \Nolacağına dair bir kanıt. Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Ama aynı zamanda burada \Ndurup şöyle diyorum, Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:32.21,Default,,0000,0000,0000,,yolculuğun hedeften daha önemli olduğu \Nhakkındaki klişeyi biliyorsunuz. Dialogue: 0,0:15:32.21,0:15:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Bunda bir şeyler var. Dialogue: 0,0:15:35.53,0:15:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Varış çizgisine yaklaştıkça, Dialogue: 0,0:15:37.90,0:15:41.66,Default,,0000,0000,0000,,o pürüzlü, kayalık Ross Adası kıyılarına, Dialogue: 0,0:15:41.66,0:15:45.07,Default,,0000,0000,0000,,bu çok uzun, çok zor yürüyüşün\N Dialogue: 0,0:15:45.07,0:15:49.06,Default,,0000,0000,0000,,bana belki de öğrettiği en büyük ders, Dialogue: 0,0:15:49.56,0:15:53.40,Default,,0000,0000,0000,,mutluluğun bir bitiş çizgisi olmadığıdır. Dialogue: 0,0:15:53.40,0:15:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Biz insanlar için birçoğumuzun\Nhayal ettiği mükemmelliğin Dialogue: 0,0:15:58.19,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,hiçbir zaman tamamen \Nulaşılabilir olamayabilir. Dialogue: 0,0:16:02.52,0:16:05.90,Default,,0000,0000,0000,,ve eğer mutlu hissedemez isek, Dialogue: 0,0:16:05.90,0:16:10.72,Default,,0000,0000,0000,,burada, bugün, şimdi, yolculuklarımızda, Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:15.18,Default,,0000,0000,0000,,hepimizin içinde yaşadığı\Nkarmaşanın ve mücadelenin, Dialogue: 0,0:16:15.18,0:16:17.90,Default,,0000,0000,0000,,açık döngülerin, "yarısı bitmiş\Nyapılacaklar listeleri"nin,\N Dialogue: 0,0:16:17.90,0:16:20.76,Default,,0000,0000,0000,,"bir dahaki seferlere\Ndaha iyi olacak"ların ortasında, Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:23.24,Default,,0000,0000,0000,,hiçbir zaman bunu hissedemeyebiliriz. Dialogue: 0,0:16:24.06,0:16:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Bir sürü insan bundan sonra \Nne yapacağımı sordu. Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Şu an sadece kendime geliyor olmakla \Nve otel büfelerinin önünde çok mutluyum. Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Ancak Bob Hope'un dediği gibi, Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:41.28,Default,,0000,0000,0000,,çok mütevazı hissediyorum, Dialogue: 0,0:16:41.28,0:16:45.35,Default,,0000,0000,0000,,ama kanımca bununla savaşacak kadar \Ngüçlü kişiliğim var. (Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:16:45.35,0:16:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkürler. Dialogue: 0,0:16:47.30,0:16:50.98,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)