0:00:00.833,0:00:06.567 Šajā TED inteliģences oāzē 0:00:06.567,0:00:09.285 šovakar stāvu jūsu priekšā 0:00:09.285,0:00:14.159 kā eksperts smagumu vilkšanā[br]pa aukstām vietām. 0:00:15.029,0:00:18.145 Kopš sasniedzu pilngadību,[br]lielākoties vadu polārās ekspedīcijas, 0:00:18.145,0:00:21.827 un aizvadītajā mēnesī es un[br]mans komandas biedrs Tarka Lepinjē 0:00:21.847,0:00:26.805 pabeidzām ambiciozāko ekspedīciju,[br]kādā jebkad biju devies. 0:00:26.805,0:00:29.194 Patiesībā rodas sajūta,[br]ka esmu nogādāts 0:00:29.194,0:00:33.136 no četrus mēnešus ilgas[br]būšanas nekurienes vidū, 0:00:33.136,0:00:36.704 kur lielākoties burkšķēju un lamājos, 0:00:36.704,0:00:37.894 tieši uz TED skatuves. 0:00:37.894,0:00:41.935 Kā varat iedomāties,[br]šādas pārmaiņas nav bez sekām. 0:00:41.935,0:00:44.085 Viena no interesantajām blaknēm – 0:00:44.085,0:00:46.163 šķiet, ir cietusi mana īstermiņa atmiņa. 0:00:46.163,0:00:48.665 Tāpēc man bija jāuzraksta dažas piezīmes, 0:00:48.665,0:00:53.363 lai nākamās 17 minūtes izvairītos[br]no pārmērīgas burkšķēšanas un lamāšanās. 0:00:53.363,0:00:56.211 Šī ir pirmā runa,[br]kurā stāstu par šo ekspedīciju, 0:00:56.211,0:01:01.683 un, lai gan nemēģinājām atšifrēt genomus[br]un nebūvējām kosmosa teleskopus, 0:01:01.690,0:01:06.714 šis ir stāsts par to, kā atdot visu, [br]kas mums bija, lai paveiktu ko tādu, 0:01:06.714,0:01:08.310 kas līdz šim vēl nebija izdevies. 0:01:08.310,0:01:11.545 Tāpēc ceru, ka atradīsiet[br]kādu vielu pārdomām. 0:01:12.455,0:01:15.616 Tas bija ceļojums, ekspedīcija Antarktīdā, 0:01:15.616,0:01:20.743 aukstākajā, vējainākajā, sausākajā [br]un augstākajā kontinentā uz Zemes. 0:01:20.757,0:01:22.804 Tā ir fantastiska vieta. Milzīga vieta. 0:01:22.804,0:01:25.119 Tā ir divreiz lielāka par Austrāliju, 0:01:25.119,0:01:29.511 kontinents ir tikpat liels [br]kā Ķīna un Indija kopā. 0:01:30.380,0:01:34.018 Starp citu, pēdējo dienu laikā[br]esmu piedzīvojis interesantu fenomenu, 0:01:34.018,0:01:38.029 ko tādu pēc dažiem gadiem TED konferencē[br]droši vien dzirdēs Kriss Hedfīlds, 0:01:38.029,0:01:39.514 apmēram šāda veida sarunu: 0:01:39.514,0:01:41.577 "Ak, Antarktīda! Lieliski! 0:01:41.577,0:01:47.394 Mēs ar vīru devāmies uz Antarktīdu[br]ar Lindblad atzīmēt kāzu gadadienu." 0:01:47.394,0:01:50.951 Vai arī: "O, forši, vai devāties[br]turp uz maratonu?" 0:01:50.951,0:01:53.060 (Smiekli) 0:01:54.445,0:01:58.862 Patiesībā mūsu ceļojums bija [br]kā 69 maratoni viens pēc otra 0:01:58.862,0:02:04.766 105 dienās, 2900 kilometru ceļojums kājām[br]turp un atpakaļ no Antarktīdas piekrastes 0:02:04.766,0:02:07.247 uz Dienvidpolu un atpakaļ. 0:02:07.247,0:02:09.491 To darot, mēs par[br]640 kilometriem pārspējām 0:02:09.491,0:02:14.777 visu laiku garāko polāro ekspedīciju,[br]ko cilvēki veikuši tikai pašu spēkiem. 0:02:14.777,0:02:19.498 (Aplausi) 0:02:19.498,0:02:21.763 Tiem no jums, kuri dzīvo piekrastē, 0:02:21.763,0:02:25.800 tas būtu tāpat kā no šejienes[br]iet uz Sanfrancisko, 0:02:25.800,0:02:27.678 tad apgriezties un doties atpakaļ. 0:02:28.908,0:02:33.617 Kā pārgājiens tas bija tāds pagarš, 0:02:33.617,0:02:37.554 un visprecīzāk tas rezumēts 0:02:37.554,0:02:40.720 godājamajā Business Insider Malaysia lapā. 0:02:40.720,0:02:46.007 ["Divi polārpētnieki veikuši ekspedīciju,[br]kura līdz šim visiem beigusies ar nāvi"] 0:02:46.007,0:02:48.677 Kriss Hedfīlds skaisti runāja 0:02:48.677,0:02:54.139 par bailēm un veiksmes varbūtību,[br]un, jā, arī par izdzīvošanas varbūtību. 0:02:54.139,0:02:58.014 No deviņiem cilvēkiem, kas bija mēģinājuši[br]īstenot šo ceļojumu pirms mums, 0:02:58.019,0:03:00.712 nevienam neizdevās[br]tikt līdz polam un atpakaļ, 0:03:00.712,0:03:04.320 pieci, mēģinot to paveikt, gājuši bojā. 0:03:04.320,0:03:06.977 Šis ir kapteinis Roberts Falkons Skots. 0:03:06.977,0:03:09.840 Viņš vadīja pēdējo [br]šīs ekspedīcijas mēģinājumu. 0:03:09.840,0:03:13.288 Skots un viņa sāncensis [br]Sers Ernests Šekltons, 0:03:13.288,0:03:15.024 ar desmit gadu starpību, 0:03:15.024,0:03:19.414 abi vadīja ekspedīcijas, lai kļūtu[br]par pirmajiem, kas sasniedz Dienvidpolu, 0:03:19.427,0:03:22.756 lai izveidotu Antarktīdas iekšzemes karti, 0:03:22.756,0:03:24.581 jo tā bija vieta, par kuru tolaik 0:03:24.581,0:03:26.485 zinājām mazāk nekā par Mēness virsmu, 0:03:26.485,0:03:28.830 jo Mēnesi iespējams saskatīt ar teleskopu. 0:03:28.830,0:03:32.704 Antarktīda pirms simt gadiem[br]lielākoties bija neizpētīta. 0:03:32.704,0:03:34.475 Daži no jums varbūt zina šo stāstu. 0:03:34.475,0:03:37.058 Skota pēdējā ekspedīcija[br]Terra Nova 1910. gadā 0:03:37.058,0:03:39.802 sākās kā milzīgs[br]ekspedīcijas tipa gājiens. 0:03:39.802,0:03:42.031 Viņam bija liela komanda, bija poniji, 0:03:42.031,0:03:44.778 suņi, ar degvielu darbināmi traktori, 0:03:44.778,0:03:48.795 izveidoti vairāki pārtikas [br]un degvielas depozīta punkti, 0:03:48.795,0:03:51.883 kam sekojot Skota piecu cilvēku komanda[br]ceļotu uz Dienvidpolu, 0:03:51.883,0:03:55.187 lai tur grieztos atpakaļ[br]un slēpotu atpakaļ uz piekrasti. 0:03:55.187,0:03:57.599 Skots ar saviem pieciem komandas biedriem 0:03:57.599,0:04:01.284 Dienvidpolā ieradās 1912. gada janvārī, 0:04:01.284,0:04:06.014 lai uzzinātu, ka viņu jau apsteigusi[br]norvēģu komanda Roalda Amundsena vadībā, 0:04:06.014,0:04:07.678 kas brauca suņu kamanās. 0:04:07.678,0:04:09.877 Skota komanda beigās palika kājniekos. 0:04:10.507,0:04:14.595 Vairāk nekā gadsimtu [br]šis ceļojums nebija pabeigts. 0:04:14.595,0:04:17.520 Skota piecu cilvēku komanda [br]gāja bojā atpakaļceļā. 0:04:17.520,0:04:19.633 Pēdējos desmit gadus 0:04:19.633,0:04:22.154 jautāju sev, kāpēc tā. 0:04:22.954,0:04:26.246 Kā nākas, ka šis mērķis [br]palicis tik nesasniedzams? 0:04:26.246,0:04:28.426 Skota komanda kājām pieveica[br]2500 kilometru. 0:04:28.426,0:04:30.487 Kopš tā laika tik tālu[br]neviens nebija ticis. 0:04:30.487,0:04:33.588 Šī ir augstākā atzīme cilvēka izturībai, 0:04:33.588,0:04:35.879 cilvēka centieniem[br]un sportiskajiem sasniegumiem, 0:04:35.879,0:04:38.540 iespējams, uz Zemes skarbākajos [br]klimatiskajos apstākļos. 0:04:38.540,0:04:41.018 Tas būtu tā, it kā maratona rekords 0:04:41.018,0:04:43.817 nebūtu mainījies kopš 1912. gada. 0:04:43.817,0:04:46.255 Un, protams, savāda un paredzama 0:04:46.255,0:04:51.095 zinātkāres, spītības un, iespējams,[br]pārliekas pašpārliecinātības kombinācija 0:04:51.095,0:04:54.962 lika man domāt, ka es varētu būt tas,[br]kurš šo darbiņu paveiktu. 0:04:54.962,0:04:58.873 Pretstatā Skota ekspedīcijai,[br]mēs bijām divatā 0:04:58.873,0:05:01.996 un pagājušā gada oktobrī sākām ceļu[br]no Antarktīdas piekrastes, 0:05:01.996,0:05:04.184 visu velkot paši. 0:05:04.184,0:05:06.494 Skots to sauca par "pašvilkšanu". 0:05:06.494,0:05:09.837 Sakot, ka tas bija kā gājiens[br]uz Sanfrancisko un atpakaļ, 0:05:09.837,0:05:12.374 patiesībā domāju, ka tā bija[br]tāda smaguma vilkšana, 0:05:12.374,0:05:15.478 kas ir mazliet lielāks par visu laiku[br]smagāko NFL spēlētāju. 0:05:15.478,0:05:17.531 Katras mūsu ragavas svēra 200 kilogramus 0:05:17.531,0:05:20.746 vai 440 mārciņas ceļa sākumā, 0:05:20.746,0:05:24.760 kas pielīdzināms svaram,[br]ko vilka Skota vājākais ponijs. 0:05:24.760,0:05:28.390 Sākotnēji spējām pieveikt [br]800 metrus stundā. 0:05:29.180,0:05:33.157 Varbūt iemesls, kāpēc vairāk nekā gadsimtu[br]neviens nemēģināja veikt šo ceļojumu, 0:05:33.157,0:05:37.198 ir tas, ka neviens nav bijis tāds muļķis,[br]lai ko tādu mēģinātu. 0:05:38.418,0:05:39.827 Lai gan nevaru apgalvot, 0:05:39.827,0:05:43.454 ka pētījām Edvarda laikmeta izpratnē – 0:05:43.454,0:05:47.192 mēs nedevām vārdus kalniem[br]un kartē neatzīmējām jaunas ielejas –, 0:05:47.192,0:05:51.573 domāju, ka mēs devāmies [br]cilvēka apziņas neizpētītās teritorijās. 0:05:51.573,0:05:54.962 Pilnīgi noteikti, ja reiz nākotnē atklās,[br]ka cilvēka smadzenēs ir daļa, 0:05:54.962,0:05:58.779 kas iemirdzas, kad cilvēks[br]nolād pats sevi, 0:05:58.779,0:06:00.995 es it nemaz nebūšu par to pārsteigts. 0:06:01.945,0:06:05.997 Būsiet dzirdējuši, ka vidējais amerikānis[br]90% laika pavada telpās. 0:06:05.997,0:06:09.183 Mēs nebijām telpās[br]gandrīz četru mēnešu garumā. 0:06:09.183,0:06:11.405 Arī saulrietu mēs neredzējām. 0:06:11.405,0:06:13.151 Dienas gaisma 24 stundu garumā. 0:06:13.151,0:06:15.306 Dzīves apstākļi bija diezgan spartiski. 0:06:15.306,0:06:20.148 105 dienu laikā es trīs reizes[br]nomainīju apakšveļu, 0:06:20.148,0:06:24.072 un mums ar Tarku bija jādala[br]nepilnu trīs kvadrātmetru liela telts. 0:06:24.072,0:06:28.633 Tomēr mums bija tehnoloģijas,[br]kādas Skots pat iedomāties nespētu. 0:06:28.633,0:06:31.650 Katru dienu no telts blogojām, 0:06:31.650,0:06:34.105 lietojot datoru[br]un pielāgotu satelīta raidītāju, 0:06:34.105,0:06:35.755 ko darbinājām ar saules baterijām: 0:06:35.755,0:06:38.482 pāri teltij bija elastīgs [br]fotoelektriskais panelis. 0:06:38.482,0:06:41.210 Rakstīšana man bija svarīga. 0:06:42.190,0:06:48.493 Bērnībā iedvesmojos no piedzīvojumu [br]un pētniecības literatūras 0:06:48.493,0:06:51.344 un domāju, ka šonedēļ šeit[br]visi esam pieredzējuši 0:06:51.344,0:06:55.265 stāstīšanas spēku un nozīmību. 0:06:55.265,0:06:57.081 Mums bija dažas 21. gadsimta ierīces, 0:06:57.081,0:06:59.868 bet realitātē Skota piedzīvotajām grūtībām 0:06:59.868,0:07:01.865 stājāmies pretī arī mēs. 0:07:01.865,0:07:05.602 Tādām grūtībām kā laika apstākļi[br]un tam, ko Skots sauca par slīdēšanu – 0:07:05.603,0:07:08.951 berzi starp sliecēm un sniegu. 0:07:08.951,0:07:12.691 Aukstākais mūsu piedzīvotais vējš[br]bija ap mīnus 70 grādiem, 0:07:12.691,0:07:17.818 un lielu daļu ceļa sniegavētru dēļ[br]pilnīgi neko nevarēja redzēt. 0:07:18.501,0:07:21.122 Ceļojām augšup un lejup[br]pa vienu no pasaules lielākajiem 0:07:21.122,0:07:24.325 un bīstamākajiem ledājiem –[br]Bīrdmora ledāju. 0:07:24.325,0:07:27.671 Tas ir ap 180 kilometru garš,[br]lielākoties klāts ar tā saukto zilo ledu. 0:07:27.671,0:07:31.019 Variet redzēt, ka tā ir skaista,[br]mirguļojoša, tēraudcieta, zila virsma, 0:07:31.019,0:07:34.817 kas klāta tūkstošiem plaisu. 0:07:34.817,0:07:38.688 Šīs dziļās plaisas ledājā[br]ir pat līdz 60 metru dziļas. 0:07:38.688,0:07:40.315 Lidmašīnas tur nevar nolaisties, 0:07:40.315,0:07:43.775 tāpēc vislielākajam riskam[br]bijām pakļauti tieši tad, 0:07:43.775,0:07:48.219 kad mūsu izglābšanas iespējas[br]tehniski bija visniecīgākās. 0:07:48.219,0:07:52.115 Pēc 61 gājiena dienas nonācām Dienvidpolā, 0:07:52.115,0:07:54.694 ceļā slikta laika dēļ[br]atpūšoties tikai vienu dienu, 0:07:54.694,0:07:57.261 un diemžēl jāsaka,[br]ka tā savā ziņā bija vilšanās. 0:07:57.261,0:07:59.726 Tur atrodas pastāvīga ASV bāze, 0:07:59.726,0:08:03.044 Amundsenskota-Sautpola [br]stacija Dienvidpolā. 0:08:03.044,0:08:04.995 Tur ir skrejceļš, ēdnīca 0:08:04.995,0:08:06.448 un siltas dušas, 0:08:06.448,0:08:08.353 tur ir pasta nodaļa un tūristu veikals, 0:08:08.353,0:08:12.291 basketbola laukums, [br]kas pārmaiņus mēdz būt kinoteātris. 0:08:12.291,0:08:14.066 Mūsdienās šī vieta ir citāda, 0:08:14.066,0:08:15.742 un tur ir arī hektāriem atkritumu. 0:08:15.742,0:08:17.042 Manuprāt, ir lieliski, 0:08:17.042,0:08:22.576 ka cilvēkiem 365 dienas gadā 0:08:22.586,0:08:26.131 pieejami hamburgeri, [br]karstas dušas un kinoteātri, 0:08:26.131,0:08:28.879 bet tas rada daudz tukšu kartona kastīšu. 0:08:28.887,0:08:30.949 Fotogrāfijas kreisajā stūrī redzami 0:08:30.949,0:08:32.384 vairāki hektāri atkritumu, 0:08:32.384,0:08:34.897 ko paredzēts izvest no Dienvidpola. 0:08:34.897,0:08:38.929 Dienvidpolā ir arī pola atzīme, 0:08:38.929,0:08:42.095 un mēs nokļuvām līdz tai[br]kājām, pašu spēkiem, 0:08:42.095,0:08:43.741 bez atbalsta, pa grūtāko ceļu, 0:08:43.741,0:08:45.816 pieveicot 1400 kilometru īsākajā laikā, 0:08:45.816,0:08:48.144 velkot līdzi vairāk svara[br]nekā kāds jebkad vilcis. 0:08:48.144,0:08:50.333 Ja mēs būtu tur apstājušies[br]un devušies mājup, 0:08:50.333,0:08:53.467 kas būtu bijusi samērā prātīga rīcība, 0:08:53.467,0:08:55.348 tad mana runa šeit beigtos 0:08:55.348,0:08:57.518 un tā beigtos apmēram tā: 0:08:58.938,0:09:03.743 ja jums ir pareizā komanda,[br]pareizie rīki un tehnoloģijas, 0:09:03.743,0:09:07.481 ja jums ir gana ticības sev[br]un pietiekama apņēmība, 0:09:07.481,0:09:10.046 iespējams ir viss. 0:09:12.656,0:09:15.289 Bet tad mēs apgriezāmies, 0:09:15.289,0:09:18.048 un tieši tad kļuva interesanti. 0:09:18.048,0:09:20.842 Augstu Antarktīdas plato,[br]3000 metru augstumā, 0:09:20.842,0:09:24.841 ir vējains, auksts un ļoti sauss,[br]un mēs bijām pārguruši. 0:09:24.841,0:09:26.711 Bijām pieveikuši 35 maratonus, 0:09:26.711,0:09:28.137 bijām tikai pusceļā. 0:09:28.137,0:09:30.328 Mums, protams, bija drošības tīkls 0:09:30.328,0:09:32.452 ar lidmašīnām, satelīttelefoniem 0:09:32.452,0:09:36.505 un 24 stundu raidītājiem, [br]kādu Skota laikā nebija, 0:09:36.515,0:09:38.257 bet no šodienas skatpunkta, 0:09:38.257,0:09:40.323 tā vietā, lai atvieglotu dzīvi, 0:09:40.323,0:09:42.442 drošības tīkls mums ļāva 0:09:42.442,0:09:45.637 balansēt uz naža asmens. 0:09:46.337,0:09:50.104 Pārāk cieši pietuvoties [br]cilvēka absolūto spēju robežām. 0:09:50.104,0:09:53.577 Tas ir ļoti izsmalcināts [br]spīdzināšanas veids – 0:09:53.577,0:09:56.414 dienu no dienas novājināt sevi līdz badam, 0:09:56.414,0:10:00.676 līdzi velkot produktiem pilnas ragavas. 0:10:00.686,0:10:04.619 Gadiem esmu rakstījis veiklas rindiņas[br]finansējuma pieprasījumos 0:10:04.619,0:10:07.724 par cilvēka izturības robežu pārvarēšanu, 0:10:07.724,0:10:11.886 bet patiesībā tas bija patiešām biedējoši. 0:10:12.536,0:10:14.085 Pirms nokļuvām polā, 0:10:14.085,0:10:17.509 divas nedēļas gandrīz visu laiku[br]bija pretvējš, kas mūs bremzēja. 0:10:17.509,0:10:20.159 Tāpēc vairākas dienas ēdām pusporcijas. 0:10:20.159,0:10:23.258 Ceļojuma veikšanai mums ragavās[br]bija ierobežots pārtikas daudzums, 0:10:23.258,0:10:24.880 ko centāmies izstiept, 0:10:24.880,0:10:28.793 samazinot porcijas uz pusi [br]no uzņemamā kaloriju daudzuma. 0:10:28.793,0:10:32.422 Mums tā rezultātā[br]pastiprinājās hipoglikēmija, 0:10:32.422,0:10:35.726 dienu no dienas mums bija [br]zems cukura līmenis asinīs, 0:10:35.726,0:10:39.364 un kļuvām ļoti jutīgi[br]pret milzīgo aukstumu. 0:10:40.204,0:10:42.097 Tarka uzņēma šo manu bildi, 0:10:42.097,0:10:44.227 kad no hipotermijas [br]biju gandrīz atslēdzies. 0:10:44.227,0:10:49.035 Mums abiem bija atkārtotas hipotermijas[br]lēkmes, ko iepriekš nebiju piedzīvojis, 0:10:49.035,0:10:50.746 un tas patiešām mācīja pazemību. 0:10:50.746,0:10:54.414 Lai kā jums tāpat kā man patiktu domāt, 0:10:54.414,0:10:56.670 ka esat cilvēks, kas nepadodas, 0:10:56.670,0:10:58.664 ka cīnīsieties līdz galam, 0:10:58.664,0:11:00.916 hipotermija neatstāj daudz izvēļu. 0:11:00.916,0:11:03.726 Jūs kļūstat pilnīgi bezspēcīgs. 0:11:03.726,0:11:06.907 Kā piedzēries mazulis. 0:11:06.907,0:11:08.780 Jūs kļūstat nožēlojams. 0:11:08.780,0:11:12.999 Atceros, ka gribēju[br]tikai apgulties un padoties. 0:11:12.999,0:11:15.173 Tā bija savāda, savāda sajūta, 0:11:15.173,0:11:19.322 un biju ļoti pārsteigts, [br]ka esmu tā notrulināts. 0:11:20.412,0:11:24.894 Un tad mums pavisam beidzās pārtika, 0:11:24.894,0:11:28.242 74 kilometrus pirms [br]nākamās depozīta stacijas, 0:11:28.242,0:11:30.157 ko bijām izvietojuši turpceļā. 0:11:30.157,0:11:31.900 Bijām atstājuši 10 pārtikas punktus, 0:11:31.900,0:11:34.277 burtiski aprakot pārtiku[br]un degvielu atpakaļceļam. 0:11:34.277,0:11:37.384 Degviela domāta plītiņai,[br]lai varētu kausēt sniegu un iegūt ūdeni. 0:11:37.384,0:11:43.361 Biju spiests pieņemt lēmumu[br]izsaukt krājumu papildināšanas reisu, 0:11:43.361,0:11:47.930 lidmašīnu ar pārtiku astoņām dienām,[br]lai mēs spētu pārvarēt šo posmu. 0:11:47.930,0:11:51.489 Lai sasniegtu mūs Antarktīdas otrā pusē,[br]bija nepieciešamas 12 stundas. 0:11:51.489,0:11:54.998 Izsaukt lidmašīnu bija viens[br]no dzīves grūtākajiem lēmumiem. 0:11:54.998,0:11:58.194 Un droši vien izklausos pēc blēža,[br]stāvot jūsu priekšā ar vēderiņu. 0:11:58.194,0:12:01.314 Pēdējo trīs nedēļu laikā esmu[br]pieņēmies svarā par 13 kilogramiem. 0:12:01.314,0:12:04.389 Tāds izsalkums atstājis[br]interesantu psihisku traumu – 0:12:04.389,0:12:08.996 tagad iztukšoju katru viesnīcas bufeti,[br]kad vien tādu atrodu. 0:12:08.996,0:12:10.774 (Smiekli) 0:12:10.774,0:12:16.308 Bet mēs tiešām bijām diezgan izsalkuši[br]un diezgan drūmā stāvoklī. 0:12:16.928,0:12:19.129 Ne mirkli nenožēloju [br]lēmumu izsaukt lidmašīnu, 0:12:19.129,0:12:20.821 jo šodien šeit stāvu dzīvs, 0:12:20.821,0:12:23.261 visiem zobratiem griežoties,[br]daloties ar šo stāstu. 0:12:23.261,0:12:28.139 Bet plānā tāda ārējā palīdzība[br]nebija paredzēta, 0:12:28.139,0:12:30.913 un mans ego vēl joprojām ar to cīnās. 0:12:30.913,0:12:33.955 Šis bija mans visu laiku lielākais sapnis, 0:12:33.955,0:12:36.047 un tas bija tik tuvu ideālam. 0:12:37.547,0:12:39.148 Atpakaļceļā uz piekrasti 0:12:39.148,0:12:43.689 mūsu dzelkšņi – dzelkšņi uz zābakiem[br]zilā ledāja šķērsošanai – 0:12:43.689,0:12:45.270 saplīsa Bīrdmora ledāja virsotnē. 0:12:45.270,0:12:47.105 Vēl bija jāpārvar 160 kilometri lejup 0:12:47.105,0:12:49.109 pa ļoti slidenu, akmenscietu, zilu ledu. 0:12:49.109,0:12:51.810 Tie bija jālabo gandrīz katru stundu. 0:12:51.810,0:12:53.761 Lai dotu jums priekšstatu par apmēriem. 0:12:53.761,0:12:56.758 Šis ir skats lejup[br]uz Bīrdmora ledāja pamatni. 0:12:56.758,0:13:00.233 Tajā starpā pie horizonta [br]iespējams ietilpināt visu Manhetenu. 0:13:00.233,0:13:03.447 Starp Houpa un Kifina kalnu ir 32 km. 0:13:03.447,0:13:08.760 Tik niecīgs kā Antarktīdā[br]nebiju juties vēl nekad. 0:13:10.090,0:13:11.785 Nonākuši līdz ledāja pakājei, 0:13:11.785,0:13:16.691 ieraudzījām dučiem dziļo plaisu,[br]ko pārklājusi svaiga sniega sega. 0:13:16.691,0:13:19.531 Viens no Šekltona vīriem [br]šāda reljefa šķērsošanu aprakstīja 0:13:19.531,0:13:23.615 kā iešanu pa stikla jumtu[br]virs dzelzceļa stacijas. 0:13:24.375,0:13:27.289 Mēs kritām cauri vairāk reižu,[br]nekā spēju atcerēties, 0:13:27.289,0:13:30.721 parasti slēpei vai zābakam [br]izduroties caur sniegu. 0:13:30.721,0:13:33.324 Dažreiz ielūzām arī līdz padusēm, 0:13:33.324,0:13:35.857 bet par laimi nekad ne dziļāk. 0:13:36.767,0:13:40.947 Pirms nepilnām piecām nedēļām,[br]pēc 105 dienu ilga ceļa, 0:13:40.947,0:13:44.522 mēs šķērsojām šo savādi[br]nožēlojamo finiša līniju, 0:13:44.522,0:13:47.544 Rosa salas piekrasti [br]Antarktīdas Jaunzēlandes daļā. 0:13:47.544,0:13:49.694 Priekšplānā redzams ledus 0:13:49.694,0:13:52.556 un aizmugurē – tādas apdrupušas klintis. 0:13:52.556,0:13:56.228 Mums aiz muguras stiepjas 2900 kilometri[br]gandrīz nepārtrauktu slēpju sliežu. 0:13:56.228,0:13:58.926 Bijām kājām veikuši visu laiku[br]garāko polāro ekspedīciju, 0:13:58.926,0:14:03.256 ko biju sapņojis paveikt[br]desmit gadu garumā. 0:14:03.256,0:14:05.271 Un atskatoties 0:14:05.271,0:14:07.666 es palieku pie visa, 0:14:07.666,0:14:09.248 ko esmu gadu gaitā teicis 0:14:09.248,0:14:11.367 par mērķu nozīmi, 0:14:11.367,0:14:15.099 par apņēmību un ticību sev, 0:14:15.099,0:14:19.520 bet arī atzīšu, ka daudz nedomāju,[br]par to, kas notiek, 0:14:19.520,0:14:23.432 kad esi sasniedzis mērķi, [br]kas prasījis visu, 0:14:23.432,0:14:26.750 kam esi veltījis visu[br]savu pieauguša cilvēka dzīvi, 0:14:26.750,0:14:30.330 un patiesībā vēl cenšos to izdomāt. 0:14:30.330,0:14:33.801 Kā jau teicu, ir dažas ārējās pazīmes,[br]kas liecina par manu prombūtni. 0:14:33.801,0:14:35.442 Esmu pieņēmies par 13 kilogramiem. 0:14:35.442,0:14:38.910 Man ir dažas apsaldējumu rētas,[br]kas tagad droši vien klātas ar grimu. 0:14:38.910,0:14:42.203 Viena uz deguna, pa vienai uz katra vaiga,[br]kur bija aizsargbrilles, 0:14:42.203,0:14:46.678 bet iekšēji tiešām [br]esmu pavisam cits cilvēks. 0:14:48.058,0:14:49.625 Ja godīgi, 0:14:49.625,0:14:54.800 Antarktīda mani būtiski izaicināja[br]un padarīja tik pazemīgu, 0:14:54.800,0:14:58.503 ka droši vien nekad nespēšu[br]to vārdos izteikt. 0:14:58.503,0:15:01.633 Vēl arvien mēģinu sakārtot savas domas. 0:15:02.863,0:15:06.248 Tas, ka šeit stāvu un dalos ar šo stāstu, 0:15:06.248,0:15:11.026 ir pierādījums tam, ka mēs visi[br]varam paveikt lielas lietas – 0:15:11.026,0:15:13.180 ar ambīcijām, ar aizrautību, 0:15:13.180,0:15:15.342 ar vienkāršu spītību, 0:15:15.342,0:15:17.007 atsakoties padoties. 0:15:17.007,0:15:19.813 Ja par kaut ko ļoti sapņosiet,[br]kā teicis Stings, 0:15:19.813,0:15:22.484 tas tiešām piepildīsies. 0:15:23.164,0:15:25.360 Bet stāvu šeit, sakot: 0:15:25.360,0:15:31.791 "Ziniet ko, tā klišeja par to,[br]ka ceļojums ir svarīgāks par galamērķi? 0:15:32.461,0:15:34.372 Tur kaut kas ir." 0:15:35.732,0:15:37.901 Jo tuvāk tiku finiša līnijai, 0:15:37.901,0:15:42.177 tam apdrupušajam, [br]akmeņainajam Rosa salas krastam, 0:15:42.177,0:15:44.851 jo vairāk sapratu, ka lielākā mācība, 0:15:44.851,0:15:49.431 ko šis ļoti garais un smagais pārgājiens[br]man, iespējams, iemācījis, ir, 0:15:49.431,0:15:52.864 ka laime nav finiša līnija. 0:15:53.494,0:15:55.254 Ka mums, cilvēkiem, 0:15:55.254,0:15:58.170 ideālā pasaule, par kuru daudzi sapņojam, 0:15:58.170,0:16:01.560 varbūt pat nav nemaz sasniedzama. 0:16:02.610,0:16:10.716 Un, ja nejūtamies apmierināti šeit,[br]šodien, tagad savā ceļā, 0:16:10.716,0:16:15.184 savā ikdienas haosā un cīņā,[br]kurā visi dzīvojam, 0:16:15.184,0:16:17.904 nepārtrauktajos līkločos,[br]puspabeigto darbu sarakstos, 0:16:17.904,0:16:20.756 domās par labākām citām reizēm, 0:16:20.756,0:16:23.065 varbūt nekad tā arī nejutīsimies. 0:16:24.055,0:16:26.801 Daudzi man jautājuši, kas tālāk. 0:16:27.631,0:16:34.479 Šobrīd esmu laimīgs par iespēju atpūsties[br]un tikt pie viesnīcu bufetēm. 0:16:34.479,0:16:38.172 Bet kā teicis Bobs Houps: 0:16:39.322,0:16:41.278 "Jūtos ļoti pazemīgs, 0:16:41.278,0:16:44.347 bet domāju, ka man pietiks[br]rakstura, lai to pārvarētu." 0:16:44.347,0:16:45.347 (Smiekli) 0:16:45.347,0:16:46.387 Paldies. 0:16:46.387,0:16:50.607 (Aplausi)