1 00:00:00,833 --> 00:00:06,567 No oásis de intelectuais que é o TED, 2 00:00:06,567 --> 00:00:09,285 venho diante de vocês esta noite 3 00:00:09,285 --> 00:00:15,159 como especialista em puxar peso em lugares gelados. 4 00:00:15,159 --> 00:00:18,145 Liderei expedições polares a maior parte da minha vida adulta, 5 00:00:18,145 --> 00:00:21,877 e no mês passado meu colega de equipe Tarka L'Herpiniere e eu 6 00:00:21,877 --> 00:00:27,015 concluímos a expedição mais ambiciosa que já tentei. 7 00:00:27,015 --> 00:00:30,014 Na verdade, parece até que fui transportado diretamente para cá 8 00:00:30,014 --> 00:00:32,666 depois de quatro meses no meio do nada 9 00:00:32,666 --> 00:00:37,754 quase só resmungando e xingando, diretamente para o camarim do TED. 10 00:00:37,754 --> 00:00:41,935 Como podem imaginar, a transição não foi inteiramente perfeita. 11 00:00:41,935 --> 00:00:43,815 Um dos efeitos colaterais interessantes 12 00:00:43,815 --> 00:00:46,403 é que minha memória de curto prazo está bastante ruim. 13 00:00:46,403 --> 00:00:48,665 Eu tive que fazer umas anotações 14 00:00:48,665 --> 00:00:53,363 para evitar resmungos e xingamentos nos próximos 17 minutos. 15 00:00:53,363 --> 00:00:56,211 Esta é a primeira palestra que eu dou sobre esta expedição, 16 00:00:56,211 --> 00:00:58,942 e mesmo que não tenhamos sequenciado genomas 17 00:00:58,942 --> 00:01:01,943 ou construído telescópios espaciais, 18 00:01:01,943 --> 00:01:06,474 esta é uma história sobre dar o máximo de si para alcançar algo 19 00:01:06,474 --> 00:01:08,310 que nunca foi alcançado antes. 20 00:01:08,310 --> 00:01:12,455 Então espero que vocês possam encontrar razões para refletir. 21 00:01:12,455 --> 00:01:16,066 Foi uma jornada, uma expedição na Antártida, 22 00:01:16,066 --> 00:01:20,743 o continente mais gelado, seco e dos maiores ventos e altitudes da Terra. 23 00:01:20,757 --> 00:01:22,804 É um lugar fascinante. Um lugar enorme. 24 00:01:22,804 --> 00:01:25,119 Tem o dobro da extensão da Austrália, 25 00:01:25,119 --> 00:01:30,211 um continente da extensão da China e da Índia somadas. 26 00:01:30,220 --> 00:01:32,088 E como bônus, eu venho vivenciando 27 00:01:32,088 --> 00:01:34,312 um fenômeno interessante nos últimos dias, 28 00:01:34,312 --> 00:01:38,196 algo de que espero ver Chris Hadfield falar no TED daqui a alguns anos, 29 00:01:38,200 --> 00:01:39,724 conversas como a seguinte: 30 00:01:39,724 --> 00:01:41,767 "Ah, Antártida. Maravilhoso. 31 00:01:41,767 --> 00:01:47,604 Meu marido e eu visitamos a Antártida no nosso aniversário". 32 00:01:47,604 --> 00:01:50,951 Ou: "Ah, que legal, foram lá para a maratona?" 33 00:01:50,951 --> 00:01:53,060 (Risos) 34 00:01:54,445 --> 00:01:58,482 Nossa jornada equivaleu, de fato, a 69 maratonas uma atrás da outra 35 00:01:58,485 --> 00:02:02,305 em 105 dias, quase 2.900 km de ida e volta, 36 00:02:02,305 --> 00:02:04,325 a pé, da costa da Antártida 37 00:02:04,325 --> 00:02:07,247 ao Polo Sul e de volta. 38 00:02:07,247 --> 00:02:09,491 No processo, quebramos o recorde 39 00:02:09,491 --> 00:02:15,084 de mais longa jornada polar na história, de tração humana, em mais de 640 km. 40 00:02:15,087 --> 00:02:19,498 (Aplausos) 41 00:02:19,498 --> 00:02:21,913 Para vocês entenderem a distância, 42 00:02:21,913 --> 00:02:26,030 é o mesmo que ir a pé de Curitiba a Brasília 43 00:02:26,030 --> 00:02:28,908 e depois voltar a pé até Curitiba. 44 00:02:28,908 --> 00:02:33,827 Como toda aventura de acampamento, essa foi bem longa, 45 00:02:33,827 --> 00:02:36,994 que eu vi sumarizada da forma mais sucinta aqui, 46 00:02:36,994 --> 00:02:40,720 nas páginas sagradas da Business Insider Malaysia. 47 00:02:40,720 --> 00:02:46,246 ["Exploradores completam expedição polar que matou todos na tentativa anterior"] 48 00:02:46,247 --> 00:02:48,917 Chris Hadfield falou de forma eloquente 49 00:02:48,917 --> 00:02:54,139 sobre o medo e as chances de sucesso e, de fato, chances de sobrevivência. 50 00:02:54,139 --> 00:02:58,014 Das nove pessoas na história que tentaram esta jornada antes de nós, 51 00:02:58,019 --> 00:03:00,712 nenhuma conseguiu ir ao Polo e voltar, 52 00:03:00,712 --> 00:03:04,590 e cinco morreram no processo. 53 00:03:04,590 --> 00:03:07,237 Este é o Capitão Robert Falcon Scott. 54 00:03:07,237 --> 00:03:10,000 Ele liderou a última equipe a tentar essa expedição. 55 00:03:10,000 --> 00:03:12,438 Scott e seu rival Sir Ernest Shackleton, 56 00:03:12,438 --> 00:03:15,154 no espaço de uma década, 57 00:03:15,154 --> 00:03:19,414 lideraram expedições, lutando para serem os primeiros a chegar ao Polo Sul, 58 00:03:19,427 --> 00:03:22,346 traçar e mapear o interior da Antártida, 59 00:03:22,346 --> 00:03:24,821 um lugar sobre o qual sabíamos menos, na época, 60 00:03:24,821 --> 00:03:26,485 do que a superfície da lua, 61 00:03:26,485 --> 00:03:28,830 pois podemos ver a lua usando telescópios. 62 00:03:28,830 --> 00:03:32,964 A Antártida era, em sua maior parte, um século atrás, território desconhecido. 63 00:03:32,964 --> 00:03:34,475 Alguns de vocês já devem saber. 64 00:03:34,475 --> 00:03:37,288 A última expedição de Scott, a Expedição Terra Nova, 65 00:03:37,288 --> 00:03:39,802 iniciou em 1910, como um grande cerco. 66 00:03:39,802 --> 00:03:42,031 Ele tinha uma equipe grande usando pôneis, 67 00:03:42,031 --> 00:03:44,778 cachorros e tratores a gasolina, 68 00:03:44,778 --> 00:03:48,175 fazendo vários depósitos pré-situados de comida e combustível 69 00:03:48,175 --> 00:03:51,883 através dos quais sua equipe final de cinco membros viajaria até o Polo, 70 00:03:51,883 --> 00:03:55,187 de onde voltariam de esquis até a costa, a pé. 71 00:03:55,187 --> 00:03:57,599 Scott e sua equipe final de cinco pessoas 72 00:03:57,599 --> 00:04:01,284 chegaram ao Polo Sul em janeiro de 1912 73 00:04:01,284 --> 00:04:06,274 para descobrir que tinham perdido para uma equipe norueguesa, de Roald Amundsen, 74 00:04:06,274 --> 00:04:07,908 que usou trenós puxados por cães. 75 00:04:07,908 --> 00:04:09,997 A equipe de Scott terminou a pé, 76 00:04:09,997 --> 00:04:14,595 e por mais de um século esta jornada continuou sem fim. 77 00:04:14,595 --> 00:04:17,520 A equipe inteira de Scott morreu na viagem de retorno. 78 00:04:17,520 --> 00:04:19,633 E pela última década, 79 00:04:19,633 --> 00:04:22,954 tenho me perguntado o motivo. 80 00:04:22,954 --> 00:04:26,246 Como é possível que este seja o recorde? 81 00:04:26,246 --> 00:04:28,596 A equipe de Scott caminhou por 2.500 km. 82 00:04:28,596 --> 00:04:30,497 Ninguém foi tão longe desde então. 83 00:04:30,497 --> 00:04:33,318 Então este é o recorde da resistência humana, 84 00:04:33,318 --> 00:04:35,839 esforço humano, conquista atlética humana 85 00:04:35,839 --> 00:04:38,510 no talvez mais difícil clima da Terra. 86 00:04:38,510 --> 00:04:41,018 É como se o recorde de uma maratona 87 00:04:41,018 --> 00:04:44,037 não fosse quebrado desde 1912. 88 00:04:44,037 --> 00:04:49,141 E é claro, uma estranha e previsível combinação de curiosidade, 89 00:04:49,145 --> 00:04:51,095 teimosia e provavelmente arrogância 90 00:04:51,095 --> 00:04:55,165 me levou a pensar que eu poderia ser a pessoa que terminaria o trabalho. 91 00:04:55,182 --> 00:04:58,873 Ao contrário da expedição de Scott, éramos apenas dois, 92 00:04:58,873 --> 00:05:01,996 e saímos da costa da Antártida em outubro do ano passado, 93 00:05:01,996 --> 00:05:04,214 carregando tudo sozinhos, 94 00:05:04,214 --> 00:05:06,814 um processo chamado por Scott de "transporte humano". 95 00:05:06,814 --> 00:05:09,627 É como ir e voltar a pé, de Curitiba a Brasília. 96 00:05:09,627 --> 00:05:11,594 O que eu quero dizer é como arrastar 97 00:05:11,594 --> 00:05:13,343 algo pesando pouco mais 98 00:05:13,343 --> 00:05:15,802 que o jogador mais pesado de futebol americano. 99 00:05:15,802 --> 00:05:17,681 Nossos trenós pesavam 200 quilos, 100 00:05:17,681 --> 00:05:20,746 ou 440 libras, cada um, no início, 101 00:05:20,746 --> 00:05:25,020 o mesmo peso carregado pelo pônei mais fraco do Scott. 102 00:05:25,020 --> 00:05:28,200 No começo, andávamos em média 0,8 km/h 103 00:05:28,200 --> 00:05:31,887 Talvez a razão pela qual ninguém tenha feito uma jornada dessas até então, 104 00:05:31,887 --> 00:05:33,145 em mais de um século, 105 00:05:33,145 --> 00:05:38,418 é que ninguém foi estúpido o suficiente para tentar. 106 00:05:38,418 --> 00:05:40,437 E ainda que não estivéssemos explorando 107 00:05:40,437 --> 00:05:43,454 no sentido genuíno da palavra, 108 00:05:43,454 --> 00:05:47,192 nós não estávamos dando nomes às montanhas nem mapeando vales desconhecidos, 109 00:05:47,192 --> 00:05:51,573 eu penso que estávamos pisando em território desconhecido no sentido humano. 110 00:05:51,573 --> 00:05:54,962 Certamente, se no futuro aprendermos que há uma área do cérebro humano 111 00:05:54,962 --> 00:05:58,779 que é acionada quando alguém xinga a si mesmo, 112 00:05:58,779 --> 00:06:01,435 eu não ficaria nada surpreso. 113 00:06:01,435 --> 00:06:03,175 Vocês devem ter ouvido falar 114 00:06:03,175 --> 00:06:06,275 que o americano médio passa 90% do tempo em local fechado. 115 00:06:06,275 --> 00:06:09,253 Não ficamos entre quatro paredes por quase quatro meses. 116 00:06:09,253 --> 00:06:11,495 Também não vimos nenhum anoitecer. 117 00:06:11,495 --> 00:06:13,151 Tínhamos luz do dia por 24 horas. 118 00:06:13,151 --> 00:06:15,306 As condições de vida eram espartanas. 119 00:06:15,306 --> 00:06:20,148 Eu troquei de cueca três vezes em 105 dias 120 00:06:20,148 --> 00:06:24,072 e Tarka e eu dividíamos menos de 3 m² em uma barraca de lona. 121 00:06:24,072 --> 00:06:28,813 Mas nós tínhamos tecnologias que Scott nunca teria imaginado. 122 00:06:28,813 --> 00:06:32,180 Blogávamos ao vivo toda noite da barraca, com um laptop 123 00:06:32,180 --> 00:06:34,225 e um transmissor via satélite sob medida, 124 00:06:34,225 --> 00:06:35,855 tudo usava a energia solar: 125 00:06:35,855 --> 00:06:37,503 havia painéis fotovoltaicos 126 00:06:37,503 --> 00:06:39,351 flexíveis, sobre a barraca. 127 00:06:39,351 --> 00:06:41,940 E escrever era importante para mim. 128 00:06:41,940 --> 00:06:48,493 A literatura de aventura e exploração me inspirava quando era criança, 129 00:06:48,493 --> 00:06:51,014 e acredito que vimos aqui nesta semana 130 00:06:51,021 --> 00:06:55,265 a importância e o poder da contação de histórias. 131 00:06:55,265 --> 00:06:57,081 Nós tínhamos equipamentos do século 21 132 00:06:57,081 --> 00:06:59,868 mas a verdade é que os desafios que Scott encarou 133 00:06:59,868 --> 00:07:01,865 foram os mesmos que nós: 134 00:07:01,865 --> 00:07:05,602 o clima e o que Scott chamou de "deslizamento", 135 00:07:05,603 --> 00:07:08,951 a medida do atrito entre os trenós e a neve. 136 00:07:08,951 --> 00:07:12,799 O vento mais frio que vimos foi em torno de -57 ºC, 137 00:07:12,801 --> 00:07:15,378 e tínhamos visibilidade zero, vendo tudo branco, 138 00:07:15,378 --> 00:07:18,391 na maior parte da viagem. 139 00:07:18,391 --> 00:07:20,742 Viajamos subindo e descendo uma das maiores 140 00:07:20,742 --> 00:07:23,955 e mais perigosas geleiras do mundo, a Geleira Beardmore. 141 00:07:23,955 --> 00:07:27,381 Ela mede 160 km, e em sua superfície existe muito do chamado "gelo azul". 142 00:07:27,381 --> 00:07:30,979 Vocês podem ver que é uma superfície brilhante, linda, dura como aço, 143 00:07:30,979 --> 00:07:34,817 coberta de milhares e milhares de fendas, 144 00:07:34,817 --> 00:07:38,798 essas rachaduras de até 60 m de profundidade, no gelo glacial 145 00:07:38,798 --> 00:07:40,315 Aviões não podem pousar ali, 146 00:07:40,315 --> 00:07:43,775 então estávamos sob o maior risco, 147 00:07:43,775 --> 00:07:48,219 pois tínhamos, tecnicamente, uma chance mínima de sermos resgatados. 148 00:07:48,219 --> 00:07:52,115 Chegamos ao Polo Sul após 61 dias a pé, 149 00:07:52,115 --> 00:07:54,694 com um dia de folga devido ao mau tempo, 150 00:07:54,694 --> 00:07:57,261 e eu fico triste em dizer que foi como um anticlímax. 151 00:07:57,261 --> 00:07:59,726 Há uma base americana permanente, 152 00:07:59,726 --> 00:08:03,044 a Estação Polo Sul Amundsen-Scott. 153 00:08:03,044 --> 00:08:04,995 Eles possuem pista de pouso, uma cantina, 154 00:08:04,995 --> 00:08:06,448 chuveiros com água quente, 155 00:08:06,448 --> 00:08:08,353 agência de correios, loja de turismo, 156 00:08:08,353 --> 00:08:12,091 e uma quadra de basquete que também serve como cinema. 157 00:08:12,091 --> 00:08:14,066 Hoje as coisas estão um pouco diferentes, 158 00:08:14,066 --> 00:08:15,862 e há também enormes áreas com lixo. 159 00:08:15,862 --> 00:08:17,292 Eu acho uma coisa maravilhosa 160 00:08:17,292 --> 00:08:22,586 que os humanos sobrevivam 365 dias do ano 161 00:08:22,586 --> 00:08:26,131 com hambúrgueres, banhos quentes e cinemas, 162 00:08:26,131 --> 00:08:28,887 mas isso tudo produz um grande volume de caixas vazias. 163 00:08:28,887 --> 00:08:30,949 Vocês podem ver no lado esquerdo desta foto, 164 00:08:30,949 --> 00:08:32,384 uma grande área cheia de lixo 165 00:08:32,384 --> 00:08:34,897 aguardando para ser removida do Polo Sul por avião. 166 00:08:34,897 --> 00:08:38,929 E há também um marco no Polo Sul, 167 00:08:38,929 --> 00:08:42,325 e chegamos nele a pé, sem assistência, sem ajuda, 168 00:08:42,325 --> 00:08:43,971 pelo caminho mais difícil, 169 00:08:43,971 --> 00:08:46,316 1.450 km em tempo recorde, 170 00:08:46,316 --> 00:08:48,364 puxando mais peso do que todos na história. 171 00:08:48,364 --> 00:08:50,333 Se parássemos ali e voltássemos de avião, 172 00:08:50,333 --> 00:08:53,467 que seria a coisa sensata a se fazer, 173 00:08:53,467 --> 00:08:55,348 minha palestra terminaria aqui 174 00:08:55,348 --> 00:08:58,938 e terminaria mais ou menos assim: 175 00:08:58,938 --> 00:09:03,743 Se você tiver a equipe certa por perto, as ferramentas e tecnologias certas, 176 00:09:03,743 --> 00:09:07,481 se você tiver autoconfiança e determinação o bastante, 177 00:09:07,481 --> 00:09:10,926 então tudo é possível. 178 00:09:12,656 --> 00:09:15,289 Mas então nós demos meia volta, 179 00:09:15,289 --> 00:09:18,048 e foi aí que a coisa ficou interessante. 180 00:09:18,048 --> 00:09:20,842 No alto do Planalto Antártico, 181 00:09:20,842 --> 00:09:24,841 a 3 mil metros de altitude, venta muito, é muito frio e seco, e estávamos exaustos. 182 00:09:24,841 --> 00:09:26,711 Já tínhamos percorrido 35 maratonas, 183 00:09:26,711 --> 00:09:28,297 mas estávamos no meio do caminho, 184 00:09:28,297 --> 00:09:30,328 tínhamos uma rede de segurança, é claro, 185 00:09:30,328 --> 00:09:32,452 de aviões e telefones via satélite 186 00:09:32,452 --> 00:09:36,505 e faróis de rastreamento, 24 horas, ao vivo, que Scott não tinha, 187 00:09:36,515 --> 00:09:38,257 mas olhando para trás, 188 00:09:38,257 --> 00:09:40,323 em vez de facilitarem nossas vidas, 189 00:09:40,323 --> 00:09:42,482 esta rede de segurança nos permitiu 190 00:09:42,482 --> 00:09:46,337 prosseguir de modo tranquilo, 191 00:09:46,337 --> 00:09:50,104 e chegar muito próximo ao limite absoluto do ser humano. 192 00:09:50,104 --> 00:09:53,577 E é como uma forma requintada de tortura 193 00:09:53,577 --> 00:09:56,414 esgotar-se dia após dia a ponto de passar fome 194 00:09:56,414 --> 00:10:00,676 e ao mesmo tempo puxar um trenó cheio de comida. 195 00:10:00,686 --> 00:10:04,613 Por anos, eu escrevi com facilidade propostas de patrocínio 196 00:10:04,613 --> 00:10:07,724 sobre ultrapassar os limites da resistência humana, 197 00:10:07,724 --> 00:10:12,136 mas na verdade, estar naquele lugar era muito assustador. 198 00:10:12,136 --> 00:10:14,045 Tívemos, antes de chegar ao Polo, 199 00:10:14,045 --> 00:10:17,509 por duas semanas um vento constante que soprou contra nós, atrasando-nos. 200 00:10:17,509 --> 00:10:20,159 E o resultado, por vários dias, foi reduzir a comida à metade. 201 00:10:20,159 --> 00:10:22,878 Tínhamos nos trenós uma quantidade limitada de comida, 202 00:10:22,878 --> 00:10:24,880 e estávamos tentando esticá-la 203 00:10:24,880 --> 00:10:28,793 reduzindo nossa alimentação à metade das calorias que necessitávamos. 204 00:10:28,793 --> 00:10:32,412 Como consequência, ambos tivemos hipoglicemia crescente, 205 00:10:32,412 --> 00:10:35,236 tínhamos a cada dia níveis mais baixos de açúcar no sangue, 206 00:10:35,236 --> 00:10:39,994 e estávamos a cada dia mais suscetíveis ao frio extremo. 207 00:10:39,994 --> 00:10:42,097 Tarka tirou esta foto de mim uma noite 208 00:10:42,097 --> 00:10:44,227 após eu quase ter desmaiado de hipotermia. 209 00:10:44,227 --> 00:10:49,035 Nós dois tínhamos ataques de hipotermia, algo que eu nunca tinha sentido, 210 00:10:49,035 --> 00:10:50,746 e, de fato, era horrível. 211 00:10:50,746 --> 00:10:54,414 Por mais que você goste de pensar, como eu penso, 212 00:10:54,414 --> 00:10:56,670 que você é do tipo de pessoa que não desiste, 213 00:10:56,670 --> 00:10:58,664 que você luta até o fim, 214 00:10:58,664 --> 00:11:00,916 a hipotermia não lhe deixa muita opção. 215 00:11:00,916 --> 00:11:03,726 Você fica absolutamente incapacitado. 216 00:11:03,726 --> 00:11:06,907 É como se você fosse uma criancinha trôpega. 217 00:11:06,907 --> 00:11:08,880 Você se torna patético. 218 00:11:08,880 --> 00:11:12,999 E me lembro de querer apenas me deitar e desistir. 219 00:11:12,999 --> 00:11:15,173 Era uma sensação muito, muito peculiar, 220 00:11:15,173 --> 00:11:20,412 e uma grande surpresa para mim estar debilitado a esse ponto. 221 00:11:20,412 --> 00:11:24,894 E então nossa comida acabou completamente, 222 00:11:24,894 --> 00:11:28,352 quando faltavam 74 km para chegarmos ao primeiro depósito 223 00:11:28,352 --> 00:11:30,217 que fizemos na viagem de ida. 224 00:11:30,217 --> 00:11:31,560 Fizemos 10 depósitos, 225 00:11:31,560 --> 00:11:34,277 literalmente enterrando comida e combustível para a volta. 226 00:11:34,277 --> 00:11:37,554 O combustível era para um fogareiro, para derreter neve e ter água, 227 00:11:37,554 --> 00:11:43,361 e eu tive que tomar a decisão de ligar chamando um avião de suprimentos, 228 00:11:43,361 --> 00:11:47,930 um avião com oito dias de comida para nos ajudar a andar nesse trecho. 229 00:11:47,930 --> 00:11:51,289 Eles levaram 12 horas para ir do outro lado da Antártida até nós. 230 00:11:51,289 --> 00:11:54,998 Chamar aquele avião foi uma das decisões mais difíceis da minha vida. 231 00:11:54,998 --> 00:11:58,474 Parece mentira falar isso aqui com essa barriguinha. 232 00:11:58,474 --> 00:12:01,314 Eu ganhei 14 kg nas últimas três semanas. 233 00:12:01,314 --> 00:12:04,389 Passar tanta fome deixou uma cicatriz mental interessante: 234 00:12:04,389 --> 00:12:08,996 eu tenho me empanturrado de comida em todo buffet de hotel que eu encontro. 235 00:12:08,996 --> 00:12:10,774 (Risos) 236 00:12:10,774 --> 00:12:16,468 Mas nós estávamos genuinamente passando fome de um jeito horrível. 237 00:12:16,468 --> 00:12:18,909 Eu não me arrependo de ter chamado aquele avião, 238 00:12:18,909 --> 00:12:20,911 porque estou aqui vivo, 239 00:12:20,911 --> 00:12:22,971 com todos os dedos, contando essa história. 240 00:12:22,971 --> 00:12:27,709 Mas precisar de assistência externa como essa, nunca foi parte do plano, 241 00:12:27,709 --> 00:12:30,913 e é algo contra o qual meu ego ainda luta. 242 00:12:30,913 --> 00:12:33,955 Esse era meu maior sonho, 243 00:12:33,955 --> 00:12:36,047 e foi quase perfeito. 244 00:12:36,967 --> 00:12:38,648 No caminho de volta à costa, 245 00:12:38,648 --> 00:12:40,839 nossos ganchos ...são travas sob as nossas botas 246 00:12:40,839 --> 00:12:43,765 que usamos para caminhar sobre o gelo azul na geleira... 247 00:12:43,765 --> 00:12:45,420 quebraram no topo da Beardmore. 248 00:12:45,420 --> 00:12:47,185 Faltavam ainda 160 km de descida 249 00:12:47,185 --> 00:12:49,419 num gelo azul escorregadio e muito duro. 250 00:12:49,419 --> 00:12:51,810 Precisávamos consertá-los a cada hora. 251 00:12:51,810 --> 00:12:53,761 Para dar uma ideia da escala, 252 00:12:53,761 --> 00:12:56,758 essa é a visão de cima da entrada da Geleira Beardmore. 253 00:12:56,758 --> 00:13:00,233 Podemos encaixar a ilha de Manhattan inteira nessa lacuna no horizonte. 254 00:13:00,233 --> 00:13:03,447 São 32 km entre os montes Hope e Kiffin. 255 00:13:03,447 --> 00:13:09,680 Eu nunca me senti tão pequeno como me senti na Antártida. 256 00:13:09,680 --> 00:13:11,785 Quando chegamos na entrada da geleira, 257 00:13:11,785 --> 00:13:16,431 descobrimos que neve caída recentemente tinha camuflado as dezenas de fendas. 258 00:13:16,431 --> 00:13:20,141 Um dos companheiros de Shackleton descreveu atravessar este terreno 259 00:13:20,141 --> 00:13:24,320 como andar sobre o teto de vidro de uma estação de trem. 260 00:13:24,320 --> 00:13:27,289 Nós caímos nas fendas mais vezes do que consigo me lembrar, 261 00:13:27,289 --> 00:13:30,721 pois usávamos apenas um esqui ou uma bota para andar na neve. 262 00:13:30,721 --> 00:13:33,354 Às vezes caíamos tão fundo que a neve chegava às axilas, 263 00:13:33,354 --> 00:13:36,767 mas não além disso, ainda bem. 264 00:13:36,767 --> 00:13:40,947 E menos de cinco semanas atrás, após 105 dias, 265 00:13:40,947 --> 00:13:44,522 atravessamos esta nada receptiva linha de chegada, 266 00:13:44,522 --> 00:13:46,426 a costa da Ilha de Ross, na Antártida, 267 00:13:46,426 --> 00:13:47,820 que pertence à Nova Zelândia. 268 00:13:47,820 --> 00:13:49,914 É possível ver o gelo na frente da imagem 269 00:13:49,914 --> 00:13:52,556 e esta rocha fragmentada atrás dela. 270 00:13:52,556 --> 00:13:56,358 Atrás de nós está o recorde, uma trilha de esqui de quase 2.900 km. 271 00:13:56,358 --> 00:13:58,866 Fizemos a mais longa jornada polar a pé da história, 272 00:13:58,866 --> 00:14:03,256 algo com que eu sonhava havia uma década. 273 00:14:03,256 --> 00:14:05,271 E olhando para trás, 274 00:14:05,271 --> 00:14:07,666 eu ainda reafirmo todas as coisas 275 00:14:07,666 --> 00:14:09,248 que venho dizendo há anos 276 00:14:09,248 --> 00:14:11,367 sobre a importância de ter objetivos, 277 00:14:11,367 --> 00:14:14,809 da determinação e autoconfiança, 278 00:14:14,809 --> 00:14:19,520 mas também admito que não pensei muito no que acontece 279 00:14:19,520 --> 00:14:23,432 quando alcançamos um objetivo que nos consome assim, 280 00:14:23,432 --> 00:14:26,750 e para o qual foi dedicada a maior parte da vida adulta, 281 00:14:26,750 --> 00:14:30,330 e a verdade é que eu ainda estou processando isso. 282 00:14:30,330 --> 00:14:33,931 Como eu disse, há bem poucos sinais visíveis de que eu estive longe. 283 00:14:33,931 --> 00:14:35,382 Eu ganhei 14 kg. 284 00:14:35,382 --> 00:14:38,910 Eu tenho queimaduras de frio bastante apagadas, e cobertas por maquiagem. 285 00:14:38,910 --> 00:14:42,383 Eu tenho uma no nariz, uma em cada bochecha, onde os óculos estavam, 286 00:14:42,383 --> 00:14:47,128 mas por dentro eu sou uma pessoa muito diferente de antes. 287 00:14:47,128 --> 00:14:49,625 Para ser sincero, 288 00:14:49,625 --> 00:14:54,800 a Antártida me desafiou e me arrasou tão profundamente 289 00:14:54,800 --> 00:14:58,503 que não tenho certeza de que um dia encontrarei palavras para descrever. 290 00:14:58,503 --> 00:15:02,603 Ainda estou lutando para colocar os pensamentos em ordem. 291 00:15:02,603 --> 00:15:06,248 Eu estar aqui em pé contando esta história 292 00:15:06,248 --> 00:15:11,026 é prova de que todos nós podemos realizar grandes feitos, 293 00:15:11,026 --> 00:15:13,180 pela ambição, pela paixão, 294 00:15:13,180 --> 00:15:15,342 pela completa teimosia, 295 00:15:15,342 --> 00:15:16,857 por se recusar a desistir, 296 00:15:16,857 --> 00:15:19,813 que se você sonha muito com algo, como disse Sting, 297 00:15:19,813 --> 00:15:22,884 de fato, irá acontecer. 298 00:15:22,884 --> 00:15:26,230 Mas também estou aqui para dizer: Querem saber? 299 00:15:26,230 --> 00:15:32,211 Sabem aquele clichê de que o importante não é o destino e sim a viagem? 300 00:15:32,211 --> 00:15:35,532 Existe algo aí. 301 00:15:35,532 --> 00:15:37,901 Quanto mais eu me aproximava da linha de chegada, 302 00:15:37,901 --> 00:15:41,657 aquela rocha fragmentada na costa da Ilha de Ross, 303 00:15:41,657 --> 00:15:44,851 mais eu comecei a perceber que a grande lição 304 00:15:44,851 --> 00:15:49,431 que esta caminhada muito longa, muito difícil poderia me ensinar 305 00:15:49,431 --> 00:15:53,124 é que a felicidade não é uma linha de chegada, 306 00:15:53,124 --> 00:15:54,694 que para nós humanos, 307 00:15:54,694 --> 00:15:58,170 a perfeição com que tantos de nós sonhamos 308 00:15:58,170 --> 00:16:02,250 pode nem ser possível de verdade, 309 00:16:02,250 --> 00:16:10,716 e que se não podemos nos sentir felizes, aqui, agora, nas nossas jornadas 310 00:16:10,716 --> 00:16:15,184 em meio à confusão e à luta em que vivemos, 311 00:16:15,184 --> 00:16:17,904 as pontas soltas, as listas de tarefas incompletas, 312 00:16:17,904 --> 00:16:20,756 as vezes que dizemos "farei melhor da próxima vez", 313 00:16:20,756 --> 00:16:24,055 então talvez nunca sejamos felizes. 314 00:16:24,055 --> 00:16:27,631 Muitas pessoas me perguntaram qual o próximo passo. 315 00:16:27,631 --> 00:16:34,629 Nesse momento, eu estou muito feliz apenas me recuperando e me empanturrando. 316 00:16:34,629 --> 00:16:38,982 Mas como diz Bob Hope, 317 00:16:38,982 --> 00:16:41,284 Me sinto muito exausto, 318 00:16:41,284 --> 00:16:45,347 mas acredito ter a força de vontade para lutar contra isso. (Risos) 319 00:16:45,347 --> 00:16:47,297 Obrigado. 320 00:16:47,297 --> 00:16:50,975 (Aplausos)