WEBVTT 00:00:00.986 --> 00:00:05.178 Ponedeljkom i četvrtkom učim kako da umrem. 00:00:05.178 --> 00:00:07.102 To nazivam svojim poslednjim danima, 00:00:07.102 --> 00:00:09.936 moja supruga Fernanda ne voli taj naziv, 00:00:09.936 --> 00:00:13.608 ali, puno ljudi iz moje porodice je umrlo od melanoma, 00:00:13.608 --> 00:00:16.584 od ovog karcinoma su bolovali moji roditelji i baba i deda. 00:00:16.584 --> 00:00:18.580 I uporno mislim kako bih jednog dana mogao 00:00:18.580 --> 00:00:20.577 da se nađem u lekarskoj ordinaciji 00:00:20.577 --> 00:00:22.779 i lekar, gledajući moje rezultate kaže: 00:00:22.779 --> 00:00:25.094 "Rikardo, nije dobro. 00:00:25.094 --> 00:00:27.773 Imaš još šest meseci ili godinu života." NOTE Paragraph 00:00:27.773 --> 00:00:31.230 I tada počnete da razmišljate šta biste radili tokom tog vremena. 00:00:31.230 --> 00:00:33.661 I kažete: " O, pa provodiću više vremena sa decom. 00:00:33.661 --> 00:00:36.926 Otputovaću na ta mesta, proćiću uzduž i popreko planine i mesta 00:00:36.926 --> 00:00:41.636 i radiću sve te stvari koje nisam radio kada sam imao vremena." 00:00:41.636 --> 00:00:43.639 Ali, svi mi naravno znamo 00:00:43.639 --> 00:00:46.623 da će ta naša sećanja biti vrlo pomešana. 00:00:46.623 --> 00:00:48.066 I da je to vrlo teško uraditi. 00:00:48.066 --> 00:00:51.599 Tada verovatno provedete puno vremena plačući. 00:00:51.599 --> 00:00:53.986 Tako da sam odlučio da uradim nešto drugo. NOTE Paragraph 00:00:53.986 --> 00:00:58.825 Svakog ponedeljka i četvrtka koristiću svoje poslednje dane. 00:00:58.825 --> 00:01:01.194 I tokom tih dana radiću 00:01:01.194 --> 00:01:04.721 sve ono što bih radio da sam primio takvu vest. 00:01:04.721 --> 00:01:06.094 (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:06.094 --> 00:01:08.128 Kada razmišljate o - 00:01:08.128 --> 00:01:12.293 (Aplauz) 00:01:12.293 --> 00:01:14.770 kada razmišljamo o onome što je suprotno poslu, 00:01:14.770 --> 00:01:17.247 mi često mislimo kako je to slobodno vreme. 00:01:17.247 --> 00:01:20.314 I kažete: potrebno mi je malo slobodnog vremena i slično. 00:01:20.314 --> 00:01:23.851 Ali činjenica je da smo mi vrlo zauzeti tokom slobodnog vremena. 00:01:23.851 --> 00:01:26.250 Igramo golf i tenis, srećemo ljude, 00:01:26.250 --> 00:01:29.360 idemo na ručak, kasnimo u bioskop. 00:01:29.362 --> 00:01:31.410 Ono je pretrpano. 00:01:31.410 --> 00:01:35.530 Suprotnost poslu je dokolica. 00:01:35.530 --> 00:01:37.945 Ali samo nekolicina nas zna šta bi sa dokolicom. 00:01:37.945 --> 00:01:42.002 Kada pogledate kako mi uopšteno raspoređujemo svoje živote, 00:01:42.007 --> 00:01:46.561 shvatite da u periodima u kojima imamo dosta novca, 00:01:46.561 --> 00:01:48.558 imamo vrlo malo vremena. 00:01:48.558 --> 00:01:53.585 A kada konačno imamo vremena, nemamo novac niti zdravlje. NOTE Paragraph 00:01:53.585 --> 00:01:58.205 O tome smo kao preduzeće počeli da razmišljamo pre 30 godina. 00:01:58.205 --> 00:02:01.376 To je komplikovano preduzeće sa hiljadama zaposlenih, 00:02:01.376 --> 00:02:03.736 stotinama miliona dolara vrednom poslu 00:02:03.736 --> 00:02:07.039 koji proizvodi sisteme pogonskog raketnog goriva, 00:02:07.039 --> 00:02:10.342 u Brazilu postoji 4000 bankomata kojima upravlja, 00:02:10.342 --> 00:02:13.646 radi pripremu za povraćaj poreza za desetine hiljada. 00:02:13.646 --> 00:02:17.258 Tako da to nije jednostavan posao. NOTE Paragraph 00:02:17.258 --> 00:02:19.386 Posmatrali smo ga i rekli: 00:02:19.386 --> 00:02:24.254 hajde da opunomoćimo ove ljude, hajde da im damo preduzeće 00:02:24.254 --> 00:02:26.634 iz kojeg su uklonjene sve odlike internata 00:02:26.634 --> 00:02:29.293 kao: ovako je kada stignete, na ovaj način se oblačite, 00:02:29.293 --> 00:02:31.585 ovako idete na sastanke, ovo govorite, 00:02:31.585 --> 00:02:32.906 ovo ne govorite, 00:02:32.906 --> 00:02:34.372 i hajde da vidimo šta ostaje. 00:02:34.372 --> 00:02:36.382 Tako da smo to započeli pre oko 30 godina, 00:02:36.382 --> 00:02:38.767 i tada smo počeli da se bavimo upravo tim pitanjem. 00:02:38.767 --> 00:02:40.964 I tako smo rekli: pogledajte penziju, 00:02:40.964 --> 00:02:44.106 celo pitanje načina na koji distribuiramo grafikon života. 00:02:44.106 --> 00:02:47.263 Umesto da idete na planinarenje u 82-goj, 00:02:47.263 --> 00:02:49.436 zašto ne biste išli naredne nedelje? 00:02:49.436 --> 00:02:50.791 I to ćemo ovako da uradimo: 00:02:50.791 --> 00:02:55.187 preprodaćemo vam vaše srede za 10 procenata plate. 00:02:55.187 --> 00:02:59.440 Pa tako, ako ste hteli da budete violinista, što najverovatnije niste, 00:02:59.440 --> 00:03:01.594 idite i to radite sredom. NOTE Paragraph 00:03:01.594 --> 00:03:02.941 I ono što smo otkrili - 00:03:02.941 --> 00:03:05.478 mislili smo, stariji ljudi će biti 00:03:05.478 --> 00:03:07.857 zaista zainteresovani za ovaj program. 00:03:07.857 --> 00:03:10.531 A prosečan uzrast prvih ljudi koji su se ovoga prihvatili 00:03:10.531 --> 00:03:11.979 je, naravno, bio 29 godina. 00:03:11.979 --> 00:03:13.267 I počeli smo da posmatramo, 00:03:13.267 --> 00:03:15.717 i rekli smo: mi moramo da radimo na drugačiji način. 00:03:15.717 --> 00:03:17.608 Pa smo počeli da govorimo stvari poput: 00:03:17.608 --> 00:03:20.092 zašto bismo trebali da znamo kada ste došli na posao, 00:03:20.092 --> 00:03:21.343 kada ste otišli, i slično? 00:03:21.343 --> 00:03:23.587 Zar ne bismo mogli da ovo zamenimo za ugovor 00:03:23.587 --> 00:03:27.049 kojim bismo nešto kupili od vas, neku vrstu posla? 00:03:27.049 --> 00:03:29.070 Zašto zidamo ova sedišta preduzeća? 00:03:29.070 --> 00:03:31.838 Zar nije problem ega to što želimo da izgledamo stabilno 00:03:31.838 --> 00:03:33.717 i veliko i značajno? 00:03:33.717 --> 00:03:37.001 Ali da vas zbog toga dva sata putujete na drugu stranu grada? NOTE Paragraph 00:03:37.001 --> 00:03:40.532 Tako da smo počeli da postavljamo pitanja jedno po jedno. 00:03:40.532 --> 00:03:41.925 Rekli bismo ovako: 00:03:41.925 --> 00:03:44.207 prvo: kako pronalazimo ljude? 00:03:44.207 --> 00:03:47.300 Izašli bismo i regrutovali ljude i rekli bismo im: 00:03:47.300 --> 00:03:48.743 slušajte, kad dođete kod nas, 00:03:48.743 --> 00:03:50.855 nećemo da prođemo kroz dva ili tri intervjua 00:03:50.855 --> 00:03:53.337 pa da ste onda sa nama zauvek venčani. 00:03:53.337 --> 00:03:55.577 Ne živimo tako ostatak života. 00:03:55.577 --> 00:03:57.832 Dakle, dođite i prođite svoje intervjue. 00:03:57.832 --> 00:04:01.268 Svako ko je zainteresovan da vas intervjuiše će se pojaviti. 00:04:01.268 --> 00:04:05.261 A onda ćemo videti šta će nam nakon toga reći intuicija, 00:04:05.261 --> 00:04:09.303 umesto da samo popunjavate male stavke koje govore da li ste prava osoba. 00:04:09.303 --> 00:04:11.140 I onda se vratite. 00:04:11.140 --> 00:04:14.481 Provedite sa nama poslepodne, ceo dan, razgovarajte sa kim god želite. 00:04:14.481 --> 00:04:17.542 Uverite se da smo mi onakva mlada kakva ste mislili da jesmo 00:04:17.542 --> 00:04:20.605 a ne sve one gluposti koje stavljamo u oglase. 00:04:20.605 --> 00:04:22.681 (Smeh) NOTE Paragraph 00:04:22.681 --> 00:04:26.377 Polako smo ulazili u proces gde bismo ljudima rekli stvari poput: 00:04:26.377 --> 00:04:29.138 ne želimo da neko bude lider u preduzeću 00:04:29.138 --> 00:04:31.281 ukoliko ga nisu intervjuisali i odobrili 00:04:31.281 --> 00:04:34.132 njegovi budući potčinjeni. 00:04:34.132 --> 00:04:39.009 Svakih šest meseci, svako je anonimno ocenjen kao lider. 00:04:39.588 --> 00:04:43.620 I to određuje da li će ostati na toj liderskoj poziciji, 00:04:43.620 --> 00:04:46.410 što, kao što znate, vrlo često zavisi od situacije. 00:04:46.410 --> 00:04:52.464 I tako, ako ne dobiju 70, 80 procenata, ne ostaju, 00:04:52.464 --> 00:04:54.899 što je najverovatnije razlog zbog kojeg 00:04:54.899 --> 00:04:57.664 ja već više od 10 godina nisam generalni direktor. 00:04:57.664 --> 00:05:00.819 I tako smo, tokom vremena, počeli da postavljamo i druga pitanja. NOTE Paragraph 00:05:00.819 --> 00:05:02.215 Rekli smo stvari poput: 00:05:02.215 --> 00:05:05.544 zašto ljudi ne bi sami sebi određivali plate? 00:05:05.544 --> 00:05:07.120 Šta treba da znaju? 00:05:07.120 --> 00:05:09.183 Samo su tri stvari koje treba da znate: 00:05:09.183 --> 00:05:11.518 koliko zarađuju ljudi unutar kompanije, 00:05:11.518 --> 00:05:13.894 kolike su plate na drugim mestima za slične poslove 00:05:13.894 --> 00:05:17.799 i koliko para mi uopšte zarađujemo, kako biste videli da li to možemo da priuštimo. 00:05:17.799 --> 00:05:20.264 Dakle, hajde da ljudima damo te tri informacije. 00:05:20.264 --> 00:05:22.202 Tako da smo u kantini 00:05:22.202 --> 00:05:24.823 imali kompjuter, kome ste mogli da pristupite i pitate 00:05:24.823 --> 00:05:26.970 koliko je neko potrošio, koliko neko zarađuje, 00:05:26.970 --> 00:05:29.450 kolike su im povlastice, koliko zarađuje preduzeće, 00:05:29.450 --> 00:05:31.760 kolike su marže i slično. 00:05:31.760 --> 00:05:34.522 I to je bilo pre 25 godina. NOTE Paragraph 00:05:35.222 --> 00:05:37.887 Kako su ljudi počeli da primaju ove informacije, 00:05:37.887 --> 00:05:39.339 mi smo govorili stvari poput: 00:05:39.339 --> 00:05:41.681 ne želimo da vidimo izveštaj o vašim troškovima, 00:05:41.681 --> 00:05:44.163 ne želimo da znamo koliko godišnjeg odmora koristite, 00:05:44.163 --> 00:05:45.780 ne želimo da znamo odakle radite. 00:05:45.780 --> 00:05:48.756 Imali smo, u jednom momentu, 14 različitih kancelarija u gradu, 00:05:48.756 --> 00:05:52.150 i rekli bismo: idite u onu koja je najbliža vašoj kući, 00:05:52.150 --> 00:05:54.651 ili klijentu kojeg ćete danas posetiti. 00:05:54.651 --> 00:05:56.770 Nemojte nam govoriti gde ste. 00:05:56.770 --> 00:06:00.895 Štaviše, kada smo imali hiljade zaposlenih, 5000 ljudi, 00:06:00.895 --> 00:06:04.273 imali smo dva čoveka u sektoru za ljudske resurse, 00:06:04.273 --> 00:06:06.671 i srećom, jedan od njih se penzionisao. 00:06:06.671 --> 00:06:08.630 (Smeh) NOTE Paragraph 00:06:08.630 --> 00:06:12.384 A pitanje koje smo postavljali je bilo: kako da se brinemo o ljudima? 00:06:12.384 --> 00:06:14.187 Ljudi su jedino što imamo. 00:06:14.187 --> 00:06:17.625 Ne možemo imati sektor koji juri za ljudima i o njima se brine. 00:06:17.625 --> 00:06:20.317 I kako smo saznavali da to daje rezultate, 00:06:20.317 --> 00:06:22.909 govorili bismo, ono za čim tragamo - 00:06:22.909 --> 00:06:25.851 a to je, po mom mišljenju, glavna stvar za kojom sam ja tragao 00:06:25.851 --> 00:06:27.744 tokom poslednjih dana i u preduzeću, 00:06:27.744 --> 00:06:31.313 a to je: kako postići mudrost? 00:06:31.313 --> 00:06:35.989 Dolazimo iz perioda revolucije, industrijske revolucije, 00:06:35.989 --> 00:06:38.672 ere informacija, ere znanja, 00:06:38.672 --> 00:06:41.284 ali nismo ništa bliži eri mudrosti. 00:06:41.284 --> 00:06:44.611 Kako kreiramo, kako se organizujemo, za više mudrosti? 00:06:44.611 --> 00:06:46.154 Tako na primer, 00:06:46.154 --> 00:06:50.501 često nam najpametnija ili najinteligentnija odluka ne legne. 00:06:50.501 --> 00:06:52.883 Tako bismo govorili nešto poput: 00:06:52.883 --> 00:06:56.890 hajde da se dogovorimo da ćete prodavati 57 proizvoda nedeljno. 00:06:56.890 --> 00:07:00.563 Ukoliko ih prodate do srede, molim vas idite na plažu. 00:07:00.563 --> 00:07:04.184 Nemojte nam praviti probleme u proizvodnji, primeni, 00:07:04.184 --> 00:07:07.377 tada moramo da kupimo nova preduzuća, moramo da kupimo konkurenciju, 00:07:07.377 --> 00:07:10.599 moramo da radimo razne stvari jer ste prodali previše proizvoda. 00:07:10.599 --> 00:07:13.205 Dakle idite na plažu i počnite ispočetka u ponedeljak. 00:07:13.205 --> 00:07:15.271 (Smeh) (Aplauz) NOTE Paragraph 00:07:15.271 --> 00:07:18.610 Tako da je ovaj proces traženje mudrosti. 00:07:18.610 --> 00:07:22.150 I tokom procesa, naravno, želeli smo da ljudi sve znaju, 00:07:22.150 --> 00:07:25.889 i želeli smo da zaista budemo demokratični u načinu na koji smo vodili stvari. 00:07:25.889 --> 00:07:31.210 Tako je naš odbor imao dva otvorena mesta, sa istim pravom glasanja, 00:07:31.210 --> 00:07:33.328 za prvo dvoje ljudi koji bi se pojavili. 00:07:33.328 --> 00:07:34.896 (Smeh) 00:07:34.896 --> 00:07:40.132 I tako smo imali čistačice koje su glasale na sastancima odbora direktora, 00:07:40.132 --> 00:07:43.228 na kojem je bilo puno značajnih ljudi u odelima i sa kravatama. 00:07:43.228 --> 00:07:46.857 I činjenica je da smo zbog njih ostajali iskreni. NOTE Paragraph 00:07:46.857 --> 00:07:50.606 Ovaj proces, kako smo počeli da posmatramo ljude koji bi nam dolazili, 00:07:50.606 --> 00:07:52.184 rekli bismo, čekajte malo, 00:07:52.184 --> 00:07:55.067 ljudi nam dolaza i pitaju: gde bi trebalo da sednem? 00:07:55.067 --> 00:07:58.307 Kako bi trebalo da radim? Gde ću biti za 5 godina? 00:07:58.308 --> 00:08:01.386 I mi smo to posmatrali i rekli, moramo da počnemo mnogo ranije. 00:08:01.386 --> 00:08:02.409 Gde da počnemo? 00:08:02.409 --> 00:08:04.924 Rekli smo pa, zabavište nam se čini kao dobro mesto. NOTE Paragraph 00:08:04.924 --> 00:08:09.581 I tako smo osnovali fondaciju, koja danas, već 11 godina, ima tri škole, 00:08:09.581 --> 00:08:11.883 gde smo počeli da postavljamo ista pitanja, 00:08:11.883 --> 00:08:14.795 kako redizajnirati škole zarad mudrosti? 00:08:14.795 --> 00:08:17.724 Jedna je stvar reći: moramo da promenimo učitelje, 00:08:17.724 --> 00:08:19.398 direktori moraju da rade više. 00:08:19.401 --> 00:08:25.333 Ali činjenica je da je naše obrazovanje potpuno prevaziđeno. 00:08:25.333 --> 00:08:27.831 Uloga učitelja je potpuno prevaziđena. 00:08:27.831 --> 00:08:33.478 Ići sa časa matematike na biologiju, pa u Francusku u XIV veku je jako blesavo. 00:08:33.482 --> 00:08:37.814 (Aplauz) 00:08:37.814 --> 00:08:40.913 Tako da smo počeli da razmišljamo: kako bi to trebalo da izgleda? 00:08:40.913 --> 00:08:44.482 I spojili smo ljude, uključujući one koji vole obrazovanje, 00:08:44.482 --> 00:08:49.917 ljude poput Paola Frejrija, i dvojicu ministara obrazovanja Brazila 00:08:49.917 --> 00:08:52.586 i rekli smo, ukoliko želimo da školu dizajniramo od nule, 00:08:52.586 --> 00:08:54.013 kako bi ona izgledala? NOTE Paragraph 00:08:54.013 --> 00:08:57.746 I tako smo napravili ovu školu, koja se zove Lumiar. 00:08:57.746 --> 00:08:59.898 I Lumiar, jedna od njih je državna škola, 00:08:59.898 --> 00:09:01.704 i Lumiar govori sledeće: 00:09:01.704 --> 00:09:05.881 Hajde da ulogu učitelja podelimo na dvoje. 00:09:05.881 --> 00:09:08.242 Jednog zovemo tutorom. 00:09:08.242 --> 00:09:13.217 Tutorom, u smislu starogrčkog "paideia": pazite na dete. 00:09:13.217 --> 00:09:16.787 Šta se dešava kod kuće, na kojoj se tački života trenutno nalazi itd. 00:09:16.787 --> 00:09:18.387 Ali molim vas nemojte podučavati, 00:09:18.387 --> 00:09:21.797 jer malo vi znate u poređenju sa Guglom, nećemo ni da znamo. 00:09:21.797 --> 00:09:22.949 To zadržite za sebe. 00:09:22.949 --> 00:09:24.297 (Smeh) 00:09:24.297 --> 00:09:28.250 A sada ćemo da dovedemo ljude koji poseduju dve stvari: 00:09:28.250 --> 00:09:32.617 strast i znanje, a oni mogu, ali ne moraju biti profesionalci. 00:09:32.617 --> 00:09:34.534 I koristili smo starije građane, 00:09:34.534 --> 00:09:38.887 koji čine 25 procenata stanovništva sa mudrošću koju niko više ne želi. 00:09:38.887 --> 00:09:41.494 Tako da smo ih doveli u školu i rekli: 00:09:41.494 --> 00:09:45.330 učite ovu decu bilo čemu u šta iskreno verujete. 00:09:45.330 --> 00:09:47.966 Tako smo imali violiniste koji su predavali matematiku. 00:09:47.966 --> 00:09:50.511 Imamo raznorazne stvari i kažemo: 00:09:50.511 --> 00:09:53.492 nemojte da više brinete o udžbenicima. 00:09:53.492 --> 00:09:58.456 Imamo oko 10 velikih tema koje se protežu od 2. do 17. godine. 00:09:58.456 --> 00:10:02.846 Teme poput: kako se, kao ljudska bića merimo? 00:10:02.846 --> 00:10:06.472 I tu postoji mesto za matematiku i fiziku i sve to. 00:10:06.472 --> 00:10:08.336 Kako se izražavamo? 00:10:08.336 --> 00:10:10.741 Tako da postoji mesto za muziku i književnost itd. 00:10:10.741 --> 00:10:12.385 ali i za gramatiku. NOTE Paragraph 00:10:12.385 --> 00:10:15.042 A onda imamo i stvari koje su svi drugi zaboravili, 00:10:15.042 --> 00:10:17.611 koje su verovatno najvažnije stvari u životu. 00:10:17.611 --> 00:10:21.309 O najvažnijim stvarima u životu, mi ne znamo ništa. 00:10:21.309 --> 00:10:23.549 Ne znamo ništa o ljubavi, 00:10:23.549 --> 00:10:25.641 ne znamo ništa o smrti, 00:10:25.641 --> 00:10:28.524 ne znamo ništa o tome zašto smo ovde. 00:10:28.524 --> 00:10:32.252 Tako da nam je u školi potrebna tema koja govori o svemu onome o čemu ne znamo. 00:10:32.252 --> 00:10:34.516 Tako da to čini veliki deo našeg rada. 00:10:34.516 --> 00:10:39.951 (Aplauz) 00:10:39.951 --> 00:10:42.869 I tako smo tokom godina, krenuli i u druge stvari. 00:10:42.869 --> 00:10:45.031 Rekli bismo: zašto treba da grdimo decu 00:10:45.031 --> 00:10:47.822 i govorimo: dođi ovamo i radi ovo itd. 00:10:47.822 --> 00:10:51.137 Rekli smo, hajde da deca rade nešto što nazivamo krugom, 00:10:51.137 --> 00:10:52.402 to čine jednom nedeljno. 00:10:52.402 --> 00:10:54.712 I kažemo im: vi sastavljate pravila 00:10:54.712 --> 00:10:57.039 a potom odlučujete šta ćete sa njima. 00:10:57.039 --> 00:10:59.221 I da li možete da udarate jedan drugog? 00:10:59.221 --> 00:11:01.543 Naravno, nedelju dana, probajte. 00:11:01.543 --> 00:11:05.478 I oni su doneli ona ista pravila koja smo i imali, 00:11:05.478 --> 00:11:06.869 sem što su njihova. 00:11:06.869 --> 00:11:09.114 I tada, oni imaju moć, 00:11:09.114 --> 00:11:14.106 što znači da oni mogu da suspenduju i izbace decu iz škole, 00:11:14.106 --> 00:11:19.504 tako da se mi ne igramo škole, oni zaista odlučuju. NOTE Paragraph 00:11:19.504 --> 00:11:22.547 I onda, u istom smislu 00:11:22.547 --> 00:11:24.941 imamo digitalni mozaik, 00:11:24.941 --> 00:11:28.572 jer ovo nije konstruktivizam, Montesori ili nešto tako. 00:11:28.572 --> 00:11:32.110 u njemu držimo brazilski obrazovni program, 00:11:32.110 --> 00:11:34.778 kroz 600 pločica u moziku, 00:11:34.778 --> 00:11:37.915 koje hoćemo da iznesemo deci do njihove 17. godine. 00:11:37.915 --> 00:11:40.750 Ovo stalno pratimo i znamo kako im ide 00:11:40.750 --> 00:11:44.790 i kažemo, to te ne zanima ove godine, hajde da sačekamo jednu godinu. 00:11:44.804 --> 00:11:49.036 A deca nisu u uzrasnim grupama, 00:11:49.036 --> 00:11:52.762 tako da je šestogodišnjak, koji je za to spreman, sa 11-godišnjakom, 00:11:52.762 --> 00:11:55.127 i to eliminiše bande i grupe 00:11:55.127 --> 00:11:59.012 i sve te stvari, koje u školama imamo, generalno. 00:11:59.012 --> 00:12:01.453 I imaju ocenjivanje od nula do 100 procenata, 00:12:01.453 --> 00:12:05.254 što oni sami, uz pomoć aplikacije rade svakih par sati 00:12:05.254 --> 00:12:07.654 sve dok ne znamo da su postigli 37 procenata 00:12:07.654 --> 00:12:10.784 od onoga što bismo mi od njih želeli vezano za tu temu, 00:12:10.784 --> 00:12:14.584 tako da možemo da ih pošaljemo u svet sa dovoljnim znanjem o toj temi. 00:12:14.584 --> 00:12:19.827 Predmeti su: Svetski fudbalski kup, ili pravljenje bicikla. 00:12:19.827 --> 00:12:24.098 I ljudi se prijave na kurs o pravljenju bicikla koji traje 45 dana. 00:12:24.098 --> 00:12:28.667 A probajte da napravite bicikl a da ne znate da je pi 3,1416. 00:12:28.667 --> 00:12:30.431 Ne možete. 00:12:30.431 --> 00:12:34.943 A pokušajte, bilo ko od vas da iskoristi 3,1416 za nešto. 00:12:34.943 --> 00:12:36.209 Više ne znate. 00:12:36.209 --> 00:12:39.020 To je izgubljeno i to je ono što mi pokušavamo da uradimo, 00:12:39.020 --> 00:12:41.134 što je traženje mudrosti u toj školi. NOTE Paragraph 00:12:41.134 --> 00:12:46.694 A to nas ponovo vodi do grafikona i distribucije našeg života. 00:12:47.090 --> 00:12:49.751 Kada o tome razmišljam, ja sam stekao mnogo novca. 00:12:49.751 --> 00:12:53.998 Kada razmišljate i kažete: vreme je da ga vratim - 00:12:53.998 --> 00:12:56.670 pa, ukoliko vraćate, previše ste uzeli. 00:12:56.670 --> 00:13:03.722 (Smeh) (Aplauz) 00:13:04.442 --> 00:13:07.402 Mislim o tome kako se Voren Bafet probudio jednog jutra 00:13:07.402 --> 00:13:10.786 i shvatio kako ima 30 milijardi dolara više nego što je mislio. 00:13:10.786 --> 00:13:13.578 Pogleda i kaže: šta ću da radim sa ovim? 00:13:13.578 --> 00:13:16.415 I kaže: daću ga nekome kome je zaista potreban. 00:13:16.415 --> 00:13:18.703 Daću ga Bil Gejtsu. (Smeh) 00:13:20.086 --> 00:13:23.236 A moj čovek, moj finansijski savetnik u Njujorku, 00:13:23.236 --> 00:13:25.129 mi kaže: ti si blesav, 00:13:25.129 --> 00:13:28.402 danas si mogao da imaš 4,1 puta više novca 00:13:28.402 --> 00:13:32.662 da si novcem zarađivao novac umesto što si ga usput delio sa drugima. 00:13:32.668 --> 00:13:34.480 Ali ja više volim da delim usput. 00:13:34.480 --> 00:13:37.786 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:13:37.786 --> 00:13:42.058 Jedno vreme sam predavao studentima na MIT-ju 00:13:42.058 --> 00:13:44.664 i jednog dana sam se našao na groblju Maunt Obern. 00:13:44.664 --> 00:13:46.608 To je prelepo groblje u Kembridžu. 00:13:46.608 --> 00:13:49.550 Šetao sam se unaokolo. Bio mi je rođendan i ramišljao sam. 00:13:49.550 --> 00:13:52.134 I tokom prve šetnje sam video te nadgrobne spomenike 00:13:52.134 --> 00:13:54.817 i te divne ljude koji su učinili značajne stvari 00:13:54.817 --> 00:13:58.699 i pomislio sam: po čemu želim da mene pamte? 00:13:58.889 --> 00:14:00.485 I napravio sam novi krug, 00:14:00.485 --> 00:14:02.930 i drugi put, palo mi je na pamet drugo pitanje, 00:14:02.930 --> 00:14:05.233 koje mi je bolje poslužilo, a to je bilo: 00:14:05.233 --> 00:14:08.120 zašto bih uopšte želeo da me pamte? 00:14:08.120 --> 00:14:10.257 (Smeh) 00:14:10.257 --> 00:14:13.078 I to me je, mislim, odvelo daleko. 00:14:13.078 --> 00:14:17.326 Kada sam imao 50 godina, moja supruga Fernanda i ja smo sedeli čitavo popodne, 00:14:17.326 --> 00:14:19.508 bili smo pored vatre, 00:14:19.508 --> 00:14:23.084 i u nju sam bacio sve što sam ikada uradio. 00:14:23.084 --> 00:14:25.471 Tu knjigu prevedenu na 38 jezika, 00:14:25.471 --> 00:14:29.018 stotine i stotine članaka i DVD-ja, sve što sam imao. 00:14:29.018 --> 00:14:30.438 A time su urađene dve stvari. 00:14:30.438 --> 00:14:35.363 Prva, oslobodilo je naše petoro dece pritiska da idu našim stopama, naše senke. 00:14:35.363 --> 00:14:37.019 Oni ne znaju šta ja radim. 00:14:37.019 --> 00:14:38.243 (Smeh) 00:14:38.243 --> 00:14:39.552 Što je dobro. 00:14:39.552 --> 00:14:41.477 I ja ih neću povesti na neko mesto 00:14:41.477 --> 00:14:43.871 i reći: jednoga dana sve ovo će biti vaše. 00:14:43.871 --> 00:14:45.428 (Smeh) 00:14:45.428 --> 00:14:48.960 Petoro dece ne zna ništa, što je dobro. NOTE Paragraph 00:14:48.960 --> 00:14:50.641 A druga stvar je, 00:14:50.641 --> 00:14:55.339 oslobodio sam sebe tereta uspeha, ili već čega, iz prošlosti. 00:14:55.339 --> 00:14:59.837 Slobodan sam da svaki put započnem nešto novo, i da o stvarima odlučujem od nule 00:14:59.837 --> 00:15:01.958 delimično tokom tih poslednjih dana. 00:15:01.958 --> 00:15:03.375 I neki ljudi bi rekli: 00:15:03.375 --> 00:15:05.913 o, pa sada imaš to vreme, te poslednje dane, 00:15:05.913 --> 00:15:07.771 i tako izlaziš i svašta radiš. 00:15:07.771 --> 00:15:10.093 Ne, bili smo na plažama. 00:15:10.093 --> 00:15:12.655 bili smo na Samoi i Maldivima i Mozambiku, 00:15:12.655 --> 00:15:14.421 tako da je to urađeno. 00:15:14.421 --> 00:15:16.530 Planinario sam na Himalajima. 00:15:16.530 --> 00:15:20.401 Išao sam na dubinu od 60 metara kako bih video ajkule čekićare. 00:15:20.401 --> 00:15:24.952 Proveo sam 59 dana na leđima kamile od Čada do Timbuktua. 00:15:24.952 --> 00:15:28.943 Otišao sam na magnetski Severni pol na sankama koje vuku psi. 00:15:28.943 --> 00:15:30.719 Dakle, bili smo zauzeti. 00:15:30.719 --> 00:15:36.722 To je ono što volim da nazovem mojom praznom listom poslednjih želja. 00:15:36.722 --> 00:15:39.701 (Smeh) NOTE Paragraph 00:15:39.701 --> 00:15:43.258 I razmišljajući na ovaj način, posmatram te dane i mislim, 00:15:43.258 --> 00:15:45.777 nisam u penziji, ne osećam se penzionisano. 00:15:45.777 --> 00:15:47.918 I tako, pišem novu knjigu. 00:15:47.918 --> 00:15:51.731 Osnovali smo tri nove kompanije tokom poslednje dve godine. 00:15:51.731 --> 00:15:56.934 Sada radim na tome da ovaj novi školski sistem besplatno pustim u svet, 00:15:56.934 --> 00:16:00.361 a uvideo sam, začuđujuće, da ga niko ne želi besplatno. 00:16:00.361 --> 00:16:02.325 I tako već deset godina pokušavam 00:16:02.325 --> 00:16:05.750 da ubedim državni sistem da preuzme ovu školsku osnovu, 00:16:05.750 --> 00:16:08.145 baš kao državne škole koje imamo, 00:16:08.145 --> 00:16:12.842 i koji umesto 43 od 100, što je njihov rejting, njihove ocene 00:16:12.842 --> 00:16:15.531 ima 91 od 100. 00:16:15.531 --> 00:16:17.864 Ali za džabe ga niko neće. 00:16:17.864 --> 00:16:21.158 Tako da ćemo možda početi da za njega naplaćujemo, pa će nekuda stići. 00:16:21.158 --> 00:16:24.939 Ali jedna od stvari koje hoćemo da uradimo je da ga iznesemo u javnost. NOTE Paragraph 00:16:24.939 --> 00:16:28.256 Mislim da nas ovo ostavlja sa porukom za sve vas, 00:16:28.256 --> 00:16:30.008 mislim da ona ide ovako: 00:16:30.008 --> 00:16:33.165 Svi smo naučili kako da izađemo nedeljom uveče 00:16:33.165 --> 00:16:35.582 kako da šaljemo mejlove i radimo od kuće. 00:16:35.582 --> 00:16:37.292 Ali vrlo nas je malo naučilo 00:16:37.292 --> 00:16:40.422 kako da idemo u bioskop ponedeljkom poslepodne. 00:16:40.422 --> 00:16:44.523 A ukoliko tražimo mudrost, moramo da i to naučimo. 00:16:44.523 --> 00:16:48.043 I tako je ono što smo radili sve ove godine vrlo jednostavno, 00:16:48.043 --> 00:16:51.565 a to je korišćenje male alatke koja je: tri puta uzastopno zapitati zašto. 00:16:51.565 --> 00:16:54.106 Jer na prvo zašto uvek imate dobar odgovor. 00:16:54.106 --> 00:16:56.521 sa drugim zašto postaje teže. 00:16:56.521 --> 00:17:00.460 Do trećeg zašto, više zaista ne znate zašto radite to što radite. 00:17:00.460 --> 00:17:06.688 Želim da vas ostavim sa klicom i mišlju da ćete možda ukoliko to uradite, 00:17:06.688 --> 00:17:09.444 doći do pitanja: zbog čega? 00:17:09.444 --> 00:17:10.946 Zbog čega ja ovo radim? 00:17:10.946 --> 00:17:13.827 I konačno tokom vremena, kao posledicu. 00:17:13.827 --> 00:17:16.960 I nadam se da ćete sa ovim, i to je ono što vam želim, 00:17:16.960 --> 00:17:19.663 imati mnogo mudriju budućnost. 00:17:19.663 --> 00:17:21.448 Veliko hvala. 00:17:21.448 --> 00:17:28.987 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:17:33.957 --> 00:17:39.044 Kris Anderson: Rikardo, vi ste pomalo ludi. 00:17:39.044 --> 00:17:40.869 (Smeh) 00:17:40.869 --> 00:17:44.049 Mnogim ljudima se ovo čini ludo. 00:17:44.049 --> 00:17:47.438 A ipak tako dubokoumno. 00:17:47.438 --> 00:17:50.347 Ono što pokušavam da shvatim je sledeće: 00:17:50.347 --> 00:17:52.442 vaše ideje su tako radikalne. 00:17:52.442 --> 00:17:57.491 One su u poslovnom svetu, na primer, prisutne već neko vreme, 00:17:58.191 --> 00:18:01.401 veovatno je broj preduzeća koja su ih usvojila 00:18:01.401 --> 00:18:03.303 još uvek prilično mali. 00:18:03.303 --> 00:18:06.201 Da li se desilo da ste videli kako je neko veliko preduzeće 00:18:06.201 --> 00:18:09.830 usvojilo vaše ideje, a vaša reakcija je bila: "To!" NOTE Paragraph 00:18:09.830 --> 00:18:12.627 Rikardo Semler: Dešava se. Desilo se pre oko dve nedelje 00:18:12.627 --> 00:18:14.757 sa Ričardom Bransonom i njegovim ljudima 00:18:14.757 --> 00:18:17.709 koji kažu: ne želimo više da kontrolišemo vaše godišnje odmore 00:18:17.709 --> 00:18:19.553 ili sa Netfliksom, koji ponešto čini 00:18:19.553 --> 00:18:21.880 ali ne mislim da je to jako važno. 00:18:21.880 --> 00:18:25.634 U svom misionarskom žaru bih voleo da to vidim, 00:18:25.634 --> 00:18:27.208 ali to je vrlo lična želja. 00:18:27.208 --> 00:18:31.420 Činjenica je da je za gubljenje kontrole neophodna vera. 00:18:31.420 --> 00:18:34.716 A retko je ko od onih koji kontrolišu, spreman da dela na osnovu vere. 00:18:34.716 --> 00:18:37.056 To će morati da potekne od mladih i drugih ljudi 00:18:37.056 --> 00:18:39.298 koji svoja preduzeća zasnivaju drugačije. NOTE Paragraph 00:18:39.298 --> 00:18:40.806 KA: To je dakle ključno? 00:18:40.806 --> 00:18:43.005 Po vašem mišljenju dokazi postoje, 00:18:43.005 --> 00:18:45.001 sa poslovne tačke gledišta daje rezultate 00:18:45.001 --> 00:18:47.709 ali ljudi naprosto nemaju hrabrosti da - (Fju) NOTE Paragraph 00:18:47.709 --> 00:18:49.831 RS: Oni ni nemaju podstrek. 00:18:49.831 --> 00:18:52.587 Vi vodite preduzeće sa mandatom od 90 dana. 00:18:52.587 --> 00:18:53.986 To je kvartalni izveštaj. 00:18:53.986 --> 00:18:56.684 Ukoliko nemate dobre rezultate nakon 90 dana, gotovi ste. 00:18:56.684 --> 00:19:00.605 I tako kažete: "Imam odličan program koji će za manje od generacije ..." 00:19:00.605 --> 00:19:02.529 A oni vam kažu: "Ma hajde!" 00:19:02.529 --> 00:19:04.420 Tako da je to problem. 00:19:04.420 --> 00:19:07.335 (Smeh) NOTE Paragraph 00:19:07.335 --> 00:19:12.651 KA: To što pokušavate da učinite sa obrazovanjem mi se čini izuzetno mudrim. 00:19:12.651 --> 00:19:17.149 Svakoga se tiče obrazovni sistem njegove zemlje. 00:19:17.149 --> 00:19:19.922 Niko ne veruje da smo već toliko obuzeti svetom 00:19:19.922 --> 00:19:22.872 u kojem postoji Gugl i sve te tehnološke mogućnosti. 00:19:22.872 --> 00:19:26.742 Vi imate činjenične dokaze da deca koja do sada prolaze kroz vaš sistem 00:19:26.742 --> 00:19:29.294 pružaju dramatično bolje rezultate. 00:19:29.294 --> 00:19:31.859 Kako da vam pomognemo da progurate svoje ideje? NOTE Paragraph 00:19:31.859 --> 00:19:35.843 RS: Mislim da je u pitanju problem ideja čije je vreme došlo. 00:19:36.750 --> 00:19:40.252 I nisam nikada bio za njihovo propovedanje. 00:19:40.252 --> 00:19:41.793 Mi ih iznosimo. 00:19:41.793 --> 00:19:43.238 Iznenada, nailazite na ljude - 00:19:43.238 --> 00:19:45.753 u Japanu postoji grupa, što me jako plaši, 00:19:45.753 --> 00:19:48.918 oni se zovu Semleristi, i imaju oko 120 preduzeća. 00:19:48.918 --> 00:19:53.289 Pozvali su me, ali sam se uvek bojao da odem. 00:19:53.289 --> 00:19:58.464 I u Holandiji postoji grupa koju čini 600 malih holandskih preduzeća. 00:19:58.464 --> 00:20:01.141 To je nešto što će samo da cveta. 00:20:01.141 --> 00:20:03.632 Nešto od toga će biti pogrešno, ali to nije važno. 00:20:03.632 --> 00:20:05.709 Ono će samo pronaći svoje mesto. 00:20:05.709 --> 00:20:08.194 Ja se bojim onog drugog, koji kaže: 00:20:08.194 --> 00:20:10.126 to je tako dobro, morate tako da radite. 00:20:10.126 --> 00:20:12.792 Hajde da napravimo sistem i u njega uložimo mnogo novca 00:20:12.792 --> 00:20:15.319 i onda će ljudi tako raditi po svaku cenu. NOTE Paragraph 00:20:15.319 --> 00:20:18.563 KA: Vi ste dakle čitavog života postavljali neobična pitanja. 00:20:18.563 --> 00:20:21.396 Čini mi se da je to vaša pokretačka snaga. 00:20:21.396 --> 00:20:27.265 Da li za nas, za TED, za ovu grupu ovde imate neka druga pitanja? NOTE Paragraph 00:20:27.265 --> 00:20:31.854 RS: Ja se uvek iznova vraćam na neku varijaciju pitanja 00:20:31.854 --> 00:20:35.105 koje mi je postavio sin kada je imao tri godine. 00:20:35.105 --> 00:20:39.046 Sedeli smo u đakuziju i rekao je: "Tata, zašto postojimo?" 00:20:39.056 --> 00:20:40.620 Nema drugog pitanja. 00:20:40.620 --> 00:20:42.134 Niko nema drugo pitanje. 00:20:42.134 --> 00:20:46.123 Imamo varijacije ovog pitanja, od treće godine nadalje. 00:20:46.123 --> 00:20:51.519 I kada provedete vreme u preduzeću, birokratiji, u organizaciji 00:20:51.519 --> 00:20:53.142 i kažete, čoveče - 00:20:53.142 --> 00:20:55.859 koliko ljudi poznajete koji su na samrtnoj postelji rekli: 00:20:55.859 --> 00:20:59.074 "Čoveče, žao mi je što više vremena nisam proveo u kancelariji?" 00:20:59.074 --> 00:21:03.314 Dakle suština je imati hrabrosti sada, 00:21:03.314 --> 00:21:05.222 ne kroz nedelju dana, ne za dva meseca, 00:21:05.222 --> 00:21:07.516 ne kada otkrijete da ste oboleli, 00:21:07.516 --> 00:21:10.388 reći: ne, zašto ja ovo radim? 00:21:10.388 --> 00:21:12.505 Zaustavite sve. Dajte da radim nešto drugo. 00:21:12.505 --> 00:21:14.070 I biće dobro, 00:21:14.070 --> 00:21:16.341 biće mnogo bolje od onoga što sada radite, 00:21:16.341 --> 00:21:19.449 ukoliko ste to radeći zapeli. NOTE Paragraph 00:21:19.449 --> 00:21:22.651 KA: Mislim da je ovo mudar i lep način 00:21:22.651 --> 00:21:24.277 da završimo ovaj pretposlednji TED dan. 00:21:24.277 --> 00:21:25.955 Rikardo Semleru, puno vam hvala. 00:21:25.955 --> 00:21:27.532 RS: Hvala vama. NOTE Paragraph 00:21:27.532 --> 00:21:29.184 (Aplauz)