0:00:00.833,0:00:06.567 Takže v tejto oáze inteligencie TED 0:00:06.567,0:00:09.285 stojím dnes večer pred vami 0:00:09.285,0:00:15.159 ako expert na vláčenie ťažkých vecí [br]po studených miestach. 0:00:15.159,0:00:18.145 Väčšinu svojho dospelého života [br]vediem polárne expedície 0:00:18.145,0:00:21.827 a minulý mesiac sme s kolegom [br]Tarkom L'Herpiniereom 0:00:21.847,0:00:27.025 dokončili najambicióznejšie podujatie, [br]o aké som sa kedy pokúsil. 0:00:27.025,0:00:30.014 Cítim sa, ako keby som sa[br]zrazu ocitol tu na pódiu 0:00:30.014,0:00:32.666 po štyroch mesiacoch uprostred ničoho, 0:00:32.666,0:00:37.754 plných nadávok a hromženia. 0:00:37.754,0:00:41.935 Viete si predstaviť, že tento [br]prechod nebol úplne plynulý. 0:00:41.935,0:00:43.815 Jeden zaujímavý vedľajší účinok je, 0:00:43.815,0:00:46.403 že moja krátkodobá pamäť [br]je z toho celkom mimo. 0:00:46.403,0:00:48.665 Napísal som si preto poznámky, 0:00:48.665,0:00:53.363 aby som počas týchto 17 minút[br]príliš nehromžil a nenadával. 0:00:53.363,0:00:56.211 Je to moja prvá prednáška[br]o tejto expedícii. 0:00:56.211,0:01:01.683 Nepôjde síce o sekvenovanie génov [br]ani konštrukciu vesmírneho teleskopu, 0:01:01.690,0:01:06.474 no je to príbeh o tom, ako sme vydali [br]zo seba všetko, aby sme dokázali to, 0:01:06.474,0:01:08.310 čo nikto pred nami. 0:01:08.310,0:01:12.455 Snáď si v ňom nájdete niečo na zamyslenie. 0:01:12.455,0:01:16.066 Bola to cesta, expedícia do Antarktídy. 0:01:16.066,0:01:20.743 Na najchladnejší, najveternejší, [br]najsuchší a najvyššie položený kontinent. 0:01:20.757,0:01:22.804 Fascinujúce miesto.[br]Obrovský svetadiel. 0:01:22.804,0:01:25.119 Má dvakrát väčšiu rozlohu ako Austrália. 0:01:25.119,0:01:30.211 Je veľký ako Čína s Indiou dohromady. 0:01:30.220,0:01:32.088 Medzi nami, v týchto dňoch 0:01:32.088,0:01:34.312 som sa tu stretol so zaujímavým javom. 0:01:34.312,0:01:38.087 Astronaut Chris Hadfield toto asi[br]zažije na TED-e až o niekoľko rokov. 0:01:38.089,0:01:40.144 Ide o konverzácie ako: 0:01:40.144,0:01:41.767 „Fíha, Antarktída. Paráda. 0:01:41.767,0:01:47.604 S manželom sme tam boli na zájazde [br]s Lindbladom na výročie svadby.“ 0:01:47.604,0:01:50.951 Alebo: „Super! Bol si tam na maratóne?“ 0:01:50.951,0:01:53.060 (smiech) 0:01:54.445,0:01:58.482 V skutočnosti to bolo ako [br]69 maratónov po sebe za 105 dní. 0:01:58.485,0:02:04.476 Bezmála 3 000 kilometrov pešo [br]z antarktického pobrežia 0:02:04.476,0:02:07.247 k južnému pólu a zasa späť. 0:02:07.247,0:02:09.491 Touto cestou sme prekonali rekord 0:02:09.491,0:02:15.084 najdlhšej polárnej výpravy bez leteckej [br]podpory o viac než 600 kilometrov. 0:02:15.087,0:02:19.498 (potlesk) 0:02:19.498,0:02:21.913 Pre vás z oblasti zálivu 0:02:21.913,0:02:26.030 bolo by to, ako ísť po vlastných [br]odtiaľto z Vancouveru do San Francisca, 0:02:26.030,0:02:28.908 potom sa otočiť a vrátiť sa naspäť. 0:02:28.908,0:02:33.827 Táto túra bola teda dlhá 0:02:33.827,0:02:36.994 a veľmi výstižne to zhrnuli 0:02:36.994,0:02:40.720 na stránkach uznávaného magazínu [br]Business Insider Malaysia. 0:02:40.720,0:02:46.246 [Dvaja bádatelia zavŕšili polárnu výpravu,[br]ktorú naposledy nikto neprežil.] 0:02:46.247,0:02:48.917 Chris Hadfield hovoril[br]veľmi výrečne o strachu, 0:02:48.917,0:02:54.139 o šanci na úspech[br]a vlastne o šanci na prežitie. 0:02:54.139,0:02:58.014 Z deviatich ľudí v dejinách,[br]ktorí sa vydali na túto cestu pred nami, 0:02:58.019,0:03:00.712 ani jeden nedošiel až na pól a späť, 0:03:00.712,0:03:04.590 pričom piati z nich zahynuli. 0:03:04.590,0:03:07.237 Toto je kapitán Robert Falcon Scott. 0:03:07.237,0:03:10.000 Bol vedúcim ostatnej podobnej výpravy. 0:03:10.000,0:03:12.438 Scott a tiež jeho rival[br]Sir Ernest Shackleton 0:03:12.438,0:03:15.154 v priebehu jedného desaťročia 0:03:15.154,0:03:19.414 viedli súperiace expedície s cieľom [br]dosiahnuť po prvý raz južný pól, 0:03:19.427,0:03:22.446 vytýčiť a zmapovať vnútrozemie Antarktídy, 0:03:22.446,0:03:24.581 územie, ktoré sme vtedy poznali menej 0:03:24.581,0:03:26.485 ako povrch Mesiaca, 0:03:26.485,0:03:28.830 lebo ten sme mohli pozorovať teleskopmi. 0:03:28.830,0:03:32.964 Antarktída bola ešte pred storočím [br]z väčšej časti neznáma. 0:03:32.964,0:03:34.475 Niektorí ten príbeh poznáte. 0:03:34.475,0:03:37.288 Scottova posledná expedícia [br]Terra Nova v roku 1910 0:03:37.288,0:03:39.802 sa začala ako masívne obliehanie. 0:03:39.802,0:03:42.031 Scott mal veľký tím ľudí, mal poníkov, 0:03:42.031,0:03:44.778 psy a benzínové traktory, 0:03:44.778,0:03:48.175 ktoré zanechávali zásoby jedla a paliva[br]vo vopred určených bodoch. 0:03:48.175,0:03:51.883 Po nich Scottov cieľový päťčlenný tím[br]postupoval smerom k pólu, 0:03:51.883,0:03:55.187 odkiaľ sa mal potom na lyžiach[br]vrátiť na pobrežie. 0:03:55.187,0:03:57.599 Scott a jeho ľudia 0:03:57.599,0:04:01.284 dosiahli južný pól v januári roku 1912 0:04:01.284,0:04:06.274 a tam zistili, že ich predbehla nórska [br]skupina pod vedením Roalda Amundsena 0:04:06.274,0:04:07.908 s použitím psích záprahov. 0:04:07.908,0:04:09.997 Scottov tím šiel nakoniec pešo. 0:04:09.997,0:04:14.595 A viac ako sto rokov túto [br]výpravu nikto nedokončil. 0:04:14.595,0:04:17.520 Všetkých päť členov [br]na spiatočnej ceste zahynulo. 0:04:17.520,0:04:19.633 Posledných desať rokov 0:04:19.633,0:04:22.954 som si často kládol otázku prečo? 0:04:22.954,0:04:26.246 Ako to, že tento výkon nikto neprekonal? 0:04:26.246,0:04:28.596 Scottova skupina prešla [br]pešo 2 500 kilometrov. 0:04:28.596,0:04:30.497 Tomuto sa odvtedy nikto ani nepriblížil. 0:04:30.497,0:04:33.318 Je to zatiaľ najvyššia méta[br]ľudskej vytrvalosti 0:04:33.318,0:04:35.839 a ľudského úsilia; najťažší športový výkon 0:04:35.839,0:04:38.510 v najdrsnejších klimatických [br]podmienkach na Zemi. 0:04:38.510,0:04:41.018 Ako keby od roku 1912 0:04:41.018,0:04:44.037 nikto neprekonal rekord v maratóne. 0:04:44.037,0:04:49.141 A, samozrejme, istá zvláštna [br]a predvídateľná kombinácia zvedavosti, 0:04:49.145,0:04:51.095 tvrdohlavosti a zrejme aj pýchy 0:04:51.095,0:04:55.165 ma priviedla k myšlienke, že práve [br]mne by sa to mohlo podariť. 0:04:55.182,0:04:58.873 Na rozdiel od Scottovej expedície, [br]my sme boli len dvaja. 0:04:58.873,0:05:01.996 Vyrazili sme z antarktického pobrežia [br]v októbri minulého roku. 0:05:01.996,0:05:04.214 A všetko sme si ťahali sami na saniach. 0:05:04.214,0:05:06.814 Tento postup Scott [br]nazýval „ľudský záprah“. 0:05:06.814,0:05:09.837 Keď hovorím o ceste pešo [br]odtiaľto do San Francisca a späť, 0:05:09.837,0:05:13.214 ide vlastne o ťahanie čohosi, [br]čo váži len o chlp viac 0:05:13.214,0:05:15.638 ako najťažší hráč amerického futbalu. 0:05:15.638,0:05:17.681 Naše sane na začiatku vážili 0:05:17.681,0:05:20.746 samostatne po 200 kíl. 0:05:20.746,0:05:25.020 Toľko ťahal najslabší Scottov poník. 0:05:25.020,0:05:28.200 Dosahovali sme vtedy [br]asi 0,8 kilometra za hodinu. 0:05:28.200,0:05:31.887 Jeden z dôvodov, prečo sa na takú [br]výpravu žiaden človek nevydal 0:05:31.887,0:05:33.145 viac ako sto rokov, 0:05:33.145,0:05:38.418 môže byť, že sa na to nenašiel [br]nikto dostatočne hlúpy. 0:05:38.418,0:05:40.437 A hoci nemôžem tvrdiť, že sme objaviteľmi 0:05:40.437,0:05:43.454 ako za čias kráľa Eduarda VII., 0:05:43.454,0:05:47.192 nepomenúvali sme nové pohoria [br]a nemapovali neznáme údolia, 0:05:47.192,0:05:51.573 myslím si, že sme predsa len vstúpili [br]na neznáme územie z ľudského hľadiska. 0:05:51.573,0:05:54.962 Ak v budúcnosti objavíme mozgové centrum, 0:05:54.962,0:05:58.779 ktoré sa aktivizuje,[br]keď človek sám seba preklína, 0:05:58.779,0:06:01.945 nebudem ani trochu prekvapený. 0:06:01.945,0:06:05.997 Počuli ste už, že priemerný Američan[br]trávi 90 percent času vnútri. 0:06:05.997,0:06:09.253 My sme takmer štyri mesiace [br]boli stále vonku. 0:06:09.253,0:06:11.495 A tiež sme nevideli zapadnúť slnko. 0:06:11.495,0:06:13.151 Celých 24 hodín bolo vidno. 0:06:13.151,0:06:15.306 Životné podmienky boli úplne sparťanské. 0:06:15.306,0:06:20.148 Spodnú bielizeň som si [br]prezliekol trikrát za 105 dní 0:06:20.148,0:06:24.072 a s Tarkom sme spolu bývali [br]na 9 štvorcových metroch celty. 0:06:24.072,0:06:28.813 Zato sme mali techniku, [br]o akej sa Scottovi ani nesnívalo. 0:06:28.813,0:06:32.180 Každý večer sme naživo [br]blogovali zo stanu cez laptop 0:06:32.180,0:06:34.225 a prispôsobený satelitný vysielač. 0:06:34.225,0:06:36.085 Všetko fungovalo na slnečnú energiu, 0:06:36.085,0:06:38.482 na stane sme mali flexibilný[br]fotovoltaický panel. 0:06:38.482,0:06:41.940 Písanie bolo pre mňa dôležité. 0:06:41.940,0:06:48.493 Ako malého chalana ma inšpirovala [br]dobrodružná literatúra o objaviteľoch 0:06:48.493,0:06:51.014 a myslím, že tento týždeň [br]sme tu všetci videli 0:06:51.021,0:06:55.265 význam a silu rozprávania príbehov. 0:06:55.265,0:06:57.081 Mali sme síce najnovší výstroj, 0:06:57.081,0:06:59.868 ale fakt je, že sme museli čeliť 0:06:59.868,0:07:01.865 rovnakým ťažkostiam ako Scott, 0:07:01.865,0:07:05.602 teda počasiu a tomu, čo Scott [br]nazýval „glide“, či „kĺzanie“, 0:07:05.603,0:07:08.951 miera trenia saní na snehovom povrchu. 0:07:08.951,0:07:12.799 Najnižšia pocitová teplota [br]za veterného počasia bola -70° 0:07:12.801,0:07:15.378 a väčšinu cesty bola nulová viditeľnosť, 0:07:15.378,0:07:18.391 voláme to biela tma. 0:07:18.391,0:07:20.742 Absolvovali sme výstup a zostup 0:07:20.742,0:07:23.955 Beardmoreovým ľadovcom, jedným [br]z najväčších a najnebezpečnejších. 0:07:23.955,0:07:27.381 Je dlhý skoro 180 kilometrov a väčšinu [br]povrchu tvorí takzvaný modrý ľad. 0:07:27.381,0:07:30.979 Ako vidíte, je to krásny, [br]ligotavý, oceľovo tvrdý ľadovec 0:07:30.979,0:07:34.817 pokrytý tisíckami trhlín. 0:07:34.817,0:07:38.798 Tieto praskliny môžu [br]mať hĺbku aj 60 metrov. 0:07:38.798,0:07:40.315 Lietadlo tu nedokáže pristáť, 0:07:40.315,0:07:43.775 takže technicky bolo riziko najväčšie 0:07:43.775,0:07:48.219 práve vtedy, keď šanca [br]na záchranu bola takmer nulová. 0:07:48.219,0:07:52.115 Južný pól sme dosiahli po 61 dňoch chôdze 0:07:52.115,0:07:54.694 s jednodennou prestávkou pre zlé počasie, 0:07:54.694,0:07:57.261 a, nerád to hovorím, [br]bolo to určité sklamanie. 0:07:57.261,0:07:59.726 Na južnom póle je stála americká základňa 0:07:59.726,0:08:03.044 Amundsen-Scott South Pole Station. 0:08:03.044,0:08:04.995 Majú tam pristávaciu plochu aj jedáleň, 0:08:04.995,0:08:06.448 majú horúcu sprchu, 0:08:06.448,0:08:08.353 poštu, obchod pre turistov 0:08:08.353,0:08:12.091 a basketbalové ihrisko, [br]ktoré slúži aj ako kino. 0:08:12.091,0:08:14.066 Zmenilo sa to tam. 0:08:14.066,0:08:15.862 A navyše sú tam celé kopy odpadu. 0:08:15.862,0:08:17.292 Je síce úžasné, 0:08:17.292,0:08:22.576 že človek dokáže žiť 365 dní v roku 0:08:22.586,0:08:26.131 na hamburgeroch, horúcej sprche a filmoch, 0:08:26.131,0:08:28.887 no zdá sa, že je z toho hŕba[br]prázdnych kartónových škatúľ. 0:08:28.887,0:08:30.949 Na tejto fotke vidíte 0:08:30.949,0:08:32.384 niekoľko hektárov smetí, 0:08:32.384,0:08:34.897 ktoré čakajú na odvoz. 0:08:34.897,0:08:38.929 Ale na póle je aj naozajstná zemská os 0:08:38.929,0:08:42.325 a my sme k nej prišli [br]po vlastných, bez pomoci, 0:08:42.325,0:08:43.971 podpory zvonka, najťažšou trasou, 0:08:43.971,0:08:46.316 1 500 kilometrov v rekordnom čase 0:08:46.316,0:08:48.364 a ťahali sme najťažší náklad doposiaľ. 0:08:48.364,0:08:50.333 A keby sme odtiaľ odleteli domov, 0:08:50.333,0:08:53.467 čo by bolo nanajvýš rozumné, 0:08:53.467,0:08:55.348 moje rozprávanie by v tomto okamihu 0:08:55.348,0:08:58.938 skončilo nejako takto: 0:08:58.938,0:09:03.743 Keď máte okolo seba tých správnych ľudí, [br]správne vybavenie a technológiu, 0:09:03.743,0:09:07.481 a keď máte dostatočnú vieru v seba[br]a dostatok odhodlania, 0:09:07.481,0:09:10.926 všetko je možné. 0:09:12.656,0:09:15.289 Lenže my sme sa vydali späť 0:09:15.289,0:09:18.048 a až teraz to začalo byť zaujímavé. 0:09:18.048,0:09:20.842 Vysoko na Antarktickej náhornej plošine 0:09:20.842,0:09:24.841 vo výške 3 000 metrov bolo veľmi veterno, [br]chladno a sucho a boli sme vyčerpaní. 0:09:24.841,0:09:26.711 Prešli sme vzdialenosť 35 maratónov 0:09:26.711,0:09:28.297 a boli sme iba v polovici. 0:09:28.297,0:09:30.328 Samozrejme, mali sme záchrannú sieť 0:09:30.328,0:09:32.452 v podobe lietadiel, satelitných telefónov 0:09:32.452,0:09:36.505 a 24-hodinových signálnych [br]zariadení, ktoré Scott nepoznal, 0:09:36.515,0:09:38.257 no pri pohľade späť, 0:09:38.257,0:09:40.323 to, čo nám malo uľahčiť život, 0:09:40.323,0:09:42.482 nám skôr umožnilo [br] 0:09:42.482,0:09:46.337 ísť naozaj na doraz, 0:09:46.337,0:09:50.104 lavírovať na absolútnom okraji [br]našich ľudských možností. 0:09:50.104,0:09:53.577 Naozaj skvelý spôsob, [br]ako sa trápiť deň čo deň 0:09:53.577,0:09:56.414 až do vyčerpania a vyhladovania, 0:09:56.414,0:10:00.676 pričom ťaháte sane plné jedla. 0:10:00.686,0:10:04.613 Roky som písal sponzorom pekné reči 0:10:04.613,0:10:07.724 o posúvaní limitov ľudskej vytrvalosti, 0:10:07.724,0:10:12.136 ale v skutočnosti to tam[br]bolo naozaj strašidelné. 0:10:12.136,0:10:14.045 Kým sme sa dostali k pólu, 0:10:14.045,0:10:17.509 zažili sme dva týždne nepretržitého [br]protivetra, a to nás spomalilo. 0:10:17.509,0:10:20.159 Preto sme potom niekoľko [br]dní jedli polovičné porcie. 0:10:20.159,0:10:22.878 Zásoby jedla v saniach boli obmedzené, 0:10:22.878,0:10:24.880 tak sme sa snažili pokryť celú cestu tým, 0:10:24.880,0:10:28.793 že sme znížili denný príjem[br]kalórií na polovicu. 0:10:28.793,0:10:32.412 Dôsledkom bola u oboch[br]prehlbujúca sa hypoglykémia, 0:10:32.412,0:10:35.236 hladina krvného cukru každý deň klesala 0:10:35.236,0:10:39.994 a rástla citlivosť na extrémny chlad. 0:10:39.994,0:10:42.097 Tarka ma jedného večera odfotil po tom, 0:10:42.097,0:10:44.227 čo som takmer zamdlel kvôli hypotermii. 0:10:44.227,0:10:49.035 Obaja sme boli viackrát podchladení.[br]Nič také som ešte nezažil. 0:10:49.035,0:10:50.746 Bolo to vskutku pokorujúce. 0:10:50.746,0:10:54.414 Môžete si rovnako ako ja povedať, 0:10:54.414,0:10:56.670 že ste typ osoby, ktorá z boja neuteká, 0:10:56.670,0:10:58.664 že padnete s noblesou, 0:10:58.664,0:11:00.916 no hypotermia vám aj tak nedá na výber. 0:11:00.916,0:11:03.726 Stanete sa doslova neschopným. 0:11:03.726,0:11:06.907 Ako také opité batoľa. 0:11:06.907,0:11:08.880 Úbožiak. 0:11:08.880,0:11:12.999 Pamätám si, chcel som [br]si len ľahnúť a skončiť. 0:11:12.999,0:11:15.173 Bol to ozaj veľmi zvláštny, 0:11:15.173,0:11:20.412 a prekvapujúci pocit[br]byť takto veľmi oslabený. 0:11:20.412,0:11:24.894 A potom sa nám jedlo celkom minulo. 0:11:24.894,0:11:28.352 75 kilometrov pred prvým [br]stanovišťom so zásobami 0:11:28.352,0:11:30.217 na spiatočnej ceste. 0:11:30.217,0:11:31.560 Založili sme 10 stanovíšť. 0:11:31.560,0:11:34.277 Doslova sme zahrabali [br]jedlo a palivo na návrat – 0:11:34.277,0:11:37.554 išlo o palivo do variča [br]na roztopenie snehu na vodu – 0:11:37.554,0:11:43.361 a bol som nútený rozhodnúť sa [br]a požiadať o zásobovací let, 0:11:43.361,0:11:47.930 lietadlo s jedlom na osem dní, [br]aby sme preklenuli toto okno. 0:11:47.930,0:11:51.289 Trvalo 12 hodín, kým doleteli [br]z druhého konca Antarktídy. 0:11:51.289,0:11:54.998 Privolať to lietadlo bolo jedno [br]z najťažších rozhodnutí v mojom živote. 0:11:54.998,0:11:58.474 S týmto bruchom teraz [br]asi vyzerám ako klamár. 0:11:58.474,0:12:01.314 Za uplynulé tri týždne[br]som pribral asi 13 kíl. 0:12:01.314,0:12:04.389 Ten veľký hlad sa mi ale [br]zvláštne podpísal na psychike, 0:12:04.389,0:12:08.996 lebo teraz vybielim každý[br]hotelový bufet v dosahu. 0:12:08.996,0:12:10.774 (smiech) 0:12:10.774,0:12:16.468 Ale my sme boli skutočne [br]veľmi hladní a bolo to hrozné. 0:12:16.468,0:12:18.909 Ani na chvíľu som neľutoval,[br]že som zavolal o pomoc, 0:12:18.909,0:12:20.911 lebo tu teraz stojím živý 0:12:20.911,0:12:22.971 a bez ujmy vám rozprávam tento príbeh. 0:12:22.971,0:12:27.709 No takáto pomoc zvonku[br]nebola súčasťou plánu 0:12:27.709,0:12:30.913 a moje ego sa s tým stále nezmierilo. 0:12:30.913,0:12:33.955 Toto bol môj najväčší sen v živote 0:12:33.955,0:12:36.047 a takmer to bolo dokonalé. 0:12:36.967,0:12:38.648 Cestou späť k pobrežiu [br] 0:12:38.648,0:12:40.839 sa naše mačky, tie špice na topánkach 0:12:40.839,0:12:43.765 slúžiace na pohyb po ľade, 0:12:43.765,0:12:45.420 dolámali hore na ľadovci. 0:12:45.420,0:12:47.185 Ostávalo ešte 160 kilometrov zostupu 0:12:47.185,0:12:49.419 po veľmi šmykľavom a tvrdom povrchu. 0:12:49.419,0:12:51.810 Museli sme ich opravovať[br]skoro každú hodinu. 0:12:51.810,0:12:53.761 Pre lepšiu predstavu o tej vzdialenosti, 0:12:53.761,0:12:56.758 toto je pohľad smerom k ústiu[br]Beardmorovho ľadovca. 0:12:56.758,0:13:00.233 Do priestoru na obzore [br]by sa vošiel celý Manhattan. 0:13:00.233,0:13:03.447 Je to 30 kilometrov medzi vrcholmi[br]Mount Hope a Mount Kiffin. 0:13:03.447,0:13:09.680 Nikde som sa necítil[br]taký malý ako v Antarktíde. 0:13:09.680,0:13:11.785 Keď sme zišli k ústiu ľadovca, 0:13:11.785,0:13:16.431 zistili sme, že početné hlboké[br]trhliny zahalil čerstvý sneh. 0:13:16.431,0:13:19.381 Jeden zo Shackletonových mužov[br]opísal prechod takýmto terénom 0:13:19.381,0:13:24.375 ako chodenie po veľkej sklenenej [br]streche železničnej stanice. 0:13:24.375,0:13:27.289 Prepadli sme sa nespočetne veľa ráz, 0:13:27.289,0:13:30.721 obvykle len lyžami alebo nohami. 0:13:30.721,0:13:33.324 Niekedy to bolo až celkom pod pazuchy, 0:13:33.324,0:13:36.767 ale, vďakabohu, nikdy nie hlbšie. 0:13:36.767,0:13:40.947 A pred necelými piatimi[br]týždňami, po 105 dňoch, 0:13:40.947,0:13:44.522 sme prešli tou zvláštne[br]neprajnou cieľovou čiarou, 0:13:44.522,0:13:47.544 pobrežím Rossovho ostrova[br]na novozélandskej strane Antarktídy. 0:13:47.544,0:13:49.694 V popredí môžete vidieť ľad 0:13:49.694,0:13:52.556 a potom drobivé skálie. 0:13:52.556,0:13:56.358 Za nami leží neprerušená biela[br]stopa dlhá skoro 3 000 kilometrov. 0:13:56.358,0:13:58.866 Podnikli sme doteraz najdlhšiu[br]pešiu polárnu výpravu, 0:13:58.866,0:14:03.256 niečo, o čom som sníval desať rokov. 0:14:03.256,0:14:05.271 Keď sa obzriem za seba, 0:14:05.271,0:14:07.666 stále si stojím za všetkým, 0:14:07.666,0:14:09.248 čo som roky hovoril 0:14:09.248,0:14:11.367 o dôležitosti cieľov, 0:14:11.367,0:14:14.809 odhodlania a sebadôvery, 0:14:14.809,0:14:19.520 ale pripúšťam,[br]že som nepomyslel na to, čo sa stane, 0:14:19.520,0:14:23.432 keď človek dosiahne ten náročný cieľ, 0:14:23.432,0:14:26.750 ktorému venoval väčšinu dospelého života. 0:14:26.750,0:14:30.330 Skutočnosť je taká,[br]že ešte vždy premýšľam, čo s tým. 0:14:30.330,0:14:33.931 Ako vravím, napohľad veľmi nevidno,[br]že som niekde bol. 0:14:33.931,0:14:35.382 Pribral som 13 kíl. 0:14:35.382,0:14:38.910 Mejkap asi zakrýva, že mám niekoľko[br]bledých jaziev po omrzlinách. 0:14:38.910,0:14:42.383 Na nose, na obidvoch lícach[br]tam, kde som mal okuliare, 0:14:42.383,0:14:47.128 ale vnútorne je zo mňa vskutku iný človek. 0:14:47.128,0:14:49.625 Úprimne, 0:14:49.625,0:14:54.800 Antarktída ma preverila[br]a pokorila tak hlboko, 0:14:54.800,0:14:58.503 že to asi nedokážem[br]nikdy vyjadriť slovami. 0:14:58.503,0:15:02.603 Mám čo robiť,[br]aby som si utriedil myšlienky. 0:15:02.603,0:15:06.248 To, že som teraz tu a rozprávam, 0:15:06.248,0:15:11.026 je dôkazom, že všetci dokážeme veľké veci 0:15:11.026,0:15:13.180 vďaka ctižiadosti, vášni, 0:15:13.180,0:15:15.342 čírej tvrdohlavosti, 0:15:15.342,0:15:16.857 neochote vzdať sa, 0:15:16.857,0:15:19.813 a že keď ideme vytrvalo za svojím [br]snom, ako tu povedal Sting, 0:15:19.813,0:15:22.884 naozaj sa splní. 0:15:22.884,0:15:26.230 Ale opakujem aj známe klišé, viete, 0:15:26.230,0:15:32.211 že cesta je dôležitejšia než cieľ. 0:15:32.211,0:15:35.532 Niečo na tom je. 0:15:35.532,0:15:37.901 Čím viac som sa približoval k cieľu, 0:15:37.901,0:15:41.657 k sutinovému, skalnatému[br]pobrežiu Rossovho ostrova, 0:15:41.657,0:15:44.851 tým viac som si uvedomoval[br]to najväčšie ponaučenie, 0:15:44.851,0:15:49.431 ktoré mi ťažký pochod dal: 0:15:49.431,0:15:53.124 že šťastie nie je konečná méta, 0:15:53.124,0:15:54.694 že pre nás ľudí 0:15:54.694,0:15:58.170 nemusí byť dokonalosť,[br]o ktorej toľkí snívajú, 0:15:58.170,0:16:02.250 nikdy úplne dosiahnuteľná, 0:16:02.250,0:16:10.716 a že pokiaľ necítime uspokojenie[br]dnes, tu a teraz, na ceste 0:16:10.716,0:16:15.184 uprostred neporiadku a námah, kde žijeme, 0:16:15.184,0:16:17.904 v nedokonalosti,[br]v tom, čo sme nedokončili, 0:16:17.904,0:16:20.756 a v našich druhých pokusoch, 0:16:20.756,0:16:24.055 že asi nebudeme spokojní nikdy. 0:16:24.055,0:16:27.631 Veľa ľudí sa ma pýta: „A čo ďalej?“ 0:16:27.631,0:16:34.629 Teraz som spokojný. Dávam sa dokopy[br]a chodím po hotelových bufetoch. 0:16:34.629,0:16:38.982 Ale ako povedal komik Bob Hope, 0:16:38.982,0:16:41.278 cítim veľkú pokoru, 0:16:41.278,0:16:45.347 no myslím, že som silný charakter,[br]a prekonám to. (smiech) 0:16:45.347,0:16:47.297 Ďakujem. 0:16:47.297,0:16:50.975 (potlesk)