1 00:00:05,994 --> 00:00:10,060 Sizi 1993 kışına götürmek istiyorum. 2 00:00:10,060 --> 00:00:12,015 Kocamla birlikte Boston'da yaşıyoruz, 3 00:00:12,015 --> 00:00:14,268 yeni evliyiz ve A tipi yüksek oktanlı 4 00:00:14,268 --> 00:00:16,958 kariyerlerimizin başlarındayız. 5 00:00:16,958 --> 00:00:18,515 Yani sürekli çalışıyoruz. 6 00:00:18,515 --> 00:00:20,351 Eğlence için çok zamanımız yok, 7 00:00:20,351 --> 00:00:25,226 hevesli kampçılar ve dağcılarız ve doğada vakit geçirmeye hasret kalmışız. 8 00:00:25,226 --> 00:00:30,177 Ve şükürler olsun, bir hafta sonu kamp gezisine kaçmayı başarıyoruz, 9 00:00:30,177 --> 00:00:32,991 New Hampshire, White Mountains'a. 10 00:00:34,541 --> 00:00:37,458 Bu şahane kış topraklarında gezinmenin 11 00:00:37,458 --> 00:00:40,294 çam kokularını içine çekmenin, 12 00:00:42,664 --> 00:00:44,810 ayaklarımızın altında kütürdeyen 13 00:00:44,810 --> 00:00:48,488 kar sesini dinlemenin ve gece kamp ateşi karşısında 14 00:00:48,488 --> 00:00:52,106 birbirimize sokulmanın hayalini kuruyoruz. 15 00:00:52,106 --> 00:00:54,594 Gezi için hazırlık yaparken 16 00:00:54,594 --> 00:00:58,094 genç bütçemizin yettiği kadarıyla her kış, kamp malzemesi 17 00:00:58,094 --> 00:01:00,480 ve ıvır zıvır satın alıyoruz. 18 00:01:00,480 --> 00:01:04,857 Ve sonunda oradayız, o güzel ve bakir muhteşem kış ülkesinde 19 00:01:05,907 --> 00:01:09,016 ve her birimizin sırtında 40 kilo yük. 20 00:01:09,016 --> 00:01:11,425 (Kahkahalar) 21 00:01:11,425 --> 00:01:14,724 Ve böylece, bizim rüya gibi geçecek olan kamp gezimiz 22 00:01:14,724 --> 00:01:17,364 - ve muhtemelen o yıl yapacağımız tek tatil- 23 00:01:17,364 --> 00:01:18,920 bir kâbusa dönüşüyor. 24 00:01:18,920 --> 00:01:21,420 Omuzlarımızda kayış izi, ayaklarımız su toplamış 25 00:01:21,420 --> 00:01:23,645 ve sırılsıklam olmuş taban sergileri. 26 00:01:23,645 --> 00:01:27,100 Daha fazlanın büyüsüne kapılmış 27 00:01:27,100 --> 00:01:29,506 ve sırtımızı sonuna kadar yüklemiştik 28 00:01:29,506 --> 00:01:32,373 yani bize "aptal hamal" kampçılar diyebilirdiniz. 29 00:01:32,373 --> 00:01:36,066 Buna benzer birkaç geziden sonra güzelce dersimizi aldık 30 00:01:36,066 --> 00:01:38,515 ve kocamla birlikte, açık havada tatil yaparken, 31 00:01:38,515 --> 00:01:41,843 daha azın daha iyi olduğu gibi 32 00:01:41,843 --> 00:01:45,853 basit bir fikre dayalı bir açık hava tatil şirketi kurduk. 33 00:01:46,353 --> 00:01:50,146 Açık havada tatil yaparken eğlenmenin ve özgür olmanın 34 00:01:50,146 --> 00:01:52,680 anahtarını bulmuştuk ve basit bir kuraldı: Hafif ol. 35 00:01:52,810 --> 00:01:55,490 İsterseniz daha fazlası kültüründen bahsedelim. 36 00:01:55,720 --> 00:01:59,734 "Daha fazla" kelimesini düşündüğümüzde aklımıza daha fazla para, daha fazla seks 37 00:01:59,734 --> 00:02:03,920 daha fazla arkadaş, saygı, başarı ve güç gelir, değil mi? 38 00:02:05,560 --> 00:02:08,780 Peki bu daha fazlanın çekiciliği nereden geldi? 39 00:02:08,780 --> 00:02:12,833 20. yüzyıl başlarında doğan endüstriyel kapitalizm anlayışından geldi. 40 00:02:12,833 --> 00:02:16,219 Birdenbire kitle üretim yoluyla ürünler herkes için ucuzlamış 41 00:02:16,219 --> 00:02:20,172 ve yaşam kalitesini artıran ürünler hayatlarımızı iyileştirmişti. 42 00:02:20,172 --> 00:02:23,179 Birdenbire özgürlük artmış, eğitim yaygınlaşmış, refah artmış, 43 00:02:23,179 --> 00:02:26,847 ücretler yükselmiş ve demokrasi gelişmişti. 44 00:02:26,847 --> 00:02:30,441 Ama bunlarla birlikte gelen bir şeyi daha konuşalım. 45 00:02:30,441 --> 00:02:33,714 Birdenbire günlerimiz ve gecelerimizi doldurmuş 46 00:02:33,714 --> 00:02:37,533 nefes almaya vaktimiz kalmamış ve pek çok seçeneğe sahip olmuştuk. 47 00:02:37,533 --> 00:02:41,927 Toplum olarak kendimizi tamamen tüketime kaptırmıştık. 48 00:02:41,927 --> 00:02:46,594 Söyleyin bana, 24 çeşit salata sosuna niçin ihtiyacımız var? 49 00:02:46,594 --> 00:02:48,581 (Kahkahalar) 50 00:02:48,581 --> 00:02:50,270 Bu daha fazla saplantısının 51 00:02:50,270 --> 00:02:54,189 küresel bazda ne getirdiğini anlamak o kadar zor mu? 52 00:02:54,439 --> 00:02:56,984 Arkadaşlar, gezegeni yiyip bitiriyoruz 53 00:02:56,984 --> 00:03:00,022 ve üstelik bunu yaparken hiç de deli gibi eğlenmiyoruz. 54 00:03:00,152 --> 00:03:02,481 Kapitalizm iyi bir şeydir 55 00:03:02,661 --> 00:03:06,564 ama yoldan çıktı, biz de öyle. 56 00:03:08,614 --> 00:03:10,907 Daha fazlanın cazibesine kapıldım. 57 00:03:10,907 --> 00:03:14,179 Karanlık tarafımın gücünü biliyorum. 58 00:03:15,399 --> 00:03:18,921 O ayakkkabıları giyince çok alımlı, güçlü ve seksi 59 00:03:18,921 --> 00:03:20,923 olacağımı düşünüyorum. 60 00:03:20,923 --> 00:03:22,516 Onlara mutlaka sahip olmalıyım. 61 00:03:22,516 --> 00:03:24,719 Böylece kredi kartımı çıkarıyorum 62 00:03:24,719 --> 00:03:28,134 ve anında bir zevk duygusu kaplıyor. 63 00:03:28,134 --> 00:03:30,375 Onları süslü bir paketin içinde eve götürüyorum 64 00:03:30,375 --> 00:03:32,642 ve boy aynasının karşısına geçiyorum. 65 00:03:32,642 --> 00:03:34,604 Onları ayağıma geçiriyorum 66 00:03:35,494 --> 00:03:37,766 ve kredi kartına ne kadar çok yüklendiğimin 67 00:03:37,766 --> 00:03:41,039 farkına varıyorum, midem kalkıyor 68 00:03:41,039 --> 00:03:43,352 ve ayakkabılar ayağımı çok pis acıtıyor! 69 00:03:43,352 --> 00:03:44,925 (Kahkahalar) 70 00:03:46,785 --> 00:03:50,319 Peki baştaki heyecandan geriye 71 00:03:50,319 --> 00:03:52,960 boşluk ve acıdan başka ne kalıyor? 72 00:03:55,660 --> 00:03:57,100 2002 yılına atlayalım, 73 00:03:57,100 --> 00:03:59,910 kocam ve ben müthiş bir şirketi büyütüyoruz. 74 00:03:59,910 --> 00:04:03,464 Ürün ödülleri alıyoruz ve medyada çıkıyoruz, 75 00:04:03,564 --> 00:04:05,650 uluslararası sulardayız 76 00:04:05,650 --> 00:04:09,353 ve geleneksel bir firma başarı öyküsünün büyük dalgasını yakalamışız 77 00:04:09,353 --> 00:04:12,440 ama haftada 100 saatten fazla çalışıyoruz. 78 00:04:12,440 --> 00:04:14,500 Sermaye sel gibi akıyor. 79 00:04:14,500 --> 00:04:19,319 Her biri 20.000 dolardan fazla maliyetli sayfa reklamlar veriyoruz. 80 00:04:19,319 --> 00:04:22,470 Fuarlarlarda ev fiyatından fazlaya stand satın alıyoruz. 81 00:04:23,960 --> 00:04:27,652 Ve biliyor musunuz, bütün bu daha fazlasını kovalayan: 82 00:04:27,652 --> 00:04:32,968 Daha fazla pazar payı, daha fazla büyüme, tanınırlık ve başarı kovalayan firmanın 83 00:04:34,238 --> 00:04:37,020 temel kuruluş felsefesinin 84 00:04:37,020 --> 00:04:41,366 daha azla zamanını dolu yaşa olmasındaki ironiyi görebiliyor musunuz? 85 00:04:43,466 --> 00:04:45,320 Bu bizi nereye götürmüştü? 86 00:04:45,320 --> 00:04:48,394 Bizi birbirimiz ve ailemizle daha az zaman geçirmeye götürmüştü, 87 00:04:48,394 --> 00:04:51,680 arkadaşlarla daha az zamana, maneviyata daha az zamana, 88 00:04:51,680 --> 00:04:54,008 spor yapmaya daha az zamana ve ironik olarak 89 00:04:54,008 --> 00:04:56,385 doğada daha az zamana. 90 00:04:59,285 --> 00:05:02,790 Firmamızı da "aptal hamal" kampçılar gibi yönetiyorduk. 91 00:05:04,760 --> 00:05:06,917 Size karşı dürüst olacağım, 92 00:05:06,917 --> 00:05:09,094 bu daha fazla hırsı beni kişisel olarak 93 00:05:09,094 --> 00:05:11,284 çok karanlık bir yere sürüklemişti. 94 00:05:12,574 --> 00:05:15,065 Duygusal, manevi ve fiziksel olarak 95 00:05:15,065 --> 00:05:18,355 o kadar tükenmiş ve dengemi kaybetmiştim ki 96 00:05:18,355 --> 00:05:22,840 sekiz yılda beş düşük ve üç başarısız tüp bebek 97 00:05:22,840 --> 00:05:25,483 denemesi yaşadım 98 00:05:25,663 --> 00:05:29,362 ve Batı ve Doğu tıbbına bir servet harcadım. 99 00:05:31,252 --> 00:05:34,973 Düşünebiliyor musunuz; 12 haftalık bebeğinizin 100 00:05:34,973 --> 00:05:37,560 kalp atışlarını ultrasonda görüyor 101 00:05:38,660 --> 00:05:42,671 ve birkaç hafta sonra, bebeğinizin karnınızda öldüğünü öğreniyorsunuz? 102 00:05:51,611 --> 00:05:54,806 "Daha az" kelimesinden neden bu kadar çok korkuyoruz? 103 00:05:56,116 --> 00:05:59,464 Eksik kalacağımızdan, yargılanacağımızdan korkuyoruz. 104 00:05:59,464 --> 00:06:01,223 Yetmeyeceğinden korkuyoruz. 105 00:06:01,223 --> 00:06:03,677 Başkalarının söyleyeceği şeylerden kaygılanıyoruz. 106 00:06:03,677 --> 00:06:05,800 Ve bütün hepsi korku kaynaklı. 107 00:06:05,800 --> 00:06:08,679 Fakat güzel insanlar, yahu korktuğumuz şey ne? 108 00:06:08,679 --> 00:06:10,957 Büyük bir refah, bolluk ve servetin olduğu 109 00:06:10,957 --> 00:06:13,919 bir uygarlıkta yaşıyoruz. 110 00:06:16,479 --> 00:06:22,671 Bir şeyler satın almayla gelen mutluluk çok kısa ömürlüdür 111 00:06:22,671 --> 00:06:25,054 ve bu yüzden bir yanılgıdır. 112 00:06:26,214 --> 00:06:28,662 "Daha az" kelimesini yeniden düşünelim, 113 00:06:28,662 --> 00:06:31,284 "Daha az", yetersiz anlamına gelmez. 114 00:06:31,284 --> 00:06:34,020 "Daha az", yetersiz anlamına gelmez. 115 00:06:34,020 --> 00:06:37,533 "Daha az"; daha az stres, daha az kaygı ve daha az öfke demektir, 116 00:06:37,533 --> 00:06:40,521 daha az endişe ve daha çok mutluluk 117 00:06:40,521 --> 00:06:43,937 neşe, bağlanma ve bolluktur. 118 00:06:46,917 --> 00:06:51,239 Ve sekiz yıl süren hamilelik tedavisi ve çocuk sahibi olmak için her şeyi 119 00:06:51,239 --> 00:06:55,246 ve her şeyi denedikten sonra 120 00:06:55,246 --> 00:06:57,733 diz çöküp pes ettim 121 00:06:59,413 --> 00:07:03,401 ve içimdeki her şey "Dur" diye bağırıyordu. 122 00:07:06,981 --> 00:07:10,260 Öyle yaptım. Sessizleştim. 123 00:07:10,260 --> 00:07:12,987 Ortak kurucusu olduğum şirketin CEO'luğunu bıraktım. 124 00:07:12,987 --> 00:07:15,541 Yönetim kurullarından çekildim yükümlülükleri eledim. 125 00:07:15,541 --> 00:07:20,394 bana mutluluk formülü olarak söylenen her fikri izlemeyi bıraktım 126 00:07:20,394 --> 00:07:24,453 bağlantılarımı kestim 127 00:07:24,453 --> 00:07:26,847 bütün bu şeyler, kendimi yargılama 128 00:07:26,847 --> 00:07:30,510 ve suçlama, stres ve endişe gibi şeylerde işe yaramıyordu. 129 00:07:32,020 --> 00:07:35,428 Hayatımdaki bu karmaşayı temizledikten sonra 130 00:07:36,708 --> 00:07:38,290 doğada vakit geçirdim 131 00:07:38,290 --> 00:07:40,659 ailem ve arkadaşlarımla tekrar bağlantıya geçtim 132 00:07:40,659 --> 00:07:43,964 tekrar şarkı söylemeye ve ibadet etmeye başladım. 133 00:07:45,534 --> 00:07:47,395 Sonuç buydu. 134 00:07:48,455 --> 00:07:50,326 (Alkışlar) 135 00:07:56,566 --> 00:07:58,439 Dürüst olalım, 136 00:07:58,439 --> 00:08:03,595 Daha fazlası için eğitilmiş ve bunlara tapmıştım 137 00:08:06,175 --> 00:08:11,554 ama bolluk ve neşenin daha azdan geleceğini ta iliklerimde hissediyordum. 138 00:08:13,501 --> 00:08:17,396 Hiç şüpheniz olmasın, hepimizde karanlık taraftan dönüp 139 00:08:17,396 --> 00:08:20,513 farklı bir yol izleme gücü var, 140 00:08:21,813 --> 00:08:26,631 oyunun kurallarını değiştirebilir yıkıcı güçleri tersine çevirebilir 141 00:08:26,631 --> 00:08:30,541 biyosferimizde insanlık için çalışabiliriz. 142 00:08:32,351 --> 00:08:36,266 Size bir şeyler satma işindeyim ama acaba 143 00:08:37,476 --> 00:08:41,154 hepimiz daha az şey satın alsak nasıl olurdu? 144 00:08:41,154 --> 00:08:43,100 Ve bir şeyler satın aldığımızda 145 00:08:43,100 --> 00:08:47,710 bunları değerlerimizle uyuşan marka ve şirketlerden alsak nasıl olurdu? 146 00:08:49,640 --> 00:08:54,954 Duvarın öbür tarafındaki şeye inansak ve güvensek, 147 00:08:54,954 --> 00:08:58,922 bu yanılgı, bu daha fazlanın yanlışlığı, 148 00:08:58,922 --> 00:09:02,807 bolluk ve neşe içinde bir hayat bizi bekliyor. 149 00:09:05,077 --> 00:09:07,590 Sizden bir soruyla ayrılmak istiyorum: 150 00:09:08,500 --> 00:09:13,485 Kalbinin arzuladığı bu bolluk ve mutluluk ne 151 00:09:14,655 --> 00:09:18,740 ve ona yer açmak için sahip olduğun neyi azaltabilirsin? 152 00:09:18,740 --> 00:09:20,110 (Alkışlar)