1 00:00:00,600 --> 00:00:03,296 Cuando uno viene a un TEDx, siempre piensa en tecnología, 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,656 en el mundo que cambia, cada vez más innovador. 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,456 Sin conductores. 4 00:00:07,480 --> 00:00:10,896 Todos hablan de autos sin conductor en estos días, 5 00:00:10,920 --> 00:00:14,016 y me encanta la idea de un auto sin conductor, 6 00:00:14,040 --> 00:00:17,536 pero si entro en uno, ya saben, 7 00:00:17,560 --> 00:00:19,480 lo quiero lento, 8 00:00:20,240 --> 00:00:24,720 quiero acceso al volante y al freno, por si acaso. 9 00:00:25,720 --> 00:00:29,240 No sé Uds., pero yo no estoy listo para un autobús sin conductor. 10 00:00:30,560 --> 00:00:33,320 No estoy listo para un avión sin piloto. 11 00:00:34,520 --> 00:00:36,560 ¿Qué tal un mundo sin conductor? 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,480 Y se los pregunto 13 00:00:40,440 --> 00:00:43,080 porque es cada vez más el caso. 14 00:00:44,800 --> 00:00:46,776 Se suponía que no sería así. 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,576 Somos el número uno, 16 00:00:48,600 --> 00:00:52,496 EE.UU. es extenso y tiene el control. 17 00:00:52,520 --> 00:00:57,336 Imponer a EE.UU. y la globalización para las últimas generaciones 18 00:00:57,360 --> 00:01:00,016 ha sido básicamente lo mismo. 19 00:01:00,040 --> 00:01:03,856 ¿Cierto? Ya sea en la Organización Mundial del Comercio 20 00:01:03,880 --> 00:01:06,216 o en el FMI, el Banco Mundial, 21 00:01:06,240 --> 00:01:08,286 el Acuerdo de Bretton Woods sobre divisas, 22 00:01:08,286 --> 00:01:10,126 eran instituciones estadounidenses, 23 00:01:10,140 --> 00:01:14,496 nuestros valores, amigos, aliados, nuestro dinero, nuestros estándares. 24 00:01:14,520 --> 00:01:17,600 Así funcionaba el mundo. 25 00:01:18,280 --> 00:01:23,176 Es algo interesante, si quieren ver el aspecto de EE.UU., 26 00:01:23,200 --> 00:01:24,416 aquí está. 27 00:01:24,440 --> 00:01:27,736 Esta es nuestra visión de cómo funciona el mundo. 28 00:01:27,760 --> 00:01:30,576 Se tiende la alfombra roja al presidente Obama, 29 00:01:30,600 --> 00:01:32,416 él desciende del Air Force One, 30 00:01:32,440 --> 00:01:34,976 y todo va bien, todos contentos. 31 00:01:35,000 --> 00:01:38,616 Bueno, no sé cuántos vieron el viaje a China la semana pasada 32 00:01:38,640 --> 00:01:40,696 y al G20. 33 00:01:40,720 --> 00:01:42,936 ¡Dios mío! ¿Cierto? 34 00:01:42,960 --> 00:01:44,616 Así desembarcamos 35 00:01:44,640 --> 00:01:48,136 para la reunión más importante de líderes mundiales en China. 36 00:01:48,160 --> 00:01:52,136 La consejera de seguridad nacional vomitaba expletivos 37 00:01:52,160 --> 00:01:53,976 en la pista... 38 00:01:54,000 --> 00:01:55,416 sin carpeta roja, 39 00:01:55,440 --> 00:01:58,096 rezagada al final del avión 40 00:01:58,120 --> 00:02:00,920 con la prensa y los demás. 41 00:02:01,920 --> 00:02:03,896 Luego en el G20, 42 00:02:03,920 --> 00:02:05,440 bueno, está Obama. 43 00:02:06,360 --> 00:02:07,696 (Risas) 44 00:02:07,720 --> 00:02:09,336 Hola, George. 45 00:02:09,360 --> 00:02:10,560 Hola, Norman. 46 00:02:12,480 --> 00:02:16,216 Parece que van a entrar en lucha, ¿no? 47 00:02:16,240 --> 00:02:19,336 Y fue así. Durante 90 minutos hablaron de Siria. 48 00:02:19,360 --> 00:02:21,256 Putin quería hablar de eso. 49 00:02:21,280 --> 00:02:23,016 Él es quien decide, cada vez más. 50 00:02:23,040 --> 00:02:25,656 Él es quien quiere hacer algo aquí. 51 00:02:25,680 --> 00:02:29,760 No hay mucha afinidad ni confianza mutua, 52 00:02:29,760 --> 00:02:32,210 pero los estadounidenses no le dicen que hacer. 53 00:02:32,210 --> 00:02:34,670 ¿Y qué al cuando se reunieron los 20? 54 00:02:34,670 --> 00:02:37,283 Seguramente, cuando los líderes están en el escenario, 55 00:02:37,283 --> 00:02:39,176 los estadounidenses harán su parte. 56 00:02:39,200 --> 00:02:40,616 ¡Oh! 57 00:02:40,640 --> 00:02:42,400 (Risas) 58 00:02:43,760 --> 00:02:46,856 Xi Jinping parece estar bien. 59 00:02:46,880 --> 00:02:48,776 Angela Merkel siempre tiene... 60 00:02:48,800 --> 00:02:51,176 esa expresión, siempre lo hace. 61 00:02:51,200 --> 00:02:54,216 Putin le dice qué hacer al presidente turco Erdogan, 62 00:02:54,240 --> 00:02:58,840 Y Obama se pregunta, ¿qué está pasando allá? 63 00:02:59,840 --> 00:03:03,176 Ya ven. El problema es que no es un G20, 64 00:03:03,200 --> 00:03:04,416 el problema es que 65 00:03:04,440 --> 00:03:07,416 vivimos en un mundo G cero, 66 00:03:07,440 --> 00:03:11,856 un orden muncial en el que no existe un país o una alianza 67 00:03:11,880 --> 00:03:15,256 capaz de satisfacer los desafíos del liderazgo mundial. 68 00:03:15,280 --> 00:03:17,160 El G20 no funciona, 69 00:03:17,880 --> 00:03:21,320 el G7, todos nuestros amigos, es historia. 70 00:03:22,000 --> 00:03:24,376 Y la globalización continúa. 71 00:03:24,400 --> 00:03:28,056 Bienes, servicios, personas y capital atraviesan fronteras 72 00:03:28,080 --> 00:03:30,096 cada vez más rápido que antes, 73 00:03:30,120 --> 00:03:33,160 pero la imposición de EE.UU. no. 74 00:03:33,840 --> 00:03:35,456 Si he logrado convencerlos de eso, 75 00:03:35,480 --> 00:03:38,216 en el resto de la charla quiero hacer dos cosas. 76 00:03:38,240 --> 00:03:41,696 Quiero hablar de las consecuencias de eso 77 00:03:41,720 --> 00:03:42,976 para el mundo. 78 00:03:43,000 --> 00:03:44,536 Hablaré de eso. 79 00:03:44,560 --> 00:03:46,176 Y luego quiero hablar 80 00:03:46,200 --> 00:03:49,096 de lo que pensamos aquí 81 00:03:49,120 --> 00:03:52,130 en EE.UU. y en Nueva York. 82 00:03:52,130 --> 00:03:55,176 ¿Por qué? ¿Cuáles son las consecuencias? ¿Por qué estamos aquí? 83 00:03:55,200 --> 00:03:57,016 Bueno, estamos aquí 84 00:03:57,040 --> 00:04:00,416 porque en EE.UU. 85 00:04:00,440 --> 00:04:04,256 gastamos dos billones de dólares en guerras en Irak y Afganistán 86 00:04:04,280 --> 00:04:05,496 que fracasaron. 87 00:04:05,520 --> 00:04:07,136 Ya no queremos hacer eso. 88 00:04:07,160 --> 00:04:10,816 Gran parte de la clase media y obrera 89 00:04:10,840 --> 00:04:14,936 no se siente beneficiada por las promesas de la globalización 90 00:04:14,960 --> 00:04:17,000 y por eso no quieren más de eso. 91 00:04:17,640 --> 00:04:20,296 Tenemos una revolución energética 92 00:04:20,320 --> 00:04:23,496 y no necesitamos a la OPEP ni a Medio Oriente como antes. 93 00:04:23,520 --> 00:04:25,976 Producimos todo aquí en EE.UU. 94 00:04:26,000 --> 00:04:31,336 Por eso los estadounidenses no quieren ser los guardias de la seguridad mundial 95 00:04:31,360 --> 00:04:33,656 ni los arquitectos del comercio mundial. 96 00:04:33,680 --> 00:04:37,096 Tampoco quieren ser los animadores de los valores mundiales. 97 00:04:37,120 --> 00:04:40,776 Bueno, luego miren Europa, 98 00:04:40,800 --> 00:04:42,896 y la alianza más importante del mundo 99 00:04:42,920 --> 00:04:45,656 ha sido la relación transatlántica. 100 00:04:45,680 --> 00:04:50,056 Pero ahora es más débil que siempre desde la Segunda Guerra Mundial, 101 00:04:50,080 --> 00:04:52,656 Todas las crisis, las conversaciones del Brexit, 102 00:04:52,680 --> 00:04:56,776 los rodeos entre franceses y rusos, 103 00:04:56,800 --> 00:05:00,400 o alemanes y turcos, o británicos y chinos. 104 00:05:01,000 --> 00:05:02,936 China quiere ejercer más liderazgo. 105 00:05:02,960 --> 00:05:05,976 Lo hacen, pero solo en el ámbito económico, 106 00:05:06,000 --> 00:05:09,096 y quieren competir con sus valores, estándares y divisa, 107 00:05:09,120 --> 00:05:11,216 a los de EE.UU. 108 00:05:11,240 --> 00:05:13,176 Los rusos quieren ejercer más liderazgo. 109 00:05:13,200 --> 00:05:15,256 Se ve eso en Ucrania, 110 00:05:15,280 --> 00:05:18,136 en los estados bálticos, en Medio Oriente, 111 00:05:18,160 --> 00:05:19,896 pero no con los estadounidenses. 112 00:05:19,920 --> 00:05:22,536 Ellos quieren su propio orden y preferencias. 113 00:05:22,560 --> 00:05:25,456 Por eso nosotros estamos donde estamos. 114 00:05:25,480 --> 00:05:28,776 ¿Cómo avanzar en este contexto? 115 00:05:28,800 --> 00:05:30,936 Empecemos por lo más fácil: 116 00:05:30,960 --> 00:05:32,160 Medio Oriente. 117 00:05:33,160 --> 00:05:34,880 (Risas) 118 00:05:36,560 --> 00:05:39,176 Me fui un poco por las ramas, 119 00:05:39,200 --> 00:05:42,536 pero entienden la idea general. 120 00:05:42,560 --> 00:05:43,976 Vean, existen tres razones 121 00:05:44,000 --> 00:05:49,056 por las que Medio Oriente ha tenido estabilidad, ¿sí? 122 00:05:49,080 --> 00:05:53,176 Primero, hubo voluntad de proporcionar 123 00:05:53,200 --> 00:05:56,576 cierto nivel de seguridad militar por parte de EE.UU. y sus aliados. 124 00:05:56,600 --> 00:06:01,256 Segundo, se ganó dinero fácil explotando el suelo 125 00:06:01,280 --> 00:06:03,056 porque el petróleo era costoso. 126 00:06:03,080 --> 00:06:04,416 Y en tercer lugar 127 00:06:04,440 --> 00:06:09,536 sin importar lo malo que fueran los líderes, el pueblo era dócil. 128 00:06:09,560 --> 00:06:12,336 No tenían la capacidad, y muchos no tenían la voluntad 129 00:06:12,360 --> 00:06:13,816 de sublevarse. 130 00:06:13,840 --> 00:06:16,376 Yo les garantizo que un mundo G cero, 131 00:06:16,400 --> 00:06:20,016 estas tres cosas son cada vez menos ciertas, 132 00:06:20,040 --> 00:06:22,376 y por eso hay estados fallidos, 133 00:06:22,400 --> 00:06:25,616 terrorismo, refugiados y demás. 134 00:06:25,640 --> 00:06:27,576 ¿Se desmorona todo Medio Oriente? 135 00:06:27,600 --> 00:06:31,456 No, a los kurdos le irá mejor, y a Irak, Israel, Irán con el tiempo. 136 00:06:31,480 --> 00:06:33,856 Pero en líneas generales, no es un buen escenario. 137 00:06:33,880 --> 00:06:37,256 Bien, ¿y este tipo? 138 00:06:37,280 --> 00:06:39,736 Está jugando muy bien con una mano pobre. 139 00:06:39,760 --> 00:06:42,656 Sin dudas, supera las expectativas. 140 00:06:42,680 --> 00:06:45,936 Pero a largo plazo... no quise decir eso. 141 00:06:45,960 --> 00:06:50,256 Pero a largo plazo, a largo plazo, 142 00:06:50,280 --> 00:06:51,936 si piensan que los rusos 143 00:06:51,960 --> 00:06:57,190 tenían como antagonista a EE.UU. o Europa que expandían la OTAN hasta su frontera 144 00:06:57,190 --> 00:06:59,246 a pesar de decir que no lo haríamos, 145 00:06:59,270 --> 00:07:01,530 y con la Unión Europea entrometiéndose, 146 00:07:01,530 --> 00:07:05,136 esperen a ver a los chinos poniendo cientos de miles de millones de dólares 147 00:07:05,160 --> 00:07:08,556 en los países en torno a Rusia donde esta piensa que tiene influencia. 148 00:07:08,556 --> 00:07:11,976 Los chinos los van a dominar. Los rusos recogerán las migas. 149 00:07:12,000 --> 00:07:18,360 En un mundo G cero, va a ser una década muy tensa para el Sr. Putin. 150 00:07:21,040 --> 00:07:23,696 No todo está tan mal, ¿no? 151 00:07:23,720 --> 00:07:25,976 Asia en realidad se ve mucho mejor. 152 00:07:26,000 --> 00:07:29,176 Hay verdaderos líderes en Asia, 153 00:07:29,200 --> 00:07:31,576 tienen mucha estabilidad política. 154 00:07:31,600 --> 00:07:32,856 Están allí hace un tiempo. 155 00:07:32,880 --> 00:07:35,136 El Sr. Modi en India, 156 00:07:35,160 --> 00:07:38,890 el Sr. Abe, que quizá está a punto de obtener un tercer término 157 00:07:38,890 --> 00:07:41,136 en el Partido Liberal Democrático en Japón, 158 00:07:41,160 --> 00:07:44,296 por supuesto Xi Jinping está consolidando un enorme poder, 159 00:07:44,320 --> 00:07:46,656 el líder más poderoso de China 160 00:07:46,680 --> 00:07:48,336 desde Mao. 161 00:07:48,360 --> 00:07:51,576 Esas son las tres economías más importantes de Asia. 162 00:07:51,600 --> 00:07:53,416 Ahora bien, hay problemas en Asia. 163 00:07:53,440 --> 00:07:56,096 Como las tensiones en el Mar de China meridional. 164 00:07:56,120 --> 00:07:58,816 Vemos que Kim Jong Un, hace solo un par de días, 165 00:07:58,840 --> 00:08:02,016 probó otra arma nuclear. 166 00:08:02,040 --> 00:08:06,296 Pero los líderes de Asia no sienten la necesidad 167 00:08:06,320 --> 00:08:07,856 de agitar la bandera, 168 00:08:07,880 --> 00:08:09,696 de ser xenófobos, 169 00:08:09,720 --> 00:08:12,776 de permitir la escalada 170 00:08:12,800 --> 00:08:15,296 de tensiones geopolíticas y transfronterizas. 171 00:08:15,320 --> 00:08:20,696 Quieren centrarse en la estabilidad económica a largo plazo y el crecimiento. 172 00:08:20,720 --> 00:08:22,720 Y eso están haciendo. 173 00:08:23,600 --> 00:08:25,120 Veamos Europa. 174 00:08:26,320 --> 00:08:28,896 Europa parece un poco asustada en este contexto. 175 00:08:28,920 --> 00:08:31,216 Mucho de lo que está pasando en Oriente Medio 176 00:08:31,240 --> 00:08:35,976 desembarca literalmente en las costas europeas. 177 00:08:36,000 --> 00:08:39,775 Vemos el Brexit y las inquietudes del populismo 178 00:08:39,799 --> 00:08:43,376 en todos los estados europeos. 179 00:08:43,400 --> 00:08:46,056 Permítanme decirles que a largo plazo, 180 00:08:46,080 --> 00:08:47,856 en un mundo G cero, 181 00:08:47,880 --> 00:08:51,600 la expansión europea se verá que ha ido demasiado lejos. 182 00:08:52,520 --> 00:08:56,296 Europa fue hasta Rusia, fue hasta Medio Oriente, 183 00:08:56,320 --> 00:09:00,576 y si el mundo realmente se estuviese aplanando bajo la influencia de EE.UU. 184 00:09:00,600 --> 00:09:02,176 eso sería menos preocupante, 185 00:09:02,200 --> 00:09:05,696 pero en un mundo G cero, los países más cercanos a Rusia 186 00:09:05,720 --> 00:09:07,336 y más cercanos a Medio Oriente 187 00:09:07,360 --> 00:09:10,736 tienen diferentes capacidades económicas, 188 00:09:10,760 --> 00:09:12,576 diferentes estabilidades sociales, 189 00:09:12,600 --> 00:09:16,776 y diferentes preferencias políticas y sistemas que el núcleo de Europa. 190 00:09:16,800 --> 00:09:19,816 Europa pudo expandirse 191 00:09:19,840 --> 00:09:21,896 bajo el G7, 192 00:09:21,920 --> 00:09:24,456 pero bajo el G cero, Europa será menor. 193 00:09:24,480 --> 00:09:28,496 El núcleo de Europa en torno a Alemania, Francia y otros 194 00:09:28,520 --> 00:09:32,576 seguirá funconando, será funcional, estable, rica e integrada. 195 00:09:32,600 --> 00:09:34,016 Pero la periferia, 196 00:09:34,040 --> 00:09:36,496 países como Grecia, Turquía y otros, 197 00:09:36,520 --> 00:09:38,920 no tendrán tan buen aspecto. 198 00:09:40,200 --> 00:09:43,576 América Latina tiene mucho populismo, 199 00:09:43,600 --> 00:09:45,616 a sus economías no les va tan bien. 200 00:09:45,640 --> 00:09:48,496 Se han opuesto a EE.UU. durante décadas. 201 00:09:48,520 --> 00:09:50,456 Cada vez más, están regresando. 202 00:09:50,480 --> 00:09:52,136 Lo vemos en Argentina. 203 00:09:52,160 --> 00:09:53,896 Lo vemos en la apertura en Cuba. 204 00:09:53,920 --> 00:09:57,136 Lo veremos en Venezuela cuando caiga Maduro. 205 00:09:57,160 --> 00:10:00,176 Lo veremos en Brasil tras el juicio político 206 00:10:00,200 --> 00:10:04,080 y cuando al fin veamos un presidente legítimo allí. 207 00:10:04,720 --> 00:10:07,816 El único lugar que vemos moverse en otra dirección 208 00:10:07,840 --> 00:10:11,416 es la falta de popularidad del presidente mexicano Peña Nieto. 209 00:10:11,440 --> 00:10:15,296 Allí podría verse un alejamiento de EE.UU. 210 00:10:15,320 --> 00:10:16,576 en los años venideros. 211 00:10:16,600 --> 00:10:19,616 Las elecciones de EE.UU. son muy importantes en eso también. 212 00:10:19,640 --> 00:10:20,960 (Risas) 213 00:10:21,600 --> 00:10:23,416 ¿África? 214 00:10:23,440 --> 00:10:26,656 Mucha gente ha dicho que va a ser la década de África, por fin. 215 00:10:26,680 --> 00:10:30,216 En un mundo G cero, es una época genial 216 00:10:30,240 --> 00:10:31,976 para unos pocos países africanos, 217 00:10:32,000 --> 00:10:34,656 los gobernados bien sin mucha urbanización, 218 00:10:34,680 --> 00:10:38,176 hay mucha gente inteligente, mujeres que ingresan al mercado laboral, 219 00:10:38,200 --> 00:10:40,176 el emprendimiento que despega. 220 00:10:40,200 --> 00:10:42,976 Pero para la mayoría de los países de África, 221 00:10:43,000 --> 00:10:44,896 va a ser mucho más peligroso: 222 00:10:44,920 --> 00:10:47,936 Condiciones climáticas extremas, 223 00:10:47,960 --> 00:10:52,176 radicalismo tanto islámico como cristiano, 224 00:10:52,200 --> 00:10:53,616 muy mala gobernabilidad, 225 00:10:53,640 --> 00:10:56,656 fronteras que no puedes defender, mucha migración forzada. 226 00:10:56,680 --> 00:10:58,776 Esos países pueden caerse del mapa. 227 00:10:58,800 --> 00:11:02,536 Se producirá una gran segregación 228 00:11:02,560 --> 00:11:05,896 entre los ganadores y los perdedores en toda África. 229 00:11:05,920 --> 00:11:09,816 Finalmente, volviendo a EE.UU. 230 00:11:09,840 --> 00:11:12,456 ¿Qué pienso de nosotros? 231 00:11:12,480 --> 00:11:15,216 Porque hay un montón de gente molesta, 232 00:11:15,240 --> 00:11:17,896 no aquí en TEDx, lo sé, 233 00:11:17,920 --> 00:11:19,696 pero en EE.UU., mi Dios, 234 00:11:19,720 --> 00:11:22,176 tras 15 meses de campaña, deberíamos estar molestos. 235 00:11:22,200 --> 00:11:24,176 Lo entiendo. 236 00:11:24,200 --> 00:11:27,456 Pero mucha gente está molesta y dice: "Washington no funciona, 237 00:11:27,480 --> 00:11:29,976 no confiamos en el establishment, detestamos a los medios". 238 00:11:30,000 --> 00:11:34,136 Diablos, hasta los globalistas como yo debemos enfrentar eso. 239 00:11:34,160 --> 00:11:38,776 Pienso que tenemos que reconocer, 240 00:11:38,800 --> 00:11:41,016 compañeros de campamento, 241 00:11:41,040 --> 00:11:45,456 que cuando te persigue el oso, 242 00:11:45,480 --> 00:11:49,776 en el contexto mundial, no se debe correr más rápido que él, 243 00:11:49,800 --> 00:11:52,416 solo tienes que correr más rápido que tus compañeros de campamento. 244 00:11:52,440 --> 00:11:54,520 (Risas) 245 00:11:55,720 --> 00:11:57,856 Acabo de hablarles 246 00:11:57,880 --> 00:11:59,976 de nuestros compañeros campistas. 247 00:12:00,000 --> 00:12:02,936 ¿Cierto? Y desde esa perspectiva, 248 00:12:02,960 --> 00:12:04,976 estamos bien. 249 00:12:05,000 --> 00:12:07,016 Mucha gente en ese contexto dice: 250 00:12:07,040 --> 00:12:10,536 "Invirtamos en el dólar. Invirtamos en inmuebles en Nueva York. 251 00:12:10,560 --> 00:12:13,616 Enviemos a nuestros niños a universidades de EE.UU." 252 00:12:13,640 --> 00:12:15,776 Ya saben, tenemos vecinos geniales: 253 00:12:15,800 --> 00:12:18,656 Canadá, México y dos océanos. 254 00:12:18,680 --> 00:12:23,056 ¿Saben cuánto le encantaría a Turquía tener vecinos como esos? 255 00:12:23,080 --> 00:12:25,160 Son vecinos encantadores. 256 00:12:26,400 --> 00:12:28,696 El terrorismo es un problema en EE.UU. 257 00:12:28,720 --> 00:12:31,720 Solo Dios sabe lo que pasamos aquí en Nueva York. 258 00:12:31,720 --> 00:12:34,577 Pero es un problema mucho más grande en Europa que en EE.UU. 259 00:12:34,577 --> 00:12:36,856 Es un problema mucho más grande en Medio Oriente 260 00:12:36,880 --> 00:12:38,456 que en Europa. 261 00:12:38,480 --> 00:12:40,616 Estos son factores de gran magnitud. 262 00:12:40,640 --> 00:12:45,616 Acabamos de aceptar 10 000 refugiados sirios, y nos quejamos mucho de eso. 263 00:12:45,640 --> 00:12:48,456 ¿Saben por qué? Porque no pueden nadar hasta aquí. 264 00:12:48,480 --> 00:12:53,176 A los turcos les encantaría tener solo 10 000 refugiados sirios. 265 00:12:53,200 --> 00:12:56,496 A los jordanos, alemanes, británicos. ¿Cierto? 266 00:12:56,520 --> 00:12:57,776 Esa no es la situación. 267 00:12:57,800 --> 00:13:00,976 Esa es la realidad de EE.UU. 268 00:13:01,000 --> 00:13:03,560 Eso suena bastante bien.. 269 00:13:04,440 --> 00:13:06,576 Pero este es el desafío. 270 00:13:06,600 --> 00:13:09,680 En un mundo G cero, uno lidera 271 00:13:10,640 --> 00:13:12,216 con el ejemplo. 272 00:13:12,240 --> 00:13:15,090 Si sabemos que ya no queremos ser la policía del mundo, 273 00:13:15,090 --> 00:13:18,233 si sabemos que no seremos los arquitectos del comercio mundial, 274 00:13:18,257 --> 00:13:20,956 que no seremos los animadores de los valores mundiales, 275 00:13:20,956 --> 00:13:22,976 no lo haremos como solíamos hacerlo, 276 00:13:23,000 --> 00:13:24,381 el siglo XXI está cambiando, 277 00:13:24,405 --> 00:13:27,256 debemos liderar con el ejemplo, ser tan convincentes 278 00:13:27,280 --> 00:13:29,650 que toda esa otra gente dirá 279 00:13:29,650 --> 00:13:32,116 que no es justo que sean los campistas más veloces. 280 00:13:32,116 --> 00:13:35,346 Aun cuando el oso no nos persigue, este es un buen lugar para estar. 281 00:13:35,346 --> 00:13:36,490 Queremos emularlos. 282 00:13:36,880 --> 00:13:41,320 El proceso electoral de este año no está demostrando ser una buena opción 283 00:13:42,040 --> 00:13:43,720 para liderar con el ejemplo. 284 00:13:44,640 --> 00:13:47,096 Hillary Clinton dice que será como en los años 90. 285 00:13:47,120 --> 00:13:49,840 Podemos aún ser los animadores de los valores. 286 00:13:49,840 --> 00:13:52,560 Podemos aún ser los arquitectos del comercio mundial. 287 00:13:52,560 --> 00:13:54,486 Podemos aún ser la policía del mundo. 288 00:13:54,486 --> 00:13:57,400 Y Donald Trump quiere llevarnos de vuelta a los años 30. 289 00:13:58,560 --> 00:14:02,496 Dice: "Es como yo digo y si no, no. Si no te gusta, es tu problema", ¿sí? 290 00:14:02,520 --> 00:14:06,376 Tampoco están reconociendo una verdad fundamental del G cero, 291 00:14:06,400 --> 00:14:10,176 que es que aunque EE.UU. no está en declive, 292 00:14:10,200 --> 00:14:12,736 es objetivamente más difícil 293 00:14:12,760 --> 00:14:15,936 para EE.UU. imponer su voluntad, 294 00:14:15,960 --> 00:14:17,656 aunque tiene gran influencia, 295 00:14:17,680 --> 00:14:19,680 a nivel mundial. 296 00:14:20,280 --> 00:14:24,176 ¿Estamos preparados para liderar con el ejemplo? 297 00:14:24,200 --> 00:14:27,256 ¿Qué tendríamos que hacer para resolver esto 298 00:14:27,280 --> 00:14:28,496 después de noviembre, 299 00:14:28,520 --> 00:14:30,696 después de que llegue el próximo presidente? 300 00:14:30,720 --> 00:14:35,376 Bueno, o tenemos que tener otra crisis que nos obligue a responder. 301 00:14:35,400 --> 00:14:37,056 Una depresión podría ser. 302 00:14:37,080 --> 00:14:39,256 Otra crisis financiera mundial podría ser. 303 00:14:39,280 --> 00:14:41,526 Dios no lo quiera, otro 11-S podría lograrlo. 304 00:14:41,526 --> 00:14:43,776 O, en ausencia de crisis, 305 00:14:43,800 --> 00:14:49,936 necesitamos ver que el hueco, la desigualdad, los desafíos 306 00:14:49,960 --> 00:14:52,336 que crecen y crecen en EE.UU., 307 00:14:52,360 --> 00:14:54,536 son suficientemente urgentes 308 00:14:54,560 --> 00:14:56,896 para obligar a nuestros líderes a cambiar, 309 00:14:56,920 --> 00:14:59,376 y que tenemos esas voces. 310 00:14:59,400 --> 00:15:01,296 Con nuestros móviles, a nivel personal, 311 00:15:01,320 --> 00:15:04,400 tenemos esas voces para obligarlos a cambiar. 312 00:15:05,240 --> 00:15:07,200 Hay, por supuesto, una tercera opción, 313 00:15:08,200 --> 00:15:10,176 quizá la más probable, 314 00:15:10,200 --> 00:15:12,896 que es no hacer esas cosas, 315 00:15:12,920 --> 00:15:15,496 y en cuatro años me invitan a volver, 316 00:15:15,520 --> 00:15:17,720 y daré este discurso una vez más. 317 00:15:18,320 --> 00:15:20,176 Muchas, muchas gracias. 318 00:15:20,200 --> 00:15:24,085 (Aplausos)