1 00:00:00,986 --> 00:00:05,178 Minden hétfőn és csütörtökön azt tanulom, hogyan kell meghalni. 2 00:00:05,178 --> 00:00:07,102 Úgy hívom e napokat: a végnapjaim. 3 00:00:07,102 --> 00:00:09,936 Feleségemnek, Fernandának, nem tetszik a szó, 4 00:00:09,936 --> 00:00:14,738 de sok rokonom melanoma-rákba halt bele, 5 00:00:14,738 --> 00:00:17,373 szüleimnek és nagyszüleimnek is ez volt a betegségük. 6 00:00:17,373 --> 00:00:20,657 Folyton az járt a fejemben: egy nap majd ülök az orvosnál, 7 00:00:20,657 --> 00:00:22,779 aki a leleteimet vizsgálva megszólal. 8 00:00:22,779 --> 00:00:25,094 "Ricardo, nincs jó hírem. 9 00:00:25,094 --> 00:00:27,773 Fél éve, esetleg egy éve van hátra". 10 00:00:27,773 --> 00:00:31,019 S az ember elkezdi törni a fejét, mit kezdjen a maradék idejével. 11 00:00:31,034 --> 00:00:33,814 Azt mondja: "Több időt töltök majd a gyerekeimmel. 12 00:00:33,839 --> 00:00:35,396 Elmegyek ide meg oda. 13 00:00:35,423 --> 00:00:37,878 Bejárom a hegyeket és a vidéket, 14 00:00:37,916 --> 00:00:41,702 s megteszek mindent, amit nem tettem, míg volt rá időm. 15 00:00:41,806 --> 00:00:43,639 Persze, mindannyian tudjuk, 16 00:00:43,639 --> 00:00:46,623 hogy nagyon is keserédes emlékek begyűjtésére készülünk. 17 00:00:46,623 --> 00:00:47,946 Nehéz megtenni. 18 00:00:47,946 --> 00:00:51,599 Alighanem sok időt tölt az ember sírással. 19 00:00:51,599 --> 00:00:53,986 Úgyhogy azt mondtam: Inkább valami mást csinálok. 20 00:00:53,986 --> 00:00:58,825 Minden hétfőn és csütörtökön ki fogom használni a végnapjaimat. 21 00:00:58,825 --> 00:01:01,194 Megteszem, azokban a napokban, 22 00:01:01,194 --> 00:01:04,721 bármi legyen is, amit eltervezek, miután megtudtam a hírt. 23 00:01:04,721 --> 00:01:06,094 (Nevetés) 24 00:01:06,094 --> 00:01:08,128 Amikor arra gondolunk... 25 00:01:08,128 --> 00:01:12,293 (Taps) 26 00:01:12,293 --> 00:01:14,770 amikor a munka ellentétére gondolunk, 27 00:01:14,770 --> 00:01:17,247 sokszor a szabadidőre gondolunk, 28 00:01:17,247 --> 00:01:20,314 s azt mondjuk: ó, több szabadidőre van szükségem, és így tovább. 29 00:01:20,314 --> 00:01:23,851 De az a helyzet, hogy a szabadidő nagyon nyüzsgős. 30 00:01:23,851 --> 00:01:26,250 Golfozni és teniszezni járunk, összejövögetünk, 31 00:01:26,250 --> 00:01:29,360 ebédekre járunk, s elkésünk a moziból. Olyan elfoglaltak vagyunk, 32 00:01:29,362 --> 00:01:31,410 hogy egy csepp szabadidőnk sincs. 33 00:01:31,410 --> 00:01:35,530 A munka ellentéte a semmittevés. 34 00:01:35,530 --> 00:01:37,945 De kevesen tudják, mit kezdjenek a tétlenséggel. 35 00:01:37,945 --> 00:01:42,002 Ha megnézzük, hogy általában hogyan osztjuk be az életünket, 36 00:01:42,007 --> 00:01:46,561 rájövünk, hogy amikor sok pénzünk van, 37 00:01:46,561 --> 00:01:48,558 nem érünk rá. 38 00:01:48,558 --> 00:01:53,585 S amikor végül van időnk, nincs pénzünk, sem egészségünk. 39 00:01:53,585 --> 00:01:58,205 Elkezdtünk erről 30 éve vállalatként gondolkozni. 40 00:01:58,205 --> 00:02:01,376 Cégünk szerteágazó, ezernyi alkalmazottat foglalkoztató cég, 41 00:02:01,376 --> 00:02:03,736 a forgalma százmillió dolláros nagyságrendű, 42 00:02:03,736 --> 00:02:10,289 rakétahajtóműveket gyárt, négyezer ATM-et működtet Brazíliában, 43 00:02:10,289 --> 00:02:13,646 tízezrek jövedelemadó-bevallását készíti elő. 44 00:02:13,646 --> 00:02:17,258 Úgyhogy nem egyszerű az üzletmenete. 45 00:02:17,258 --> 00:02:19,386 Megnéztük, és azt mondtuk: 46 00:02:19,386 --> 00:02:24,254 ruházzuk át a feladatokat, adjuk át a céget az embereknek, 47 00:02:24,254 --> 00:02:26,634 ne foglalkozzunk dedós dolgokkal, 48 00:02:26,634 --> 00:02:29,023 mint mikor jöjjenek be, hogyan öltözzenek, 49 00:02:29,023 --> 00:02:31,585 hogyan járjanak megbeszélésekre, 50 00:02:31,585 --> 00:02:32,906 mit mondjanak, vagy mit ne, 51 00:02:32,906 --> 00:02:34,412 és nézzük meg, mi marad. 52 00:02:34,412 --> 00:02:36,242 Ezt 30 évvel ezelőtt kezdtük, 53 00:02:36,242 --> 00:02:38,767 s elkezdtünk foglalkozni ezzel az egész üggyel. 54 00:02:38,767 --> 00:02:40,964 Azt mondtuk, nézzük a nyugdíjba vonulást, 55 00:02:40,964 --> 00:02:44,106 azt az ügyet, hogyan osztjuk be az életgörbénket: 56 00:02:44,106 --> 00:02:47,263 ne 82 évesen menjünk hegyet mászni, 57 00:02:47,263 --> 00:02:49,436 menjünk a jövő héten. 58 00:02:49,436 --> 00:02:50,791 Mindennel ez lesz a módszer. 59 00:02:50,791 --> 00:02:55,187 A fizetésed 10%-áért visszavásárolhatod a szerdáidat. 60 00:02:55,187 --> 00:02:59,440 Ha hegedűs akartál lenni, de nem lettél, 61 00:02:59,440 --> 00:03:01,594 tanulj hegedülni szerdánként. 62 00:03:01,594 --> 00:03:02,941 És azt találtuk — 63 00:03:02,941 --> 00:03:05,478 azt hittük, hogy inkább 64 00:03:05,478 --> 00:03:08,077 az idősebbeket fogja érdekelni a program. 65 00:03:08,077 --> 00:03:10,531 Az első csatlakozók átlagéletkora 66 00:03:10,531 --> 00:03:11,979 persze 29 év volt. 67 00:03:11,979 --> 00:03:13,337 Figyeltük a dolgokat, 68 00:03:13,337 --> 00:03:15,837 és azt mondtuk, hogy másként kell csinálnunk. 69 00:03:15,837 --> 00:03:17,608 Azt mondtuk: kit érdekel, 70 00:03:17,608 --> 00:03:19,982 hányra jársz munkába, 71 00:03:19,982 --> 00:03:21,233 hánykor mész el, stb. 72 00:03:21,233 --> 00:03:23,587 Átválthatjuk-e ezt olyan szerződésre, 73 00:03:23,587 --> 00:03:27,049 hogy valamit veszünk tőled, valamiféle munkát? 74 00:03:27,049 --> 00:03:29,070 Minek építünk székházakat? 75 00:03:29,070 --> 00:03:31,838 Csak nem az egónk okán, hogy szolid, 76 00:03:31,838 --> 00:03:33,717 nagy és fontos cégnek akarunk látszani? 77 00:03:33,717 --> 00:03:37,001 De emiatt két órán keresztül átcibálunk a városon? 78 00:03:37,001 --> 00:03:40,532 Egymás után tettük föl a kérdéseinket. 79 00:03:40,532 --> 00:03:41,925 Mint pl. ilyeneket: 80 00:03:41,925 --> 00:03:44,207 Egy: Honnan kerítünk munkatársakat? 81 00:03:44,207 --> 00:03:47,390 Megpróbálunk toborozni, és azt mondjuk nekik, 82 00:03:47,390 --> 00:03:48,943 amikor hozzánk jössz, 83 00:03:48,943 --> 00:03:50,855 nem készítünk veled 2-3 interjút, 84 00:03:50,855 --> 00:03:53,337 hogy majd életre szólóan összeházasodjunk. 85 00:03:53,337 --> 00:03:55,577 Nem ezzel töltjük a hátralévő életünket. 86 00:03:55,577 --> 00:03:57,832 Gyere, ugorj át, elbeszélgetünk. 87 00:03:57,832 --> 00:04:01,268 Akit érdekelnek az interjúk, megjelennek. 88 00:04:01,268 --> 00:04:05,261 Aztán majd meglátjuk, mi valósul meg a belőlük fakadó megérzésből, semmint 89 00:04:05,261 --> 00:04:09,303 hogy papírok kitöltögetésével igazoljuk, hogy te vagy a megfelelő jelölt. 90 00:04:09,303 --> 00:04:11,420 Azután gyere vissza, 91 00:04:11,420 --> 00:04:14,481 tölts el itt egy délutánt, egy napot, beszélgess, akivel akarsz. 92 00:04:14,481 --> 00:04:17,542 Győződj meg, hogy mi vagyunk a vágyott menyasszony, 93 00:04:17,542 --> 00:04:20,605 nem pedig a marhaság, aminek a hirdetésben lefestettük magunkat. 94 00:04:20,605 --> 00:04:22,681 (Nevetés) 95 00:04:22,681 --> 00:04:26,377 Lassacskán áttértünk a folyamatra, ahol kimondjuk az ilyen dolgokat, mint: 96 00:04:26,377 --> 00:04:29,138 nem akarjuk, hogy bárki vezető legyen a cégnél, 97 00:04:29,138 --> 00:04:31,281 amíg leendő beosztottjai 98 00:04:31,281 --> 00:04:34,132 el nem beszélgetnek vele, és ki nem próbálják. 99 00:04:34,132 --> 00:04:39,009 Félévente minden vezetőt név nélkül minősítünk. 100 00:04:39,588 --> 00:04:43,620 Ez pedig eldönti, maradhatnak-e vezető beosztásban, 101 00:04:43,620 --> 00:04:46,410 amely, tudják, gyakran a helyzettől függ. 102 00:04:46,410 --> 00:04:52,464 Ha nem kapnak 70-80%-os osztályzatot, nem maradhatnak. 103 00:04:52,464 --> 00:04:56,803 Valószínűleg ezért nem voltam 10 évnél tovább ügyvezető. 104 00:04:56,803 --> 00:05:00,699 Idővel más kérdéseket is föltettünk. 105 00:05:00,699 --> 00:05:02,215 Olyanokat, mint pl.: 106 00:05:02,215 --> 00:05:05,544 Miért nem állapíthatják meg a dolgozók maguk a bérüket? 107 00:05:05,544 --> 00:05:07,120 Mit kell ehhez tudniuk? 108 00:05:07,120 --> 00:05:09,183 Csak három dolgot kell tudniuk: 109 00:05:09,183 --> 00:05:11,518 mennyit keres egy dolgozó a cégen belül, 110 00:05:11,518 --> 00:05:14,387 mennyit keres egy dolgozó a konkurenciánál, 111 00:05:14,387 --> 00:05:17,679 összesen mennyit keresünk, hogy lássuk, ebből mire telik. 112 00:05:17,679 --> 00:05:20,264 Tájékoztassuk ezekről a munkatársakat. 113 00:05:20,264 --> 00:05:22,272 Beállítottunk egy számítógépet a büfébe, 114 00:05:22,272 --> 00:05:24,773 le lehet kérdezni, 115 00:05:24,773 --> 00:05:26,970 ki mennyit költött, ki mennyit keres, 116 00:05:26,970 --> 00:05:29,450 milyen juttatásokat kapnak, mennyit keres a cég, 117 00:05:29,450 --> 00:05:31,760 mekkora az árrés, a keret stb. 118 00:05:31,760 --> 00:05:34,522 Ez van 25 éve. 119 00:05:35,452 --> 00:05:38,187 Ahogy a dolgozók kezdtek információhoz jutni, 120 00:05:38,187 --> 00:05:41,296 azt mondtuk: ne jelentsd, mekkorák voltak a kiadások, 121 00:05:41,296 --> 00:05:43,868 nem érdekel, mennyi szabadságot veszel ki, 122 00:05:43,892 --> 00:05:45,780 nem akarjuk tudni, hol dolgozol. 123 00:05:45,780 --> 00:05:48,756 Egykor 14 helyen voltak a városban irodáink, 124 00:05:48,756 --> 00:05:52,150 azt mondtuk: oda menj, ami a legközelebb esik a lakásodhoz, 125 00:05:52,150 --> 00:05:54,651 a ma fölkeresendő ügyfélhez. 126 00:05:54,651 --> 00:05:56,770 Ne jelentgesd, hol vagy. 127 00:05:56,770 --> 00:06:00,895 Sőt, még akkor is, amikor ötezren dolgoztak nálunk, 128 00:06:00,895 --> 00:06:04,273 csak két személyzetisünk volt, 129 00:06:04,273 --> 00:06:06,671 egyikük szerencsére már nyugdíjas. 130 00:06:06,671 --> 00:06:08,630 (Nevetés) 131 00:06:08,630 --> 00:06:12,384 Azt kérdeztük: hogyan gondoskodhatunk a dolgozókról? 132 00:06:12,384 --> 00:06:14,187 Munkatársaink a legnagyobb kincsünk. 133 00:06:14,187 --> 00:06:17,625 Nincs részlegünk, amely szaladgál utánuk, vagy gondjukat viseli. 134 00:06:17,625 --> 00:06:23,006 Úgy találtuk, hogy ez működik, és azt mondtuk: keressük a — 135 00:06:23,006 --> 00:06:25,701 s azt hiszem, ez a fő, 136 00:06:25,701 --> 00:06:27,744 amit végnapjaimban és a cégnél kerestem —, 137 00:06:27,744 --> 00:06:31,313 hogyan tanúsítsunk bölcsességet? 138 00:06:31,313 --> 00:06:35,989 Forradalmi korszakból, az ipari forradalom korszakából, 139 00:06:35,989 --> 00:06:38,672 információs korszakból, a tudás korszakából származunk, 140 00:06:38,672 --> 00:06:41,284 de nem vagyunk közelebb a bölcsesség korszakához. 141 00:06:41,284 --> 00:06:44,611 Hogyan tervezzünk, hogyan szervezzünk több bölcsességet? 142 00:06:44,611 --> 00:06:46,154 Például, gyakorta 143 00:06:46,154 --> 00:06:50,501 a legokosabb vagy legintelligensebb döntést sem hajtják végre. 144 00:06:50,501 --> 00:06:52,883 Mondjuk, az olyanokat, mint: 145 00:06:52,883 --> 00:06:56,890 egyezzünk meg, hogy hetente eladsz 57 kütyüt, 146 00:06:56,890 --> 00:07:00,563 és ha szerdáig eladod, kérünk, menj a strandra. 147 00:07:00,563 --> 00:07:04,274 Ne okozz nekünk — a gyártásnak, a végrehajtásnak — gondot, 148 00:07:04,274 --> 00:07:07,377 különben új cégeket, versenytársakat kell fölvásárolnunk, 149 00:07:07,377 --> 00:07:10,599 s ezekkel a dolgokkal kell törődnünk, mert túl sok kütyüt adsz el. 150 00:07:10,599 --> 00:07:12,835 Tehát menj a strandra, viszlát hétfőn. 151 00:07:12,835 --> 00:07:15,271 (Nevetés) (Taps) 152 00:07:15,271 --> 00:07:18,610 E folyamatban keressük a bölcsességet. 153 00:07:18,610 --> 00:07:22,150 E folyamatban szeretnénk, ha az emberek mindent tudnának, 154 00:07:22,150 --> 00:07:25,519 és szeretnénk a dolgokat valóban demokratikusan intézni. 155 00:07:25,519 --> 00:07:31,210 Az igazgatótanács 2 azonos szavazati jogú helyet nem töltött be, 156 00:07:31,210 --> 00:07:33,328 a két először fölbukkanónak tartotta fönn. 157 00:07:33,328 --> 00:07:34,896 (Nevetés) 158 00:07:34,896 --> 00:07:40,132 A takarítónők szavaztak az igazgatótanácsban, 159 00:07:40,132 --> 00:07:43,228 melyben ott ült egy csomó fontos, öltönyös-nyakkendős ember. 160 00:07:43,228 --> 00:07:46,857 Tény, hogy miattuk voltunk tisztességesek. 161 00:07:46,857 --> 00:07:50,606 A folyamat során az emberekre néztünk, s azt mondtuk: 162 00:07:50,606 --> 00:07:52,184 álljunk meg egy szóra, 163 00:07:52,184 --> 00:07:55,067 az emberek idejönnek és megkérdezik: hová kellene ülnöm? 164 00:07:55,067 --> 00:07:58,307 Hogyan kellene dolgoznom? Hol fogok tartani 5 év múlva? 165 00:07:58,308 --> 00:08:01,386 Erre azt mondtuk: sokkal korábban kell az egészet elkezdeni. 166 00:08:01,386 --> 00:08:02,409 Hol kezdjük? 167 00:08:02,409 --> 00:08:04,924 Az óvoda megfelelő helynek látszott. 168 00:08:04,924 --> 00:08:09,581 Összehoztunk egy alapítványt, melynek 11 év alatt 3 iskolája lett, 169 00:08:09,581 --> 00:08:11,883 s ott ugyanazokkal a kérdésekkel kezdtük: 170 00:08:11,883 --> 00:08:14,795 hogyan alakítsuk át az iskolát a bölcsesség érdekében? 171 00:08:14,795 --> 00:08:17,724 Ki kell mondanunk: váltogatnunk kell a tanárokat, 172 00:08:17,724 --> 00:08:19,398 az igazgatónak többet kell tennie. 173 00:08:19,401 --> 00:08:25,333 Tény, hogy amit az oktatással teszünk, az teljesen elavult. 174 00:08:25,333 --> 00:08:27,831 A tanár szerepe teljesen elavult. 175 00:08:27,831 --> 00:08:33,478 A matektól a biológiáig és a XIV. századi Franciaországig merő ostobaság. 176 00:08:33,482 --> 00:08:38,184 (Taps) 177 00:08:38,184 --> 00:08:40,913 Kezdtük végiggondolni, milyennek kellene lennie. 178 00:08:40,913 --> 00:08:44,482 Összehoztuk azokat, akik szeretik a képzést, 179 00:08:44,482 --> 00:08:49,917 pl. Paulo Freire-t, két brazil oktatási minisztert, 180 00:08:49,917 --> 00:08:52,586 és megkérdeztük: ha a nulláról terveznénk egy iskolát, 181 00:08:52,586 --> 00:08:54,013 milyennek kellene lennie? 182 00:08:54,013 --> 00:08:57,746 Létrehoztuk ezt az iskolát, elneveztük Lumiarnak, 183 00:08:57,746 --> 00:08:59,898 az egyik Lumiarunk köziskola, 184 00:08:59,898 --> 00:09:01,704 és a következőket hirdeti: 185 00:09:01,704 --> 00:09:05,881 Válasszuk szét a tanár szerepét kétfelé. 186 00:09:05,881 --> 00:09:08,242 Az egyik fickó, nevezzük oktatónak, 187 00:09:08,242 --> 00:09:13,217 az ókori görög "paideia": gondját viseli a kölyöknek. 188 00:09:13,217 --> 00:09:17,047 Mi történik otthon, mi történik az életükben stb. 189 00:09:17,047 --> 00:09:18,387 De ne tanítson, 190 00:09:18,387 --> 00:09:21,797 mert az a kevés, amit tud, úgyis kismiska a Google-hoz képest. 191 00:09:21,797 --> 00:09:22,949 Csak tartsa meg magának. 192 00:09:22,949 --> 00:09:24,297 (Nevetés) 193 00:09:24,297 --> 00:09:28,250 Olyan embereket vonunk be, akiknek két tulajdonságuk van: 194 00:09:28,250 --> 00:09:32,617 szenvedély és szakértelem, az akár a szakmájuk, vagy sem. 195 00:09:32,617 --> 00:09:34,534 Igénybe vesszük az idősebbeket, 196 00:09:34,534 --> 00:09:38,887 ők a népesség 25%-át teszik ki, olyan bölcsességgel, amelyre már nincs kereslet. 197 00:09:38,887 --> 00:09:41,494 Meghívjuk őket az iskolába, és azt kérjük tőlük: 198 00:09:41,494 --> 00:09:45,330 arra tanítsátok a gyerekeket, amiben igazán hisztek. 199 00:09:45,330 --> 00:09:47,946 Vannak hegedűseink, akik matekot tanítanak. 200 00:09:47,946 --> 00:09:50,511 Sokszor azt mondjuk nekik: 201 00:09:50,511 --> 00:09:53,492 ne izgassátok magatokat a tananyag miatt. 202 00:09:53,492 --> 00:09:58,456 Kb. 10 nagy témacsoportunk van, 2-től 17 éves korig. 203 00:09:58,456 --> 00:10:02,846 Pl. hogyan mérjük magunkat mint embereket? 204 00:10:02,846 --> 00:10:06,472 Itt tere van a mateknak és a fizikának, meg mindennek. 205 00:10:06,472 --> 00:10:08,336 Hogyan fejezzük ki magunkat? 206 00:10:08,336 --> 00:10:10,741 Van helye a zenének és az irodalomnak stb. 207 00:10:10,741 --> 00:10:12,385 De a nyelvtannak is. 208 00:10:12,385 --> 00:10:15,042 Van, amit már mindenki elfelejtett, 209 00:10:15,042 --> 00:10:17,611 amik valószínűleg az élet legfontosabb dolgai. 210 00:10:17,611 --> 00:10:21,309 Az élet legfontosabb dolgai, melyek hiányában semmit sem tudunk. 211 00:10:21,309 --> 00:10:23,549 Semmit sem tudunk a szeretetről, 212 00:10:23,549 --> 00:10:25,641 semmit sem tudunk a halálról, 213 00:10:25,641 --> 00:10:27,718 semmit sem tudunk arról, miért vagyunk itt. 214 00:10:27,718 --> 00:10:32,252 Kell az iskolában egy témakör, amely azzal foglalkozik, amit nem tudunk. 215 00:10:32,252 --> 00:10:34,356 Ez nagy része annak, amit csinálunk. 216 00:10:34,356 --> 00:10:39,951 (Taps) 217 00:10:39,951 --> 00:10:42,869 Az évek során belevágtunk más dolgokba is. 218 00:10:42,869 --> 00:10:45,031 Miért kell folyton dirigálni a gyerekeknek, 219 00:10:45,031 --> 00:10:47,822 hogy: ülj le, gyere ide, csináld ezt meg azt. 220 00:10:47,822 --> 00:10:51,137 Azt mondtuk: gyűjtsük össze őket 221 00:10:51,137 --> 00:10:52,402 hetente egy ú.n. körbe. 222 00:10:52,402 --> 00:10:54,712 Azt mondtuk: ti állítjátok össze a szabályokat, 223 00:10:54,712 --> 00:10:57,039 azután ti döntitek el, mit kezdtek velük. 224 00:10:57,039 --> 00:10:59,221 Szabad egymást fejbevágnotok? 225 00:10:59,221 --> 00:11:01,543 Próbáljátok ki egy héten keresztül. 226 00:11:01,543 --> 00:11:05,478 Nagyjából a mi korábbi szabályainkkal hozakodtak elő. 227 00:11:05,478 --> 00:11:06,869 De ezek az ő szabályaik. 228 00:11:06,869 --> 00:11:09,114 Ezután megvolt a hatalmuk, 229 00:11:09,114 --> 00:11:14,106 azaz, felfüggeszthetnek és kizárhatnak egy gyereket, 230 00:11:14,106 --> 00:11:19,504 tehát nem játszunk iskolásdit, tényleg ők döntenek. 231 00:11:19,504 --> 00:11:22,547 Azután egy füst alatt 232 00:11:22,547 --> 00:11:24,941 megőrizzük a digitális mozaikot, 233 00:11:24,941 --> 00:11:28,572 mert ez nem konstruktivista vagy Montessori vagy ilyesmi. 234 00:11:28,572 --> 00:11:32,110 Tartjuk magunkat a brazil tantervhez, 235 00:11:32,110 --> 00:11:34,778 600 mozaik-elem segítségével, 236 00:11:34,778 --> 00:11:37,915 amelyeket a gyerekeknek 17 éves korukig elébe tárunk. 237 00:11:37,915 --> 00:11:40,750 Így teszünk állandóan, és ismerjük az előmenetelüket, 238 00:11:40,750 --> 00:11:44,790 s így mondhatjuk: most ez még nem érdekel téged, várjunk vele egy évet. 239 00:11:44,804 --> 00:11:49,036 A gyerekek nem korcsoportokban vannak, 240 00:11:49,036 --> 00:11:52,762 így egy hatéves, ha bírja, együtt lehet egy tizenegy évessel, 241 00:11:52,762 --> 00:11:55,127 így megszűnik a bandázás, 242 00:11:55,127 --> 00:11:59,012 és minden ilyen, ami általában az iskolákban tapasztalható. 243 00:11:59,012 --> 00:12:01,453 Az osztályzatok nulla és 100% közé esnek, 244 00:12:01,453 --> 00:12:05,254 s ők magukat osztályozzák pár óránként egy app segítségével. 245 00:12:05,254 --> 00:12:09,689 Addig foglalkozunk egy témával, amíg el nem érik a 37%-ot, 246 00:12:09,689 --> 00:12:14,584 így már elegendő a tudásuk, hogy kimehessenek a világba. 247 00:12:14,584 --> 00:12:19,827 A témák között van a foci vb, vagy a bicajépítés. 248 00:12:19,827 --> 00:12:24,098 A gyerekek föliratkoznak a 45 napos bicajépítési kurzusra. 249 00:12:24,098 --> 00:12:28,667 Próbálj bicajt építeni anélkül, hogy tudnád, hogy a pi=3,1416. 250 00:12:28,667 --> 00:12:30,431 Képtelenség. 251 00:12:30,431 --> 00:12:34,943 Próbálja valamelyikőtök a 3,1416-ot valamire használni. 252 00:12:35,083 --> 00:12:36,589 Többet nem tudsz róla. 253 00:12:36,589 --> 00:12:39,020 Akkor ez elveszett, ezt próbáljuk itt megoldani, 254 00:12:39,020 --> 00:12:41,134 ez a bölcsesség keresése az iskolában. 255 00:12:41,134 --> 00:12:46,694 Ez pedig visszavisz bennünket az ábrához és ahhoz, hogyan osztjuk be az életünket. 256 00:12:47,090 --> 00:12:49,751 S ha már itt tartunk, elárulom, vagyonos ember vagyok. 257 00:12:49,751 --> 00:12:53,998 Ha gondolkozunk, és azt mondjuk: ideje visszafizetni —, 258 00:12:53,998 --> 00:12:56,670 nos, ha visszafizetjük, eleve túl sokat markoltunk. 259 00:12:56,670 --> 00:13:03,722 (Nevetés) (Taps) 260 00:13:04,822 --> 00:13:07,402 Mindig Warren Buffetra gondolok, hogy egy nap fölébred 261 00:13:07,402 --> 00:13:10,786 és rájön, hogy 30 milliárd dollárral többje van, mint sejtette. 262 00:13:10,786 --> 00:13:13,578 Csak bámul és megkérdezi: mit kezdjek ezzel? 263 00:13:13,578 --> 00:13:16,415 S feleli magának: odaadom, akinek tényleg szüksége van rá. 264 00:13:16,415 --> 00:13:18,703 Odaadom Bill Gates-nek. (Nevetés) 265 00:13:20,086 --> 00:13:23,236 A New York-i pénzügyi tanácsadóm azt mondja, 266 00:13:23,236 --> 00:13:25,129 figyelj, ostoba egy fickó vagy, 267 00:13:25,129 --> 00:13:28,402 mert 4,1-szer több pénzed lenne most, 268 00:13:28,402 --> 00:13:32,662 ha a pénzzel pénzt kerestél volna, ahelyett, hogy elosztogatod. 269 00:13:32,668 --> 00:13:34,480 De én jobban szeretem elosztogatni. 270 00:13:34,480 --> 00:13:37,786 (Taps) 271 00:13:37,786 --> 00:13:42,058 Egy ideig MBA-s diákjaim voltak az MIT-n, 272 00:13:42,058 --> 00:13:44,664 s egy nap Mount Auburn temetőhöz vetődtem. 273 00:13:44,664 --> 00:13:46,608 Ez egy gyönyörű temető Cambridge-ben. 274 00:13:46,608 --> 00:13:49,650 Sétálgattam. Épp születésnapom volt, és elgondolkoztam. 275 00:13:49,650 --> 00:13:52,044 Először jártam ott, észrevettem a sírköveket 276 00:13:52,044 --> 00:13:54,817 és a remek embereket, akik nagy dolgokat vittek véghez, 277 00:13:54,817 --> 00:13:58,699 elgondolkoztam: mit szeretnék, miről emlékezzenek rám? 278 00:13:58,889 --> 00:14:00,485 Még egy kört tettem, 279 00:14:00,485 --> 00:14:02,930 és másodszor egy másik kérdés jutott az eszembe, 280 00:14:02,930 --> 00:14:05,233 ettől jobban lettem: 281 00:14:05,233 --> 00:14:08,120 egyáltalán, miért akarom, hogy emlékezzenek rám? 282 00:14:08,120 --> 00:14:10,257 (Nevetés) 283 00:14:10,257 --> 00:14:13,078 Azt hiszem, ez különböző helyekre vitt el. 284 00:14:13,078 --> 00:14:17,326 Mikor 50 éves lettem, Fernandával délután 285 00:14:17,326 --> 00:14:19,508 ültünk a szabadtéri tűzhelyünk mellett, 286 00:14:19,508 --> 00:14:23,084 és eltüzeltem mindent, amit addig csináltam. 287 00:14:23,084 --> 00:14:25,471 Egy 38 nyelvre lefordított könyvet, 288 00:14:25,471 --> 00:14:29,018 sok száz cikket, DVD-ket, volt ott mindenféle. 289 00:14:29,018 --> 00:14:30,438 Ezzel két dolgot értem el: 290 00:14:30,438 --> 00:14:35,363 Egy: az öt gyerekünk nem léphet a nyomunkba —, 291 00:14:35,363 --> 00:14:37,019 mert fogalmuk sincs, mit művelek. 292 00:14:37,019 --> 00:14:38,243 (Nevetés) 293 00:14:38,243 --> 00:14:39,552 Ez jó. 294 00:14:39,552 --> 00:14:41,477 Én pedig nem viszem őket sehová, 295 00:14:41,477 --> 00:14:43,871 és nem jelentem ki: egykor minden a tiétek lesz. 296 00:14:43,871 --> 00:14:45,428 (Nevetés) 297 00:14:45,428 --> 00:14:48,960 Az öt gyerekem semmiről sem tud, és ez jó. 298 00:14:48,960 --> 00:14:50,641 A második: megszabadítottam magam 299 00:14:50,641 --> 00:14:55,339 a múlt eredményeinek a béklyójától. 300 00:14:55,339 --> 00:14:59,837 Szabad vagyok, mindig belefoghatok a semmiből kiindulva 301 00:14:59,837 --> 00:15:01,958 végnapjaim részeként valami újba. 302 00:15:01,958 --> 00:15:03,375 Van, aki azt mondja: 303 00:15:03,375 --> 00:15:05,913 ó, most akkor van időd, a végnapjaid, 304 00:15:05,913 --> 00:15:07,771 menj és csinálj meg mindent. 305 00:15:07,771 --> 00:15:10,093 Nem. Voltunk a strandon, 306 00:15:10,093 --> 00:15:12,655 voltunk a Szamoa- és a Maldív-szigeteken, 307 00:15:12,655 --> 00:15:14,421 Mozambique-on: ki van pipálva. 308 00:15:14,421 --> 00:15:16,530 Megmásztam a Himaláját, 309 00:15:16,530 --> 00:15:20,401 60 méterre lemerültem, hogy láthassam a pörölyfejű cápákat. 310 00:15:20,401 --> 00:15:24,952 59 napot töltöttem teveháton Csád és Timbuktu között. 311 00:15:24,952 --> 00:15:28,943 Kutyaszánon elmentem az északi mágneses sarkra. 312 00:15:28,943 --> 00:15:30,719 Tehát nem unatkoztunk. 313 00:15:30,719 --> 00:15:36,722 Minden életcélomat elértem. 314 00:15:36,722 --> 00:15:39,701 (Nevetés) 315 00:15:39,701 --> 00:15:43,258 Ebből a szemszögből szemlélem napjaim, s rájöttem, 316 00:15:43,258 --> 00:15:45,777 nem vagyok nyugdíjas, nem érzem magam annak. 317 00:15:45,777 --> 00:15:47,918 Most új könyvet írok. 318 00:15:47,918 --> 00:15:51,731 Az utóbbi két évben három új céget alapítottunk. 319 00:15:51,731 --> 00:15:56,934 Azon dolgozom, hogy ingyenessé tegyük az említett iskolát, 320 00:15:56,934 --> 00:16:00,363 de kiderült: érdekes módon, ingyen a kutyának se kell! 321 00:16:00,387 --> 00:16:02,325 10 éve próbálom rávenni a közszférát, 322 00:16:02,325 --> 00:16:05,750 hogy vegye át az iskoláink elveit, 323 00:16:05,750 --> 00:16:08,145 hogy az állami iskolák jobbak legyenek, 324 00:16:08,145 --> 00:16:12,842 és ne csak 43%-ot érjenek el, 325 00:16:12,842 --> 00:16:15,531 hanem 91%-ot, mint a mieink. 326 00:16:15,531 --> 00:16:17,964 De ingyen senkit nem érdekel. 327 00:16:17,964 --> 00:16:21,158 Lehet, hogy tandíjat fogunk szedni, talán akkor elindul a folyamat. 328 00:16:21,158 --> 00:16:24,939 Ennek a beindítása az egyik ügyünk. 329 00:16:24,939 --> 00:16:28,256 Úgy gondolom, hogy ez mondanivalót hordoz 330 00:16:28,256 --> 00:16:30,008 mindannyiunknak, valami ilyesfélét: 331 00:16:30,008 --> 00:16:33,165 Mindannyian megtanultuk, hogyan viselkedjünk vasárnap este, 332 00:16:33,165 --> 00:16:35,582 hogyan emailezzünk, hogyan dolgozzunk otthon. 333 00:16:35,582 --> 00:16:37,292 De közülünk kevesen tanulták meg, 334 00:16:37,292 --> 00:16:40,422 hogyan menjenek moziba hétfő délután. 335 00:16:40,422 --> 00:16:44,523 Ha a bölcsességet keressük, azt is meg kell tanulnunk. 336 00:16:44,523 --> 00:16:48,173 Amit eddigi éveink során tettünk, az nagyon egyszerű, 337 00:16:48,173 --> 00:16:51,345 az egy kis eszköz használata, amely három miértet firtat. 338 00:16:51,345 --> 00:16:54,106 Az első miértre mindig van jó válaszunk. 339 00:16:54,106 --> 00:16:56,521 A második miértre már kissé nehezebb. 340 00:16:56,521 --> 00:17:00,460 A harmadik miértnél valójában nem tudjuk, hogy amit teszünk, miért is tesszük. 341 00:17:00,460 --> 00:17:06,688 Szeretném önökre hagyni a forrást és a gondolatot: 342 00:17:06,688 --> 00:17:09,444 ha ezt tesszük, elérünk a kérdésig: mi célból? 343 00:17:09,444 --> 00:17:10,946 Mi célból teszem? 344 00:17:10,946 --> 00:17:13,827 Remélhetőleg, ennek eredményeként idővel, 345 00:17:13,827 --> 00:17:16,960 és ezt kívánom önöknek, 346 00:17:16,960 --> 00:17:19,663 sokkal bölcsebb jövőjük lesz. 347 00:17:19,663 --> 00:17:21,448 Nagyon szépen köszönöm. 348 00:17:21,448 --> 00:17:28,987 (Taps) 349 00:17:33,957 --> 00:17:39,044 Chris Anderson: Ricardo, te egy kicsit flúgos vagy. 350 00:17:39,044 --> 00:17:40,869 (Nevetés) 351 00:17:40,869 --> 00:17:44,049 Az elmondottak sokaknak agyamentnek tűnnek. 352 00:17:44,049 --> 00:17:47,438 És egyúttal nagyon bölcsnek. 353 00:17:47,438 --> 00:17:50,347 Ezeket próbálom összeilleszteni: 354 00:17:50,347 --> 00:17:52,442 Gondolataid annyira radikálisak. 355 00:17:52,442 --> 00:17:57,491 Az üzlet világában pl. igaz, hogy a nézeteid már jó ideje ismertek, 356 00:17:58,191 --> 00:18:01,401 ennek ellenére az elved alapján működő cégek száma 357 00:18:01,401 --> 00:18:03,303 igen alacsony! 358 00:18:03,303 --> 00:18:06,201 Gyakori-e, hogy látsz nagy cégeket, 359 00:18:06,201 --> 00:18:09,830 amelyek átveszik egy gondolatodat, s te azt mondod: "Ez az!"? 360 00:18:09,830 --> 00:18:12,627 Ricardo Semler: Előfordul, legutóbb két hete 361 00:18:12,627 --> 00:18:14,837 Richard Branson emberei mondták, 362 00:18:14,837 --> 00:18:17,369 ó, nem szeretném figyelni a szabadságolásokat, 363 00:18:17,369 --> 00:18:19,553 vagy a Netflix is csinál egyet-mást, 364 00:18:19,553 --> 00:18:21,880 de szerintem nem ez a lényeg. 365 00:18:21,880 --> 00:18:25,634 Szeretném, ha terjedne, talán kissé hittérítői buzgóságból, 366 00:18:25,634 --> 00:18:27,208 de ez nagyon személyes dolog. 367 00:18:27,208 --> 00:18:31,420 De tény: le kell vetkőzni a félelmet, hogy kicsúszik a kezünkből az irányítás. 368 00:18:31,420 --> 00:18:34,716 A vezetők közt alig van olyan, aki kész erre vállalkozni. 369 00:18:34,716 --> 00:18:37,056 Ez majd a fiatalokból és másokból fog előjönni, 370 00:18:37,056 --> 00:18:39,298 akik más-más módon alapítanak céget. 371 00:18:39,298 --> 00:18:40,806 CA: Ez lenne a lényeg? 372 00:18:40,806 --> 00:18:43,005 Szerinted itt a bizonyíték, 373 00:18:43,005 --> 00:18:45,001 üzleti szempontból a dolog bevált, 374 00:18:45,001 --> 00:18:47,709 de az emberekben nincs elég bátorság — (Hűűű) 375 00:18:47,709 --> 00:18:49,831 RS: Nincs rá motivációjuk. 376 00:18:49,831 --> 00:18:52,587 90 napos felhatalmazással vezetsz egy vállalatot. 377 00:18:52,587 --> 00:18:54,466 Ez egy negyedéves beszámolási időszak. 378 00:18:54,466 --> 00:18:56,684 Ha 90 nap alatt nem válsz be, röpülsz. 379 00:18:56,684 --> 00:19:00,605 Azt mondod: "Itt egy nagyszerű program, kevesebb, mint egy emberöltőre —" 380 00:19:00,605 --> 00:19:02,529 A fickó meg erre: "Húzz el innen." 381 00:19:02,529 --> 00:19:04,420 Ez a probléma. 382 00:19:04,420 --> 00:19:07,335 (Nevetés) 383 00:19:07,335 --> 00:19:12,651 CA: Amit az oktatással próbálsz művelni, az számomra hihetetlenül mélyreható. 384 00:19:12,651 --> 00:19:17,149 Mindenki a hazája oktatási rendszerével van elfoglalva. 385 00:19:17,149 --> 00:19:19,922 Senki nem gondol rá, hogy a világhoz tartozunk, 386 00:19:19,922 --> 00:19:22,872 ahol ott a Google és mindenféle műszaki lehetőség. 387 00:19:22,872 --> 00:19:26,742 Bizonyítékod van rá, hogy ha a gyerekek átmennek a rendszereden, 388 00:19:26,742 --> 00:19:29,294 a teljesítményük ugrásszerűen megnő. 389 00:19:29,294 --> 00:19:31,859 Hogy segíthetnénk, hogy gondolataid teret nyerjenek? 390 00:19:31,859 --> 00:19:35,843 RS: Azt hiszem, a gondolatokkal az a kérdés, kinek az ideje jött el. 391 00:19:36,750 --> 00:19:40,252 Soha nem voltam fanatikus ezekben a dolgokban. 392 00:19:40,252 --> 00:19:41,793 Nyilvánosságra hozzuk. 393 00:19:41,793 --> 00:19:43,238 Hirtelen, akadnak emberek — 394 00:19:43,238 --> 00:19:45,753 van egy csomó japán, akiktől nagyon félek, 395 00:19:45,753 --> 00:19:48,918 ezeket szemleristáknak hívják, 120 cégük van. 396 00:19:48,918 --> 00:19:53,289 Meghívtak, féltem odamenni. 397 00:19:53,289 --> 00:19:58,464 Hollandiában is van egy csoport, 600 holland kisvállalkozásuk van. 398 00:19:58,464 --> 00:20:01,141 Ezek maguktól megélnek. 399 00:20:01,141 --> 00:20:03,632 Egy részük megbukik, de ez nem számít. 400 00:20:03,632 --> 00:20:05,709 Megtalálják a helyüket. 401 00:20:05,709 --> 00:20:08,194 Azok miatt félek, akik azt mondják: 402 00:20:08,194 --> 00:20:10,126 annyira jó, hogy ezt meg kell csinálni. 403 00:20:10,126 --> 00:20:12,792 Hozzunk létre rendszert, rakjunk bele egy csomó pénzt, 404 00:20:12,792 --> 00:20:15,319 és akkor biztosan sikerül. 405 00:20:15,319 --> 00:20:18,563 CA: Egész életedben különleges kérdéseket tettél föl. 406 00:20:18,563 --> 00:20:21,396 Úgy látom, ez viszi előre a dolgokat. 407 00:20:21,396 --> 00:20:27,265 Maradt még kérdésed nekünk, a TED-nek, ennek a csoportnak? 408 00:20:27,265 --> 00:20:31,854 RS: Mindig visszatérek annak a kérdésnek egy változatához, 409 00:20:31,854 --> 00:20:35,105 amelyet az akkor hároméves fiam tett föl nekem. 410 00:20:35,105 --> 00:20:39,046 Ültünk a jakuzziban, és a fiam megkérdezte: "Papa, miért létezünk?" 411 00:20:39,056 --> 00:20:40,620 Csak ez a kérdés. 412 00:20:40,620 --> 00:20:42,134 Senkinek nincs más kérdése. 413 00:20:42,134 --> 00:20:46,123 Hároméves korunktól csak variáljuk ezt a kérdést. 414 00:20:46,123 --> 00:20:51,519 Ha az ember eltölt egy időt egy cégnél, a közigazgatásban, egy szervezetben, 415 00:20:51,519 --> 00:20:53,142 és azt mondja: 416 00:20:53,142 --> 00:20:55,859 hány embert ismersz, aki a halálos ágyán azt mondta, 417 00:20:55,859 --> 00:20:58,264 bárcsak több időt töltöttem volna a hivatalban? 418 00:20:58,264 --> 00:21:03,314 Az egész dolog most: venni a bátorságot — 419 00:21:03,314 --> 00:21:05,222 nem egy hétre, nem két hónapra, 420 00:21:05,222 --> 00:21:07,516 nem akkor, mikor rájössz, hogy van valamid, 421 00:21:07,516 --> 00:21:10,388 hogy azt mondhasd: ugyan, miért csinálom ezt? 422 00:21:10,388 --> 00:21:12,505 Állj le mindennel. Csinálj mást. 423 00:21:12,505 --> 00:21:14,070 És akkor minden rendben lesz, 424 00:21:14,070 --> 00:21:16,341 minden jobb lesz, mint most, 425 00:21:16,341 --> 00:21:19,449 ha megfeneklesz a folyamatban. 426 00:21:19,449 --> 00:21:22,651 CA: Ez szívhez szóló, mélyen szántó és gyönyörű befejezése 427 00:21:22,651 --> 00:21:24,277 a TED utolsó előtti napjának. 428 00:21:24,277 --> 00:21:25,955 Ricardo Semler, köszönöm szépen. 429 00:21:25,955 --> 00:21:27,532 RS: Nagyon szépen köszönöm. 430 00:21:27,532 --> 00:21:29,184 (Taps)