0:00:00.833,0:00:06.567
Šajā TED inteliģences oāzē
0:00:06.567,0:00:09.285
šovakar stāvu jūsu priekšā
0:00:09.285,0:00:14.159
kā eksperts smagumu vilkšanā[br]pa aukstām vietām.
0:00:15.029,0:00:18.145
Kopš sasniedzu pilngadību,[br]lielākoties vadu polārās ekspedīcijas,
0:00:18.145,0:00:21.827
un aizvadītajā mēnesī es un[br]mans komandas biedrs Tarka Lepinjē
0:00:21.847,0:00:26.805
pabeidzām ambiciozāko ekspedīciju,[br]kādā jebkad biju devies.
0:00:26.805,0:00:29.194
Patiesībā rodas sajūta,[br]ka esmu nogādāts
0:00:29.194,0:00:33.136
no četrus mēnešus ilgas[br]būšanas nekurienes vidū,
0:00:33.136,0:00:36.704
kur lielākoties burkšķēju un lamājos,
0:00:36.704,0:00:37.894
tieši uz TED skatuves.
0:00:37.894,0:00:41.935
Kā varat iedomāties,[br]šādas pārmaiņas nav bez sekām.
0:00:41.935,0:00:44.085
Viena no interesantajām blaknēm –
0:00:44.085,0:00:46.163
šķiet, ir cietusi mana īstermiņa atmiņa.
0:00:46.163,0:00:48.665
Tāpēc man bija jāuzraksta dažas piezīmes,
0:00:48.665,0:00:53.363
lai nākamās 17 minūtes izvairītos[br]no pārmērīgas burkšķēšanas un lamāšanās.
0:00:53.363,0:00:56.211
Šī ir pirmā runa,[br]kurā stāstu par šo ekspedīciju,
0:00:56.211,0:01:01.683
un, lai gan nemēģinājām atšifrēt genomus[br]un nebūvējām kosmosa teleskopus,
0:01:01.690,0:01:06.714
šis ir stāsts par to, kā atdot visu, [br]kas mums bija, lai paveiktu ko tādu,
0:01:06.714,0:01:08.310
kas līdz šim vēl nebija izdevies.
0:01:08.310,0:01:11.545
Tāpēc ceru, ka atradīsiet[br]kādu vielu pārdomām.
0:01:12.455,0:01:15.616
Tas bija ceļojums, ekspedīcija Antarktīdā,
0:01:15.616,0:01:20.743
aukstākajā, vējainākajā, sausākajā [br]un augstākajā kontinentā uz Zemes.
0:01:20.757,0:01:22.804
Tā ir fantastiska vieta. Milzīga vieta.
0:01:22.804,0:01:25.119
Tā ir divreiz lielāka par Austrāliju,
0:01:25.119,0:01:29.511
kontinents ir tikpat liels [br]kā Ķīna un Indija kopā.
0:01:30.380,0:01:34.018
Starp citu, pēdējo dienu laikā[br]esmu piedzīvojis interesantu fenomenu,
0:01:34.018,0:01:38.029
ko tādu pēc dažiem gadiem TED konferencē[br]droši vien dzirdēs Kriss Hedfīlds,
0:01:38.029,0:01:39.514
apmēram šāda veida sarunu:
0:01:39.514,0:01:41.577
"Ak, Antarktīda! Lieliski!
0:01:41.577,0:01:47.394
Mēs ar vīru devāmies uz Antarktīdu[br]ar Lindblad atzīmēt kāzu gadadienu."
0:01:47.394,0:01:50.951
Vai arī: "O, forši, vai devāties[br]turp uz maratonu?"
0:01:50.951,0:01:53.060
(Smiekli)
0:01:54.445,0:01:58.862
Patiesībā mūsu ceļojums bija [br]kā 69 maratoni viens pēc otra
0:01:58.862,0:02:04.766
105 dienās, 2900 kilometru ceļojums kājām[br]turp un atpakaļ no Antarktīdas piekrastes
0:02:04.766,0:02:07.247
uz Dienvidpolu un atpakaļ.
0:02:07.247,0:02:09.491
To darot, mēs par[br]640 kilometriem pārspējām
0:02:09.491,0:02:14.777
visu laiku garāko polāro ekspedīciju,[br]ko cilvēki veikuši tikai pašu spēkiem.
0:02:14.777,0:02:19.498
(Aplausi)
0:02:19.498,0:02:21.763
Tiem no jums, kuri dzīvo piekrastē,
0:02:21.763,0:02:25.800
tas būtu tāpat kā no šejienes[br]iet uz Sanfrancisko,
0:02:25.800,0:02:27.678
tad apgriezties un doties atpakaļ.
0:02:28.908,0:02:33.617
Kā pārgājiens tas bija tāds pagarš,
0:02:33.617,0:02:37.554
un visprecīzāk tas rezumēts
0:02:37.554,0:02:40.720
godājamajā Business Insider Malaysia lapā.
0:02:40.720,0:02:46.007
["Divi polārpētnieki veikuši ekspedīciju,[br]kura līdz šim visiem beigusies ar nāvi"]
0:02:46.007,0:02:48.677
Kriss Hedfīlds skaisti runāja
0:02:48.677,0:02:54.139
par bailēm un veiksmes varbūtību,[br]un, jā, arī par izdzīvošanas varbūtību.
0:02:54.139,0:02:58.014
No deviņiem cilvēkiem, kas bija mēģinājuši[br]īstenot šo ceļojumu pirms mums,
0:02:58.019,0:03:00.712
nevienam neizdevās[br]tikt līdz polam un atpakaļ,
0:03:00.712,0:03:04.320
pieci, mēģinot to paveikt, gājuši bojā.
0:03:04.320,0:03:06.977
Šis ir kapteinis Roberts Falkons Skots.
0:03:06.977,0:03:09.840
Viņš vadīja pēdējo [br]šīs ekspedīcijas mēģinājumu.
0:03:09.840,0:03:13.288
Skots un viņa sāncensis [br]Sers Ernests Šekltons,
0:03:13.288,0:03:15.024
ar desmit gadu starpību,
0:03:15.024,0:03:19.414
abi vadīja ekspedīcijas, lai kļūtu[br]par pirmajiem, kas sasniedz Dienvidpolu,
0:03:19.427,0:03:22.756
lai izveidotu Antarktīdas iekšzemes karti,
0:03:22.756,0:03:24.581
jo tā bija vieta, par kuru tolaik
0:03:24.581,0:03:26.485
zinājām mazāk nekā par Mēness virsmu,
0:03:26.485,0:03:28.830
jo Mēnesi iespējams saskatīt ar teleskopu.
0:03:28.830,0:03:32.704
Antarktīda pirms simt gadiem[br]lielākoties bija neizpētīta.
0:03:32.704,0:03:34.475
Daži no jums varbūt zina šo stāstu.
0:03:34.475,0:03:37.058
Skota pēdējā ekspedīcija[br]Terra Nova 1910. gadā
0:03:37.058,0:03:39.802
sākās kā milzīgs[br]ekspedīcijas tipa gājiens.
0:03:39.802,0:03:42.031
Viņam bija liela komanda, bija poniji,
0:03:42.031,0:03:44.778
suņi, ar degvielu darbināmi traktori,
0:03:44.778,0:03:48.795
izveidoti vairāki pārtikas [br]un degvielas depozīta punkti,
0:03:48.795,0:03:51.883
kam sekojot Skota piecu cilvēku komanda[br]ceļotu uz Dienvidpolu,
0:03:51.883,0:03:55.187
lai tur grieztos atpakaļ[br]un slēpotu atpakaļ uz piekrasti.
0:03:55.187,0:03:57.599
Skots ar saviem pieciem komandas biedriem
0:03:57.599,0:04:01.284
Dienvidpolā ieradās 1912. gada janvārī,
0:04:01.284,0:04:06.014
lai uzzinātu, ka viņu jau apsteigusi[br]norvēģu komanda Roalda Amundsena vadībā,
0:04:06.014,0:04:07.678
kas brauca suņu kamanās.
0:04:07.678,0:04:09.877
Skota komanda beigās palika kājniekos.
0:04:10.507,0:04:14.595
Vairāk nekā gadsimtu [br]šis ceļojums nebija pabeigts.
0:04:14.595,0:04:17.520
Skota piecu cilvēku komanda [br]gāja bojā atpakaļceļā.
0:04:17.520,0:04:19.633
Pēdējos desmit gadus
0:04:19.633,0:04:22.154
jautāju sev, kāpēc tā.
0:04:22.954,0:04:26.246
Kā nākas, ka šis mērķis [br]palicis tik nesasniedzams?
0:04:26.246,0:04:28.426
Skota komanda kājām pieveica[br]2500 kilometru.
0:04:28.426,0:04:30.487
Kopš tā laika tik tālu[br]neviens nebija ticis.
0:04:30.487,0:04:33.588
Šī ir augstākā atzīme cilvēka izturībai,
0:04:33.588,0:04:35.879
cilvēka centieniem[br]un sportiskajiem sasniegumiem,
0:04:35.879,0:04:38.540
iespējams, uz Zemes skarbākajos [br]klimatiskajos apstākļos.
0:04:38.540,0:04:41.018
Tas būtu tā, it kā maratona rekords
0:04:41.018,0:04:43.817
nebūtu mainījies kopš 1912. gada.
0:04:43.817,0:04:46.255
Un, protams, savāda un paredzama
0:04:46.255,0:04:51.095
zinātkāres, spītības un, iespējams,[br]pārliekas pašpārliecinātības kombinācija
0:04:51.095,0:04:54.962
lika man domāt, ka es varētu būt tas,[br]kurš šo darbiņu paveiktu.
0:04:54.962,0:04:58.873
Pretstatā Skota ekspedīcijai,[br]mēs bijām divatā
0:04:58.873,0:05:01.996
un pagājušā gada oktobrī sākām ceļu[br]no Antarktīdas piekrastes,
0:05:01.996,0:05:04.184
visu velkot paši.
0:05:04.184,0:05:06.494
Skots to sauca par "pašvilkšanu".
0:05:06.494,0:05:09.837
Sakot, ka tas bija kā gājiens[br]uz Sanfrancisko un atpakaļ,
0:05:09.837,0:05:12.374
patiesībā domāju, ka tā bija[br]tāda smaguma vilkšana,
0:05:12.374,0:05:15.478
kas ir mazliet lielāks par visu laiku[br]smagāko NFL spēlētāju.
0:05:15.478,0:05:17.531
Katras mūsu ragavas svēra 200 kilogramus
0:05:17.531,0:05:20.746
vai 440 mārciņas ceļa sākumā,
0:05:20.746,0:05:24.760
kas pielīdzināms svaram,[br]ko vilka Skota vājākais ponijs.
0:05:24.760,0:05:28.390
Sākotnēji spējām pieveikt [br]800 metrus stundā.
0:05:29.180,0:05:33.157
Varbūt iemesls, kāpēc vairāk nekā gadsimtu[br]neviens nemēģināja veikt šo ceļojumu,
0:05:33.157,0:05:37.198
ir tas, ka neviens nav bijis tāds muļķis,[br]lai ko tādu mēģinātu.
0:05:38.418,0:05:39.827
Lai gan nevaru apgalvot,
0:05:39.827,0:05:43.454
ka pētījām Edvarda laikmeta izpratnē –
0:05:43.454,0:05:47.192
mēs nedevām vārdus kalniem[br]un kartē neatzīmējām jaunas ielejas –,
0:05:47.192,0:05:51.573
domāju, ka mēs devāmies [br]cilvēka apziņas neizpētītās teritorijās.
0:05:51.573,0:05:54.962
Pilnīgi noteikti, ja reiz nākotnē atklās,[br]ka cilvēka smadzenēs ir daļa,
0:05:54.962,0:05:58.779
kas iemirdzas, kad cilvēks[br]nolād pats sevi,
0:05:58.779,0:06:00.995
es it nemaz nebūšu par to pārsteigts.
0:06:01.945,0:06:05.997
Būsiet dzirdējuši, ka vidējais amerikānis[br]90% laika pavada telpās.
0:06:05.997,0:06:09.183
Mēs nebijām telpās[br]gandrīz četru mēnešu garumā.
0:06:09.183,0:06:11.405
Arī saulrietu mēs neredzējām.
0:06:11.405,0:06:13.151
Dienas gaisma 24 stundu garumā.
0:06:13.151,0:06:15.306
Dzīves apstākļi bija diezgan spartiski.
0:06:15.306,0:06:20.148
105 dienu laikā es trīs reizes[br]nomainīju apakšveļu,
0:06:20.148,0:06:24.072
un mums ar Tarku bija jādala[br]nepilnu trīs kvadrātmetru liela telts.
0:06:24.072,0:06:28.633
Tomēr mums bija tehnoloģijas,[br]kādas Skots pat iedomāties nespētu.
0:06:28.633,0:06:31.650
Katru dienu no telts blogojām,
0:06:31.650,0:06:34.105
lietojot datoru[br]un pielāgotu satelīta raidītāju,
0:06:34.105,0:06:35.755
ko darbinājām ar saules baterijām:
0:06:35.755,0:06:38.482
pāri teltij bija elastīgs [br]fotoelektriskais panelis.
0:06:38.482,0:06:41.210
Rakstīšana man bija svarīga.
0:06:42.190,0:06:48.493
Bērnībā iedvesmojos no piedzīvojumu [br]un pētniecības literatūras
0:06:48.493,0:06:51.344
un domāju, ka šonedēļ šeit[br]visi esam pieredzējuši
0:06:51.344,0:06:55.265
stāstīšanas spēku un nozīmību.
0:06:55.265,0:06:57.081
Mums bija dažas 21. gadsimta ierīces,
0:06:57.081,0:06:59.868
bet realitātē Skota piedzīvotajām grūtībām
0:06:59.868,0:07:01.865
stājāmies pretī arī mēs.
0:07:01.865,0:07:05.602
Tādām grūtībām kā laika apstākļi[br]un tam, ko Skots sauca par slīdēšanu –
0:07:05.603,0:07:08.951
berzi starp sliecēm un sniegu.
0:07:08.951,0:07:12.691
Aukstākais mūsu piedzīvotais vējš[br]bija ap mīnus 70 grādiem,
0:07:12.691,0:07:17.818
un lielu daļu ceļa sniegavētru dēļ[br]pilnīgi neko nevarēja redzēt.
0:07:18.501,0:07:21.122
Ceļojām augšup un lejup[br]pa vienu no pasaules lielākajiem
0:07:21.122,0:07:24.325
un bīstamākajiem ledājiem –[br]Bīrdmora ledāju.
0:07:24.325,0:07:27.671
Tas ir ap 180 kilometru garš,[br]lielākoties klāts ar tā saukto zilo ledu.
0:07:27.671,0:07:31.019
Variet redzēt, ka tā ir skaista,[br]mirguļojoša, tēraudcieta, zila virsma,
0:07:31.019,0:07:34.817
kas klāta tūkstošiem plaisu.
0:07:34.817,0:07:38.688
Šīs dziļās plaisas ledājā[br]ir pat līdz 60 metru dziļas.
0:07:38.688,0:07:40.315
Lidmašīnas tur nevar nolaisties,
0:07:40.315,0:07:43.775
tāpēc vislielākajam riskam[br]bijām pakļauti tieši tad,
0:07:43.775,0:07:48.219
kad mūsu izglābšanas iespējas[br]tehniski bija visniecīgākās.
0:07:48.219,0:07:52.115
Pēc 61 gājiena dienas nonācām Dienvidpolā,
0:07:52.115,0:07:54.694
ceļā slikta laika dēļ[br]atpūšoties tikai vienu dienu,
0:07:54.694,0:07:57.261
un diemžēl jāsaka,[br]ka tā savā ziņā bija vilšanās.
0:07:57.261,0:07:59.726
Tur atrodas pastāvīga ASV bāze,
0:07:59.726,0:08:03.044
Amundsenskota-Sautpola [br]stacija Dienvidpolā.
0:08:03.044,0:08:04.995
Tur ir skrejceļš, ēdnīca
0:08:04.995,0:08:06.448
un siltas dušas,
0:08:06.448,0:08:08.353
tur ir pasta nodaļa un tūristu veikals,
0:08:08.353,0:08:12.291
basketbola laukums, [br]kas pārmaiņus mēdz būt kinoteātris.
0:08:12.291,0:08:14.066
Mūsdienās šī vieta ir citāda,
0:08:14.066,0:08:15.742
un tur ir arī hektāriem atkritumu.
0:08:15.742,0:08:17.042
Manuprāt, ir lieliski,
0:08:17.042,0:08:22.576
ka cilvēkiem 365 dienas gadā
0:08:22.586,0:08:26.131
pieejami hamburgeri, [br]karstas dušas un kinoteātri,
0:08:26.131,0:08:28.879
bet tas rada daudz tukšu kartona kastīšu.
0:08:28.887,0:08:30.949
Fotogrāfijas kreisajā stūrī redzami
0:08:30.949,0:08:32.384
vairāki hektāri atkritumu,
0:08:32.384,0:08:34.897
ko paredzēts izvest no Dienvidpola.
0:08:34.897,0:08:38.929
Dienvidpolā ir arī pola atzīme,
0:08:38.929,0:08:42.095
un mēs nokļuvām līdz tai[br]kājām, pašu spēkiem,
0:08:42.095,0:08:43.741
bez atbalsta, pa grūtāko ceļu,
0:08:43.741,0:08:45.816
pieveicot 1400 kilometru īsākajā laikā,
0:08:45.816,0:08:48.144
velkot līdzi vairāk svara[br]nekā kāds jebkad vilcis.
0:08:48.144,0:08:50.333
Ja mēs būtu tur apstājušies[br]un devušies mājup,
0:08:50.333,0:08:53.467
kas būtu bijusi samērā prātīga rīcība,
0:08:53.467,0:08:55.348
tad mana runa šeit beigtos
0:08:55.348,0:08:57.518
un tā beigtos apmēram tā:
0:08:58.938,0:09:03.743
ja jums ir pareizā komanda,[br]pareizie rīki un tehnoloģijas,
0:09:03.743,0:09:07.481
ja jums ir gana ticības sev[br]un pietiekama apņēmība,
0:09:07.481,0:09:10.046
iespējams ir viss.
0:09:12.656,0:09:15.289
Bet tad mēs apgriezāmies,
0:09:15.289,0:09:18.048
un tieši tad kļuva interesanti.
0:09:18.048,0:09:20.842
Augstu Antarktīdas plato,[br]3000 metru augstumā,
0:09:20.842,0:09:24.841
ir vējains, auksts un ļoti sauss,[br]un mēs bijām pārguruši.
0:09:24.841,0:09:26.711
Bijām pieveikuši 35 maratonus,
0:09:26.711,0:09:28.137
bijām tikai pusceļā.
0:09:28.137,0:09:30.328
Mums, protams, bija drošības tīkls
0:09:30.328,0:09:32.452
ar lidmašīnām, satelīttelefoniem
0:09:32.452,0:09:36.505
un 24 stundu raidītājiem, [br]kādu Skota laikā nebija,
0:09:36.515,0:09:38.257
bet no šodienas skatpunkta,
0:09:38.257,0:09:40.323
tā vietā, lai atvieglotu dzīvi,
0:09:40.323,0:09:42.442
drošības tīkls mums ļāva
0:09:42.442,0:09:45.637
balansēt uz naža asmens.
0:09:46.337,0:09:50.104
Pārāk cieši pietuvoties [br]cilvēka absolūto spēju robežām.
0:09:50.104,0:09:53.577
Tas ir ļoti izsmalcināts [br]spīdzināšanas veids –
0:09:53.577,0:09:56.414
dienu no dienas novājināt sevi līdz badam,
0:09:56.414,0:10:00.676
līdzi velkot produktiem pilnas ragavas.
0:10:00.686,0:10:04.619
Gadiem esmu rakstījis veiklas rindiņas[br]finansējuma pieprasījumos
0:10:04.619,0:10:07.724
par cilvēka izturības robežu pārvarēšanu,
0:10:07.724,0:10:11.886
bet patiesībā tas bija patiešām biedējoši.
0:10:12.536,0:10:14.085
Pirms nokļuvām polā,
0:10:14.085,0:10:17.509
divas nedēļas gandrīz visu laiku[br]bija pretvējš, kas mūs bremzēja.
0:10:17.509,0:10:20.159
Tāpēc vairākas dienas ēdām pusporcijas.
0:10:20.159,0:10:23.258
Ceļojuma veikšanai mums ragavās[br]bija ierobežots pārtikas daudzums,
0:10:23.258,0:10:24.880
ko centāmies izstiept,
0:10:24.880,0:10:28.793
samazinot porcijas uz pusi [br]no uzņemamā kaloriju daudzuma.
0:10:28.793,0:10:32.422
Mums tā rezultātā[br]pastiprinājās hipoglikēmija,
0:10:32.422,0:10:35.726
dienu no dienas mums bija [br]zems cukura līmenis asinīs,
0:10:35.726,0:10:39.364
un kļuvām ļoti jutīgi[br]pret milzīgo aukstumu.
0:10:40.204,0:10:42.097
Tarka uzņēma šo manu bildi,
0:10:42.097,0:10:44.227
kad no hipotermijas [br]biju gandrīz atslēdzies.
0:10:44.227,0:10:49.035
Mums abiem bija atkārtotas hipotermijas[br]lēkmes, ko iepriekš nebiju piedzīvojis,
0:10:49.035,0:10:50.746
un tas patiešām mācīja pazemību.
0:10:50.746,0:10:54.414
Lai kā jums tāpat kā man patiktu domāt,
0:10:54.414,0:10:56.670
ka esat cilvēks, kas nepadodas,
0:10:56.670,0:10:58.664
ka cīnīsieties līdz galam,
0:10:58.664,0:11:00.916
hipotermija neatstāj daudz izvēļu.
0:11:00.916,0:11:03.726
Jūs kļūstat pilnīgi bezspēcīgs.
0:11:03.726,0:11:06.907
Kā piedzēries mazulis.
0:11:06.907,0:11:08.780
Jūs kļūstat nožēlojams.
0:11:08.780,0:11:12.999
Atceros, ka gribēju[br]tikai apgulties un padoties.
0:11:12.999,0:11:15.173
Tā bija savāda, savāda sajūta,
0:11:15.173,0:11:19.322
un biju ļoti pārsteigts, [br]ka esmu tā notrulināts.
0:11:20.412,0:11:24.894
Un tad mums pavisam beidzās pārtika,
0:11:24.894,0:11:28.242
74 kilometrus pirms [br]nākamās depozīta stacijas,
0:11:28.242,0:11:30.157
ko bijām izvietojuši turpceļā.
0:11:30.157,0:11:31.900
Bijām atstājuši 10 pārtikas punktus,
0:11:31.900,0:11:34.277
burtiski aprakot pārtiku[br]un degvielu atpakaļceļam.
0:11:34.277,0:11:37.384
Degviela domāta plītiņai,[br]lai varētu kausēt sniegu un iegūt ūdeni.
0:11:37.384,0:11:43.361
Biju spiests pieņemt lēmumu[br]izsaukt krājumu papildināšanas reisu,
0:11:43.361,0:11:47.930
lidmašīnu ar pārtiku astoņām dienām,[br]lai mēs spētu pārvarēt šo posmu.
0:11:47.930,0:11:51.489
Lai sasniegtu mūs Antarktīdas otrā pusē,[br]bija nepieciešamas 12 stundas.
0:11:51.489,0:11:54.998
Izsaukt lidmašīnu bija viens[br]no dzīves grūtākajiem lēmumiem.
0:11:54.998,0:11:58.194
Un droši vien izklausos pēc blēža,[br]stāvot jūsu priekšā ar vēderiņu.
0:11:58.194,0:12:01.314
Pēdējo trīs nedēļu laikā esmu[br]pieņēmies svarā par 13 kilogramiem.
0:12:01.314,0:12:04.389
Tāds izsalkums atstājis[br]interesantu psihisku traumu –
0:12:04.389,0:12:08.996
tagad iztukšoju katru viesnīcas bufeti,[br]kad vien tādu atrodu.
0:12:08.996,0:12:10.774
(Smiekli)
0:12:10.774,0:12:16.308
Bet mēs tiešām bijām diezgan izsalkuši[br]un diezgan drūmā stāvoklī.
0:12:16.928,0:12:19.129
Ne mirkli nenožēloju [br]lēmumu izsaukt lidmašīnu,
0:12:19.129,0:12:20.821
jo šodien šeit stāvu dzīvs,
0:12:20.821,0:12:23.261
visiem zobratiem griežoties,[br]daloties ar šo stāstu.
0:12:23.261,0:12:28.139
Bet plānā tāda ārējā palīdzība[br]nebija paredzēta,
0:12:28.139,0:12:30.913
un mans ego vēl joprojām ar to cīnās.
0:12:30.913,0:12:33.955
Šis bija mans visu laiku lielākais sapnis,
0:12:33.955,0:12:36.047
un tas bija tik tuvu ideālam.
0:12:37.547,0:12:39.148
Atpakaļceļā uz piekrasti
0:12:39.148,0:12:43.689
mūsu dzelkšņi – dzelkšņi uz zābakiem[br]zilā ledāja šķērsošanai –
0:12:43.689,0:12:45.270
saplīsa Bīrdmora ledāja virsotnē.
0:12:45.270,0:12:47.105
Vēl bija jāpārvar 160 kilometri lejup
0:12:47.105,0:12:49.109
pa ļoti slidenu, akmenscietu, zilu ledu.
0:12:49.109,0:12:51.810
Tie bija jālabo gandrīz katru stundu.
0:12:51.810,0:12:53.761
Lai dotu jums priekšstatu par apmēriem.
0:12:53.761,0:12:56.758
Šis ir skats lejup[br]uz Bīrdmora ledāja pamatni.
0:12:56.758,0:13:00.233
Tajā starpā pie horizonta [br]iespējams ietilpināt visu Manhetenu.
0:13:00.233,0:13:03.447
Starp Houpa un Kifina kalnu ir 32 km.
0:13:03.447,0:13:08.760
Tik niecīgs kā Antarktīdā[br]nebiju juties vēl nekad.
0:13:10.090,0:13:11.785
Nonākuši līdz ledāja pakājei,
0:13:11.785,0:13:16.691
ieraudzījām dučiem dziļo plaisu,[br]ko pārklājusi svaiga sniega sega.
0:13:16.691,0:13:19.531
Viens no Šekltona vīriem [br]šāda reljefa šķērsošanu aprakstīja
0:13:19.531,0:13:23.615
kā iešanu pa stikla jumtu[br]virs dzelzceļa stacijas.
0:13:24.375,0:13:27.289
Mēs kritām cauri vairāk reižu,[br]nekā spēju atcerēties,
0:13:27.289,0:13:30.721
parasti slēpei vai zābakam [br]izduroties caur sniegu.
0:13:30.721,0:13:33.324
Dažreiz ielūzām arī līdz padusēm,
0:13:33.324,0:13:35.857
bet par laimi nekad ne dziļāk.
0:13:36.767,0:13:40.947
Pirms nepilnām piecām nedēļām,[br]pēc 105 dienu ilga ceļa,
0:13:40.947,0:13:44.522
mēs šķērsojām šo savādi[br]nožēlojamo finiša līniju,
0:13:44.522,0:13:47.544
Rosa salas piekrasti [br]Antarktīdas Jaunzēlandes daļā.
0:13:47.544,0:13:49.694
Priekšplānā redzams ledus
0:13:49.694,0:13:52.556
un aizmugurē – tādas apdrupušas klintis.
0:13:52.556,0:13:56.228
Mums aiz muguras stiepjas 2900 kilometri[br]gandrīz nepārtrauktu slēpju sliežu.
0:13:56.228,0:13:58.926
Bijām kājām veikuši visu laiku[br]garāko polāro ekspedīciju,
0:13:58.926,0:14:03.256
ko biju sapņojis paveikt[br]desmit gadu garumā.
0:14:03.256,0:14:05.271
Un atskatoties
0:14:05.271,0:14:07.666
es palieku pie visa,
0:14:07.666,0:14:09.248
ko esmu gadu gaitā teicis
0:14:09.248,0:14:11.367
par mērķu nozīmi,
0:14:11.367,0:14:15.099
par apņēmību un ticību sev,
0:14:15.099,0:14:19.520
bet arī atzīšu, ka daudz nedomāju,[br]par to, kas notiek,
0:14:19.520,0:14:23.432
kad esi sasniedzis mērķi, [br]kas prasījis visu,
0:14:23.432,0:14:26.750
kam esi veltījis visu[br]savu pieauguša cilvēka dzīvi,
0:14:26.750,0:14:30.330
un patiesībā vēl cenšos to izdomāt.
0:14:30.330,0:14:33.801
Kā jau teicu, ir dažas ārējās pazīmes,[br]kas liecina par manu prombūtni.
0:14:33.801,0:14:35.442
Esmu pieņēmies par 13 kilogramiem.
0:14:35.442,0:14:38.910
Man ir dažas apsaldējumu rētas,[br]kas tagad droši vien klātas ar grimu.
0:14:38.910,0:14:42.203
Viena uz deguna, pa vienai uz katra vaiga,[br]kur bija aizsargbrilles,
0:14:42.203,0:14:46.678
bet iekšēji tiešām [br]esmu pavisam cits cilvēks.
0:14:48.058,0:14:49.625
Ja godīgi,
0:14:49.625,0:14:54.800
Antarktīda mani būtiski izaicināja[br]un padarīja tik pazemīgu,
0:14:54.800,0:14:58.503
ka droši vien nekad nespēšu[br]to vārdos izteikt.
0:14:58.503,0:15:01.633
Vēl arvien mēģinu sakārtot savas domas.
0:15:02.863,0:15:06.248
Tas, ka šeit stāvu un dalos ar šo stāstu,
0:15:06.248,0:15:11.026
ir pierādījums tam, ka mēs visi[br]varam paveikt lielas lietas –
0:15:11.026,0:15:13.180
ar ambīcijām, ar aizrautību,
0:15:13.180,0:15:15.342
ar vienkāršu spītību,
0:15:15.342,0:15:17.007
atsakoties padoties.
0:15:17.007,0:15:19.813
Ja par kaut ko ļoti sapņosiet,[br]kā teicis Stings,
0:15:19.813,0:15:22.484
tas tiešām piepildīsies.
0:15:23.164,0:15:25.360
Bet stāvu šeit, sakot:
0:15:25.360,0:15:31.791
"Ziniet ko, tā klišeja par to,[br]ka ceļojums ir svarīgāks par galamērķi?
0:15:32.461,0:15:34.372
Tur kaut kas ir."
0:15:35.732,0:15:37.901
Jo tuvāk tiku finiša līnijai,
0:15:37.901,0:15:42.177
tam apdrupušajam, [br]akmeņainajam Rosa salas krastam,
0:15:42.177,0:15:44.851
jo vairāk sapratu, ka lielākā mācība,
0:15:44.851,0:15:49.431
ko šis ļoti garais un smagais pārgājiens[br]man, iespējams, iemācījis, ir,
0:15:49.431,0:15:52.864
ka laime nav finiša līnija.
0:15:53.494,0:15:55.254
Ka mums, cilvēkiem,
0:15:55.254,0:15:58.170
ideālā pasaule, par kuru daudzi sapņojam,
0:15:58.170,0:16:01.560
varbūt pat nav nemaz sasniedzama.
0:16:02.610,0:16:10.716
Un, ja nejūtamies apmierināti šeit,[br]šodien, tagad savā ceļā,
0:16:10.716,0:16:15.184
savā ikdienas haosā un cīņā,[br]kurā visi dzīvojam,
0:16:15.184,0:16:17.904
nepārtrauktajos līkločos,[br]puspabeigto darbu sarakstos,
0:16:17.904,0:16:20.756
domās par labākām citām reizēm,
0:16:20.756,0:16:23.065
varbūt nekad tā arī nejutīsimies.
0:16:24.055,0:16:26.801
Daudzi man jautājuši, kas tālāk.
0:16:27.631,0:16:34.479
Šobrīd esmu laimīgs par iespēju atpūsties[br]un tikt pie viesnīcu bufetēm.
0:16:34.479,0:16:38.172
Bet kā teicis Bobs Houps:
0:16:39.322,0:16:41.278
"Jūtos ļoti pazemīgs,
0:16:41.278,0:16:44.347
bet domāju, ka man pietiks[br]rakstura, lai to pārvarētu."
0:16:44.347,0:16:45.347
(Smiekli)
0:16:45.347,0:16:46.387
Paldies.
0:16:46.387,0:16:50.607
(Aplausi)