[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.83,0:00:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Așadar în oaza de inteligență numită TED, Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:09.28,Default,,0000,0000,0000,,stau în fața voastră în această seară Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,drept expert în căratul lucrurilor grele \Nprin locuri reci. Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Am condus expediții polare \Nmare parte din viața mea ca adult, Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:21.83,Default,,0000,0000,0000,,iar luna trecută, colegul meu \NTarka L'Herpiniere și cu mine Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:27.02,Default,,0000,0000,0000,,am terminat cea mai ambițioasă \Nexpediție încercată vreodată. Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:30.01,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, simt că am fost \Ntransportat direct aici Dialogue: 0,0:00:30.01,0:00:32.67,Default,,0000,0000,0000,,după patru luni în pustietate, Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:37.75,Default,,0000,0000,0000,,grohăind și înjurând, direct pe scena TED: Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Deci vă imaginați că e o tranziție \Nce n-a fost în totalitate perfectă. Dialogue: 0,0:00:41.94,0:00:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre efectele secundare Dialogue: 0,0:00:43.82,0:00:46.40,Default,,0000,0000,0000,,pare să fie că memoria mea \Npe termen scurt e distrusă. Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:48.66,Default,,0000,0000,0000,,A trebuit să-mi fac niște notițe Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:53.36,Default,,0000,0000,0000,,ca să evit prea multe grohăituri \Nși înjurături în următoarele 17 minute. Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:56.21,Default,,0000,0000,0000,,Ăsta e primul discurs prezentat \Ndespre expediție, Dialogue: 0,0:00:56.21,0:01:01.68,Default,,0000,0000,0000,,iar când nu secționam genomi \Nsau construiam telescoape spațiale, Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:06.47,Default,,0000,0000,0000,,asta e o poveste despre cum am dat \Ntotul pentru a atinge ceva Dialogue: 0,0:01:06.47,0:01:08.31,Default,,0000,0000,0000,,ce nu fusese făcut înainte. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Sper că în asta veți găsi \No idee interesantă. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:16.07,Default,,0000,0000,0000,,A fost o călătorie, o \Nexpediție în Antarctica, Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:20.74,Default,,0000,0000,0000,,cel mai rece, vântos, arid și \Nînalt continent de pe pământ. Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:22.80,Default,,0000,0000,0000,,E un loc fascinant. \NUn loc imens. Dialogue: 0,0:01:22.80,0:01:25.12,Default,,0000,0000,0000,,E de două ori mai mare decât Australia, Dialogue: 0,0:01:25.12,0:01:30.21,Default,,0000,0000,0000,,un continent cât China și India \Npuse laolaltă. Dialogue: 0,0:01:30.22,0:01:32.09,Default,,0000,0000,0000,,Ca o paranteză, am experimentat Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:34.31,Default,,0000,0000,0000,,un fenomen interesant în ultimele zile, Dialogue: 0,0:01:34.31,0:01:38.09,Default,,0000,0000,0000,,ceva ce cred că Chris Hadfield \Nva întâlni la TED în câțiva ani, Dialogue: 0,0:01:38.09,0:01:40.14,Default,,0000,0000,0000,,conversații în genul: Dialogue: 0,0:01:40.14,0:01:41.77,Default,,0000,0000,0000,,”Oh, Antarctica. Super! Dialogue: 0,0:01:41.77,0:01:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu și soțul meu am fost în Antarctica \Ncu Lindblad de aniversarea noastră. Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Sau, ”Oh super, ai fost \Nacolo pentru maraton?” Dialogue: 0,0:01:50.95,0:01:53.06,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Călătoria noastră a însemnat, de fapt, \N69 de maratoane unul după altul Dialogue: 0,0:01:58.48,0:02:04.48,Default,,0000,0000,0000,,în 105 zile, 2,900 Km pe jos \Nde pe coasta Antarcticii Dialogue: 0,0:02:04.48,0:02:07.25,Default,,0000,0000,0000,,la Polul Sud și înapoi. Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:09.49,Default,,0000,0000,0000,,În acest proces, am bătut recordul Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:15.08,Default,,0000,0000,0000,,pentru cea mai lungă călătorie umană din \Nistorie, cu mai mult de 640 de kilometri. Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:19.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:02:19.50,0:02:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Pentru aceia dintre voi din Bay Area, Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:26.03,Default,,0000,0000,0000,,a fost cam la fel cu a merge \Nde aici în San Francisco Dialogue: 0,0:02:26.03,0:02:28.91,Default,,0000,0000,0000,,și să vă întoarceți înapoi. Dialogue: 0,0:02:28.91,0:02:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Ca excursie de camping, \Na fost una lungă, Dialogue: 0,0:02:33.83,0:02:36.99,Default,,0000,0000,0000,,una ce am văzut-o rezumată \Ncel mai succint aici Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:40.72,Default,,0000,0000,0000,,în sfintele pagini ale \NBusiness Insider Malaezia. Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Doi exploratori au terminat o expediție \Npolară care i-a ucis pe toți cei ce au încercat-o anterior Dialogue: 0,0:02:46.25,0:02:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Chris Hadfield a vorbit foarte elocvent Dialogue: 0,0:02:48.92,0:02:54.14,Default,,0000,0000,0000,,despre teamă și despre șansele succesului \Nși despre cele ale supraviețuirii. Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Dintre cei nouă oameni care au încercat \Naceastă călătorie înaintea noastră, Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:00.71,Default,,0000,0000,0000,,nici unul nu a ajuns la pol și înapoi, Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:04.59,Default,,0000,0000,0000,,iar cinci au murit pe drum. Dialogue: 0,0:03:04.59,0:03:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e căpitanul Robert Falcon Scott. Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,A condus ultima echipă care \Na încercat această expediție. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Scott și rivalul său \NSir Ernest Shackleton, Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:15.15,Default,,0000,0000,0000,,de-a lungul unui deceniu, Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:19.41,Default,,0000,0000,0000,,au condus expediții, concurând \Nsă devină primii care ajung la Polul Sud, Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:22.45,Default,,0000,0000,0000,,să schițeze și să cartografieze \Ninteriorul Antarcticii, Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:24.58,Default,,0000,0000,0000,,un loc despre care știam mai puțin atunci Dialogue: 0,0:03:24.58,0:03:26.48,Default,,0000,0000,0000,,decât despre suprafața lunii, Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:28.83,Default,,0000,0000,0000,,pentru că puteam vedea \Nluna prin telescoape. Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Antarctica a fost, în cea mai mare parte \Nacum un secol, necartografiată. Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Unii poate știți povestea. Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Ultima expediție a lui Scott, \N„Terra Nova” , în 1910, Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:39.80,Default,,0000,0000,0000,,a pornit cu o abordare \Ngigantică, ca de asediu. Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Avea o echipă mare, folosind ponei, Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:44.78,Default,,0000,0000,0000,,câini, tractoare alimentate cu benzină, Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:48.18,Default,,0000,0000,0000,,lăsând multe depozite de hrană \Nși combustibil pre-poziționate, Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:51.88,Default,,0000,0000,0000,,prin care echipa din cinci a lui Scott \Nva călători la Pol, Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:55.19,Default,,0000,0000,0000,,unde se vor întoarce și vor schia \Nînapoi către coastă. Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Scott și echipa sa din cinci Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:01.28,Default,,0000,0000,0000,,au ajuns la Polul Sud în ianuarie 1912 Dialogue: 0,0:04:01.28,0:04:06.27,Default,,0000,0000,0000,,să afle că au fost întrecuți de o echipă \Nnorvegiană condusă de Roald Amundsen, Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:07.91,Default,,0000,0000,0000,,care a folosit sănii cu câini. Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:09.100,Default,,0000,0000,0000,,Echipa lui Scott a rămas pe jos. Dialogue: 0,0:04:09.100,0:04:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Și de mai mult de un secol această \Ncălătorie a rămas neterminată. Dialogue: 0,0:04:14.60,0:04:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Echipa lui Scott a murit \Npe drumul de întoarcere. Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Iar în ultimul deceniu Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:22.95,Default,,0000,0000,0000,,m-am întrebat de ce s-a întâmplat asta. Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Cum de a rămas asta \Nprovocarea de netrecut? Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Echipa lui Scott a parcurs \N2,575 Km pe jos. Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni nu a mai fost aproape de atunci. Dialogue: 0,0:04:30.50,0:04:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Așadar asta e provocarea \Nrezistenței umane, Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.84,Default,,0000,0000,0000,,efortului uman, realizării atletice umane Dialogue: 0,0:04:35.84,0:04:38.51,Default,,0000,0000,0000,,în poate cel mai aprig climat \Nde pe pământ. Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:41.02,Default,,0000,0000,0000,,E ca și cum recordul maratonului Dialogue: 0,0:04:41.02,0:04:44.04,Default,,0000,0000,0000,,ar fi rămas intact din 1912. Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Și desigur o combinație ciudată și \Npredictibilă de curiozitate, Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,,încăpățânare și probabil orgoliu Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:55.16,Default,,0000,0000,0000,,m-au făcut să cred că eu aș putea fi \Ncel care să termine treaba. Dialogue: 0,0:04:55.18,0:04:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Spre deosebire de expediția lui Scott, \Nnoi eram doar doi Dialogue: 0,0:04:58.87,0:05:01.100,Default,,0000,0000,0000,,și am plecat de pe coasta Antarcticii \Nîn octombrie anul trecut, Dialogue: 0,0:05:01.100,0:05:04.21,Default,,0000,0000,0000,,cărând totul singuri, Dialogue: 0,0:05:04.21,0:05:06.81,Default,,0000,0000,0000,,un proces pe care Scott l-a numit \N„tracțiune umană”. Dialogue: 0,0:05:06.81,0:05:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Când spun că a fost ca de aici \Npână în San Francisco și înapoi, Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:13.21,Default,,0000,0000,0000,,vreau să spun că a fost ca și cum \Nai căra ceva ce cântărește mai mult Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:15.64,Default,,0000,0000,0000,,decât cel mai greu jucător de fotbal. Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Săniile noastre cântăreau 200 de kilograme Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.75,Default,,0000,0000,0000,,sau 440 de pounds fiecare la start, Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:25.02,Default,,0000,0000,0000,,aceeași greutate pe care o căra \Ncel mai slab dintre poneii lui Scott. Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:28.20,Default,,0000,0000,0000,,La început înaintam cu 800 metri pe oră. Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Poate motivul pentru care nimeni n-a \Nmai încercat această călătorie până acum Dialogue: 0,0:05:31.89,0:05:33.14,Default,,0000,0000,0000,,mai mult de un secol, Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:38.42,Default,,0000,0000,0000,,e pentru că nimeni n-a fost \Natât de prost să încerce. Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Și chiar dacă nu pot spune că am explorat Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:43.45,Default,,0000,0000,0000,,în sensul edwardian al cuvântului, Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:47.19,Default,,0000,0000,0000,,nu am denumit munți sau \Ncartografiat văi necunoscute, Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:51.57,Default,,0000,0000,0000,,cred că pășeam în teritorii \Nnecunoscute într-un sens uman. Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, dacă în viitor aflăm \Ncă există o zonă a creierului Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:58.78,Default,,0000,0000,0000,,care se aprinde când cineva \Nse înjură pe sine, Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:01.94,Default,,0000,0000,0000,,nu voi fi atât de surprins. Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Ați auzit că în medie americanii \Npetrec 90% din timp înăuntru. Dialogue: 0,0:06:05.100,0:06:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Noi nu am intrat înăuntru\Npentru aproape patru luni. Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:11.50,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea nu am văzut nici un apus. Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Erau 24 de ore de lumină. Dialogue: 0,0:06:13.15,0:06:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Condițiile erau chiar spartane. Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am schimbat lenjeria intimă \Nde trei ori în 105 zile Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:24.07,Default,,0000,0000,0000,,iar Tarka și cu mine am împărțit \N3 metri pătrați de pânză. Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Deși am avut tehnologii cu noi pe care \NScott nu și le-ar fi imaginat niciodată. Dialogue: 0,0:06:28.81,0:06:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Și am transmis live în fiecare \Nseară din cort de pe laptop Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:34.22,Default,,0000,0000,0000,,și un transmițător-satelit special, Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:36.08,Default,,0000,0000,0000,,toate alimentate cu putere solară: Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:38.48,Default,,0000,0000,0000,,am avut un panou fotovoltaic \Nflexibil pe cort. Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Iar scrisul a fost important pentru mine. Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:48.49,Default,,0000,0000,0000,,În copilărie am fost inspirat de \Nliteratura de aventură și explorare, Dialogue: 0,0:06:48.49,0:06:51.01,Default,,0000,0000,0000,,și cred că am văzut cu toții \Nsăptămâna aceasta Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:55.26,Default,,0000,0000,0000,,importanța și puterea povestirii. Dialogue: 0,0:06:55.26,0:06:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Așadar am avut echipament de secol 21, Dialogue: 0,0:06:57.08,0:06:59.87,Default,,0000,0000,0000,,dar adevărul este că provocările \Nîntâlnite de Scott Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:01.86,Default,,0000,0000,0000,,au fost aceleași cu cele întâlnite de noi: Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:05.60,Default,,0000,0000,0000,,vremea și ceea ce Scott numea glisare, Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:08.95,Default,,0000,0000,0000,,fricțiunea dintre sănii și zăpadă. Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai friguros vânt întâlnit a fost \Nîn jurul a -55ºC Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:15.38,Default,,0000,0000,0000,,și am avut vizibilitate zero, \Nnumită albire totală, Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:18.39,Default,,0000,0000,0000,,mare parte din călătoria noastră. Dialogue: 0,0:07:18.39,0:07:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Am traversat unul dintre cei mai mari Dialogue: 0,0:07:20.74,0:07:23.96,Default,,0000,0000,0000,,și cei mai periculoși ghețari din lume, \Nghețarul Beardmore. Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Are 177 de km lungime; mare parte din \Nsuprafața sa este gheață albastră. Dialogue: 0,0:07:27.38,0:07:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți că este o frumoasă suprafață \Nalbastră, sclipitoare, ca din oțel, Dialogue: 0,0:07:30.98,0:07:34.82,Default,,0000,0000,0000,,acoperită cu mii și mii de crevase, Dialogue: 0,0:07:34.82,0:07:38.80,Default,,0000,0000,0000,,acele crăpături adânci în gheață, \Nde până la 60 de metri. Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Avioanele nu pot ateriza aici, Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:43.78,Default,,0000,0000,0000,,deci riscul cel mai mare a fost, Dialogue: 0,0:07:43.78,0:07:48.22,Default,,0000,0000,0000,,tehnic, când aveam cele mai mici \Nșanse de a fi salvați. Dialogue: 0,0:07:48.22,0:07:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Am ajuns la Polul Sud după \N61 de zile pe jos, Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:54.69,Default,,0000,0000,0000,,cu o zi liberă din cauza vremii rele, Dialogue: 0,0:07:54.69,0:07:57.26,Default,,0000,0000,0000,,și sunt trist s-o spun, dar a cam fost \No dezamăgire. Dialogue: 0,0:07:57.26,0:07:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Există o bază americană permanentă, Dialogue: 0,0:07:59.73,0:08:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Stația Polul Sud Amundsen-Scott, \Nla Polul Sud. Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:04.100,Default,,0000,0000,0000,,Au o pistă de aterizare, o cantină, Dialogue: 0,0:08:04.100,0:08:06.45,Default,,0000,0000,0000,,dușuri calde, Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:08.35,Default,,0000,0000,0000,,un oficiu poștal, magazin pentru turiști Dialogue: 0,0:08:08.35,0:08:12.09,Default,,0000,0000,0000,,teren de baschet care \Nse transformă în cinema. Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:14.07,Default,,0000,0000,0000,,E puțin diferit astăzi, Dialogue: 0,0:08:14.07,0:08:15.86,Default,,0000,0000,0000,,și sunt și hectare de gunoi. Dialogue: 0,0:08:15.86,0:08:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Cred că e extraordinar Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:22.58,Default,,0000,0000,0000,,că oamenii pot să trăiască \N365 de zile pe an Dialogue: 0,0:08:22.59,0:08:26.13,Default,,0000,0000,0000,,cu hamburgeri și dușuri calde \Nși cinematografe, Dialogue: 0,0:08:26.13,0:08:28.89,Default,,0000,0000,0000,,dar par să producă multe \Ncutii goale de carton. Dialogue: 0,0:08:28.89,0:08:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Puteți vedea în stânga acestei fotografii Dialogue: 0,0:08:30.95,0:08:32.38,Default,,0000,0000,0000,,câteva hectare de gunoi Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:34.90,Default,,0000,0000,0000,,ce așteaptă să fie transportate \Nde la Polul Sud. Dialogue: 0,0:08:34.90,0:08:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Dar există și un stâlp la Polul Sud, Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:42.32,Default,,0000,0000,0000,,și am ajuns acolo pe jos, neasistați, Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:43.97,Default,,0000,0000,0000,,nesprijiniți, pe cea mai grea rută Dialogue: 0,0:08:43.97,0:08:46.32,Default,,0000,0000,0000,,1,450 Km într-un timp record, Dialogue: 0,0:08:46.32,0:08:48.36,Default,,0000,0000,0000,,cărând mai mult decât oricine în istorie. Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă ne opream acolo și zburam acasă, Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:53.47,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce ar fi fost lucrul \Neminamente rațional de făcut, Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:55.35,Default,,0000,0000,0000,,atunci discursul s-ar fi oprit aici Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:58.94,Default,,0000,0000,0000,,și s-ar fi terminat cam așa: Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai echipa potrivită cu tine, \Nuneltele, tehnologia potrivită, Dialogue: 0,0:09:03.74,0:09:07.48,Default,,0000,0000,0000,,și dacă ai destulă încredere \Nși determinare, Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:10.93,Default,,0000,0000,0000,,atunci orice e posibil. Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Dar apoi ne-am întors, Dialogue: 0,0:09:15.29,0:09:18.05,Default,,0000,0000,0000,,iar aici lucrurile devin interesante. Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Sus pe platoul Arctic, Dialogue: 0,0:09:20.84,0:09:24.84,Default,,0000,0000,0000,,la peste 3,000 de metri, e foarte vântos, \Nfoarte frig, uscat și eram extenuați. Dialogue: 0,0:09:24.84,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Făcusem 35 de maratoane, Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:28.30,Default,,0000,0000,0000,,eram la jumătate, Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:30.33,Default,,0000,0000,0000,,și aveam o plasă de siguranță, bineînțeles Dialogue: 0,0:09:30.33,0:09:32.45,Default,,0000,0000,0000,,de schiuri, avioane, telefoane \Nprin satelit Dialogue: 0,0:09:32.45,0:09:36.50,Default,,0000,0000,0000,,și emițătoare live 24 de ore care \Nnu existau pentru Scott, Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.26,Default,,0000,0000,0000,,dar privind în urmă, Dialogue: 0,0:09:38.26,0:09:40.32,Default,,0000,0000,0000,,în loc să ne facă viețile mai ușoare, Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:42.48,Default,,0000,0000,0000,,plasa de siguranță ne-a permis Dialogue: 0,0:09:42.48,0:09:46.34,Default,,0000,0000,0000,,să uităm de pericole, Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:50.10,Default,,0000,0000,0000,,să navigăm foarte aproape de \Nlimitele noastre absolute ca oameni. Dialogue: 0,0:09:50.10,0:09:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Și este o formă rafinată de tortură, Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:56.41,Default,,0000,0000,0000,,să te extenuezi până la înfometare \Nzi după zi Dialogue: 0,0:09:56.41,0:10:00.68,Default,,0000,0000,0000,,trăgând după tine o sanie \Nplină cu mâncare. Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Ani de zile am scris rânduri volubile \Nîn propuneri de sponsorizări Dialogue: 0,0:10:04.61,0:10:07.72,Default,,0000,0000,0000,,despre împingerea limitelor \Nrezistenței umane, Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:12.14,Default,,0000,0000,0000,,dar în realitate, a fost un loc \Nfoarte înspăimântător. Dialogue: 0,0:10:12.14,0:10:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Am avut, înainte să ajungem la Pol, Dialogue: 0,0:10:14.04,0:10:17.51,Default,,0000,0000,0000,,două săptămâni de vânt din față \Naproape permanent care ne-a încetinit. Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Ca rezultat, câteva zile am mâncat \Njumătate din rație. Dialogue: 0,0:10:20.16,0:10:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Aveam o cantitate limitată de mâncare \Npentru călătorie, Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:24.88,Default,,0000,0000,0000,,deci încercam să o lungim Dialogue: 0,0:10:24.88,0:10:28.79,Default,,0000,0000,0000,,reducând consumul la jumătate \Ndin caloriile necesare. Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Drept rezultat, am devenit amândoi \Nhipoglicemici; Dialogue: 0,0:10:32.41,0:10:35.24,Default,,0000,0000,0000,,aveam lipsă de zahăr în sânge zi după zi: Dialogue: 0,0:10:35.24,0:10:39.99,Default,,0000,0000,0000,,și din ce în ce mai sensibili \Nla frigul extrem. Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Tarka mi-a făcut această poză într-o seară Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:44.23,Default,,0000,0000,0000,,când aproape leșinasem de hipotermie. Dialogue: 0,0:10:44.23,0:10:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Amândoi am avut crize repetate de \Nhipotermie, ceva ce nu mai experimentasem, Dialogue: 0,0:10:49.04,0:10:50.75,Default,,0000,0000,0000,,și a fost foarte umilitor. Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Oricât de mult v-ar plăcea să credeți, \Nca și mie, Dialogue: 0,0:10:54.41,0:10:56.67,Default,,0000,0000,0000,,că nu sunteți genul de om care renunță, Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:58.66,Default,,0000,0000,0000,,că nu veți cădea fără luptă, Dialogue: 0,0:10:58.66,0:11:00.92,Default,,0000,0000,0000,,hipotermia nu prea îți dă de ales. Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Devii de-a dreptul incapabil. Dialogue: 0,0:11:03.73,0:11:06.91,Default,,0000,0000,0000,,E ca și cum ai fi un copil beat. Dialogue: 0,0:11:06.91,0:11:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Devii patetic. Dialogue: 0,0:11:08.88,0:11:12.100,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc că voiam doar \Nsă mă pun jos și să renunț. Dialogue: 0,0:11:12.100,0:11:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Era un sentiment foarte, foarte ciudat, Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:20.41,Default,,0000,0000,0000,,și o reală surpriză pentru mine \Nsă fiu slăbit la un asemenea nivel. Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Iar apoi am rămas complet fără hrană, Dialogue: 0,0:11:24.89,0:11:28.35,Default,,0000,0000,0000,,la 75 de km de primul depozit Dialogue: 0,0:11:28.35,0:11:30.22,Default,,0000,0000,0000,,pe care-l lăsasem pe drum la dus. Dialogue: 0,0:11:30.22,0:11:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Lăsasem 10 depozite cu hrană Dialogue: 0,0:11:31.56,0:11:34.28,Default,,0000,0000,0000,,îngropând mâncare și combustibil \Npentru întoarcere. Dialogue: 0,0:11:34.28,0:11:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Combustibilul era pentru un aragaz \Nca să putem topi zăpada, Dialogue: 0,0:11:37.55,0:11:43.36,Default,,0000,0000,0000,,și am fost forțat să sun \Npentru un zbor de realimentare, Dialogue: 0,0:11:43.36,0:11:47.93,Default,,0000,0000,0000,,un avion cărând hrană pentru opt zile \Nca să acoperim acea distanță. Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Le-a luat 12 ore să ajungă la noi \Ndin cealaltă parte a Antarcticii. Dialogue: 0,0:11:51.29,0:11:54.100,Default,,0000,0000,0000,,Să sun după avion a fost una din \Ncele mai grele decizii din viața mea. Dialogue: 0,0:11:54.100,0:11:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Și par un ipocrit stând acum aici \Ncu un pic de burtă. Dialogue: 0,0:11:58.47,0:12:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Am pus 15 kg în ultimele trei săptămâni. Dialogue: 0,0:12:01.31,0:12:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Fiind atât de înfometat, am rămas \Ncu o traumă mentală, Dialogue: 0,0:12:04.39,0:12:08.100,Default,,0000,0000,0000,,și anume că am asaltat toate \Nbufeturile hotelurilor întâlnite. Dialogue: 0,0:12:08.100,0:12:10.77,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:12:10.77,0:12:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Dar chiar eram înfometați, destul de rău. Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Nu regret nici o clipă că \Nam chemat avionul, Dialogue: 0,0:12:18.91,0:12:20.91,Default,,0000,0000,0000,,pentru că încă mă aflu aici în viață, Dialogue: 0,0:12:20.91,0:12:22.97,Default,,0000,0000,0000,,cu toate degetele, spunând povestea asta. Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Dar primirea unui ajutor extern \Nnu a fost parte din plan, Dialogue: 0,0:12:27.71,0:12:30.91,Default,,0000,0000,0000,,și e ceva cu care egoul meu încă se luptă. Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:33.96,Default,,0000,0000,0000,,A fost cel mai mare vis \Npe care l-am avut, Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:36.05,Default,,0000,0000,0000,,și a fost aproape perfect. Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Pe drumul de întoarcere, Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:40.84,Default,,0000,0000,0000,,crampoanele nostre, țepii de pe ghete Dialogue: 0,0:12:40.84,0:12:43.76,Default,,0000,0000,0000,,pentru a putea călători peste \Ngheața albastră de pe ghețar, Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:45.42,Default,,0000,0000,0000,,s-au rupt în vârful lui Beardmore. Dialogue: 0,0:12:45.42,0:12:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Mai aveam încă 160 de km la vale Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:49.42,Default,,0000,0000,0000,,pe o gheață albastră tare și alunecoasă. Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Trebuiau reparați aproape la fiecare oră. Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Ca să aveți o idee a dimensiunii, Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:56.76,Default,,0000,0000,0000,,aici privim în jos către gura \Nghețarului Beardmore. Dialogue: 0,0:12:56.76,0:13:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Întregul Manhattan ar încăpea \Nîn golul de la orizont. Dialogue: 0,0:13:00.23,0:13:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Sunt 30 km între muntele Hope \Nși muntele Kififin. Dialogue: 0,0:13:03.45,0:13:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Nu m-am simțit niciodată atât de mic \Ncum m-am simțit în Antarctica. Dialogue: 0,0:13:09.68,0:13:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Când am coborât la gura ghețarului, Dialogue: 0,0:13:11.78,0:13:16.43,Default,,0000,0000,0000,,am observat că zăpada proaspătă \Nastupase multiplele crevase. Dialogue: 0,0:13:16.43,0:13:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Unul din oamenii lui Shackelton a descris \Ntraversarea acestuia Dialogue: 0,0:13:19.38,0:13:24.38,Default,,0000,0000,0000,,ca mersul pe acoperișul de sticlă \Na unei gări. Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Am căzut în ele de mai multe ori \Nde câte îmi amintesc, Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:30.72,Default,,0000,0000,0000,,de obicei doar cu un schi sau o gheată. Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Uneori am intrat cu totul, până la umeri, Dialogue: 0,0:13:33.32,0:13:36.77,Default,,0000,0000,0000,,dar din fericire niciodată mai adânc. Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Și acum mai puțin de cinci săptămâni, \Ndupă 105 zile, Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:44.52,Default,,0000,0000,0000,,am trecut o linie de sosire \Nfoarte neospitalieră, Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:47.54,Default,,0000,0000,0000,,coasta Ross Island, pe partea \NNoii Zeelande a Antarcticii. Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Puteți vedea gheața în prim plan Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:52.56,Default,,0000,0000,0000,,și roca sfărâmicioasă în spate. Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:56.36,Default,,0000,0000,0000,,În spatele nostru se află o potecă \Nneîntreruptă de aproape 2,900 km. Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Am realizat cea mai lungă \Nexpediție polară pe jos, Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:03.26,Default,,0000,0000,0000,,ceva ce am visat să fac de un deceniu. Dialogue: 0,0:14:03.26,0:14:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Și privind înapoi, Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:07.67,Default,,0000,0000,0000,,încă susțin toate lucrurile Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:09.25,Default,,0000,0000,0000,,pe care le-am spus ani de zile Dialogue: 0,0:14:09.25,0:14:11.37,Default,,0000,0000,0000,,despre importanța țelurilor, Dialogue: 0,0:14:11.37,0:14:14.81,Default,,0000,0000,0000,,a determinării și încrederii în sine, Dialogue: 0,0:14:14.81,0:14:19.52,Default,,0000,0000,0000,,dar trebuie să recunosc că nu m-am gândit \Nla ce se întâmplă Dialogue: 0,0:14:19.52,0:14:23.43,Default,,0000,0000,0000,,când atingi țelul mult râvnit Dialogue: 0,0:14:23.43,0:14:26.75,Default,,0000,0000,0000,,căruia ți-ai dedicat mare parte din viață, Dialogue: 0,0:14:26.75,0:14:30.33,Default,,0000,0000,0000,,iar adevărul e că încă mă gândesc la asta. Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Cum am spus, sunt doar câteva indicii \Ncă am fost plecat. Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:35.38,Default,,0000,0000,0000,,M-am îngrășat cu 15 kg. Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Am câteva degerături minore, \Nprobabil acoperite acum de machiaj. Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Am una pe nas, pe fiecare obraz, \Nunde au fost ochelarii, Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:47.13,Default,,0000,0000,0000,,dar în interior sunt cu adevărat \No persoană foarte diferită. Dialogue: 0,0:14:47.13,0:14:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Sincer, Dialogue: 0,0:14:49.62,0:14:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Antarctica m-a provocat și \Nm-a făcut atât de umil, Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:58.50,Default,,0000,0000,0000,,încât nu sunt sigur că voi putea vreodată \Nsă explic în cuvinte. Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Încă mă străduiesc să-mi pun \Ngândurile laolaltă. Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Faptul că stau aici și spun povestea Dialogue: 0,0:15:06.25,0:15:11.03,Default,,0000,0000,0000,,e o dovadă că toți putem realiza \Nlucruri mărețe, Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:13.18,Default,,0000,0000,0000,,cu ambiție, pasiune, Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:15.34,Default,,0000,0000,0000,,cu pură încăpățânare, Dialogue: 0,0:15:15.34,0:15:16.86,Default,,0000,0000,0000,,refuzând să ne dăm bătuți, Dialogue: 0,0:15:16.86,0:15:19.81,Default,,0000,0000,0000,,dacă visezi la ceva îndeajuns de tare, \Ncum a spus Sting, Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:22.88,Default,,0000,0000,0000,,chiar se întâmplă. Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Dar stau aici spunând, știți ce, Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:32.21,Default,,0000,0000,0000,,clișeul acela cu călătoria fiind mai \Nimportantă decât destinația? Dialogue: 0,0:15:32.21,0:15:35.53,Default,,0000,0000,0000,,E ceva adevărat acolo. Dialogue: 0,0:15:35.53,0:15:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât mă apropiam mai mult de final, Dialogue: 0,0:15:37.90,0:15:41.66,Default,,0000,0000,0000,,acea coastă sfărâmicioasă, stâncoasă \Ndin Ross Island, Dialogue: 0,0:15:41.66,0:15:44.85,Default,,0000,0000,0000,,cu atât am realizat că cea mai \Nimportantă lecție Dialogue: 0,0:15:44.85,0:15:49.43,Default,,0000,0000,0000,,învățată din acest drum \Nfoarte lung și greu, Dialogue: 0,0:15:49.43,0:15:53.12,Default,,0000,0000,0000,,e că fericirea nu o linie de sosire, Dialogue: 0,0:15:53.12,0:15:54.69,Default,,0000,0000,0000,,că pentru noi oamenii, Dialogue: 0,0:15:54.69,0:15:58.17,Default,,0000,0000,0000,,perfecțiunea la care visăm \Natât de mulți dintre noi Dialogue: 0,0:15:58.17,0:16:02.25,Default,,0000,0000,0000,,probabil nu va putea fi atinsă niciodată, Dialogue: 0,0:16:02.25,0:16:10.72,Default,,0000,0000,0000,,iar dacă nu putem fi mulțumiți aici, \Nastăzi, acum, în călătoriile noastre Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:15.18,Default,,0000,0000,0000,,prin dezordinea și chinurile\Npe care toți le trăim, Dialogue: 0,0:16:15.18,0:16:17.90,Default,,0000,0000,0000,,buclele deschise, planurile neterminate, Dialogue: 0,0:16:17.90,0:16:20.76,Default,,0000,0000,0000,,la „ar putea fi mai bine data viitoare”, Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:24.06,Default,,0000,0000,0000,,atunci s-ar putea să n-o simțim niciodată. Dialogue: 0,0:16:24.06,0:16:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Mulți m-au întrebat, ce urmează? Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Momentan sunt foarte fericit să mă refac \Nîn fața bufeturilor din hoteluri. Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Dar cum a spus Bob Hope, Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:41.28,Default,,0000,0000,0000,,„mă simt foarte umil, Dialogue: 0,0:16:41.28,0:16:45.35,Default,,0000,0000,0000,,dar am tăria de caracter să combat asta”\N(Râsete) Dialogue: 0,0:16:45.35,0:16:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:16:47.30,0:16:50.98,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)