WEBVTT 00:00:00.833 --> 00:00:06.487 In de oase van intelligentsia die TED is, 00:00:06.487 --> 00:00:08.935 sta ik vanavond voor je, 00:00:08.935 --> 00:00:14.939 als expert in het slepen van zware dingen op koude plaatsen. 00:00:14.939 --> 00:00:18.145 Bijna mijn hele volwassen leven heb ik poolexpedities geleid, 00:00:18.145 --> 00:00:21.747 en vorige maand hebben mijn teamgenoot Tarka l'Herpiniere en ik 00:00:21.747 --> 00:00:26.905 de meest ambitieuze expeditie voltooid die ik ooit heb ondernomen. 00:00:26.905 --> 00:00:30.014 Het voelt net of ik rechtstreeks hierheen ben gebracht 00:00:30.014 --> 00:00:32.666 vanuit vier maanden ver van de bewoonde wereld, 00:00:32.666 --> 00:00:37.754 waar ik liep te grommen en te vloeken, rechtstreeks naar dit TED-podium. 00:00:37.754 --> 00:00:41.825 Dus je snapt dat die overgang niet helemaal naadloos was. 00:00:41.825 --> 00:00:43.815 Een interessant neveneffect blijkt 00:00:43.815 --> 00:00:46.403 het verdwijnen van mijn kortetermijngeheugen. 00:00:46.403 --> 00:00:48.665 Dus heb ik aantekeningen gemaakt om te voorkomen 00:00:48.665 --> 00:00:53.363 dat ik te veel loop te knorren en vloeken in de komende 17 minuten. 00:00:53.363 --> 00:00:56.161 Dit is de eerste lezing die ik geef over deze expeditie. 00:00:56.161 --> 00:01:01.693 We gingen geen genen ontcijferen of ruimtetelescopen bouwen, 00:01:01.693 --> 00:01:06.264 maar dit verhaal gaat over alles geven om iets te bereiken 00:01:06.264 --> 00:01:08.190 wat nooit eerder was gedaan. 00:01:08.190 --> 00:01:12.125 Dus ik hoop dat je er stof tot nadenken aan overhoudt. NOTE Paragraph 00:01:12.125 --> 00:01:15.586 Het was een reis, een expeditie in Antarctica. 00:01:15.586 --> 00:01:20.507 Het koudste, winderigste, droogste en hoogst gelegen continent op aarde. 00:01:20.507 --> 00:01:22.434 Een enorm groot en fascinerend gebied. 00:01:22.434 --> 00:01:24.889 Het is twee keer zo groot als Australië, 00:01:24.889 --> 00:01:30.140 een continent dat even groot is als China en India samen. NOTE Paragraph 00:01:30.140 --> 00:01:32.848 Ik heb trouwens iets interessants ontdekt 00:01:32.848 --> 00:01:34.112 in de laatste paar dagen. 00:01:34.112 --> 00:01:37.789 Iets wat Chris Hadfield bij TED over een paar jaar ook wel zal krijgen. 00:01:37.789 --> 00:01:39.404 Gesprekken die ongeveer zo gaan: 00:01:39.404 --> 00:01:41.437 "O, Antarctica. Te gek. 00:01:41.437 --> 00:01:47.214 Mijn man en ik hebben Antartica gedaan met SNP voor onze trouwdag." 00:01:47.214 --> 00:01:50.951 Of, "O, cool, ben je daar voor de marathon geweest?" 00:01:50.951 --> 00:01:54.110 (Gelach) NOTE Paragraph 00:01:54.115 --> 00:01:58.482 In feite was onze reis 69 marathons, van start tot finish, 00:01:58.485 --> 00:02:04.476 in 105 dagen, een reis van 2.900 kilometer te voet van de kust van Antarctica 00:02:04.476 --> 00:02:07.067 naar de zuidpool en weer terug. 00:02:07.067 --> 00:02:09.259 Tijdens de reis braken we het record 00:02:09.259 --> 00:02:12.471 voor langste pooltocht op spierkracht in de geschiedenis, 00:02:12.471 --> 00:02:15.084 met meer dan 600 kilometer. 00:02:15.087 --> 00:02:19.058 (Applaus) 00:02:19.058 --> 00:02:21.613 Voor degenen uit het San Francisco Bay-gebied, 00:02:21.613 --> 00:02:25.660 het is evenver als lopen van hier naar San Francisco 00:02:25.660 --> 00:02:28.648 en dan omkeren en weer teruglopen. 00:02:28.648 --> 00:02:33.407 Dus wat campingtrips betreft was dit een lange. 00:02:33.407 --> 00:02:36.994 Eentje die ik hier bondig samengevat zag 00:02:36.994 --> 00:02:40.720 op deze illustere pagina's van de Business Insider Malaysia 00:02:40.720 --> 00:02:43.452 [Twee poolreizigers maakten een poolexpeditie 00:02:43.452 --> 00:02:45.884 waarvan bij de vorige poging iedereen dood ging] NOTE Paragraph 00:02:45.884 --> 00:02:48.707 Chris Hadfield heeft erg mooi gesproken 00:02:48.707 --> 00:02:54.139 over angst en het toeval van succes en het toeval om te overleven. 00:02:54.139 --> 00:02:57.759 Van de negen mensen die deze reis ooit vóór ons probeerden te maken, 00:02:57.759 --> 00:03:00.482 heeft niemand het gered tot de pool en terug 00:03:00.482 --> 00:03:04.190 en zijn er onderweg vijf gestorven. NOTE Paragraph 00:03:04.190 --> 00:03:06.717 Dit is Kapitein Robert Falcon Scott. 00:03:06.717 --> 00:03:09.720 Hij leidde het laatste team dat deze expeditie ondernam. 00:03:09.720 --> 00:03:12.438 Scott, en zijn rivaal, Sir Ernest Shackleton, 00:03:12.438 --> 00:03:15.154 hebben beide in een periode van 10 jaar, 00:03:15.154 --> 00:03:17.584 expedities geleid om de eerste te worden 00:03:17.584 --> 00:03:19.774 die de zuidpool zou bereiken, 00:03:19.774 --> 00:03:22.386 en het binnenland van Antarctica in kaart te brengen, 00:03:22.386 --> 00:03:24.528 waarvan men toen minder wist 00:03:24.528 --> 00:03:26.145 dan van het maanoppervlak, 00:03:26.145 --> 00:03:28.540 want de maan konden we zien door een telescoop. 00:03:28.540 --> 00:03:32.424 Antarctica was een eeuw geleden bijna nog niet in kaart gebracht. NOTE Paragraph 00:03:32.424 --> 00:03:34.085 Je kent misschien het verhaal. 00:03:34.085 --> 00:03:36.928 Scotts laatste expeditie, de Terra Nova Expeditie in 1910, 00:03:36.928 --> 00:03:39.752 startte met een gigantische invasie-achtige aanpak. 00:03:39.752 --> 00:03:42.541 Hij had een groot team met pony's en honden, 00:03:42.541 --> 00:03:44.578 en tractoren die op benzine liepen. 00:03:44.578 --> 00:03:48.285 Ze dropten vooraf meerdere depots met voedsel en brandstof 00:03:48.285 --> 00:03:51.673 waarlangs Scotts uiteindelijk team van vijf naar de pool zou reizen, 00:03:51.673 --> 00:03:54.957 waar ze zouden omkeren en terugskieën naar de kust. 00:03:54.957 --> 00:03:57.289 Scott en zijn uiteindelijk team van vijf 00:03:57.289 --> 00:04:00.994 arriveerden op de zuidpool in januari 1912 00:04:00.994 --> 00:04:05.824 om te ontdekken dat ze verslagen waren door het Noorse team van Roald Amundsen, 00:04:05.824 --> 00:04:07.678 die de tocht per hondenslee deed. 00:04:07.678 --> 00:04:09.997 Scotts team eindigde te voet. 00:04:09.997 --> 00:04:14.195 Meer dan een eeuw lang is deze reis niet afgemaakt. 00:04:14.195 --> 00:04:17.460 Scotts vijfkoppige team stierf op de terugweg. 00:04:17.460 --> 00:04:19.363 Gedurende de laatste 10 jaar 00:04:19.363 --> 00:04:22.764 heb ik mij afgevraagd waarom dat was. 00:04:22.764 --> 00:04:26.246 Hoe kan het dat dit nooit overtroffen is? 00:04:26.246 --> 00:04:28.306 Het team van Scott liep 2600 kilometer. 00:04:28.306 --> 00:04:30.177 Niemand kwam sindsdien in de buurt. 00:04:30.177 --> 00:04:33.318 Dit is het summum van menselijk uithoudingsvermogen, 00:04:33.318 --> 00:04:35.839 menselijk streven en atletisch vermogen 00:04:35.839 --> 00:04:38.330 in misschien wel het ruwste klimaat op aarde. 00:04:38.330 --> 00:04:40.838 Het leek wel alsof het record op de marathon 00:04:40.838 --> 00:04:43.837 niet was verbroken sinds 1912. 00:04:43.837 --> 00:04:48.685 Een vreemde en voorspelbare combinatie van nieuwsgierigheid, 00:04:48.685 --> 00:04:50.905 koppigheid en waarschijnlijk overmoed 00:04:50.905 --> 00:04:54.842 maakten dat ik dacht de man te zijn om deze klus af te maken. NOTE Paragraph 00:04:54.842 --> 00:04:58.803 In tegenstelling tot Scotts expeditie waren we maar met zijn tweeën. 00:04:58.803 --> 00:05:01.996 We startten aan de kust van Antarctica in oktober vorig jaar, 00:05:01.996 --> 00:05:04.094 en sleepten alles zelf mee, 00:05:04.094 --> 00:05:06.814 iets wat Scott [in het Engels] "man-hauling" noemde. 00:05:06.814 --> 00:05:09.837 Ik zei: het is als heen en terug naar San Francisco lopen, 00:05:09.837 --> 00:05:12.964 maar ik bedoelde: trekken aan iets dat zwaarder is 00:05:12.964 --> 00:05:15.208 dan de zwaarste football-speler ooit. 00:05:15.208 --> 00:05:20.628 Onze sleeën wogen in het begin elk meer dan 200 kilo. 00:05:20.628 --> 00:05:24.660 Precies wat de zwakste pony van Scott meedroeg. 00:05:24.660 --> 00:05:28.890 In het begin deden we gemiddeld 800 meter per uur. 00:05:28.890 --> 00:05:31.817 Misschien heeft niemand deze tocht nog geprobeerd, 00:05:31.817 --> 00:05:33.055 in meer dan een eeuw, 00:05:33.055 --> 00:05:37.428 omdat niemand stom genoeg was om het te proberen. 00:05:38.418 --> 00:05:40.437 Ik zeg niet dat we aan het ontdekken waren 00:05:40.437 --> 00:05:43.124 in de edwardiaanse betekenis van het woord -- 00:05:43.124 --> 00:05:47.192 we gaven geen namen aan bergen of brachten onbekende dalen in kaart -- 00:05:47.192 --> 00:05:51.483 maar denk ik dat we ons begaven in onontdekt menselijk gebied. 00:05:51.483 --> 00:05:54.742 Als we ooit ontdekken dat er een gebied in de hersenen is 00:05:54.742 --> 00:05:58.539 dat oplicht als men zichzelf vervloekt, 00:05:58.539 --> 00:06:01.945 zou ik niet verbaasd zijn. NOTE Paragraph 00:06:01.945 --> 00:06:05.997 De gemiddelde Amerikaan is 90 procent van de tijd binnen. 00:06:05.997 --> 00:06:09.083 We gingen bijna vier maanden niet naar binnen. 00:06:09.083 --> 00:06:11.265 We hebben ook geen zonsondergang gezien. 00:06:11.265 --> 00:06:12.911 Het was 24 uur per dag licht. 00:06:12.911 --> 00:06:15.306 We leefden nogal spartaans. 00:06:15.306 --> 00:06:20.148 Ik heb mijn ondergoed driemaal verschoond in 105 dagen. 00:06:20.148 --> 00:06:24.072 Tarka en ik deelden nog geen drie vierkante meter canvas. 00:06:24.072 --> 00:06:28.513 We hadden wel wat technologie die Scott zich nooit heeft kunnen voorstellen. 00:06:28.513 --> 00:06:32.060 We schreven live elke avond een weblog vanuit de tent met een laptop 00:06:32.060 --> 00:06:34.225 en een voor ons gebouwde satellietzender. 00:06:34.225 --> 00:06:35.435 Alles op zonne-energie. 00:06:35.435 --> 00:06:38.482 We hadden een buigzaam zonnepaneel over de tent heen. 00:06:38.482 --> 00:06:41.940 Schrijven was belangrijk voor mij. 00:06:41.940 --> 00:06:48.493 Als kind werd ik geïnspireerd door boeken over avonturen en ontdekkingen. 00:06:48.493 --> 00:06:51.014 We hebben deze week gezien 00:06:51.021 --> 00:06:55.265 hoe belangrijk de kracht is van verhalenvertellen. NOTE Paragraph 00:06:55.265 --> 00:06:56.941 We hadden wel 21ste-eeuwse spullen, 00:06:56.941 --> 00:06:59.868 maar de realiteit was dat wij dezelfde uitdagingen hadden 00:06:59.868 --> 00:07:01.865 die Scott ook had: 00:07:01.865 --> 00:07:05.602 het weer en dat wat Scott 'zweven' noemde, 00:07:05.603 --> 00:07:08.951 de wrijving tussen de slee en de sneeuw. 00:07:08.951 --> 00:07:12.441 De laagste gevoelstemperatuur was lager dan min 70 graden. 00:07:12.441 --> 00:07:15.378 en we hadden nul zicht, wat ze een 'white-out' noemen, 00:07:15.378 --> 00:07:18.391 tijdens een groot deel van onze reis. 00:07:18.391 --> 00:07:20.742 We liepen op en neer over een van de grootste 00:07:20.742 --> 00:07:23.955 en gevaarlijkste gletsjers ter wereld, de Beardmoregletsjer. 00:07:23.955 --> 00:07:26.991 Hij is 180 kilometer lang en bijna geheel van blauw ijs. 00:07:26.991 --> 00:07:30.769 Je ziet het prachtige, glimmende, keiharde blauwe oppervlak, 00:07:30.769 --> 00:07:34.817 bedekt met duizenden gletsjerspleten. 00:07:34.817 --> 00:07:38.708 Deze scheuren in het gletsjerijs zijn wel 200 meter diep. 00:07:38.708 --> 00:07:43.395 Vliegtuigen kunnen er niet landen, dus we liepen het grootste risico, 00:07:43.395 --> 00:07:44.795 technisch gezien, 00:07:44.795 --> 00:07:48.069 toen onze kans om gered te worden het kleinst was. NOTE Paragraph 00:07:48.069 --> 00:07:51.975 We kwamen aan op de zuidpool, na 61 dagen lopen, 00:07:51.975 --> 00:07:54.584 en een dag pauze vanwege het weer. 00:07:54.584 --> 00:07:57.151 Jammer genoeg was het nogal een anti-climax. 00:07:57.151 --> 00:08:00.126 Er is een permanent Amerikaans basisstation, 00:08:00.126 --> 00:08:02.574 het Amundsen-Scott zuidpoolstation. 00:08:02.574 --> 00:08:04.835 Ze hebben een landingsbaan, een kantine, 00:08:04.835 --> 00:08:06.278 ze hebben hete douches, 00:08:06.278 --> 00:08:08.353 een postkantoor, een souvenirwinkel, 00:08:08.353 --> 00:08:11.841 een basketbalhal die ook bioscoop is. 00:08:11.841 --> 00:08:13.926 Niet meer wat het ooit was. 00:08:13.926 --> 00:08:15.772 Er liggen ook bergen afval. 00:08:15.772 --> 00:08:17.292 Ik vind het geweldig 00:08:17.292 --> 00:08:22.576 dat men er 365 dagen per jaar kan verblijven, 00:08:22.576 --> 00:08:26.131 met hamburgers en hete douches en bioscopen, 00:08:26.131 --> 00:08:28.617 maar lege kartonnen dozen lijken daar bij te horen. 00:08:28.617 --> 00:08:30.519 Je ziet links op deze foto 00:08:30.519 --> 00:08:32.164 meerdere hectares afval 00:08:32.164 --> 00:08:34.897 dat wacht tot het terug wordt gevlogen. 00:08:34.897 --> 00:08:38.929 Er is ook een pool op de zuidpool. 00:08:38.929 --> 00:08:41.855 We hebben die te voet bereikt, zonder hulp, 00:08:41.855 --> 00:08:43.721 geen steun, via de zwaarste route, 00:08:43.721 --> 00:08:46.076 1450 kilometer in recordtijd, 00:08:46.076 --> 00:08:48.204 meer gewicht trekkend dan wie dan ook. 00:08:48.204 --> 00:08:50.333 Als we er waren gestopt en teruggevlogen, 00:08:50.333 --> 00:08:53.467 wat heel verstandig zou zijn geweest, 00:08:53.467 --> 00:08:55.348 dan was ik nu uitgepraat, 00:08:55.348 --> 00:08:58.938 en het zou ongeveer zo eindigen: NOTE Paragraph 00:08:58.938 --> 00:09:03.932 als je het juiste team hebt, met de juiste spullen en techniek, 00:09:03.932 --> 00:09:07.481 en als je genoeg zelfvertrouwen hebt en genoeg vastberadenheid, 00:09:07.481 --> 00:09:10.926 dan is alles mogelijk. NOTE Paragraph 00:09:12.656 --> 00:09:15.149 Maar toen keerden we om. 00:09:15.149 --> 00:09:17.978 Toen werd het interessant. 00:09:17.978 --> 00:09:20.842 Hoog op de Antarctische hoogvlakte, 00:09:20.842 --> 00:09:24.681 meer dan 3.000 meter hoog, erg winderig, koud en droog, waren we uitgeput. 00:09:24.681 --> 00:09:26.651 We hadden meer dan 35 marathons afgelegd 00:09:26.651 --> 00:09:28.167 en waren pas halverwege. 00:09:28.167 --> 00:09:30.328 We hadden natuurlijk een vangnet 00:09:30.328 --> 00:09:32.452 van ski-vliegtuigen en satelliettelefoon 00:09:32.452 --> 00:09:36.265 en 24-uurs-navigatiebakens die Scott niet had. 00:09:36.265 --> 00:09:38.107 maar achteraf gezien, 00:09:38.107 --> 00:09:40.693 maakte dat vangnet het niet zozeer makkelijker, 00:09:40.693 --> 00:09:43.082 maar stelde het ons in staat 00:09:43.082 --> 00:09:47.417 enorme risico's te nemen en echt tot aan het randje te gaan 00:09:47.417 --> 00:09:49.854 van onze menselijke vermogens. 00:09:49.854 --> 00:09:52.467 Het is een verfijnde vorm van marteling 00:09:52.467 --> 00:09:57.014 om jezelf dagelijks uit te putten tot aan verhongering, 00:09:57.014 --> 00:10:00.676 terwijl je een slee vol eten trekt. NOTE Paragraph 00:10:00.686 --> 00:10:04.393 Ik had jarenlang gelikte sponsorvoorstellen geschreven 00:10:04.393 --> 00:10:07.524 over tot het uiterste gaan van menselijk kunnen, 00:10:07.524 --> 00:10:12.136 maar in het echt was het een zeer beangstigende situatie. 00:10:12.136 --> 00:10:13.927 Voordat we de pool bereikten, 00:10:13.927 --> 00:10:15.968 hadden we twee weken tegenwind, 00:10:15.968 --> 00:10:17.449 wat ons tempo drukte. 00:10:17.449 --> 00:10:20.159 Daarom leefden we dagenlang op half rantsoen. 00:10:20.159 --> 00:10:22.878 Er was beperkt eten in de slee om deze tocht te maken 00:10:22.878 --> 00:10:24.880 dus probeerden we dat op te rekken 00:10:24.880 --> 00:10:28.793 door nog maar de helft van de nodige calorieën te eten. 00:10:28.793 --> 00:10:32.412 Daardoor kregen we hypoglekemie -- 00:10:32.412 --> 00:10:35.236 hadden dag na dag een lage bloedsuikerspiegel -- 00:10:35.236 --> 00:10:39.644 en werden steeds vatbaarder voor de extreme koude. 00:10:39.644 --> 00:10:41.697 Tarka nam op een avond deze foto, 00:10:41.697 --> 00:10:44.227 nadat ik bijna was bezweken aan onderkoeling, 00:10:44.227 --> 00:10:46.810 zoals ons beiden herhaaldelijk overkwam. 00:10:46.810 --> 00:10:48.963 Dat had ik nog nooit meegemaakt. 00:10:48.963 --> 00:10:50.746 Het maakte me erg nederig. 00:10:50.746 --> 00:10:54.004 Als je, net als ik, graag gelooft 00:10:54.004 --> 00:10:56.670 dat je niet zo iemand ben die snel opgeeft, 00:10:56.670 --> 00:10:58.664 maar dat je vechtend ten onder gaat... 00:10:58.664 --> 00:11:01.086 onderkoeling laat je geen keus. 00:11:01.086 --> 00:11:03.546 Je kan totaal niets meer. 00:11:03.546 --> 00:11:06.907 Je lijkt een dronken kleuter. 00:11:06.907 --> 00:11:08.670 Je wordt zielig. 00:11:08.670 --> 00:11:12.889 Ik weet nog dat ik alleen nog maar wilde liggen en ermee kappen. 00:11:12.889 --> 00:11:14.893 Het was een heel apart gevoel. 00:11:14.893 --> 00:11:20.412 Het verraste me echt, dat ik zo kon verzwakken. NOTE Paragraph 00:11:20.412 --> 00:11:24.744 En toen hadden we helemaal geen eten meer. 00:11:24.744 --> 00:11:27.692 74 kilometer vóór het eerste depot 00:11:27.692 --> 00:11:30.217 dat we op de heenreis hadden aangelegd. 00:11:30.217 --> 00:11:31.690 We hadden op 10 plekken 00:11:31.690 --> 00:11:34.167 voedsel en brandstof begraven voor op de terugreis. 00:11:34.167 --> 00:11:37.554 De brandstof was voor het kooktoestel om sneeuw te smelten. 00:11:37.554 --> 00:11:43.231 Ik was gedwongen om te bellen met een verzoek om herbevoorrading. 00:11:43.231 --> 00:11:47.770 Een ski-vliegtuig met acht dagen eten om het tekort aan te vullen. 00:11:47.770 --> 00:11:51.289 Het kostte 12 uur om ons te bereiken vanaf de andere kant van de pool. NOTE Paragraph 00:11:51.289 --> 00:11:54.998 Dat vliegtuig bestellen was een van de moeilijkste beslissingen in mijn leven. 00:11:54.998 --> 00:11:58.114 Het voelt een beetje als bedrog om hier te staan met een buikje. 00:11:58.114 --> 00:12:01.224 Ik ben 14 kilo aangekomen in de laatste drie weken. 00:12:01.224 --> 00:12:04.389 Zoveel honger hebben gehad, laat een geestelijk litteken achter 00:12:04.389 --> 00:12:09.086 waardoor ik nu korte metten maak met elk hotelbuffet dat ik tegenkom. 00:12:09.086 --> 00:12:10.684 (Gelach) 00:12:10.684 --> 00:12:16.468 Maar we waren echt verschrikkelijke hongerig. 00:12:16.468 --> 00:12:19.259 Ik heb geen seconde spijt dat ik dat vliegtuig belde 00:12:19.259 --> 00:12:20.861 omdat ik hier levend sta, 00:12:20.861 --> 00:12:22.891 en gewoon dit verhaal kan vertellen. 00:12:22.891 --> 00:12:27.939 Maar hulp van buitenaf krijgen was nooit de bedoeling geweest. 00:12:27.939 --> 00:12:30.713 Mijn ego heeft daar nog steeds veel moeite mee. 00:12:30.713 --> 00:12:32.775 Dit was mijn grootste droom 00:12:32.775 --> 00:12:36.127 en nu was hij net niet volledig gerealiseerd. NOTE Paragraph 00:12:36.837 --> 00:12:38.928 Op weg terug naar de kust 00:12:38.928 --> 00:12:41.449 braken de stijgijzers onder onze laarzen -- 00:12:41.449 --> 00:12:43.765 die voor het blauwe gletsjerijs waren -- 00:12:43.765 --> 00:12:45.420 op de top van de Beardmore. 00:12:45.420 --> 00:12:47.185 We moesten nog 160 kilometer bergaf 00:12:47.185 --> 00:12:49.189 op glibberig keihard blauw ijs. 00:12:49.189 --> 00:12:51.740 Om het uur moesten ze gerepareerd worden. 00:12:51.740 --> 00:12:53.521 Om het in verhoudig te zien: 00:12:53.521 --> 00:12:56.668 dit zie je als je naar de Beardmore-gletsjermonding kijkt. 00:12:56.668 --> 00:13:00.123 Je zou heel Manhattan in dat gat aan de horizon kunnen stoppen. 00:13:00.123 --> 00:13:03.447 Het is 30 kilometer tussen Mount Hope en Mount Kiffin. 00:13:03.447 --> 00:13:09.680 Ik heb me nog nooit zo klein gevoeld als op Antarctica. 00:13:09.680 --> 00:13:11.615 Toen we aankwamen bij de gletsjermond, 00:13:11.615 --> 00:13:16.301 lag er sneeuw die de tientallen gletsjerspleten bedekte. 00:13:16.301 --> 00:13:19.231 Een van de mannen van Shackleton beschreef dit soort terrein 00:13:19.231 --> 00:13:24.275 als lopen over het glazen dak van een treinstation. 00:13:24.275 --> 00:13:27.059 We zijn vaker gevallen dan ik me kan herinneren. 00:13:27.059 --> 00:13:30.591 Meestal stak er alleen een ski of laars door de sneeuw. 00:13:30.591 --> 00:13:33.324 Soms zakten we erin tot onze oksels, 00:13:33.324 --> 00:13:36.767 maar gelukkig nooit dieper. NOTE Paragraph 00:13:36.767 --> 00:13:40.827 Minder dan vijf weken geleden, na 105 dagen, 00:13:40.827 --> 00:13:44.452 passeerden we deze onopvallende finishlijn, 00:13:44.452 --> 00:13:47.544 de kust van Ross Eiland aan de Nieuw-Zeelandse kant van de pool. 00:13:47.544 --> 00:13:49.604 Je ziet het ijs op de voorgrond 00:13:49.604 --> 00:13:52.476 en die steenslag erachter. 00:13:52.476 --> 00:13:56.248 Achter ons lag een ononderbroken skispoor van bijna 2900 kilometer. 00:13:56.248 --> 00:13:58.766 We maakten de langste poolreis die ooit gelopen is 00:13:58.766 --> 00:14:03.256 Iets waar ik wel tien jaar over gedroomd had. NOTE Paragraph 00:14:03.256 --> 00:14:08.588 Terugkijkend sta ik nog steeds achter alles wat ik al jaren zeg 00:14:08.588 --> 00:14:11.367 over hoe belangrijk doelen zijn 00:14:11.367 --> 00:14:14.809 en vastberadenheid en geloof in eigen kunnen, 00:14:14.809 --> 00:14:18.503 maar ik geef toe dat ik niet had nagedacht 00:14:18.503 --> 00:14:23.002 over wat er gebeurt als je het allesbepalende doel hebt bereikt. 00:14:23.002 --> 00:14:26.750 waar je het grootste deel van je volwassen leven aan hebt gewijd. 00:14:26.750 --> 00:14:30.330 Ik denk daar eigenlijk nog steeds over na. 00:14:30.330 --> 00:14:33.931 Zoals ik zei, je ziet bijna niet dat ik weg ben geweest . 00:14:33.931 --> 00:14:35.382 Ik ben 14 kilo aangekomen. 00:14:35.382 --> 00:14:38.910 Ik heb een paar plekken met vorstschade die nu weggeschminckt zijn. 00:14:38.910 --> 00:14:42.073 Op mijn neus en op beide wangen, waar mijn bril zat, 00:14:42.073 --> 00:14:47.128 maar vanbinnen ben ik erg veranderd. 00:14:47.128 --> 00:14:49.625 Als ik eerlijk ben 00:14:49.625 --> 00:14:54.630 heeft Antarctica me zo te pakken gehad en me zo nederig gemaakt, 00:14:54.630 --> 00:14:58.503 dat ik niet weet of ik dat ooit onder woorden kan brengen. 00:14:58.503 --> 00:15:02.603 Ik worstel nog steeds om mijn gedachten op een rijtje te krijgen. 00:15:02.603 --> 00:15:05.938 Dat ik hier sta en mijn verhaal vertel 00:15:05.938 --> 00:15:11.026 bewijst dat iedereen grote dingen kan bereiken, 00:15:11.026 --> 00:15:13.080 met ambitie en passie, 00:15:13.080 --> 00:15:14.992 door pure koppigheid, 00:15:14.992 --> 00:15:16.767 door te weigeren op te geven, 00:15:16.767 --> 00:15:20.203 dat als je 'iets hard genoeg droomt', zoals Sting zei, 00:15:20.203 --> 00:15:22.884 het een keer zal gebeuren. 00:15:22.884 --> 00:15:26.230 Maar ik zeg je ook, 00:15:26.230 --> 00:15:32.211 die cliché dat de weg ernaartoe belangrijker is dan het doel? 00:15:32.211 --> 00:15:35.532 Daar zit wat in. 00:15:35.532 --> 00:15:37.901 Hoe dichter ik bij de finish kwam, 00:15:37.901 --> 00:15:41.657 die stenige rotskust van Ross Eiland, 00:15:41.657 --> 00:15:44.851 hoe meer ik besefte dat de belangrijkste les 00:15:44.851 --> 00:15:49.431 die deze lange, zware tocht me misschien heeft geleerd, was 00:15:49.431 --> 00:15:53.124 dat blijdschap geen finishlijn is. 00:15:53.124 --> 00:15:58.060 Dat de perfectie waar zovelen van ons van lijken te dromen, 00:15:58.060 --> 00:16:02.250 misschien nooit echt haalbaar is. 00:16:02.250 --> 00:16:06.071 Als we ons niet tevreden kunnen voelen, 00:16:06.071 --> 00:16:10.392 hier, vandaag, nu, op onze reizen, 00:16:10.392 --> 00:16:15.184 midden in de troep en het gejaag dat we allemaal doen, 00:16:15.184 --> 00:16:18.184 de open eindjes, de takenlijstjes die half af zijn, 00:16:18.184 --> 00:16:20.916 de volgende-keer-beter-acties, 00:16:20.916 --> 00:16:23.935 dan zullen we het wellicht nooit voelen. NOTE Paragraph 00:16:23.935 --> 00:16:27.631 Veel mensen hebben me gevraagd, wat nu? 00:16:27.631 --> 00:16:34.629 Ik ben op dit moment blij met het herstel en met hotelbuffetten. 00:16:34.629 --> 00:16:38.982 Maar zoals Bob Hope het zei: 00:16:38.982 --> 00:16:41.278 ik voel me erg nederig, 00:16:41.278 --> 00:16:45.217 maar ik denk dat ik sterk genoeg ben om ermee om te gaan. (Gelach) NOTE Paragraph 00:16:45.217 --> 00:16:46.657 Dank je wel. NOTE Paragraph 00:16:46.657 --> 00:16:49.555 (Applaus)