1 00:00:00,852 --> 00:00:04,139 Isto é sobre um nicho escondido do mercado de trabalho. 2 00:00:04,139 --> 00:00:07,877 É o mundo das pessoas que precisam de trabalhar com extrema flexibilidade, 3 00:00:07,877 --> 00:00:09,356 se quiserem trabalhar, de todo. 4 00:00:09,356 --> 00:00:10,542 Imaginem, por exemplo, 5 00:00:10,542 --> 00:00:13,637 alguém que tenha uma doença recorrente mas imprevisível, 6 00:00:13,637 --> 00:00:16,639 ou alguém que esteja a tratar de um adulto dependente, 7 00:00:16,639 --> 00:00:19,733 ou um pai com uma criança que necessita de cuidados especiais. 8 00:00:19,733 --> 00:00:22,425 A sua disponibilidade para trabalhar pode ser: 9 00:00:22,577 --> 00:00:24,241 "Algumas horas hoje. 10 00:00:24,241 --> 00:00:27,718 "Talvez possa trabalhar amanhã, mas ainda não sei se posso nem quando." 11 00:00:27,718 --> 00:00:30,398 E é extremamente difícil para estas pessoas 12 00:00:30,398 --> 00:00:33,266 encontrar trabalho de que tanto precisam. 13 00:00:33,361 --> 00:00:36,180 Isto é uma tragédia pois há patrões 14 00:00:36,180 --> 00:00:39,676 que podem usar bolsas de pessoas locais muito flexíveis 15 00:00:39,676 --> 00:00:43,337 com contratos que especifiquem, quando essa pessoa quer trabalhar. 16 00:00:43,851 --> 00:00:45,795 Imaginem que estão a gerir um café. 17 00:00:45,795 --> 00:00:47,939 A meio da manhã o café está a ficar cheio. 18 00:00:47,939 --> 00:00:49,874 Vão ter uma hora de almoço atarefada. 19 00:00:49,874 --> 00:00:52,677 Se pudessem ter mais duas pessoas durante 90 minutos, 20 00:00:52,677 --> 00:00:56,207 a começar daqui a uma hora, aceitavam-nas, 21 00:00:56,207 --> 00:00:59,974 mas teriam de ser de confiança e de saber como funciona o café. 22 00:01:00,070 --> 00:01:02,717 Teriam de estar disponíveis a preços muito competitivos. 23 00:01:02,717 --> 00:01:05,255 Teria de ser possível contratá-las num minuto. 24 00:01:05,665 --> 00:01:09,340 Nenhuma agência de recrutamento quer lidar com este tipo de negócio, 25 00:01:09,340 --> 00:01:12,523 por isso vocês teriam de safar-se, com pessoas a menos. 26 00:01:12,523 --> 00:01:15,288 E não é só na restauração, mas em hotelaria, no comércio, 27 00:01:15,288 --> 00:01:18,149 é em qualquer serviço público ou empresarial. 28 00:01:18,549 --> 00:01:22,797 Há vários tipos de organizações que podem usar estas pessoas muito flexíveis, 29 00:01:22,797 --> 00:01:25,548 possivelmente depois de registadas. 30 00:01:25,729 --> 00:01:28,104 A este nível de mercado de trabalho, 31 00:01:28,104 --> 00:01:31,612 o que precisam é de um mercado para horas livres. 32 00:01:31,764 --> 00:01:34,109 Eles existem. E funcionam assim. 33 00:01:34,500 --> 00:01:37,281 Neste exemplo, uma empresa de distribuição disse: 34 00:01:37,614 --> 00:01:40,573 "Temos uma encomenda urgente para entrega amanhã de manhã. 35 00:01:40,573 --> 00:01:42,402 "Mostrem-nos toda a gente disponível". 36 00:01:42,402 --> 00:01:43,958 Encontraram 31 pessoas. 37 00:01:43,958 --> 00:01:47,423 Toda a gente neste ecrã está disponível a essas horas específicas amanhã. 38 00:01:47,423 --> 00:01:49,910 Estão todos contactáveis a tempo para este trabalho. 39 00:01:49,910 --> 00:01:53,711 Todos eles definiram os termos em que aceitam contratos. 40 00:01:53,711 --> 00:01:57,011 Esse contrato está dentro dos parâmetros para cada indivíduo. 41 00:01:57,011 --> 00:01:59,524 E estão todos em conformidade com a lei. 42 00:01:59,524 --> 00:02:01,867 Todos estão treinados para trabalhar em armazéns. 43 00:02:01,867 --> 00:02:03,968 Podemos selecionar tantos quantos quisermos. 44 00:02:03,968 --> 00:02:05,591 São de várias agências. 45 00:02:05,591 --> 00:02:09,095 O valor a pagar é calculado por pessoa para este contrato específico. 46 00:02:09,095 --> 00:02:11,724 E está a monitorizar a sua taxa de confiança. 47 00:02:11,724 --> 00:02:14,295 As pessoas da faixa de cima são as de maior confiança. 48 00:02:14,295 --> 00:02:16,206 E provavelmente são mais caras. 49 00:02:16,206 --> 00:02:19,512 Numa vista alternativa desta bolsa de pessoas locais, muito flexíveis, 50 00:02:19,512 --> 00:02:21,585 há uma empresa de análise de mercado. 51 00:02:21,585 --> 00:02:24,983 Formaram umas 25 pessoas em como fazer entrevistas de rua. 52 00:02:24,983 --> 00:02:27,906 Têm uma nova campanha. Querem anunciá-la na próxima semana. 53 00:02:27,906 --> 00:02:31,570 Estão a ver quantas das pessoas que já registaram 54 00:02:31,570 --> 00:02:33,520 estão disponíveis a cada hora da semana. 55 00:02:33,520 --> 00:02:36,207 Depois decidem quando fazer as entrevistas de rua. 56 00:02:36,369 --> 00:02:38,881 Mas haverá mais que se possa fazer 57 00:02:38,881 --> 00:02:40,831 para este nicho do mercado de trabalho? 58 00:02:40,831 --> 00:02:43,441 É que neste momento há muitas pessoas 59 00:02:43,441 --> 00:02:46,658 que precisam de qualquer oportunidade económica que consigam ter. 60 00:02:46,867 --> 00:02:48,822 Vamos torná-lo pessoal. 61 00:02:48,822 --> 00:02:51,796 Imaginem uma rapariga, na base da pirâmide económica, 62 00:02:51,796 --> 00:02:54,530 com muito poucas perspetivas de emprego. 63 00:02:54,530 --> 00:02:57,312 A que atividade económica é que ela se pode dedicar? 64 00:02:57,312 --> 00:03:00,129 Pode estar disposta a trabalhar for a de horas 65 00:03:00,129 --> 00:03:03,467 num "call center", numa receção, numa sala de correspondência. 66 00:03:03,467 --> 00:03:06,675 Pode estar interessada em prestar serviços à sua comunidade: 67 00:03:06,675 --> 00:03:09,930 "babysitting", entregas locais, cuidar de animais. 68 00:03:09,930 --> 00:03:13,554 Pode ter bens que queira alugar em alturas em que não precise delas. 69 00:03:13,554 --> 00:03:17,180 Pode ter um sofá-cama na sala que queira alugar. 70 00:03:17,180 --> 00:03:18,608 Pode ter uma bicicleta, 71 00:03:18,608 --> 00:03:21,290 uma consola de jogos que apenas use ocasionalmente. 72 00:03:21,290 --> 00:03:24,663 Provavelmente estão a pensar — todos conhecem bem a Internet 73 00:03:24,663 --> 00:03:27,266 e estamos na era do consumo colaborativo — 74 00:03:27,266 --> 00:03:29,321 ela pode ir à Internet e fazer isso tudo. 75 00:03:29,321 --> 00:03:31,855 Pode ir ao Airbnb e listar o seu sofá-cama, 76 00:03:31,855 --> 00:03:35,425 pode ir ao TaskRabbit.com e dizer: "Eu quero fazer entregas locais", etc. 77 00:03:35,606 --> 00:03:40,547 Este são bons sites, mas eu penso que podemos ir ainda mais longe. 78 00:03:40,880 --> 00:03:43,513 A chave para isso é uma filosofia 79 00:03:43,513 --> 00:03:46,503 a que chamamos mercados modernos para todos. 80 00:03:47,161 --> 00:03:51,778 Os mercados sofreram mudanças enormes nos últimos 20 anos, 81 00:03:51,778 --> 00:03:55,396 mas apenas para as empresas do topo da economia. 82 00:03:55,691 --> 00:03:58,596 Se for um corretor de Wall Street, é normal 83 00:03:58,596 --> 00:04:01,635 vender os seus bens financeiros num sistema de mercados 84 00:04:01,635 --> 00:04:05,416 que identifica as oportunidades mais rentáveis em tempo real, 85 00:04:05,416 --> 00:04:08,890 e executa a ordem em microssegundos, segundo os parâmetros selecionados. 86 00:04:08,890 --> 00:04:11,999 Analisa a oferta e a procura e os preços 87 00:04:11,999 --> 00:04:14,453 e diz de onde virá a próxima vaga de oportunidades. 88 00:04:14,453 --> 00:04:18,261 Gere o risco de incumprimento contractual de maneiras incrivelmente sofisticadas. 89 00:04:18,261 --> 00:04:20,752 E tudo com despesas gerais baixíssimas. 90 00:04:20,752 --> 00:04:23,343 O que ganhámos na base da economia 91 00:04:23,343 --> 00:04:26,618 em termos de mercados, nos últimos 20 anos? 92 00:04:27,561 --> 00:04:32,910 Basicamente, anúncios classificados com sistema de busca. 93 00:04:33,311 --> 00:04:35,581 Então porque é que temos esta disparidade 94 00:04:35,581 --> 00:04:39,930 entre estes mercados incrivelmente sofisticados no topo da economia 95 00:04:39,930 --> 00:04:42,728 que estão a sugar cada vez mais atividade e recursos 96 00:04:42,728 --> 00:04:46,177 da economia geral para este nível rarefeito de mercados, 97 00:04:46,177 --> 00:04:48,323 e o que é que sobra para nós? 98 00:04:48,656 --> 00:04:51,484 Um mercado moderno é mais do que um "website", 99 00:04:51,484 --> 00:04:54,236 é uma rede de mercados interoperáveis, 100 00:04:54,236 --> 00:04:57,122 mecanismos de estrutura, regimes reguladores, 101 00:04:57,122 --> 00:05:01,648 mecanismos de resolução de disputas, fontes de liquidez e afins. 102 00:05:02,480 --> 00:05:05,776 Quando uma corretora de Wall Street vem trabalhar de manhã, 103 00:05:05,776 --> 00:05:08,360 não escreve uma lista de todos os derivados financeiros 104 00:05:08,360 --> 00:05:10,530 que quer vender hoje 105 00:05:10,530 --> 00:05:12,852 nem coloca essa lista em múltiplos "websites" 106 00:05:12,852 --> 00:05:15,590 e espera que potenciais compradores entrem em contacto 107 00:05:15,590 --> 00:05:18,622 e comecem a negociar os termos em que ela poderá vender. 108 00:05:18,898 --> 00:05:21,654 No início desta tecnologia de mercados modernos, 109 00:05:21,654 --> 00:05:24,170 as instituições financeiras descobriram 110 00:05:24,170 --> 00:05:27,449 como poderiam alavancar o seu poder de compra, a sua infraestrutura, 111 00:05:27,449 --> 00:05:30,600 as suas relações, as suas redes 112 00:05:30,600 --> 00:05:34,358 para modelar estes novos mercados que viriam a criar toda esta atividade. 113 00:05:34,358 --> 00:05:37,380 Pediram aos governos para apoiarem regimes reguladores 114 00:05:37,380 --> 00:05:40,810 e, em muitos casos, conseguiram-no. 115 00:05:40,557 --> 00:05:42,517 Mas por toda a economia, 116 00:05:42,517 --> 00:05:44,925 há serviços que poderiam alavancar igualmente 117 00:05:44,925 --> 00:05:46,724 uma nova geração de mercados 118 00:05:46,724 --> 00:05:49,570 em benefício de todos nós. 119 00:05:49,581 --> 00:05:51,016 Esses serviços 120 00:05:51,016 --> 00:05:53,187 — estou a falar de coisas como os mecanismos 121 00:05:53,187 --> 00:05:55,840 que provam a nossa identidade, 122 00:05:55,840 --> 00:05:57,491 as autoridades de licenciamento 123 00:05:57,491 --> 00:05:58,948 que sabem o que cada um de nós 124 00:05:58,948 --> 00:06:01,372 está autorizado a fazer, legalmente em cada momento, 125 00:06:01,372 --> 00:06:04,878 os processos pelos quais resolvemos disputas através de canais oficiais. 126 00:06:05,400 --> 00:06:07,603 Estes mecanismos, estes serviços 127 00:06:07,603 --> 00:06:11,295 não estão disponíveis no Craigslist, no Gumtree ou no Yahoo, 128 00:06:11,295 --> 00:06:13,721 são controlados pelo Estado. 129 00:06:14,330 --> 00:06:16,985 E os políticos, que estão por cima deles, 130 00:06:16,985 --> 00:06:23,220 não estão, sugiro eu, a pensar no modo como esses serviços podem ser usados 131 00:06:23,220 --> 00:06:25,814 para servirem de base a uma nova era de mercados. 132 00:06:25,995 --> 00:06:30,465 Como toda a gente, esses políticos estão a presumir 133 00:06:30,465 --> 00:06:33,228 que os mercados modernos sejam reservados 134 00:06:33,228 --> 00:06:37,387 às organizações suficientemente poderosas para os criarem para si mesmas. 135 00:06:40,663 --> 00:06:43,957 Suponham que deixamos de presumir isso. 136 00:06:44,509 --> 00:06:48,113 Suponhamos que amanhã o primeiro-ministro britânico ou o Presidente dos EUA, 137 00:06:48,113 --> 00:06:50,511 ou qualquer outro líder de uma nação desenvolvida 138 00:06:50,511 --> 00:06:51,651 acordava e dizia: 139 00:06:51,651 --> 00:06:53,175 "Eu nunca serei capaz de criar 140 00:06:53,175 --> 00:06:55,836 "todos os empregos de que preciso neste clima. 141 00:06:55,836 --> 00:06:59,270 "Tenho de me focar em qualquer oportunidade económica 142 00:06:59,270 --> 00:07:01,408 "que consiga arranjar para os meus cidadãos. 143 00:07:01,408 --> 00:07:04,803 "Para isso, eles teriam de poder aceder aos melhores mercados. 144 00:07:04,803 --> 00:07:07,210 "Como é que eu torno isso possível?" 145 00:07:07,848 --> 00:07:10,301 Acho que consigo ver uns olhos a rodar. 146 00:07:10,301 --> 00:07:13,826 Políticos num grande e sofisticado projeto de T.I.? 147 00:07:13,826 --> 00:07:17,052 Oh, isso é um desastre prestes a acontecer. 148 00:07:17,213 --> 00:07:20,057 Não necessariamente. 149 00:07:20,218 --> 00:07:23,466 Há um precedente para serviços tecnologicamente orientados 150 00:07:23,466 --> 00:07:26,807 iniciado por políticos em múltiplos países 151 00:07:26,807 --> 00:07:30,461 e que foi muito bem sucedido: 152 00:07:30,461 --> 00:07:32,177 as lotarias nacionais. 153 00:07:32,177 --> 00:07:34,165 Vamos usar Reino Unido como exemplo. 154 00:07:34,165 --> 00:07:36,583 O nosso governo não criou a lotaria nacional, 155 00:07:36,583 --> 00:07:39,406 não fundou a lotaria nacional e não gere a lotaria nacional. 156 00:07:39,406 --> 00:07:42,800 Simplesmente aprovou a Lei da Lotaria Nacional 157 00:07:42,800 --> 00:07:44,423 e isto foi o que se seguiu. 158 00:07:45,230 --> 00:07:47,612 Esta lei define o que é uma lotaria nacional. 159 00:07:47,612 --> 00:07:49,728 Especifica certas benesses 160 00:07:49,728 --> 00:07:52,490 que apenas o Estado pode conceder aos gestores. 161 00:07:52,490 --> 00:07:54,757 E define obrigações para esses gestores. 162 00:07:55,240 --> 00:07:58,164 Em termos de fazer chegar as apostas às massas, 163 00:07:58,164 --> 00:08:00,941 foi um sucesso extraordinário. 164 00:08:00,941 --> 00:08:03,240 Mas suponhamos que o nosso objetivo 165 00:08:03,240 --> 00:08:06,694 é trazer uma nova atividade económica para a base da pirâmide. 166 00:08:06,694 --> 00:08:08,911 Poderíamos usar o mesmo modelo? 167 00:08:08,911 --> 00:08:10,828 Eu penso que sim. 168 00:08:10,828 --> 00:08:14,925 Então imaginem que os políticos definem um serviço. 169 00:08:14,925 --> 00:08:18,299 Vamos chamar-lhes e-mercados nacionais, os NEMs. 170 00:08:18,299 --> 00:08:20,625 Pensem neles como serviços públicos regulados. 171 00:08:20,625 --> 00:08:23,623 É equivalente à companhia das águas ou à rede das estradas. 172 00:08:23,623 --> 00:08:27,710 E é uma série de mercados para trocas de baixo nível 173 00:08:27,710 --> 00:08:30,775 que podem ser feitas por uma pessoa ou pequena empresa. 174 00:08:30,775 --> 00:08:33,391 O governo tem certos benefícios 175 00:08:33,391 --> 00:08:35,874 que só ele pode conceder a estes mercados. 176 00:08:35,874 --> 00:08:38,563 É dinheiro público a fluir nestes mercados 177 00:08:38,563 --> 00:08:41,133 para comprar serviços públicos a nível local. 178 00:08:41,133 --> 00:08:43,611 É inserir estes mercados diretamente 179 00:08:43,611 --> 00:08:46,613 nos mais altos canais oficiais do país. 180 00:08:46,613 --> 00:08:50,147 É enaltecer o papel do governo como apoiante destes mercados. 181 00:08:50,147 --> 00:08:52,186 É desregular certos setores 182 00:08:52,186 --> 00:08:54,600 para que as pessoas possam entrar neles localmente. 183 00:08:54,600 --> 00:08:57,420 As viagens de táxi podem ser um exemplo. 184 00:08:57,420 --> 00:09:00,977 Há certas obrigações que acompanham esses benefícios 185 00:09:00,977 --> 00:09:02,863 atribuídos aos operadores, 186 00:09:02,863 --> 00:09:04,459 e a obrigação-chave, claro, 187 00:09:04,459 --> 00:09:07,172 é que os operadores paguem tudo, 188 00:09:07,172 --> 00:09:10,249 incluindo toda a inserção no setor público. 189 00:09:10,249 --> 00:09:13,949 Então imaginem que os operadores fazem lucros 190 00:09:13,949 --> 00:09:16,903 através de uma percentagem imposta a cada transação. 191 00:09:17,236 --> 00:09:19,394 Imaginem que há um período de concessão 192 00:09:19,394 --> 00:09:22,142 definido de cerca de 15 anos 193 00:09:22,142 --> 00:09:26,246 em que eles usufruem de todos estes benefícios e os gerem. 194 00:09:26,246 --> 00:09:29,801 E imaginem que dizem ao consórcio que se comprometeu a gerir as transações, 195 00:09:29,801 --> 00:09:33,196 que quem conseguir apresentar a percentagem mais baixa por transação 196 00:09:33,196 --> 00:09:34,602 para financiar isto tudo 197 00:09:34,602 --> 00:09:36,282 ficará com o projeto. 198 00:09:36,282 --> 00:09:37,844 Aí o governo sai de cena. 199 00:09:37,844 --> 00:09:39,762 Isto está agora nas mãos do consórcio. 200 00:09:39,762 --> 00:09:42,466 Ou eles vão desbloquear grandes oportunidades económicas 201 00:09:42,466 --> 00:09:44,550 e ganhar uma percentagem do total 202 00:09:44,550 --> 00:09:48,316 ou irão falhar completamente, o que é complicado para os acionistas. 203 00:09:48,316 --> 00:09:50,501 Não incomoda necessariamente o contribuinte. 204 00:09:50,501 --> 00:09:54,437 E não haveria restrições nos mercados alternativos. 205 00:09:54,437 --> 00:09:56,984 Portanto, isto seria apenas mais uma opção 206 00:09:56,984 --> 00:09:59,667 entre milhões de fóruns na Internet. 207 00:10:00,570 --> 00:10:02,731 Mas poderia ser muito diferente, 208 00:10:02,731 --> 00:10:05,883 pois ter acesso a essas instituições apoiadas pelo Estado 209 00:10:05,883 --> 00:10:08,263 pode incentivar este consórcio 210 00:10:08,263 --> 00:10:10,352 a investir seriamente no serviço. 211 00:10:10,352 --> 00:10:13,219 Porque eles teriam muitas destas pequenas transações 212 00:10:13,219 --> 00:10:15,378 para começar a lucrar. 213 00:10:15,864 --> 00:10:19,707 Estamos a falar de setores como cabeleireiros, 214 00:10:19,707 --> 00:10:23,703 aluguer de brinquedos, trabalho em quintas, 215 00:10:23,703 --> 00:10:27,445 aluguer de roupas até, entrega de refeições ao domicílio, 216 00:10:27,445 --> 00:10:30,129 serviços para turistas, manutenção de habitações. 217 00:10:30,348 --> 00:10:36,730 Este seria um mundo de transações muito pequenas mas muito bem informadas, 218 00:10:36,730 --> 00:10:40,360 porque os NEMs proporcionariam informações. 219 00:10:40,569 --> 00:10:42,574 Isto é uma pessoa local 220 00:10:42,574 --> 00:10:45,507 que pode estar a decidir entrar no mercado do "babysitting". 221 00:10:45,507 --> 00:10:48,499 Podem estar cientes de que precisariam de referências e treino 222 00:10:48,499 --> 00:10:50,156 caso queiram entrar nesse mercado. 223 00:10:50,156 --> 00:10:52,411 Teriam de ter entrevistas com pais locais 224 00:10:52,411 --> 00:10:54,274 que querem uma bolsa de "babysitters". 225 00:10:54,274 --> 00:10:55,713 Será que lhes compensa? 226 00:10:55,722 --> 00:10:57,689 Deviam estar a procurar noutros setores? 227 00:10:57,689 --> 00:10:59,725 Deviam mudar-se para outra parte do país 228 00:10:59,725 --> 00:11:01,593 onde há falta de "babysitters"? 229 00:11:01,593 --> 00:11:03,639 Este tipo de dados pode tornar-se vulgar. 230 00:11:03,639 --> 00:11:05,882 Esta informação pode ser usada por investidores. 231 00:11:05,882 --> 00:11:08,715 Se houver falta de "babysitters" nalgumas partes do país 232 00:11:08,715 --> 00:11:11,823 e ninguém pode financiar as referências e o treino, 233 00:11:11,823 --> 00:11:13,836 um investidor pode pagar isso 234 00:11:13,836 --> 00:11:16,825 e o sistema irá receber 10% dos rendimentos dos indivíduos 235 00:11:16,825 --> 00:11:18,893 durante talvez os próximos dois anos. 236 00:11:18,893 --> 00:11:21,889 Isto é o mundo do capitalismo pulverizado. 237 00:11:21,889 --> 00:11:24,492 São pequenas transações de poucas pessoas, 238 00:11:24,492 --> 00:11:28,398 mas muito informadas, seguras, convenientes, 239 00:11:28,398 --> 00:11:31,640 com baixas despesas e imediatas. 240 00:11:31,312 --> 00:11:34,180 Uma pesquisa superficial sugere que isto poderia desbloquear 241 00:11:34,180 --> 00:11:37,847 cerca de 100 milhões de libras de um dia de novas atividades económicas 242 00:11:37,847 --> 00:11:40,188 num país do tamanho do Reino Unido. 243 00:11:40,531 --> 00:11:42,568 Parece-vos pouco provável? 244 00:11:43,140 --> 00:11:46,949 Isso era o que muita gente dizia do "turbo trading" 245 00:11:46,949 --> 00:11:49,573 dos mercados financeiros, há 20 anos. 246 00:11:49,573 --> 00:11:52,673 Não subestimem o poder transformador 247 00:11:52,673 --> 00:11:55,829 dos mercados verdadeiramente modernos. 248 00:11:56,000 --> 00:11:57,455 Obrigado. 249 00:11:57,550 --> 00:11:59,192 (Aplausos)