1 00:00:00,600 --> 00:00:03,296 Als je naar TEDx komt, denk je aan technologie, 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,736 aan een veranderende, steeds innovatievere wereld. 3 00:00:05,736 --> 00:00:07,456 Je denkt aan bestuurderloosheid. 4 00:00:07,480 --> 00:00:10,896 Iedereen heeft het tegenwoordig over zelfrijdende auto's 5 00:00:10,920 --> 00:00:14,016 en ik vind dat echt een geweldig concept. 6 00:00:14,040 --> 00:00:17,536 Maar als ik ooit in zo'n auto stap 7 00:00:17,560 --> 00:00:19,780 dan wil ik dat hij heel langzaam rijdt, 8 00:00:20,240 --> 00:00:23,040 ik wil bij het stuur en de rem kunnen, 9 00:00:23,040 --> 00:00:24,450 voor het geval dat. 10 00:00:25,470 --> 00:00:29,528 Ik weet niet wat jullie denken, maar ik ben niet klaar voor een zelfsturende bus. 11 00:00:30,838 --> 00:00:33,320 Of een zelfvliegend vliegtuig. 12 00:00:34,370 --> 00:00:37,040 Wat te denken van een bestuurderloze wereld? 13 00:00:37,979 --> 00:00:39,480 En ik vraag dat 14 00:00:40,440 --> 00:00:43,080 omdat onze wereld dat steeds meer is. 15 00:00:44,800 --> 00:00:46,776 Dat hoort niet zo te zijn. 16 00:00:46,800 --> 00:00:48,576 Wij zijn nummer één, 17 00:00:48,600 --> 00:00:52,496 de Verenigde Staten zijn groot en de baas. 18 00:00:52,520 --> 00:00:57,336 Amerikanisatie en mondialisering zijn de afgelopen generaties 19 00:00:57,360 --> 00:01:00,016 bijna uitwisselbaar geweest. 20 00:01:00,790 --> 00:01:03,856 Of het nu gaat om de Wereldhandelsorganisatie, 21 00:01:03,880 --> 00:01:06,140 het IMF, de Wereldbank, 22 00:01:06,140 --> 00:01:08,076 het Bretton-Woods-akkoord over valuta -- 23 00:01:08,100 --> 00:01:09,856 dit waren Amerikaanse instituties, 24 00:01:09,880 --> 00:01:14,496 onze waarden, onze vrienden, onze geallieerden, ons geld, onze normen. 25 00:01:14,520 --> 00:01:17,600 Dat was hoe de wereld werkte. 26 00:01:18,280 --> 00:01:23,176 Het is best interessant om te kijken hoe de VS eruit zien: 27 00:01:23,200 --> 00:01:24,416 zo dus. 28 00:01:24,440 --> 00:01:27,736 Dit is ons beeld van hoe de wereld wordt geleid. 29 00:01:27,760 --> 00:01:30,576 President Obama, op zijn rode loper, 30 00:01:30,600 --> 00:01:32,416 stapt uit Air Force One 31 00:01:32,440 --> 00:01:34,976 en dat voelt best goed, het voelt comfortabel. 32 00:01:35,000 --> 00:01:38,616 Wie van jullie heeft vorige week het China-bezoek gezien 33 00:01:38,640 --> 00:01:40,276 en de G20? 34 00:01:40,720 --> 00:01:42,810 Oh mijn God! Toch? 35 00:01:42,810 --> 00:01:44,616 Dit is hoe we landden 36 00:01:44,640 --> 00:01:48,136 op de belangrijkste bijeenkomst van wereldleiders in China. 37 00:01:48,160 --> 00:01:53,535 De Nationale Veiligheidsadviseur stond de schelden op de landingsbaan. 38 00:01:54,000 --> 00:01:55,416 Geen rode loper, 39 00:01:55,440 --> 00:01:58,096 hij stapte gewoon onder uit het vliegtuig 40 00:01:58,120 --> 00:02:00,920 samen met de media en alle anderen. 41 00:02:01,920 --> 00:02:03,896 Later tijdens de G20 -- 42 00:02:03,920 --> 00:02:05,440 nou, daar staat Obama. 43 00:02:06,360 --> 00:02:07,696 (Gelach) 44 00:02:07,720 --> 00:02:09,336 "Dag George." 45 00:02:09,360 --> 00:02:10,560 "Hoi Norman." 46 00:02:12,480 --> 00:02:16,216 Ze zien eruit alsof ze zo een kooigevecht ingaan, toch? 47 00:02:16,240 --> 00:02:19,336 En dat deden ze ook. 90 minuten lang praatten ze over Syrië. 48 00:02:19,360 --> 00:02:21,256 Daar wilde Poetin over praten. 49 00:02:21,280 --> 00:02:23,016 Hij maakt steeds meer de dienst uit. 50 00:02:23,040 --> 00:02:25,656 Hij is degene die daar dingen wil aanpakken. 51 00:02:25,680 --> 00:02:29,720 Er is weinig wederzijdse warmte of vertrouwen, 52 00:02:29,720 --> 00:02:32,200 de Amerikanen vertellen hem niet wat hij moet doen. 53 00:02:32,200 --> 00:02:33,940 En wat als alle 20 samenkomen? 54 00:02:33,940 --> 00:02:36,267 Als alle leiders samen op het podium staan 55 00:02:36,267 --> 00:02:38,790 dan zullen de Amerikanen wel orde op zaken stellen. 56 00:02:38,790 --> 00:02:39,776 Oh oh! 57 00:02:40,760 --> 00:02:43,150 (Gelach) 58 00:02:43,760 --> 00:02:46,810 Xi Jinping ziet er prima uit. 59 00:02:46,810 --> 00:02:48,936 Angela Merkel -- dat doet ze altijd -- 60 00:02:48,936 --> 00:02:51,176 die blik, zo kijkt ze altijd. 61 00:02:51,200 --> 00:02:54,216 Maar Poetin vertelt de Turkse president Erdogan wat te doen 62 00:02:54,240 --> 00:02:58,500 en Obama kijkt zo van: "Hé, wat gebeurt daar?" 63 00:02:59,840 --> 00:03:03,176 Het probleem is namelijk: dit is geen G20. 64 00:03:03,200 --> 00:03:04,416 Het probleem is 65 00:03:04,440 --> 00:03:07,416 dat we in een G-nul-wereld leven: 66 00:03:07,440 --> 00:03:11,856 een wereldorde waarbinnen geen land of alliantie 67 00:03:11,880 --> 00:03:15,256 zelfstandig kan voldoen aan de eisen voor mondiaal leiderschap. 68 00:03:15,280 --> 00:03:17,160 De G20 werkt niet. 69 00:03:17,880 --> 00:03:21,320 De G7 -- al onze vrienden -- is verleden tijd. 70 00:03:22,000 --> 00:03:24,376 Dus mondialisering zet door. 71 00:03:24,400 --> 00:03:28,056 Goederen en diensten en mensen en kapitaal bewegen over grenzen, 72 00:03:28,080 --> 00:03:30,096 sneller en sneller dan ooit tevoren, 73 00:03:30,120 --> 00:03:33,160 maar de amerikanisatie staat stil. 74 00:03:33,880 --> 00:03:35,616 Als ik jullie daarvan heb overtuigd, 75 00:03:35,616 --> 00:03:38,216 kunnen we twee dingen doen in de rest van deze talk. 76 00:03:38,240 --> 00:03:41,696 Ik wil het met jullie hebben over de implicaties hiervan, 77 00:03:41,720 --> 00:03:42,976 voor de hele wereld. 78 00:03:43,000 --> 00:03:44,536 Ik ga snel de wereld over. 79 00:03:44,560 --> 00:03:46,176 En daarna wil ik bespreken 80 00:03:46,200 --> 00:03:49,090 wat wij daarvan vinden, 81 00:03:49,090 --> 00:03:52,375 hier in de Verenigde Staten en New York. 82 00:03:52,560 --> 00:03:55,216 Waarom? Wat zijn de implicaties? Waarom zijn we hier? 83 00:03:55,216 --> 00:03:57,016 We zijn hier 84 00:03:57,040 --> 00:04:00,416 omdat de Verenigde Staten 85 00:04:00,440 --> 00:04:04,180 twee triljoen dollar hebben uitgegeven aan oorlogen in Irak en Afghanistan 86 00:04:04,180 --> 00:04:05,270 die gefaald hebben. 87 00:04:05,270 --> 00:04:07,136 Dat willen we niet meer. 88 00:04:07,160 --> 00:04:10,816 Er zijn grote groepen mensen uit de midden- en arbeidersklasse 89 00:04:10,840 --> 00:04:14,936 die het idee hebben dat ze niet profiteren van de beloftes van de mondialisering, 90 00:04:14,960 --> 00:04:17,000 dus zij hebben er genoeg van. 91 00:04:17,640 --> 00:04:19,930 En we hebben te maken met een energierevolutie, 92 00:04:19,930 --> 00:04:23,566 waardoor we OPEC en het Midden-Oosten niet meer zo nodig hebben als voorheen. 93 00:04:23,566 --> 00:04:25,976 We produceren dat nu allemaal hier in de VS. 94 00:04:26,000 --> 00:04:31,336 Dus Amerikanen willen niet meer de mondiale sheriff voor veiligheid zijn, 95 00:04:31,360 --> 00:04:33,590 of de architect van mondiale handel. 96 00:04:33,590 --> 00:04:37,176 Amerikanen willen zelfs niet meer de cheerleader van mondiale waarden zijn. 97 00:04:37,176 --> 00:04:40,776 Als je dan kijkt naar Europa -- 98 00:04:40,800 --> 00:04:42,896 en de belangrijkste alliantie ter wereld 99 00:04:42,920 --> 00:04:45,656 was de trans-Atlantische relatie. 100 00:04:45,680 --> 00:04:50,056 Maar die is nu zwakker dan ze sinds de Tweede Wereldoorlog is geweest. 101 00:04:50,080 --> 00:04:52,656 Al die crises, de Brexit-conversaties, 102 00:04:52,680 --> 00:04:56,776 de indekking die gaande is tussen de Fransen en de Russen, 103 00:04:56,800 --> 00:05:00,400 of de Duitsers en de Turken, of de Britten en de Chinezen. 104 00:05:00,810 --> 00:05:02,936 China wil meer leiderschap, 105 00:05:02,960 --> 00:05:05,976 maar alleen op economisch vlak 106 00:05:06,000 --> 00:05:09,096 en ze willen hun eigen normen en waarden en valuta 107 00:05:09,120 --> 00:05:11,216 in concurrentie met die van de VS. 108 00:05:11,240 --> 00:05:13,040 De Russen willen meer leiderschap. 109 00:05:13,040 --> 00:05:18,112 Dat zie je in Oekraïne, de Baltische staten, het Midden-Oosten, 110 00:05:18,160 --> 00:05:19,896 maar niet met de Amerikanen. 111 00:05:19,920 --> 00:05:22,536 Ze willen hun eigen voorkeuren en orde. 112 00:05:22,560 --> 00:05:25,456 Daarom zijn we waar we zijn. 113 00:05:25,480 --> 00:05:28,776 Dus wat gaat er nu gebeuren? 114 00:05:28,800 --> 00:05:30,936 Laten we simpel beginnen 115 00:05:30,960 --> 00:05:32,160 met het Midden-Oosten. 116 00:05:33,160 --> 00:05:34,880 (Gelach) 117 00:05:36,560 --> 00:05:39,176 Ik heb wat details weggelaten, 118 00:05:39,200 --> 00:05:42,236 maar je snapt het idee. 119 00:05:42,560 --> 00:05:43,976 Er zijn drie redenen 120 00:05:44,000 --> 00:05:48,063 waarom het Midden-Oosten relatief stabiel is geweest. 121 00:05:49,080 --> 00:05:53,176 Eén is dat de VS en haar bondgenoten 122 00:05:53,200 --> 00:05:56,576 bereid waren om een bepaald niveau van militaire veiligheid te bieden. 123 00:05:56,600 --> 00:06:01,256 Twee: het was eenvoudig om een boel goedkoop geld uit de grond te halen, 124 00:06:01,280 --> 00:06:03,056 omdat olie duur was. 125 00:06:03,080 --> 00:06:04,416 En nummer drie: 126 00:06:04,440 --> 00:06:09,536 hoe slecht de leiders ook waren, de bevolking was redelijk berustend. 127 00:06:09,560 --> 00:06:12,336 Ze hadden noch de mogelijkheid noch de wil 128 00:06:12,360 --> 00:06:13,760 om in opstand te komen. 129 00:06:13,760 --> 00:06:15,190 Maar ik kan jullie vertellen: 130 00:06:15,190 --> 00:06:19,916 in een G0-wereld zijn die drie dingen steeds minder waar. 131 00:06:20,040 --> 00:06:25,264 En dus: gefaalde staten, terrorisme, vluchtelingen, enzovoorts. 132 00:06:25,640 --> 00:06:27,576 Zal het hele Midden-Oosten ineenstorten? 133 00:06:27,600 --> 00:06:31,456 Nee, met de Koerden zal het goed komen. En op den duur ook met Irak, Israël, Iran. 134 00:06:31,480 --> 00:06:33,856 Maar over het algemeen ziet het er niet goed uit. 135 00:06:33,880 --> 00:06:37,256 Hoe zit het met deze gast? 136 00:06:37,280 --> 00:06:39,736 Hij maakt goed gebruik van beperkte middelen. 137 00:06:39,760 --> 00:06:42,656 Hij speelt zonder twijfel boven zijn klasse. 138 00:06:42,680 --> 00:06:45,936 Maar op de lange termijn -- nee, zo bedoelde ik dat niet! 139 00:06:45,960 --> 00:06:49,920 Maar op de lange termijn, 140 00:06:49,920 --> 00:06:51,830 als je denkt dat de Russen 141 00:06:51,830 --> 00:06:54,776 in het harnas zijn gejaagd door de VS en Europa, 142 00:06:54,776 --> 00:06:57,496 die NAVO uitbreidden tot aan de Russische grens, 143 00:06:57,496 --> 00:06:59,516 terwijl ze hadden beloofd dat niet te doen, 144 00:06:59,516 --> 00:07:01,430 en door de oprukkende EU, 145 00:07:01,430 --> 00:07:05,136 wacht dan maar eens tot de Chinezen honderden miljarden dollars investeren 146 00:07:05,160 --> 00:07:08,296 in ieder land rondom Rusland waar zij invloed dachten te hebben. 147 00:07:08,320 --> 00:07:11,670 De Chinezen gaan domineren. De Russen krijgen slechts de kruimels. 148 00:07:11,670 --> 00:07:18,040 In een G0-wereld worden dit tien spannende jaren voor meneer Poetin. 149 00:07:19,810 --> 00:07:20,930 (Gelach) 150 00:07:20,960 --> 00:07:23,696 Maar het is niet allemaal slecht nieuws. 151 00:07:23,720 --> 00:07:25,976 Azië ziet er een stuk beter uit. 152 00:07:26,000 --> 00:07:29,176 Er zijn echte leiders in Azië. 153 00:07:29,200 --> 00:07:32,826 Er is veel politieke stabiliteit. Die leiders zitten er al een poos. 154 00:07:32,846 --> 00:07:35,136 Meneer Modi in India, 155 00:07:35,160 --> 00:07:39,030 meneer Abe, die waarschijnlijk binnenkort aan zijn derde termijn begint 156 00:07:39,030 --> 00:07:41,186 voor de Japanse Liberale Democratische Partij 157 00:07:41,186 --> 00:07:44,296 en natuurlijk Xi Jinping, die enorme macht consolideert -- 158 00:07:44,320 --> 00:07:46,656 de machtigste leider in China 159 00:07:46,680 --> 00:07:48,336 sinds Mao. 160 00:07:48,360 --> 00:07:51,576 Dat zijn de drie belangrijkste economieën in Azië. 161 00:07:51,600 --> 00:07:53,416 Maar er zijn ook problemen in Azië. 162 00:07:53,440 --> 00:07:56,096 We zien strubbelingen om de Zuid-Chinese Zee. 163 00:07:56,120 --> 00:07:58,816 We zien dat Kim Jong-Un net een paar dagen geleden 164 00:07:58,840 --> 00:08:02,016 alweer een nucleair wapen heeft getest. 165 00:08:02,040 --> 00:08:06,296 Maar de leiders in Azië voelen niet de behoefte 166 00:08:06,320 --> 00:08:07,856 om met de vlag te zwaaien, 167 00:08:07,880 --> 00:08:09,696 om xenofobisch te worden, 168 00:08:09,720 --> 00:08:12,776 om echte escalatie toe te staan 169 00:08:12,800 --> 00:08:15,296 van geopolitieke en grensoverschrijdende spanningen. 170 00:08:15,320 --> 00:08:20,696 Zij richten zich liever op economische groei en stabiliteit op de lange termijn. 171 00:08:20,720 --> 00:08:22,720 En dat doen ze ook. 172 00:08:23,500 --> 00:08:25,190 Laten we eens naar Europa kijken. 173 00:08:26,320 --> 00:08:28,896 Europa ziet er een beetje bang uit in deze omgeving. 174 00:08:28,920 --> 00:08:31,216 Veel van wat er gebeurt in het Midden-Oosten 175 00:08:31,240 --> 00:08:35,976 spoelt letterlijk aan op de Europese kusten. 176 00:08:36,000 --> 00:08:39,775 Je ziet Brexit en je ziet zorgen over populisme 177 00:08:39,799 --> 00:08:43,376 in alle Europese staten. 178 00:08:43,400 --> 00:08:46,056 Ik kan je vertellen dat op de lange termijn, 179 00:08:46,080 --> 00:08:47,856 in een G0-wereld, 180 00:08:47,880 --> 00:08:51,600 Europese uitbreiding zal worden gezien als te ver gegaan. 181 00:08:52,520 --> 00:08:56,296 Europa ging helemaal naar Rusland en naar het Midden-Oosten, 182 00:08:56,320 --> 00:09:00,450 en als de wereld echt platter en meer geamerikaniseerd zou worden, 183 00:09:00,450 --> 00:09:02,110 zou dat minder een probleem zijn. 184 00:09:02,110 --> 00:09:05,696 Maar in een G0-wereld hebben die landen bij Rusland 185 00:09:05,720 --> 00:09:07,336 en vlakbij het Midden-Oosten 186 00:09:07,360 --> 00:09:10,736 andere economische vermogens, 187 00:09:10,760 --> 00:09:12,576 een andere sociale stabiliteit, 188 00:09:12,600 --> 00:09:16,776 en andere politieke voorkeuren en systemen dan kern-Europa. 189 00:09:16,800 --> 00:09:19,816 Dus Europa was in staat uit te groeien 190 00:09:19,840 --> 00:09:21,896 onder de G7, 191 00:09:21,920 --> 00:09:24,456 maar onder de G0 zal Europa krimpen. 192 00:09:24,480 --> 00:09:28,496 Kern-Europa rondom Duitsland en Frankrijk en de anderen 193 00:09:28,520 --> 00:09:32,576 zal nog steeds functioneren, stabiel, rijk en geïntegreerd zijn. 194 00:09:32,600 --> 00:09:34,016 Maar de periferie, 195 00:09:34,040 --> 00:09:36,496 landen als Griekenland, Turkije en anderen, 196 00:09:36,520 --> 00:09:38,920 zullen er lang zo goed niet uitzien. 197 00:09:40,200 --> 00:09:43,576 In Latijns-Amerika zorgt het vele populisme ervoor 198 00:09:43,600 --> 00:09:45,616 dat de economieën niet zo goed draaien. 199 00:09:45,640 --> 00:09:48,496 De afgelopen decennia keerden ze zich af van de VS, 200 00:09:48,520 --> 00:09:50,456 maar nu komen ze steeds vaker terug. 201 00:09:50,480 --> 00:09:52,136 We zien dat in Argentinië. 202 00:09:52,160 --> 00:09:53,896 We zien dat met de openheid in Cuba. 203 00:09:53,920 --> 00:09:57,136 We zullen dat zien in Venezuela als Maduro valt. 204 00:09:57,160 --> 00:10:00,176 We zullen het zien in Brazilië na de afzetting 205 00:10:00,200 --> 00:10:04,080 en wanneer daar eindelijk een nieuwe legitieme president wordt gekozen. 206 00:10:04,720 --> 00:10:07,816 De enige plek waar we een beweging de andere kant op zien, 207 00:10:07,840 --> 00:10:11,416 is de impopulariteit van de Mexicaanse president Peña Nieto. 208 00:10:11,440 --> 00:10:15,296 Daar zouden we een beweging weg van de VS kunnen zien 209 00:10:15,320 --> 00:10:16,576 in de komende jaren. 210 00:10:16,600 --> 00:10:19,616 De verkiezingen in de VS zullen daar ook veel invloed op hebben. 211 00:10:19,640 --> 00:10:20,960 (Gelach) 212 00:10:21,600 --> 00:10:23,416 En Afrika dan? 213 00:10:23,440 --> 00:10:26,656 Veel mensen zeggen dat het eindelijk Afrika's decennium wordt. 214 00:10:26,680 --> 00:10:30,216 In een G0-wereld wordt het absoluut een fantastische tijd 215 00:10:30,240 --> 00:10:31,910 voor een paar Afrikaanse landen. 216 00:10:31,910 --> 00:10:34,766 Die landen die goed geregeerd worden en geürbaniseerd zijn, 217 00:10:34,766 --> 00:10:38,176 waar veel slimme mensen wonen, vrouwen op de arbeidsmarkt komen 218 00:10:38,200 --> 00:10:40,176 en ondernemerschap een vlucht neemt. 219 00:10:40,200 --> 00:10:42,976 Maar voor de meeste landen in Afrika 220 00:10:43,000 --> 00:10:44,896 wordt het een stuk lastiger: 221 00:10:44,920 --> 00:10:47,650 extreme klimaatomstandigheden, 222 00:10:47,650 --> 00:10:52,176 radicalisering uit zowel de islam als het christendom, 223 00:10:52,200 --> 00:10:53,616 heel slecht bestuur, 224 00:10:53,640 --> 00:10:56,656 grenzen die niet te bewaken zijn, veel gedwongen migratie. 225 00:10:56,680 --> 00:10:58,776 Die landen kunnen van de kaart vallen. 226 00:10:58,800 --> 00:11:02,536 Dus je zult een enorme segregatie zien 227 00:11:02,560 --> 00:11:05,896 tussen de winnaars en de verliezers in Afrika. 228 00:11:05,920 --> 00:11:09,816 Tot slot, terug naar de Verenigde Staten. 229 00:11:09,840 --> 00:11:12,456 Wat denk ik over onszelf? 230 00:11:12,480 --> 00:11:15,216 Want er zijn een hoop boze mensen, 231 00:11:15,240 --> 00:11:17,780 niet hier bij TEDx natuurlijk, 232 00:11:17,780 --> 00:11:19,776 maar in de Verenigde Staten en mijn God, 233 00:11:19,776 --> 00:11:22,276 na 15 maanden campagnevoeren moeten we wel boos zijn. 234 00:11:22,276 --> 00:11:24,170 Ik begrijp dat wel. 235 00:11:24,170 --> 00:11:26,770 Veel mensen zijn boos, ze zeggen: "Washington is kapot, 236 00:11:26,770 --> 00:11:29,510 we vertrouwen het establishment niet, we haten de media." 237 00:11:29,510 --> 00:11:34,136 Man! Zelfs globalisten zoals ik krijgen ervan langs. 238 00:11:34,160 --> 00:11:38,776 Kijk, ik denk wel dat we ons moeten realiseren, 239 00:11:38,800 --> 00:11:41,016 mijn mede-kampeerders, 240 00:11:41,040 --> 00:11:45,456 dat wanneer je wordt opgejaagd door de beer -- 241 00:11:45,480 --> 00:11:49,776 in de mondiale context -- hoef je niet sneller te zijn dan de beer, 242 00:11:49,800 --> 00:11:52,416 je moet alleen sneller zijn dan je mede-kampeerders. 243 00:11:52,440 --> 00:11:54,520 (Gelach) 244 00:11:55,720 --> 00:11:57,856 Ik heb jullie zonet verteld 245 00:11:57,880 --> 00:11:59,976 over onze mede-kampeerders. 246 00:12:00,000 --> 00:12:02,936 En vanuit dat perspectief 247 00:12:02,960 --> 00:12:04,976 doen wij het best aardig. 248 00:12:05,000 --> 00:12:07,016 In die context zeggen veel mensen: 249 00:12:07,040 --> 00:12:10,536 "We moeten dollars hebben! Investeer in vastgoed in New York! 250 00:12:10,560 --> 00:12:13,616 We sturen onze kinderen naar Amerikaanse universiteiten!" 251 00:12:13,640 --> 00:12:15,776 En onze buren zijn geweldig: 252 00:12:15,800 --> 00:12:18,656 Canada, Mexico en twee hele grote plassen water. 253 00:12:18,680 --> 00:12:23,056 Turkije zou een moord doen voor zulke buren. 254 00:12:23,080 --> 00:12:25,160 Wij hebben geweldige buren. 255 00:12:26,280 --> 00:12:28,696 Terrorisme is een probleem in de Verenigde Staten. 256 00:12:28,720 --> 00:12:31,800 God weet dat we dat hier in New York ervaren hebben. 257 00:12:31,800 --> 00:12:34,517 Maar in Europa is het probleem veel groter dan in de VS. 258 00:12:34,541 --> 00:12:36,856 In het Midden-Oosten is het probleem nog groter 259 00:12:36,880 --> 00:12:38,456 dan in Europa. 260 00:12:38,480 --> 00:12:40,616 Dat zijn factoren op grote schaal. 261 00:12:40,640 --> 00:12:45,616 Wij hebben 10.000 Syrische vluchtelingen geaccepteerd en klagen steen en been. 262 00:12:45,640 --> 00:12:46,790 Weet je waarom? 263 00:12:46,790 --> 00:12:48,730 Omdat ze niet hierheen kunnen zwemmen. 264 00:12:49,230 --> 00:12:53,176 De Turken zouden dat geweldig vinden, slechts 10.000 vluchtelingen. 265 00:12:53,200 --> 00:12:56,496 De Jordaniërs, de Duitsers, de Britten ook, toch? 266 00:12:56,520 --> 00:12:57,776 Dat is de situatie niet. 267 00:12:57,800 --> 00:13:00,976 Dat is de werkelijkheid van de Verenigde Staten. 268 00:13:01,000 --> 00:13:03,560 Dat klinkt toch aardig goed. 269 00:13:04,440 --> 00:13:06,420 Maar hier komt de uitdaging. 270 00:13:06,420 --> 00:13:11,777 In een G0-wereld moet je leiden door het goede voorbeeld te geven. 271 00:13:12,290 --> 00:13:15,256 Als we niet meer de mondiale politie-agent willen zijn, 272 00:13:15,280 --> 00:13:18,157 als we niet meer de architect van mondiale handel zijn, 273 00:13:18,157 --> 00:13:20,440 of de cheerleader van mondiale waarden, 274 00:13:20,440 --> 00:13:22,820 kunnen we het niet meer doen zoals we gewend zijn. 275 00:13:22,820 --> 00:13:24,381 De 21e eeuw verandert, 276 00:13:24,405 --> 00:13:27,256 we moeten een voorbeeld zijn -- zo overtuigend zijn 277 00:13:27,280 --> 00:13:29,370 dat al die andere mensen nog steeds zeggen: 278 00:13:29,370 --> 00:13:31,430 ze zijn niet alleen snellere kampeerders. 279 00:13:31,430 --> 00:13:34,956 Zelfs wanneer de beer ons niet opjaagt, is dat een goede plek om te zijn. 280 00:13:34,956 --> 00:13:36,180 We willen hen nadoen. 281 00:13:36,880 --> 00:13:41,320 Het verkiezingsproces dit jaar is niet echt een goed voorbeeld 282 00:13:42,040 --> 00:13:43,720 van leiderschap. 283 00:13:44,520 --> 00:13:47,136 Volgens Hillary Clinton wordt het zoals de jaren 90. 284 00:13:47,136 --> 00:13:50,020 We kunnen nog steeds die waarden-cheerleader zijn. 285 00:13:50,020 --> 00:13:52,550 We kunnen die architect van mondiale handel zijn. 286 00:13:52,550 --> 00:13:54,326 We kunnen die mondiale sheriff zijn. 287 00:13:54,326 --> 00:13:57,400 En Donald Trump wil ons terugbrengen naar de jaren 30. 288 00:13:58,560 --> 00:14:02,390 Hij zegt: "Onze manier, of helemaal niet. Graag of anders rot je maar op." Toch? 289 00:14:02,390 --> 00:14:06,376 Geen van beiden herkent de fundamentele waarheid van de G0: 290 00:14:06,400 --> 00:14:10,176 ook al bevindt de VS zich niet in een neergang, 291 00:14:10,200 --> 00:14:12,736 het wordt objectief gezien moeilijker 292 00:14:12,760 --> 00:14:15,936 voor Amerikanen om hun wil door te drukken 293 00:14:15,960 --> 00:14:17,656 of zelfs grote invloed te hebben 294 00:14:17,680 --> 00:14:19,680 op de mondiale orde. 295 00:14:20,280 --> 00:14:24,176 Zijn we wel bereid om een voorbeeld te zijn? 296 00:14:24,200 --> 00:14:27,256 Wat moeten we doen om dit te repareren, 297 00:14:27,280 --> 00:14:28,340 na november, 298 00:14:28,340 --> 00:14:30,720 nadat de nieuwe president begint? 299 00:14:30,720 --> 00:14:35,376 Óf er is een crisis nodig waar we op moeten reageren. 300 00:14:35,400 --> 00:14:37,056 Een depressie bijvoorbeeld, 301 00:14:37,080 --> 00:14:39,090 of nog een mondiale financiële crisis, 302 00:14:39,090 --> 00:14:41,296 of -- God verhoede -- nog een 9/11. 303 00:14:41,320 --> 00:14:46,076 Komt die crisis er niet, dan zullen we moeten inzien 304 00:14:46,076 --> 00:14:49,140 dat de uitholling, de ongelijkheid, 305 00:14:49,140 --> 00:14:52,070 de uitdagingen die groeien en groeien in de Verenigde Staten 306 00:14:52,070 --> 00:14:54,536 op zichzelf urgent genoeg zijn 307 00:14:54,560 --> 00:14:56,896 voor onze leiders om te moeten veranderen 308 00:14:56,920 --> 00:14:59,376 en dat wij ze dat moeten vertellen. 309 00:14:59,400 --> 00:15:00,710 Via de telefoon, 310 00:15:00,710 --> 00:15:04,400 individueel kunnen onze stemmen hen overtuigen te veranderen. 311 00:15:05,480 --> 00:15:07,870 Er is natuurlijk nog een derde keus -- 312 00:15:08,200 --> 00:15:10,176 wellicht de meest waarschijnlijke -- 313 00:15:10,200 --> 00:15:12,896 dat we geen van deze dingen doen 314 00:15:12,920 --> 00:15:15,496 en dat jullie mij over vier jaar nog eens uitnodigen 315 00:15:15,520 --> 00:15:17,720 en dat ik deze speech nog een keer geef. 316 00:15:18,320 --> 00:15:20,176 Heel erg bedankt. 317 00:15:20,200 --> 00:15:23,575 (Applaus)