1 00:00:00,600 --> 00:00:03,296 Приходячи на TEDx, ви завжди думаєте про технології, 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,656 про те, як світ змінюється, стає сучаснішим. 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,456 Ви думаєте про безпілотні технології. 4 00:00:07,480 --> 00:00:10,896 Усі сьогодні говорять про авто без водіїв, 5 00:00:10,920 --> 00:00:14,016 і мені до вподоби така концепція. 6 00:00:14,040 --> 00:00:17,536 Але знаєте, якщо я і сяду у таку машину, 7 00:00:17,536 --> 00:00:20,066 то хочу, щоб вона їхала дуже повільно. 8 00:00:20,240 --> 00:00:24,720 Я хочу мати доступ до керма і гальм. Про всяк випадок. 9 00:00:25,720 --> 00:00:29,240 Не знаю як ви, але я ще не готовий до безпілотного автобуса. 10 00:00:30,560 --> 00:00:33,320 Я не готовий до безпілотного літака. 11 00:00:34,520 --> 00:00:36,800 А як щодо "безпілотного" світу? 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,480 Я питаю вас про це, 13 00:00:40,440 --> 00:00:43,080 бо ми саме живемо у такому світі. 14 00:00:44,800 --> 00:00:46,776 Так не має бути. 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,576 Ми ж номер один, 16 00:00:48,600 --> 00:00:51,856 великі та могутні Сполучені Штати. 17 00:00:52,520 --> 00:00:57,336 Американізація та глобалізація протягом останніх кількох поколінь 18 00:00:57,360 --> 00:01:00,016 були одним і тим самим. 19 00:01:00,040 --> 00:01:01,290 Правда? 20 00:01:01,290 --> 00:01:05,286 Світова організація торгівлі чи МВФ, 21 00:01:05,300 --> 00:01:08,076 Світовий банк чи Бретон-Вудська валютна система - 22 00:01:08,100 --> 00:01:09,856 усе це американські установи, 23 00:01:09,880 --> 00:01:14,496 наші цінності, друзі, союзники, наші гроші та стандарти. 24 00:01:14,520 --> 00:01:17,600 Саме так працював світ. 25 00:01:18,280 --> 00:01:21,910 Тому це вельми цікаво. Якщо хочете поглянути на те, 26 00:01:21,910 --> 00:01:24,416 як виглядає США, то ось - дивіться. 27 00:01:24,440 --> 00:01:27,736 Це наш погляд на систему правління світом. 28 00:01:27,760 --> 00:01:30,576 Для президента Обами поклали червоний килим, 29 00:01:30,600 --> 00:01:32,416 він спускається трапом власного літака. 30 00:01:32,440 --> 00:01:34,976 І це виглядає гарно, це здається правильним. 31 00:01:35,000 --> 00:01:38,616 Я не знаю, хто з вас бачив поїздку у Китай минулого тижня 32 00:01:38,640 --> 00:01:40,696 на саміт Великої двадцятки. 33 00:01:40,720 --> 00:01:42,936 О Боже! Правда? 34 00:01:42,960 --> 00:01:44,616 Це так ми приземлилися 35 00:01:44,640 --> 00:01:48,136 на найважливіші збори світових лідерів у Китаї. 36 00:01:48,160 --> 00:01:52,136 Радник із національної безпеки аж лютував через такі 37 00:01:52,160 --> 00:01:53,976 умови прийому: 38 00:01:54,000 --> 00:01:55,416 без червоного килима, 39 00:01:55,440 --> 00:01:58,096 він вийшов з літака 40 00:01:58,120 --> 00:02:00,920 разом із журналістами та всіма іншими. 41 00:02:01,920 --> 00:02:03,896 Пізніше на саміті, 42 00:02:03,920 --> 00:02:05,440 ну, он де Обама. 43 00:02:06,360 --> 00:02:07,696 (Сміх) 44 00:02:07,720 --> 00:02:09,336 Привіт, Джордж. 45 00:02:09,360 --> 00:02:10,560 Здоров, Норман. 46 00:02:12,480 --> 00:02:16,216 Вони виглядають так, ніби зараз зійдуться у бою на рингу, правда? 47 00:02:16,240 --> 00:02:19,336 Так воно і було. Матч тривав 90 хвилин і вони обговорювали Сирію. 48 00:02:19,360 --> 00:02:21,256 Путін хотів говорити саме про це. 49 00:02:21,280 --> 00:02:23,016 Він постійно диктує умови. 50 00:02:23,040 --> 00:02:25,656 Він завжди той, хто хоче взятися до справи. 51 00:02:25,680 --> 00:02:29,856 Тут не видно взаємної симпатії чи довіри, 52 00:02:29,880 --> 00:02:32,230 але американці ж не можуть казати йому, що робити. 53 00:02:32,230 --> 00:02:34,470 А що коли усі двадцять зберуться разом? 54 00:02:34,470 --> 00:02:36,777 Звичайно, коли всі лідери разом на сцені, 55 00:02:36,777 --> 00:02:39,070 то Америка покаже свою перевагу. 56 00:02:39,070 --> 00:02:40,616 Йой. Ні. 57 00:02:40,640 --> 00:02:42,400 (Сміх) 58 00:02:43,760 --> 00:02:46,856 Сі Цзіньпін, здається, задоволений. 59 00:02:46,880 --> 00:02:48,776 У Ангели Меркель такий вигляд... 60 00:02:48,800 --> 00:02:51,176 ну, у неї завжди такий вигляд. 61 00:02:51,200 --> 00:02:54,216 Але Путін говорить турецькому президентові Ердогану, що робити, 62 00:02:54,240 --> 00:02:58,840 а Обама, мовляв: "А що це у вас там відбувається?" 63 00:02:59,840 --> 00:03:03,176 Бачите? І проблема не в тому, що ми живемо у світі Великої двадцятки, 64 00:03:03,200 --> 00:03:04,416 а в тому, 65 00:03:04,440 --> 00:03:07,416 що ми живемо у світі Великого нуля. 66 00:03:07,440 --> 00:03:11,856 За такого порядку жодна країна чи альянс 67 00:03:11,880 --> 00:03:15,256 не в змозі впоратися із викликами глобального лідерства. 68 00:03:15,280 --> 00:03:17,160 Формат Великої двадцятки вже не працює. 69 00:03:17,880 --> 00:03:21,320 Як і Велика сімка, і всі наші союзники. Це все вже історія. 70 00:03:22,000 --> 00:03:24,376 А глобалізація продовжується. 71 00:03:24,400 --> 00:03:28,056 Товари та послуги, люди та капітал рухаються через кордони 72 00:03:28,080 --> 00:03:30,096 все швидше і швидше, ніж будь коли раніше. 73 00:03:30,120 --> 00:03:33,160 Але американізація зупинилася. 74 00:03:33,840 --> 00:03:35,456 Тож якщо я вас зміг переконати, 75 00:03:35,480 --> 00:03:38,216 то хочу зробити ще дві речі до кінця промови. 76 00:03:38,240 --> 00:03:41,696 Я хочу поговорити про можливі наслідки цього 77 00:03:41,720 --> 00:03:42,976 для усього світу. 78 00:03:43,000 --> 00:03:44,536 Я говоритиме про весь світ. 79 00:03:44,560 --> 00:03:46,176 І ще я хочу поговорити про те, 80 00:03:46,200 --> 00:03:49,096 що ми думаємо про це тут, 81 00:03:49,120 --> 00:03:52,536 у США, у Нью-Йорку. 82 00:03:52,560 --> 00:03:55,176 То ж чому? Які можливі наслідки? Як ми дійшли до цього? 83 00:03:55,200 --> 00:03:57,016 Так сталося, 84 00:03:57,040 --> 00:04:00,416 бо Сполучені Штати 85 00:04:00,440 --> 00:04:04,256 витратили 2 трильйони доларів на війни в Іраку та Афганістані, 86 00:04:04,280 --> 00:04:05,496 котрі ми програли. 87 00:04:05,520 --> 00:04:07,136 Ми більше не хочемо так робити. 88 00:04:07,160 --> 00:04:10,816 У нас велика кількість громадян середнього та трудового класів, 89 00:04:10,840 --> 00:04:14,936 котрі не відчувають обіцяних глобалізацією переваг 90 00:04:14,960 --> 00:04:17,000 то ж вони взагалі про неї не думають. 91 00:04:17,640 --> 00:04:20,296 Крім того, ми переживаємо енергетичну революцію, 92 00:04:20,320 --> 00:04:23,496 за якої нам більше не потрібні країни ОПЕК чи Близького Сходу. 93 00:04:23,520 --> 00:04:25,976 Тепер ми виробляємо все просто тут, у США. 94 00:04:26,000 --> 00:04:31,336 То ж американці більше не хочуть бути шерифами на варті світового порядку 95 00:04:31,360 --> 00:04:33,656 або створювати умови на світовому ринку. 96 00:04:33,680 --> 00:04:37,096 Американці навіть не хочуть більше заохочувати глобальні цінності. 97 00:04:37,120 --> 00:04:40,230 Говорячи про Європу, 98 00:04:40,230 --> 00:04:42,896 можна згадати, що найважливішим у світі альянсом 99 00:04:42,920 --> 00:04:45,656 був трансатлантичний союз. 100 00:04:45,680 --> 00:04:50,056 Таким слабким, як тепер, він не був ніколи від часів Другої світової війни. 101 00:04:50,080 --> 00:04:52,656 Усі ці кризи, розмови про Брекзіт, 102 00:04:52,680 --> 00:04:56,776 труднощі у відносинах між Францією та Росією, 103 00:04:56,800 --> 00:05:00,400 між Німеччиною та Туреччиною, між Британією та Китаєм. 104 00:05:01,000 --> 00:05:02,936 Китай справді хоче бути лідером. 105 00:05:02,960 --> 00:05:05,976 Проте лише в економічній сфері. 106 00:05:06,000 --> 00:05:08,920 І вони хочуть власні цінності, стандарти та валюту 107 00:05:08,920 --> 00:05:11,216 протиставити цінностям США. 108 00:05:11,240 --> 00:05:13,176 Росіяни теж хочуть більше влади. 109 00:05:13,200 --> 00:05:15,256 Це видно в Україні, 110 00:05:15,280 --> 00:05:18,136 у Балтійських країнах, на Близькому Сході. 111 00:05:18,160 --> 00:05:19,896 Але вони не хочуть втручання Америки. 112 00:05:19,920 --> 00:05:22,536 У них свої вподобання та порядки. 113 00:05:22,560 --> 00:05:25,456 Тому маємо, що маємо. 114 00:05:25,480 --> 00:05:28,776 Що ж станеться далі? 115 00:05:28,800 --> 00:05:30,936 Почнімо з найпростішого - 116 00:05:30,960 --> 00:05:32,160 Близького Сходу. 117 00:05:33,160 --> 00:05:34,880 (Сміх) 118 00:05:36,560 --> 00:05:39,176 Ну, ви розумієте, що я не включив деякі нюанси, 119 00:05:39,200 --> 00:05:42,536 але ви вловили основну думку. 120 00:05:42,560 --> 00:05:43,976 Отже, є три причини 121 00:05:44,000 --> 00:05:49,056 стабільності на Близькому Сході на даний момент. Так? 122 00:05:49,080 --> 00:05:53,176 По-перше - США та союзники хотіли допомогти 123 00:05:53,200 --> 00:05:56,576 досягти певного рівня військової безпеки. 124 00:05:56,600 --> 00:06:01,256 По-друге, було дуже просто дістати гроші просто з-під землі, 125 00:06:01,280 --> 00:06:03,056 адже ціни на нафту були високі. 126 00:06:03,080 --> 00:06:06,746 І по-третє, хоч якими поганими були уряди, 127 00:06:06,746 --> 00:06:09,536 населення в основному залишалося осторонь. 128 00:06:09,560 --> 00:06:12,336 Багато громадян не мало можливості та навіть бажання 129 00:06:12,360 --> 00:06:13,816 насправді повстати. 130 00:06:13,840 --> 00:06:16,376 Я можу точно сказати, що у світі без лідерів 131 00:06:16,400 --> 00:06:20,016 усі ці три фактори просто не діють. 132 00:06:20,040 --> 00:06:22,376 Звідси і поразка Штатів, 133 00:06:22,400 --> 00:06:25,616 тероризм, біженці та усі інше. 134 00:06:25,640 --> 00:06:27,576 Невже увесь Близький Схід зруйновано? 135 00:06:27,600 --> 00:06:31,456 Ні. З курдами все буде гаразд, як з часом і з Іраком, Ізраїлем та Іраном. 136 00:06:31,480 --> 00:06:33,856 Але загалом, це виглядає не дуже гарно. 137 00:06:33,880 --> 00:06:37,256 Добре, а як щодо цього хлопця? 138 00:06:37,280 --> 00:06:39,736 Він дуже добре вдає із себе простака. 139 00:06:39,760 --> 00:06:42,656 Звичайно, він стрибає вище своєї голови. 140 00:06:42,680 --> 00:06:45,936 Але в довгостроковій перспективі - я не про зріст його казав... 141 00:06:45,960 --> 00:06:50,256 У довгостроковій перспективі, 142 00:06:50,280 --> 00:06:51,936 якщо ви вважаєте, що Росію 143 00:06:51,960 --> 00:06:57,330 спровокували США та Європа, розширивши вплив НАТО аж до її кордонів, 144 00:06:57,330 --> 00:06:59,286 хоча й казали, що не робитимуть цього, 145 00:06:59,286 --> 00:07:01,656 і що ЄС порушує їх права, 146 00:07:01,680 --> 00:07:05,136 то почекайте поки Китай інвестує сотні мільярдів доларів 147 00:07:05,160 --> 00:07:08,296 у кожну країну-сусідку Росії, у котрій вони ніби мали свій вплив. 148 00:07:08,320 --> 00:07:11,976 Там домінуватиме Китай. А Росія збиратиме крихти. 149 00:07:12,000 --> 00:07:18,360 У світі без лідерів наступне десятиліття видасться важкеньким для пана Путіна. 150 00:07:21,040 --> 00:07:23,696 Не все так погано, згодні? 151 00:07:23,720 --> 00:07:25,976 Азія, насправді, виглядає набагато краще. 152 00:07:26,000 --> 00:07:29,176 В Азії є сильні лідери, 153 00:07:29,200 --> 00:07:31,576 у них стійка політична стабільність. 154 00:07:31,600 --> 00:07:32,856 Деякий час так і буде. 155 00:07:32,880 --> 00:07:35,136 Пан Моді в Індії, 156 00:07:35,160 --> 00:07:38,500 Пан Абе, котрого, скоріш за все, втретє висунуть на посаду 157 00:07:38,500 --> 00:07:41,136 прем'єр-міністра від ліберал-демократів у Японії, 158 00:07:41,160 --> 00:07:44,296 і звичайно Сі Цзіньпін, у котрого сконцентрована чимала влада, 159 00:07:44,320 --> 00:07:46,656 найсильніший лідер Китаю 160 00:07:46,680 --> 00:07:48,336 з часів Мао. 161 00:07:48,360 --> 00:07:51,576 Разом - це три найважливіші економіки Азії. 162 00:07:51,600 --> 00:07:53,416 Звичайно, і тут є проблеми. 163 00:07:53,440 --> 00:07:56,096 Існує конфлікт у Південнокитайському морі. 164 00:07:56,120 --> 00:07:58,816 Кім Чен Ин лише за останні кілька днів 165 00:07:58,840 --> 00:08:02,016 знову провів випробування ядерної зброї. 166 00:08:02,040 --> 00:08:06,296 Проте азійські лідери не бачать потреби 167 00:08:06,320 --> 00:08:07,856 підіймати білий прапор, 168 00:08:07,880 --> 00:08:09,696 ставати ксенофобами, 169 00:08:09,720 --> 00:08:12,776 допускати загострення 170 00:08:12,800 --> 00:08:15,296 геополітичних та міждержавних протиріч. 171 00:08:15,320 --> 00:08:20,696 Вони приділяють увагу довгостроковій економічній стабільності та зростанню. 172 00:08:20,720 --> 00:08:22,720 І саме цим вони займаються. 173 00:08:23,600 --> 00:08:25,120 Погляньмо на Європу. 174 00:08:26,320 --> 00:08:28,896 Вона виглядає трохи наляканою у такому середовищі. 175 00:08:28,920 --> 00:08:31,216 Більшість того, що стається на Близькому Сході 176 00:08:31,240 --> 00:08:35,976 спливає, у прямому сенсі, на берегах Європи. 177 00:08:36,000 --> 00:08:39,775 Ми бачимо Брекзіт і занепокоєння щодо популізму 178 00:08:39,799 --> 00:08:43,180 в усіх європейських країнах. 179 00:08:43,180 --> 00:08:46,166 Хочу зазначити, що, на мою думку, через деякий час 180 00:08:46,166 --> 00:08:47,856 у світі без лідерів 181 00:08:47,880 --> 00:08:51,600 європейська експансія вийде з-під контролю. 182 00:08:52,520 --> 00:08:56,296 Європа вже підступає до кордонів Росії та навіть до Близького Сходу, 183 00:08:56,320 --> 00:09:00,576 і якщо світ і справді ставав би більш плоским та американізованим, 184 00:09:00,600 --> 00:09:02,176 то це не було б такою проблемою. 185 00:09:02,200 --> 00:09:05,696 Але у світі без лідерів у тих країн, що знаходяться найближче до Росії 186 00:09:05,720 --> 00:09:07,336 і найближче до Близького Сходу, 187 00:09:07,360 --> 00:09:10,736 насправді різні економічні можливості, 188 00:09:10,760 --> 00:09:12,576 різний рівень соціальної стабільності, 189 00:09:12,600 --> 00:09:16,776 та політичні погляди, що відрізняться від середньоєвропейських. 190 00:09:16,800 --> 00:09:19,816 Отже, Європа мала справжній шанс розвинутись 191 00:09:19,840 --> 00:09:21,896 у світі Великої сімки, 192 00:09:21,920 --> 00:09:24,456 але у світі без лідерів, вона ставатиме дедалі меншою. 193 00:09:24,480 --> 00:09:28,496 Основні країни Європи, як-от Німеччина, Франція та інші, як і раніше 194 00:09:28,520 --> 00:09:32,576 працюватимуть, будуть ефективними, стабільними, заможними та інтегрованими. 195 00:09:32,600 --> 00:09:34,186 Але справи у країн на периферії, 196 00:09:34,186 --> 00:09:36,496 таких як Греція, Туреччина та інших, 197 00:09:36,520 --> 00:09:38,920 підуть не настільки добре. 198 00:09:40,200 --> 00:09:43,576 У Латинській Америці популізм 199 00:09:43,600 --> 00:09:45,616 не надто позитивно вплинув на економіку. 200 00:09:45,640 --> 00:09:48,490 Десятиліттями ці країни були налаштовані проти США. 201 00:09:48,490 --> 00:09:50,866 Та все більше з них змінюють своє ставлення. 202 00:09:50,866 --> 00:09:52,136 Ми бачимо це в Аргентині. 203 00:09:52,160 --> 00:09:53,896 Ми спостерігаємо це на Кубі. 204 00:09:53,920 --> 00:09:57,136 Те саме буде і у Венесуелі, коли Мадуро втратить владу. 205 00:09:57,160 --> 00:10:00,176 До них приєднається Бразилія після імпічменту 206 00:10:00,200 --> 00:10:04,080 та після обрання нового легітимного президента. 207 00:10:04,720 --> 00:10:07,816 Єдина країна, яка рухається в іншому напрямку, 208 00:10:07,840 --> 00:10:11,416 це Мексика, де дуже недолюблюють президента Пенья Ньєто. 209 00:10:11,440 --> 00:10:15,296 Можна передбачити, що країна віддалиться від США 210 00:10:15,320 --> 00:10:16,576 у прийдешні роки. 211 00:10:16,600 --> 00:10:19,616 Великий вплив на це також матимуть вибори у США. 212 00:10:19,640 --> 00:10:20,960 (Сміх) 213 00:10:21,600 --> 00:10:23,340 Африка, так? 214 00:10:23,340 --> 00:10:26,696 Багато хто казав, що нарешті, це буде чудове десятиліття для Африки. 215 00:10:26,696 --> 00:10:30,216 У світі без лідерів це абсолютно неймовірний час 216 00:10:30,240 --> 00:10:31,976 для кількох африканських країн 217 00:10:32,000 --> 00:10:34,656 із ефективними урядами, високим рівнем урбанізації, 218 00:10:34,680 --> 00:10:38,176 великою кількістю розумних людей, де жінки долучаються до роботи, 219 00:10:38,200 --> 00:10:40,176 а малий бізнес розвивається. 220 00:10:40,200 --> 00:10:42,976 Але для більшості африканських країн 221 00:10:43,000 --> 00:10:44,896 цей час стане непередбачуваним: 222 00:10:44,920 --> 00:10:47,936 екстремальні погодні умови, 223 00:10:47,960 --> 00:10:52,176 радикалізм із боку як ісламістів, так і християн, 224 00:10:52,200 --> 00:10:53,616 погане державне управління, 225 00:10:53,640 --> 00:10:56,656 кордони, котрі неможливо обороняти, багато вимушених мігрантів. 226 00:10:56,680 --> 00:10:58,776 Ці країни можуть взагалі зникнути з мапи. 227 00:10:58,800 --> 00:11:02,536 Тож можна буде спостерігати чіткий поділ 228 00:11:02,560 --> 00:11:05,586 на переможців та невдах серед африканських країн. 229 00:11:05,920 --> 00:11:09,816 Нарешті, повернемося і до США. 230 00:11:09,840 --> 00:11:12,456 Що я думаю про нас? 231 00:11:12,480 --> 00:11:15,216 Адже є багато засмучених людей, 232 00:11:15,240 --> 00:11:17,790 не тут, на TEDx, знаю, 233 00:11:17,790 --> 00:11:20,250 але у США. Боже мій, після 15 місяців 234 00:11:20,250 --> 00:11:22,396 президентських перегонів нам має бути сумно. 235 00:11:22,396 --> 00:11:24,176 Я це розумію. 236 00:11:24,200 --> 00:11:27,456 Але більшість з нас сумні, бо вважають, що "Вашингтон упав". 237 00:11:27,480 --> 00:11:29,976 "Ми не довіряємо уряду, ми ненавидимо мас-медіа". 238 00:11:30,000 --> 00:11:34,136 Та що там, такі глобалісти як я не занепадають духом. 239 00:11:34,160 --> 00:11:38,776 Знаєте, ми маємо визнати, 240 00:11:38,800 --> 00:11:41,016 мої любі туристи, 241 00:11:41,040 --> 00:11:45,456 що коли за нами женеться ведмідь, 242 00:11:45,480 --> 00:11:49,776 (у глобальному контексті) то ми не маємо обганяти ведмедя. 243 00:11:49,800 --> 00:11:52,416 Треба лише обігнати наших сусідів-туристів. 244 00:11:52,440 --> 00:11:54,520 (Сміх) 245 00:11:55,720 --> 00:11:57,856 Ну от я вам щойно розповів 246 00:11:57,880 --> 00:11:59,976 про наших сусідів. 247 00:12:00,000 --> 00:12:02,936 Так? І з цієї точки зору 248 00:12:02,960 --> 00:12:04,976 ми досить непогано живемо. 249 00:12:05,000 --> 00:12:07,016 Багато хто з огляду на це скаже: 250 00:12:07,040 --> 00:12:10,536 "Робімо вклади у доларах. Придбаймо дім у Нью-Йорку. 251 00:12:10,560 --> 00:12:13,616 Відправмо наших дітей до американських університетів". 252 00:12:13,640 --> 00:12:15,776 Знаєте, у нас чудові сусіди: 253 00:12:15,800 --> 00:12:18,656 Канада, Мексика та дві величезних водойми. 254 00:12:18,680 --> 00:12:23,056 Туреччина душу б віддала за таких сусідів. 255 00:12:23,080 --> 00:12:25,160 Це не сусіди - а мрія. 256 00:12:26,400 --> 00:12:28,696 Тероризм - ось це проблема для США. 257 00:12:28,720 --> 00:12:32,016 Ми у Нью-Йорку знаємо про це, як ніхто інший. 258 00:12:32,040 --> 00:12:34,517 Проте ця проблема набагато гостріша у Європі. 259 00:12:34,541 --> 00:12:36,856 На Близькому Сході вона ще гостріша, 260 00:12:36,880 --> 00:12:38,456 ніж у Європі. 261 00:12:38,480 --> 00:12:40,616 Це широкомасштабні фактори. 262 00:12:40,640 --> 00:12:45,616 Ми нещодавно прийняли 10 тисяч сирійських біженців і дуже про це бідкаємося. 263 00:12:45,640 --> 00:12:48,456 А знаєте чому? Бо вони не можуть дістатися сюди вплав. 264 00:12:48,480 --> 00:12:53,176 Я про те, що наприклад турки були б раді, якби у них було лише 10 тисяч біженців. 265 00:12:53,200 --> 00:12:56,496 Як і йорданці, німці чи британці. 266 00:12:56,520 --> 00:12:57,776 Але зараз не про це. 267 00:12:57,800 --> 00:13:00,976 Це сьогодення у Сполучених Штатах. 268 00:13:01,000 --> 00:13:03,560 Тепер це не звучить так погано. 269 00:13:04,440 --> 00:13:06,576 Але ось завданнячко: 270 00:13:06,600 --> 00:13:09,810 у світі без лідерів єдиний прийнятний спосіб головувати - 271 00:13:10,640 --> 00:13:12,216 це подаючи приклад. 272 00:13:12,240 --> 00:13:15,256 Якщо ми більше не хочемо бути всесвітнім правоохоронцем, 273 00:13:15,280 --> 00:13:18,233 або створювати умови на світовому ринку, 274 00:13:18,257 --> 00:13:20,856 чи заохочувати глобальні цінності, 275 00:13:20,880 --> 00:13:22,976 то ми не будемо цього робити як раніше. 276 00:13:23,000 --> 00:13:24,381 21 століття змінюється. 277 00:13:24,405 --> 00:13:27,250 Ми маємо подавати приклад. Бути настільки переконливими, щоб 278 00:13:27,250 --> 00:13:29,370 усі інші все одно вважали, 279 00:13:29,370 --> 00:13:31,536 що ми не просто "туристи, які гарно бігають". 280 00:13:31,560 --> 00:13:34,656 Навіть якщо за нами не женеться ведмідь, це не погана річ. 281 00:13:34,680 --> 00:13:36,040 Ми все ще хочемо змагатися. 282 00:13:36,880 --> 00:13:38,760 Цьогорічні вибори - 283 00:13:38,760 --> 00:13:43,800 це не найкращий приклад вияву лідерства. 284 00:13:44,540 --> 00:13:47,136 Гілларі Клінтон каже, що ми повернемося у дев'яності. 285 00:13:47,136 --> 00:13:50,056 Ми все ще можемо заохочувати глобальні цінності, 286 00:13:50,080 --> 00:13:52,576 створювати умови на світовому ринку 287 00:13:52,600 --> 00:13:54,296 та охороняти світовий правопорядок. 288 00:13:54,320 --> 00:13:57,400 А Дональд Трамп має намір повернути нас у тридцяті роки. 289 00:13:58,560 --> 00:14:02,496 Він каже: "Роблю, що хочу. Якщо не подобається - це ваші проблеми". 290 00:14:02,520 --> 00:14:06,376 Проте жоден із них не визнає основний принцип світу без лідерів: 291 00:14:06,400 --> 00:14:10,176 навіть попри те, що США не занепадають, 292 00:14:10,200 --> 00:14:12,736 американцям стає дедалі важче 293 00:14:12,760 --> 00:14:15,936 диктувати свої правила 294 00:14:15,960 --> 00:14:17,656 чи навіть просто впливати 295 00:14:17,680 --> 00:14:19,680 на світовий порядок. 296 00:14:20,280 --> 00:14:24,176 Чи справді ми готові подавати приклад? 297 00:14:24,200 --> 00:14:27,256 Що нам треба буде зробити, аби виправити це 298 00:14:27,280 --> 00:14:28,496 після листопада, 299 00:14:28,520 --> 00:14:30,696 коли ми оберемо нового президента? 300 00:14:30,720 --> 00:14:35,376 Нашим активним діям може посприяти нова криза. 301 00:14:35,400 --> 00:14:37,056 Наприклад, нова Велика депресія. 302 00:14:37,080 --> 00:14:39,256 Чи ще одна всесвітня фінансова криза. 303 00:14:39,280 --> 00:14:41,396 Чи, боронь Боже, нові теракти на кшталт 11 вересня. 304 00:14:41,396 --> 00:14:43,776 Або взагалі відсутність кризи. 305 00:14:43,800 --> 00:14:49,936 Ми маємо зрозуміти, що спустошення, нерівність та інші проблеми, 306 00:14:49,960 --> 00:14:52,336 що накопичуються у Сполучених Штатах, 307 00:14:52,360 --> 00:14:54,536 вже самі по собі достатньо серйозні, 308 00:14:54,560 --> 00:14:56,896 аби спонукати наших лідерів до дії. 309 00:14:56,920 --> 00:14:59,376 Треба зрозуміти, що ми маємо право голосу. 310 00:14:59,400 --> 00:15:01,296 Через наші телефони чи особисто, 311 00:15:01,320 --> 00:15:04,400 ми усі маємо голос, аби закликати їх до змін. 312 00:15:05,480 --> 00:15:07,200 Звичайно, є і третій шлях. 313 00:15:08,200 --> 00:15:10,176 Чи не найбільш імовірний. 314 00:15:10,200 --> 00:15:12,896 Ми не підемо жодним із двох попередніх шляхів, 315 00:15:12,920 --> 00:15:15,496 і через чотири роки ви знову запросите мене, 316 00:15:15,520 --> 00:15:17,720 і я знову виголошу цю саму промову. 317 00:15:18,320 --> 00:15:20,176 Дякую. Дуже вдячний. 318 00:15:20,200 --> 00:15:24,085 (Оплески)