WEBVTT 00:00:01.354 --> 00:00:05.950 Виртуалната реалност започна за мен на малко необичайно място. 00:00:06.976 --> 00:00:09.173 Беше през 1970. 00:00:09.173 --> 00:00:12.383 Навлязох в това поприще много млад: бях на седем. 00:00:12.383 --> 00:00:17.245 Инструментът, който ползвах, за да навляза в тази реалност 00:00:17.245 --> 00:00:20.810 беше каскадьорският байк на Ивъл Канивъл. 00:00:20.810 --> 00:00:23.201 Това е реклама на въпросния байк: 00:00:23.201 --> 00:00:24.776 (Видео) Глас зад кадър: Какъв скок! 00:00:24.776 --> 00:00:26.767 Ивъл кара този невероятен байк. 00:00:26.767 --> 00:00:29.536 Мощността го изстрелва на над 30 м. при максимална скорост. NOTE Paragraph 00:00:29.536 --> 00:00:31.628 КМ: Та това ми носеше радост в онези дни. 00:00:31.628 --> 00:00:34.587 Карах този мотоциклет навсякъде. 00:00:34.587 --> 00:00:38.847 Бях там заедно с Ивъл Канивъл. Заедно прескочихме каньона Снейк Ривър. 00:00:38.847 --> 00:00:40.216 Исках ракетата. 00:00:40.216 --> 00:00:42.996 Така и не я получих, получих само мотоциклета. 00:00:45.626 --> 00:00:48.203 Но се чувствах свързан с този свят. 00:00:48.203 --> 00:00:52.440 Не исках да съм разказвач като порасна, исках да съм каскадьор. 00:00:52.440 --> 00:00:55.644 Бях там. Ивъл Канивъл ми беше приятел. 00:00:55.644 --> 00:00:58.027 Бях толкова съпричастен с него. NOTE Paragraph 00:00:58.747 --> 00:01:01.358 Но не се получи. (Смях) 00:01:01.358 --> 00:01:03.382 Записах се в училище по изкуствата. 00:01:03.382 --> 00:01:05.792 Започнах да правя музикални клипове. 00:01:05.792 --> 00:01:08.866 Това е един от ранните музикални клипове, които направих: 00:01:08.866 --> 00:01:14.756 (Музика: Кание Уест, "Докосни небето") 00:01:14.756 --> 00:01:18.032 КМ: Може да забележите някои прилики... 00:01:18.032 --> 00:01:19.818 (Смях) 00:01:19.818 --> 00:01:22.461 А и получих онази ракета. 00:01:22.461 --> 00:01:25.104 (Смях) NOTE Paragraph 00:01:25.104 --> 00:01:29.509 И така, сега съм кинаджия -- или поне начинаещ кинаджия 00:01:29.509 --> 00:01:33.243 и започнах да използвам инструментите, достъпни за един кинаджия, 00:01:33.243 --> 00:01:37.831 за да се опитам да разкажа на публиката възможно най-завладяващите истории. 00:01:37.831 --> 00:01:40.980 Филмът е средство, което ни позволява да се чувстваме съпричастни 00:01:40.980 --> 00:01:43.006 с хора, които са различни от нас 00:01:43.006 --> 00:01:45.838 и светове, които са ни напълно чужди. NOTE Paragraph 00:01:45.838 --> 00:01:46.668 За съжаление, 00:01:46.668 --> 00:01:51.527 Ивъл Канивъл не изпита съпричастност към нас, каквато ние изпитвахме към него 00:01:51.527 --> 00:01:54.330 и ни съди за това видео ... 00:01:54.330 --> 00:01:56.061 (Смях) 00:01:56.061 --> 00:01:58.110 ... скоро след това. 00:01:58.110 --> 00:02:02.950 Погледнато от добрата страна -- човека, когото боготворях като дете, 00:02:02.950 --> 00:02:06.066 човека, който исках да бъда като порасна, 00:02:06.066 --> 00:02:09.906 най-сетне получих автограф. 00:02:10.556 --> 00:02:13.902 (Ръкопляскания) NOTE Paragraph 00:02:17.832 --> 00:02:22.849 Да си поговорим за филми сега. 00:02:22.849 --> 00:02:25.745 Филмът е невероятна медия, 00:02:25.745 --> 00:02:29.060 но в същността си не се е изменил. 00:02:29.060 --> 00:02:32.529 Представлява набор от правоъгълници, които се пускат последователно. 00:02:32.529 --> 00:02:36.362 Направили сме невероятни неща с тези правоъгълници. 00:02:36.362 --> 00:02:39.247 Но аз започнах да мисля за това, 00:02:39.247 --> 00:02:43.616 дали има начин да използвам модерните и развиващи се технологии, 00:02:43.616 --> 00:02:45.741 за да разказвам истории по различен начин 00:02:45.741 --> 00:02:47.482 и да разказвам различен тип истории, 00:02:47.482 --> 00:02:51.793 които не бих могъл да разкажа, ползвайки традиционните инструменти за снимане, 00:02:51.793 --> 00:02:53.964 които сме използвали 100 години. 00:02:53.964 --> 00:02:56.785 Така че започнах да експериментирам. 00:02:56.785 --> 00:03:01.874 Това, което се опитвах да построя, беше абсолютната машина за съпричастие. 00:03:03.054 --> 00:03:05.588 Ето един от ранните експерименти: 00:03:05.588 --> 00:03:08.412 (Музика) NOTE Paragraph 00:03:08.412 --> 00:03:10.656 Та това се казва "Пустинята в Центъра." 00:03:10.656 --> 00:03:12.712 Съвместна разработка с Аркейд Файър. 00:03:12.712 --> 00:03:16.362 В началото трябва да дадете адреса, където сте израстнали. 00:03:16.362 --> 00:03:17.359 Това е уебсайт. 00:03:17.359 --> 00:03:22.275 От него започват да изскачат малки кутийки с различни прозорци. 00:03:22.275 --> 00:03:24.657 Виждате тийнейджър тичащ по улицата, 00:03:24.657 --> 00:03:27.415 а после - изображения от Google Street View и Google Maps 00:03:27.415 --> 00:03:29.939 и осъзнавате, че улицата, по която той тича е вашата. 00:03:29.939 --> 00:03:34.048 А когато се спира пред една къща - спира пред вашата къща. 00:03:35.735 --> 00:03:39.417 Беше страхотно. Видях хора да реагират с много по-дълбока емоция на това, 00:03:39.417 --> 00:03:42.631 отколкото на нещата, които бях създал в правоъгълници. 00:03:42.631 --> 00:03:46.562 Всъщност, аз вземам част от вашата история 00:03:46.562 --> 00:03:49.981 и я слагам в рамките на историята. NOTE Paragraph 00:03:49.981 --> 00:03:51.578 Но тогава се замислих, 00:03:51.578 --> 00:03:53.430 добре, това е част от теб, 00:03:53.430 --> 00:03:58.731 но как да сложа всичко от теб в тази рамка? 00:03:58.731 --> 00:04:01.834 За да направя това, започнах да правя арт инсталации. 00:04:01.834 --> 00:04:04.374 Тази е наречена "Предателството на Храма". 00:04:04.374 --> 00:04:07.392 Това е триптих. Ще ви покажа третия панел. 00:04:07.392 --> 00:04:11.230 (Музика) 00:04:31.260 --> 00:04:34.848 Сега сте включени в рамката 00:04:34.848 --> 00:04:39.403 и аз видях хора да реагират на това произведение 00:04:39.403 --> 00:04:42.080 с дори по-дълбоки емоции отколкото на предишното. NOTE Paragraph 00:04:42.080 --> 00:04:46.230 Тогава се замислих за рамките, какво представляват те? 00:04:46.230 --> 00:04:48.487 Рамката е просто прозорец. 00:04:48.487 --> 00:04:51.566 Искам да кажa всички медии, които гледаме телевизия, кино -- 00:04:51.566 --> 00:04:53.819 те са прозорци към други светове. 00:04:53.819 --> 00:04:56.507 И си казах: ами, супер. Всички сте в рамката. 00:04:56.507 --> 00:04:59.634 Но аз не искам да сте в рамката, не искам да сте в прозореца, 00:04:59.634 --> 00:05:02.523 Искам да сте отвъд прозореца, искам да сте от другата страна, 00:05:02.523 --> 00:05:05.598 вътре в света, да изпълвате света. NOTE Paragraph 00:05:06.218 --> 00:05:09.123 Това ме връща обратно към виртуалната реалност. 00:05:09.123 --> 00:05:11.344 Да поговорим за виртуалната реалност. 00:05:12.634 --> 00:05:13.934 За нещастие, 00:05:13.934 --> 00:05:18.423 говоренето за виртуалната реалност е като танцуването за архитектурата. 00:05:18.423 --> 00:05:25.340 А това всъщност е някой, който танцува архитектурата във виртуална реалност. 00:05:25.340 --> 00:05:27.823 (Смях) 00:05:27.823 --> 00:05:31.084 Значи, трудно е да се обясни. Защо е трудно да се обясни? 00:05:31.084 --> 00:05:34.782 Трудно е, защото това е медиум на преживяването. 00:05:34.782 --> 00:05:36.698 Вътре в него, вие чувствате по ваш начин 00:05:36.698 --> 00:05:38.496 Това е машина, но вътре в нея 00:05:38.496 --> 00:05:41.945 усещането е като в истинския живот, усещането е за истина. 00:05:41.945 --> 00:05:44.466 Усещате, че присъствате в света, 00:05:44.466 --> 00:05:47.689 усещате, че присъствате заедно с хората, които са там заедно с Вас. NOTE Paragraph 00:05:47.689 --> 00:05:51.785 Ще направя демонстрация на филм с виртуална реалност: 00:05:51.785 --> 00:05:54.006 версия на цял екран на цялата информация която 00:05:54.006 --> 00:05:56.209 записваме, когато снимаме виртуална реалност. 00:05:56.209 --> 00:05:58.034 Снимаме във всички посоки. 00:05:58.034 --> 00:06:00.210 Това е система от камери, която построихме, 00:06:00.210 --> 00:06:03.235 с 3D камери, които са насочени във всички посоки 00:06:03.235 --> 00:06:05.987 и двойни микрофони които са насочени във всички посоки. 00:06:05.987 --> 00:06:11.333 Вземаме това и най-общо взето построяваме сфера от света, който населявате. 00:06:11.333 --> 00:06:14.736 Това, което ще ви покажа, не е изглед към света, 00:06:14.736 --> 00:06:18.107 а е целият свят, свит в един правоъгълник. 00:06:18.107 --> 00:06:21.495 Този филм се нарича "Облаци над Сидра", 00:06:21.495 --> 00:06:25.989 и е направен в съюз с нашата компания за виртуална реалност VRSE 00:06:25.989 --> 00:06:27.755 и Обединените Нации, 00:06:27.755 --> 00:06:30.788 и един сътрудник на име Габо Арора. 00:06:30.788 --> 00:06:34.625 Отидохме в сирийски бежански лагер в Йордания през декември 00:06:34.625 --> 00:06:38.982 и заснехме историята на 12 годишно момиче на име Сидра. 00:06:38.982 --> 00:06:42.473 Тя и семейството ѝ избягали от Сирия през пустинята в Йордания 00:06:42.473 --> 00:06:46.567 и тя живееше в този лагер през последната година и половина. NOTE Paragraph 00:06:48.207 --> 00:06:50.720 Сидра: Казвам се Сидра. 00:06:50.720 --> 00:06:52.616 На 12 години съм. 00:06:52.616 --> 00:06:54.418 И съм в пети клас. 00:06:54.418 --> 00:06:59.605 Аз съм от Сирия, провинция Даара, град Инкхил. 00:06:59.605 --> 00:07:04.843 Живея тук, в лагера Заатри в Йордания през последната година и половина. 00:07:06.923 --> 00:07:08.931 Имам голямо семейство: 00:07:08.931 --> 00:07:11.697 три братя, единия е бебе. 00:07:11.697 --> 00:07:15.142 Плаче много. 00:07:15.142 --> 00:07:20.197 Попитах баща ми дали аз съм плакала като бебе и той каза че не съм. 00:07:20.197 --> 00:07:23.821 Мисля че съм била по-силно бебе от брат ми. NOTE Paragraph 00:07:23.821 --> 00:07:26.731 КМ: Когато носиш слушалки, 00:07:26.731 --> 00:07:28.351 не го виждаш така. 00:07:28.351 --> 00:07:30.423 Можеш да разгледаш света от всички посоки. 00:07:30.423 --> 00:07:35.711 Ще забележите че виждате 360 градуса във всички посоки. 00:07:35.711 --> 00:07:38.702 И когато сте с нея в стаята и я наблюдавате, 00:07:38.702 --> 00:07:41.115 не я виждате през телевизионния екран, 00:07:41.115 --> 00:07:44.523 не я виждате през прозорец а седите там с нея. 00:07:44.523 --> 00:07:48.896 Когато погледнете надолу, седите на същата земя на която седи тя. 00:07:48.915 --> 00:07:50.666 И заради това 00:07:50.666 --> 00:07:55.054 чувствате нейната човечност по-дълбоко. 00:07:55.054 --> 00:07:59.590 Съпричастни сте с нея по-дълбоко. NOTE Paragraph 00:07:59.590 --> 00:08:05.917 И мисля че може да променим съзнания с тази машина. 00:08:05.917 --> 00:08:09.690 И вече започнахме да го правим. 00:08:09.690 --> 00:08:14.536 Занесохме този филм на Световния Икономически Форум в Давос през януари. 00:08:14.536 --> 00:08:17.022 И го показахме на група хора 00:08:17.022 --> 00:08:21.102 чиито решения засягат живота на милиони хора. 00:08:21.102 --> 00:08:23.220 И това са хора, които иначе няма 00:08:23.220 --> 00:08:29.484 да седят в палатка в бежански лагер в Йордания. 00:08:29.484 --> 00:08:35.813 Но през януари, един следобед в Швейцария, 00:08:35.813 --> 00:08:39.429 изведнъж се озоваха там. 00:08:40.309 --> 00:08:44.489 (Аплодисменти) 00:08:46.699 --> 00:08:49.058 И това ги докосна. NOTE Paragraph 00:08:49.058 --> 00:08:52.374 Така че ще направим повече от тези филми. 00:08:52.374 --> 00:08:55.460 В момента работим с Обединените Нации 00:08:55.460 --> 00:08:57.515 върху заснемането на серия от тези филми. 00:08:57.515 --> 00:09:00.187 Току що приключихме заснемането на история в Либерия. 00:09:00.187 --> 00:09:03.633 И започваме заснемането на една история в Индия. 00:09:03.633 --> 00:09:05.511 Вземаме тези филми, 00:09:05.511 --> 00:09:08.036 и ги показваме в Обединените Нации, 00:09:08.036 --> 00:09:11.023 на хора които работят там и на посетители. 00:09:11.023 --> 00:09:12.810 Показваме ги на хора, 00:09:12.810 --> 00:09:17.274 които могат да променят живота на хората в тези филми. NOTE Paragraph 00:09:17.274 --> 00:09:20.955 И сега мисля, че започваме наистина да осъзнаваме 00:09:20.955 --> 00:09:24.614 истинската сила на виртуалната реалност. 00:09:24.614 --> 00:09:26.835 Това не е периферна видео игра. 00:09:26.835 --> 00:09:31.408 Тя свърза хората по дълбок начин, 00:09:31.408 --> 00:09:34.873 какъвто не съм виждал преди в нито една друга медийна форма. 00:09:34.873 --> 00:09:38.612 И може да промени преценката на хората за тях самите. 00:09:38.612 --> 00:09:40.298 И така смятам, че 00:09:40.298 --> 00:09:43.734 виртуалната реалност може да промени света. NOTE Paragraph 00:09:46.604 --> 00:09:49.151 Наистина, това е машина, 00:09:49.151 --> 00:09:54.074 но чрез нея ставаме по-състрадателни, 00:09:54.074 --> 00:09:59.667 по-съпричастни и по-свързани. 00:09:59.667 --> 00:10:03.521 И в крайна сметка по-човечни. NOTE Paragraph 00:10:04.491 --> 00:10:05.651 Благодаря. NOTE Paragraph 00:10:05.651 --> 00:10:08.771 (Аплодисменти)