1 00:00:05,754 --> 00:00:09,230 Quero levá-los de volta ao inverno de 1993. 2 00:00:09,840 --> 00:00:12,015 Meu marido e eu morávamos em Boston, 3 00:00:12,015 --> 00:00:16,948 éramos recém-casados, e ainda no início de nossas carreiras promissoras. 4 00:00:16,958 --> 00:00:20,195 Trabalhávamos o tempo todo, sem muito tempo para diversão. 5 00:00:20,221 --> 00:00:24,386 Como ávidos mochileiros e alpinistas, ansiávamos por natureza. 6 00:00:25,226 --> 00:00:30,177 Então, aleluia, escapamos um fim de semana prolongado para um mochilão, 7 00:00:30,177 --> 00:00:32,781 nas Montanhas Brancas de New Hampshire. 8 00:00:34,541 --> 00:00:40,128 Estávamos fascinados com a ideia de vagar neste paraíso invernal, 9 00:00:42,474 --> 00:00:44,810 sentindo o aroma dos pinheiros, 10 00:00:44,810 --> 00:00:48,488 sentindo o som da neve sob nossas botas, 11 00:00:48,488 --> 00:00:51,676 e nos aconchegando em frente a uma fogueira à noite. 12 00:00:52,106 --> 00:00:54,184 Na preparação para esta viagem, 13 00:00:54,314 --> 00:00:58,094 compramos toda bugiganga de acampamento para o inverno 14 00:00:58,094 --> 00:01:00,480 que nosso orçamento juvenil podia arcar. 15 00:01:00,480 --> 00:01:04,857 Lá estávamos nós, naquele paraíso invernal lindo e impecável 16 00:01:05,907 --> 00:01:09,016 com 37 quilos em cada mochila. 17 00:01:09,016 --> 00:01:10,485 (Risos) 18 00:01:11,975 --> 00:01:14,724 As férias dos nossos sonhos como mochileiros, 19 00:01:14,724 --> 00:01:18,484 talvez a única daquele ano, virou um pesadelo. 20 00:01:18,670 --> 00:01:20,270 Ficamos com vergões nos ombros, 21 00:01:20,270 --> 00:01:21,420 bolhas nos pés, 22 00:01:21,420 --> 00:01:23,645 e camisetas encharcadas de suor. 23 00:01:23,645 --> 00:01:27,100 Fomos seduzidos pelo charme de ter mais, 24 00:01:27,100 --> 00:01:29,176 e não só tínhamos mais nas mochilas, 25 00:01:29,176 --> 00:01:32,103 podem nos chamar de mochileiros boçais. 26 00:01:32,373 --> 00:01:36,066 Depois de várias viagens como essa, usamos todo o nosso aprendizado 27 00:01:36,066 --> 00:01:39,895 e nós fundamos uma empresa baseada na noção de que, 28 00:01:39,895 --> 00:01:43,913 em se tratando de conexão entre o ar livre e equipamentos, 29 00:01:43,913 --> 00:01:46,033 "menos é mais". 30 00:01:46,203 --> 00:01:49,966 Tínhamos achado a chave da diversão e liberdade ao ar livre, 31 00:01:49,966 --> 00:01:52,590 e era simples: viaje leve. 32 00:01:52,810 --> 00:01:55,720 Vamos falar sobre a cultura do "ter mais". 33 00:01:55,720 --> 00:01:59,734 Quando pensamos na palavra "mais", pensamos em mais dinheiro, mais sexo, 34 00:01:59,734 --> 00:02:03,770 mais amigos, respeito, sucesso, poder, certo? 35 00:02:05,560 --> 00:02:08,440 De onde vem esse fascínio por ter mais? 36 00:02:08,440 --> 00:02:12,833 Da ascensão do capitalismo industrial da virada do século 20. 37 00:02:12,833 --> 00:02:16,219 De repente, produtos feitos em massa ficaram disponíveis a todos, 38 00:02:16,219 --> 00:02:20,172 pois proporcionavam uma vida melhor e elevavam o padrão de vida. 39 00:02:20,172 --> 00:02:24,499 Assim, tínhamos mais liberdade, estudo, riqueza, melhores salários 40 00:02:24,499 --> 00:02:26,237 e mais democracia. 41 00:02:26,847 --> 00:02:30,141 Mas vou falar sobre as coisas que vieram com isso. 42 00:02:30,441 --> 00:02:33,714 De repente, nossos dias ficaram ocupados da manhã até a noite, 43 00:02:33,714 --> 00:02:37,533 sem tempo para respirarmos, e tínhamos tantas escolhas. 44 00:02:37,533 --> 00:02:41,397 Como sociedade, fomos absorvidos pelo consumo. 45 00:02:41,927 --> 00:02:46,594 Me digam: por que precisamos de 24 sabores de molho rancheiro? 46 00:02:46,594 --> 00:02:48,121 (Risos) 47 00:02:48,581 --> 00:02:53,750 Há alguma dúvida do que essa obsessão por ter mais faz globalmente? 48 00:02:54,069 --> 00:02:56,734 Estamos devorando o planeta, 49 00:02:56,734 --> 00:02:59,682 e nem estamos nos divertindo tanto assim ao fazê-lo. 50 00:02:59,952 --> 00:03:02,071 Capitalismo é bom, 51 00:03:02,661 --> 00:03:06,994 mas se perdeu e nós também nos perdemos. 52 00:03:08,614 --> 00:03:10,697 Eu entendo o fascínio por ter mais. 53 00:03:10,697 --> 00:03:14,179 Eu conheço o poder do lado das trevas. 54 00:03:15,399 --> 00:03:20,441 Penso em como fico atraente, poderosa e sexy nesses sapatos. 55 00:03:20,813 --> 00:03:22,106 Eu preciso tê-los. 56 00:03:22,106 --> 00:03:24,089 Então eu passo o cartão de crédito 57 00:03:24,089 --> 00:03:28,134 e sinto aquela adrenalina de gratificação imediata. 58 00:03:28,134 --> 00:03:30,375 Eu os trago para casa numa caixa fina 59 00:03:30,375 --> 00:03:32,642 e fico em frente ao espelho de corpo todo. 60 00:03:32,642 --> 00:03:34,034 Calço-os 61 00:03:35,494 --> 00:03:37,766 e tenho aquela percepção deplorável 62 00:03:37,766 --> 00:03:40,589 do valor que pus no meu cartão, 63 00:03:40,589 --> 00:03:43,352 e que os sapatos machucam meus pés! 64 00:03:43,352 --> 00:03:44,925 (Risos) 65 00:03:46,785 --> 00:03:49,589 E o que fica depois da adrenalina inicial, 66 00:03:50,319 --> 00:03:52,500 senão um vazio e dor? 67 00:03:55,350 --> 00:03:57,100 Vamos avançar para 2002, 68 00:03:57,100 --> 00:03:59,910 quando meu marido e eu construíamos uma empresa fenomenal. 69 00:03:59,910 --> 00:04:03,384 Tínhamos produtos premiados e cliques em abundância nas mídias, 70 00:04:03,384 --> 00:04:05,380 nos destacando internacionalmente, 71 00:04:05,380 --> 00:04:09,093 e estávamos nesta grande onda do sucesso tradicional dos negócios, 72 00:04:09,093 --> 00:04:12,440 mas trabalhávamos mais de 100 horas por semana. 73 00:04:12,440 --> 00:04:14,500 Estávamos investindo muito dinheiro. 74 00:04:14,500 --> 00:04:18,789 Comprávamos anúncios de página única que custavam mais de US$ 20 mil cada. 75 00:04:18,789 --> 00:04:22,400 Comprávamos estandes em feiras de exposição mais caros que uma casa. 76 00:04:24,070 --> 00:04:27,652 E tudo isso na busca por mais: 77 00:04:27,652 --> 00:04:32,968 mais quotas no mercado, mais crescimento, reconhecimento, sucesso. 78 00:04:34,238 --> 00:04:37,790 Vejam a ironia de criar uma empresa que prega o "ter menos", 79 00:04:37,790 --> 00:04:41,366 mas vive o tempo todo na "terra do mais"? 80 00:04:43,146 --> 00:04:44,810 E o que isso nos trouxe? 81 00:04:44,810 --> 00:04:48,824 Nos trouxe menos tempo juntos, menos tempo com a família, com os amigos, 82 00:04:48,824 --> 00:04:52,710 menos tempo na busca espiritual, nos exercitando, 83 00:04:52,710 --> 00:04:55,838 e ironicamente, menos tempo na natureza. 84 00:04:59,285 --> 00:05:03,000 Estávamos administrando os negócios como verdadeiros mochileiros boçais. 85 00:05:04,760 --> 00:05:09,067 Quero ser honesta com vocês e contar que o fascínio por mais me levou 86 00:05:09,097 --> 00:05:11,284 a um caminho muito escuro. 87 00:05:12,474 --> 00:05:15,065 Estava emocionalmente, espiritualmente e fisicamente 88 00:05:15,065 --> 00:05:17,835 tão exausta e desequilibrada, 89 00:05:18,145 --> 00:05:22,480 que sofri cinco abortos involuntários os próximos oito anos, 90 00:05:22,840 --> 00:05:25,763 passei por três ciclos de fertilização in-vitro mal-sucedidos 91 00:05:25,773 --> 00:05:29,492 e gastando uma fortuna em tratamentos médicos ocidentais e orientais. 92 00:05:31,252 --> 00:05:37,453 Dá para imaginar ver o batimento cardíaco do meu nenê de 12 semanas no ultrassom, 93 00:05:38,660 --> 00:05:42,571 e descobrir poucas semanas depois que ele havia morrido na minha barriga? 94 00:05:51,611 --> 00:05:54,736 Por que temos tanto medo da palavra "menos"? 95 00:05:56,116 --> 00:05:59,304 Pensamos que algo vai nos faltar, que seremos julgados, 96 00:05:59,304 --> 00:06:00,833 que não teremos o suficiente. 97 00:06:00,833 --> 00:06:03,017 Nos preocupamos com o que os outros vão dizer. 98 00:06:03,017 --> 00:06:05,560 Isso é tudo enraizado em medos. 99 00:06:05,560 --> 00:06:08,679 Mas pessoal, do que temos medo? 100 00:06:08,679 --> 00:06:13,417 Vivemos numa civilização com tanta prosperidade, abundância e riqueza. 101 00:06:16,479 --> 00:06:22,671 A felicidade relacionada a comprar coisas é passageira, 102 00:06:22,671 --> 00:06:24,834 e portanto, uma ilusão. 103 00:06:26,214 --> 00:06:28,662 Vamos reformular a palavra "menos". 104 00:06:28,662 --> 00:06:30,704 "Menos" não significa a falta de algo, 105 00:06:31,244 --> 00:06:33,470 não significa a falta. 106 00:06:34,020 --> 00:06:37,533 Menos significa menos estresse, ansiedade, raiva, 107 00:06:37,533 --> 00:06:40,521 menos preocupação e mais felicidade, 108 00:06:40,521 --> 00:06:43,827 alegria, conexão e abundância. 109 00:06:46,917 --> 00:06:51,239 Depois de oito anos de tratamentos de fertilidade e tentando de tudo, 110 00:06:51,239 --> 00:06:54,616 tudo para tentar ter um filho, 111 00:06:55,246 --> 00:06:57,623 eu me senti derrotada. 112 00:06:59,733 --> 00:07:03,401 Tudo em mim gritava: "Pare!" 113 00:07:06,981 --> 00:07:10,110 Então, eu parei, eu me acalmei. 114 00:07:10,110 --> 00:07:12,737 Deixei a presidência da empresa da qual fui cofundadora. 115 00:07:12,737 --> 00:07:15,251 Sai de diretorias, cortei compromissos. 116 00:07:15,251 --> 00:07:20,394 Parei de perseguir as noções que tinham me dito ser o passaporte da felicidade. 117 00:07:21,904 --> 00:07:24,453 E eu cortei as amarras 118 00:07:24,453 --> 00:07:26,847 e tudo aquilo que não me servia 119 00:07:26,847 --> 00:07:30,510 como me julgar, culpar, o estresse e as preocupações. 120 00:07:32,020 --> 00:07:35,428 Depois que limpei o entulho da minha vida, 121 00:07:36,708 --> 00:07:38,290 passei mais tempo na natureza, 122 00:07:38,290 --> 00:07:40,659 e me religuei à minha família e amigos, 123 00:07:40,659 --> 00:07:43,964 comecei a cantar de novo, e passei mais tempo em prece. 124 00:07:45,534 --> 00:07:47,095 Este foi o resultado. 125 00:07:48,455 --> 00:07:50,326 (Aplausos) 126 00:07:56,566 --> 00:07:57,969 Sejamos honestos: 127 00:07:57,969 --> 00:08:03,245 me treinei e venerei nos altares do "mais", 128 00:08:06,175 --> 00:08:11,554 mas sinto no meu âmago a abundância e a alegria que vêm com o "menos". 129 00:08:13,501 --> 00:08:17,396 Não tenham dúvida de que todos nós temos o poder dar as costas 130 00:08:17,396 --> 00:08:20,793 ao lado negro para escolher um caminho diferente, 131 00:08:21,813 --> 00:08:26,631 para mudar as regras do jogo, reverter as forças destruidoras 132 00:08:26,631 --> 00:08:30,541 que temos trazido à humanidade e à nossa biosfera. 133 00:08:32,351 --> 00:08:35,106 O meu negócio é vender coisas, 134 00:08:35,106 --> 00:08:39,954 mas e se, todos nós comprássemos menos? 135 00:08:41,154 --> 00:08:43,100 E se quando comprássemos coisas, 136 00:08:43,100 --> 00:08:47,710 fossem de marcas e empresas alinhadas com nossos valores? 137 00:08:49,640 --> 00:08:54,954 E se confiássemos e tivéssemos fé que do outro lado desse muro, 138 00:08:54,954 --> 00:08:58,362 dessa ilusão, dessa falsidade por ter mais 139 00:08:58,582 --> 00:09:02,457 há uma vida de abundância e alegria nos esperando? 140 00:09:05,077 --> 00:09:07,220 Quero deixá-los com uma pergunta: 141 00:09:08,500 --> 00:09:13,485 qual é a abundância, aquela alegria pela qual seu coração anseia? 142 00:09:14,655 --> 00:09:18,390 E o que podem ter menos para liberar mais espaço? 143 00:09:18,740 --> 00:09:20,560 (Aplausos)