0:00:05.780,0:00:11.780 ανεμιστήρας-υπότιτλους από www.whatisfatmagulsfault.com 0:03:02.170,0:03:04.170 Καλημέρα. 0:03:05.810,0:03:07.810 Ήμουν έτοιμος να προσπαθήσει να σας ξυπνήσει 0:03:08.160,0:03:10.160 Μπορώ να ορίσω συναγερμό μου για. 0:03:11.180,0:03:13.180 Αυτό είναι η αδελφή του δικαίου ρολόι. 0:03:15.580,0:03:17.580 Επιτρέψτε μου να αλλάξει και θα πάμε σύντομα ως. 0:03:24.000,0:03:27.000 Θα μπορώ να αλλάξω το μωρό. Παίρνετε έτοιμοι.[br]-Εντάξει. 0:03:36.210,0:03:38.210 -Up σας, καλό. 0:03:38.440,0:03:41.440 Ξέρετε τι θυμήθηκα. Συνηθίζαμε να ξυπνήσει αυτό νωρίς για να πάει στα πεδία. 0:03:42.190,0:03:44.190 Έχουμε πολλά να κάνουμε σήμερα. 0:03:45.270,0:03:47.270 -Κερίμ;[br]-Είμαι επάνω αδελφή. 0:03:48.080,0:03:50.450 Πού είναι αυτή η επιχείρηση τούρτα ήρθε από αυτή τη φορά στην ημέρα; 0:03:51.770,0:03:54.370 Πρόκειται για να μας βοηθήσει σήμερα, καθώς; 0:03:55.440,0:03:57.440 Θα έρθεις καθώς; 0:04:12.140,0:04:14.140 Δείτε αυτό που έχετε κάνει!... 0:04:14.470,0:04:16.470 Σας έχω επέμεινε μέχρι παντρεύοντας την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου... 0:04:16.850,0:04:18.850 Και αν εμείς έσπευσαν από τα πόδια μας. 0:04:19.270,0:04:21.270 Είμαστε βαθύτατα συγγνώμη Mukaddes Hanim. 0:04:21.510,0:04:24.510 Είμαστε υποτιθέμενοι για να κερδίσουν χρήματα, αντί: κλείνουμε το εστιατόριο. 0:04:24.760,0:04:27.460 Μην ανησυχείτε yenge, πρόκειται να προετοιμάσουν όλα αύριο τις παραγγελίες σήμερα... 0:04:27.620,0:04:29.620 Έτσι δεν έχουμε να ανοίξει αύριο 0:04:29.690,0:04:32.190 -Αυτό γίνεται Fatmagul.[br]-Ευχαριστώ, ο Θεός ευλογεί τα χέρια σας. 0:04:32.570,0:04:34.570 Να βουρτσίζω επίσης δέκα αυγά; 0:04:36.140,0:04:38.740 Ok. Αλλά γιατί δεν έχουμε απλά τους Χτυπάμε όλα μαζί και τους αποθηκεύστε στο ψυγείο; 0:04:40.090,0:04:41.190 Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό!... 0:04:41.460,0:04:42.960 Ο Θεός!... Είστε σοβαροί; 0:04:47.330,0:04:49.830 Θα εξαντληθεί πριν πας στο μήνα του μέλιτος σας. 0:04:51.800,0:04:53.800 Είμαι μόνο την ανησυχία είναι, θα είστε τόσο κουρασμένος να κάνει τίποτα. 0:04:55.650,0:04:56.650 Ποιο είναι το θέμα; 0:04:56.790,0:04:58.790 Λέω μόνο ότι θα είστε κουρασμένοι! 0:04:59.120,0:05:01.020 Μόλιs ρητό. 0:05:07.110,0:05:09.110 Τι νύχτα ντύσω θα φοράει αύριο το βράδυ; 0:05:11.700,0:05:13.700 Mukaddes Hanim κάνει το χέρι σας να κάνει τη δουλειά, παρακαλώ... 0:05:13.880,0:05:14.880 Μόλις τα χέρια σας έλα!... 0:05:15.150,0:05:18.850 Φορέσει το λευκό φόρεμα με το πλέξιμο.[br]Δεν φοράτε είτε ένα νυφικό. 0:05:18.920,0:05:20.720 Πρώτη νύχτα.[br]Πόσο ρομαντικό αυτό θα ήταν... 0:05:20.860,0:05:22.860 Αγοράσατε, καθώς μπορεί να φορέσετε. 0:05:23.160,0:05:24.760 Yenge, Κοίτα Elif είναι ξυπνήσει. 0:05:25.900,0:05:27.900 Φορέστε το, Φορέστε το! 0:05:43.710,0:05:44.920 Αυτό ή αυτή; 0:05:46.280,0:05:47.080 Αυτό το ένα. 0:05:49.120,0:05:50.820 Έτσι νομίζω εγώ. 0:06:02.210,0:06:04.210 Αυτό ή αυτή; 0:06:04.360,0:06:06.360 Αυτό το ένα. 0:06:07.160,0:06:09.160 Όχι, θα ρίξουμε τους δύο. 0:06:12.680,0:06:14.480 Φαίνεται να είναι πραγματικά εύκολο να είσαι ένας γαμπρός. 0:06:14.620,0:06:16.120 Αλήθεια? 0:06:18.530,0:06:20.530 Τι ώρα η συνεδρίαση του Διοικητικού Συμβουλίου θα λήξει; 0:06:21.030,0:06:23.030 Ok. Μας είπαν αυτό θα φινίρισμα δύο καθώς και. 0:06:23.830,0:06:25.130 Είμαστε στο δρόμο μας. 0:06:25.450,0:06:27.450 Εμείς θα πρέπει να φθάνουν άγκυρα, περίπου 2 η ώρα, 0:06:29.910,0:06:31.910 Ευχαριστώ πολύ, σας δούμε εκεί. 0:06:33.740,0:06:35.340 Ναι, δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα. 0:06:35.520,0:06:37.620 Θα έχουμε αρκετό χρόνο για να κάνουν τις μεγάλες συζητήσεις με ο Υφυπουργός. 0:06:38.940,0:06:41.740 Ευχαριστήσω τη μοίρα που έρθει ένα σταυρό σας. 0:06:41.970,0:06:43.270 Επίσης, αυτό είναι μια τύχη για μένα επίσης. 0:06:43.740,0:06:46.140 Πραγματικά, συναντηθήκαμε σε μια στιγμή... 0:06:47.030,0:06:49.830 Είμαι βέβαιος ότι αυτό είναι απλά σύμπτωση. 0:06:50.310,0:06:52.310 Δεν υπάρχει ένα τέτοιο πράγμα που ονομάζεται σύμπτωση, ο κ. Resat... 0:06:52.760,0:06:54.060 Υπάρχει ευκαιρία. 0:06:54.500,0:06:56.100 Ας ελπίσουμε ότι αυτή η επιχείρηση θα προχωρήσει... 0:06:56.210,0:06:58.210 στη συνέχεια θα έχουμε μεγάλη ευκαιρία χωρίς να γλίστρησε μακριά. 0:06:59.070,0:07:00.570 Ας ελπίσουμε ότι. 0:07:01.710,0:07:03.310 Ακριβώς στην κατάλληλη στιγμή. 0:07:31.890,0:07:33.290 Τι κάνεις εδώ; 0:07:33.770,0:07:35.370 Γιατί you ήχοs αρέσω σας ενοχλήσει για να με δει; 0:07:35.720,0:07:37.220 Θα ήθελα να δω το χώρο εργασίας σας. 0:07:40.750,0:07:42.050 Πολύ ωραίο δωμάτιο. 0:07:42.590,0:07:44.090 Γιατί έρχεσαι της χωρίς κλήση; 0:07:44.380,0:07:46.380 Λυπάμαι, είμαι εγώ κρατώντας σας κατεχόμενα; 0:07:47.450,0:07:49.450 Να κάνει, τι ποτέ έχετε κάνει είναι παράλογο. 0:07:58.880,0:08:00.480 Επισκεφτείτε την επιχείρηση είμαστε; 0:08:00.720,0:08:02.020 Ναι, κάτι τέτοιο. 0:08:02.810,0:08:05.210 Μωρό μεγαλώνει, πόσους μήνες τώρα; 0:08:07.190,0:08:09.390 Πέντε και μισό μήνα τώρα.[br]Ας ελπίσουμε να γεννήσει τον Μάιο. 0:08:09.540,0:08:11.140 Σκεφτόμαστε μερικά ονόματα στη συνέχεια. 0:08:11.630,0:08:14.120 -Murat.[br]-Είναι ένα αγόρι στη συνέχεια. 0:08:14.840,0:08:16.540 Δεν σας πει; 0:08:17.470,0:08:19.270 Ελπίζω να είναι καλά όλα τα άκρα. 0:08:20.780,0:08:21.780 Εντάξει, σας δούμε στη συνέχεια... 0:08:22.010,0:08:24.910 Αν σας μέχρι περίπου την ώρα του γεύματος, που θα μπορεί να τρώμε μαζί. 0:08:25.230,0:08:26.830 Όχι, αυτή δεν θα μείνει τόσο πολύ. 0:08:27.130,0:08:28.450 Είναι πολύ απασχολημένος. 0:08:29.030,0:08:32.300 Ίσως μια άλλη φορά τότε.[br]Τα λέμε αργότερα 0:08:36.960,0:08:38.360 Αυτή τη φορά φαίνεται ακόμα πιο όμορφη. 0:08:40.480,0:08:42.960 Έλα δεν "κολλάει" γύρω από εδώ πια. 0:08:43.190,0:08:45.340 Γιατί προσπαθείτε να απαλλαγείτε από μου Μουσταφά; 0:08:45.600,0:08:48.000 Δεν θέλω να αντιμετωπίσει ένα από τα Yasaran. 0:08:48.090,0:08:50.990 Αντιμετωπίζετε τους καθημερινά.[br]Γιατί πρέπει να ανησυχούν; 0:08:51.390,0:08:52.790 Εδώ πηγαίνουμε!... 0:08:59.570,0:09:00.890 Τι είναι αυτό? 0:09:01.080,0:09:04.260 Αυτό δεν είναι μια ιδιωτική εταιρεία, όπως μια δημόσια μονοπάτι! 0:09:05.290,0:09:08.210 Συγχωρείστε μας δεν μπορούμε να υποστηρίζουμε νέες παραγγελίες. 0:09:08.570,0:09:10.450 Μεχμέτ τους πλαίσιο. 0:09:10.690,0:09:14.210 Πιστέψτε με προσπαθούμε να τελειώσει τις τρέχουσες εντολές. 0:09:15.760,0:09:19.890 Σε ευχαριστώ πολύ.[br]Είμαστε πραγματικά συγνώμη. 0:09:20.450,0:09:21.650 Ένα άλλο έχει τελειώσει. 0:09:22.000,0:09:23.600 Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να βάλω αυτό σε ένα κουτί. 0:09:24.070,0:09:26.070 Βάζω εκεί στην πλευρά για τώρα δεν χρειάζεται να πακέτο ακόμη. 0:09:26.900,0:09:30.310 Επέμενε να έχουν ένα κέικ. 0:09:30.480,0:09:32.480 Τι ήταν αυτή σκέψης όλο αυτόν τον χρόνο; 0:09:32.820,0:09:35.750 Μεχμέτ, έχουν σήμανση τα φύλλα διεύθυνση στα κουτιά; 0:09:35.980,0:09:38.240 Παρακαλώ Μεχμέτ μην αναμίξτε τους επάνω. 0:09:38.270,0:09:40.870 Θέλω σήμερα να τεθεί τέρμα.[br]Δεν θέλω τίποτα άλλο. 0:09:42.320,0:09:44.270 Πρέπει να ανησυχείτε για το αύριο. 0:09:44.400,0:09:46.560 Σήμερα είναι τίποτα σε σύγκριση με αυτό. 0:09:47.470,0:09:48.970 Πόσα περισσότερα από αυτό για να πάει; 0:09:49.750,0:09:50.850 Όπου περιλαμβάνεται η δραστηριότητα στο χέρι μου: δύο. 0:09:51.100,0:09:53.400 Νόμιζα ότι είχαμε πάρει βοήθεια από το άτομό σας, τι συνέβη; 0:09:53.830,0:09:55.430 Αυτός θα είναι εδώ σύντομα. 0:10:07.070,0:10:08.270 Ναι μου είναι 0:10:14.270,0:10:15.870 Είναι πραγματικά;[br]Όλα έτοιμα στη συνέχεια; 0:10:16.610,0:10:18.710 Αυτό το κέικ είναι παράδοση χέρι, έτσι δεν είναι; 0:10:18.930,0:10:20.530 Ξέρω.[br]Αυτός είναι ο λόγος που έφυγα να διαρκέσει 0:10:20.620,0:10:22.620 Ok. Θα έρθει το πρωί και θα συλλέξει. 0:10:24.770,0:10:26.370 Σε ευχαριστώ πολύ.[br]Σας δούμε στη συνέχεια. 0:10:32.050,0:10:34.050 Που μιλάς; 0:10:35.280,0:10:38.800 Κάλεσαν από το γκαράζ, εγώ πρόκειται να λάβει Kadir της Abi αυτοκίνητο στην υπηρεσία. 0:10:39.770,0:10:41.370 Ράχμι Abi, Μεχμέτ ρίξτε τους. 0:10:42.090,0:10:45.010 Πριν από το ταξίδι Kadir θέλουν υπηρεσιών πληροφορικής το αυτοκίνητο. 0:10:45.560,0:10:47.820 Χειριστείτε προσεκτικά αγόρια... 0:10:47.880,0:10:49.880 Περιμένετε να σας δώσω ένα χέρι. 0:10:58.510,0:11:00.520 Με το μαλακό! 0:11:03.010,0:11:05.030 Πραγματικά πιστεύω τον; 0:11:05.300,0:11:08.160 Σίγουρα έχει παραγγείλει κάτι για την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου... 0:11:08.280,0:11:10.330 Αυτός θα πάει και να συλλέγουν αύριο. 0:11:13.400,0:11:17.130 πρόκειται να θέσει ορισμένες φράουλες και ασημένιες μπαλίτσες σε αυτό. Θα φαίνονται καλά. 0:11:17.280,0:11:19.530 Τόσο ενδιαφέρον, είμαστε; 0:11:21.830,0:11:23.830 Έρχονται σε Mukaddes Hanim να μας βοηθήσει, ας τα πάρουμε μαζί. 0:11:27.080,0:11:28.080 Έρχομαι. 0:11:58.540,0:11:59.740 Θα θέλατε να πιείτε κάτι; 0:12:01.760,0:12:02.860 Της ήρθε με ταξί; 0:12:05.220,0:12:06.620 Και εγώ θα επιστρέψουν με ταξί, καθώς και. 0:12:09.950,0:12:11.950 Βλέμμα, νομίζοντας ότι θα σας βλέπουν εδώ με έκανε νευρικό. 0:12:12.210,0:12:13.610 Δεν έχετε προσβληθεί παρακαλώ. 0:12:14.640,0:12:16.870 Suna ονομάζεται Σάμη και πάλι 0:12:17.180,0:12:19.390 Είναι πραγματικά νευρικό. Αυτή δεν μπορεί να λειτουργήσει επειδή... 0:12:19.430,0:12:22.030 ... σκέφτεται ο καθένας να συναντήσει αυτή μπορεί να είναι μια σπόλα. 0:12:23.110,0:12:26.110 Κερίμ του πατέρα της, βλέποντας πιθανώς ακολουθούν οι άνδρες της. 0:12:26.580,0:12:27.680 Τι μπορώ να κάνω τώρα; 0:12:27.900,0:12:30.600 Μπορεί να πάει να Suna και να με μερικές ημέρες, έτσι πιστεύουν. 0:12:31.420,0:12:32.620 Είναι αυτό ένα αστείο; 0:12:32.840,0:12:34.700 Αυτοί δεν θα πιστέψει οποιοδήποτε άλλο τρόπο.[br]Τι μπορώ να κάνω; 0:12:34.870,0:12:36.870 Δεν καταλαβαίνετε, σας είπα αυτή δεν μπορεί να λειτουργήσει... 0:12:37.300,0:12:40.880 Δεν θα είναι καλό για μας όταν ξεμείνει από χρήματα και ξεκινάει μιλώντας. 0:12:41.680,0:12:44.680 Εντάξει, μην ανησυχείτε. Σάμη εξήγησε την κατάσταση σήμερα το πρωί. 0:12:45.200,0:12:47.300 Εγώ έκανα στείλουν τα χρήματα και να κλείσει το στόμα. 0:12:47.860,0:12:49.340 Δεν υπάρχει τίποτα στεναχωρώ για. 0:12:49.560,0:12:52.330 Καλά λοιπόν, kolay έρχονται. 0:12:54.430,0:12:57.650 Είναι εντάξει. Θα μάθετε τον τρόπο μου. 0:12:58.140,0:13:00.940 Εντάξει, αρκετά.[br]Αντίο. 0:13:19.010,0:13:21.200 Είναι τόσο ωραίο να σας δούμε εδώ!... 0:13:23.120,0:13:24.330 Μη μιλήσουμε για τους. 0:13:29.100,0:13:32.240 Αυτό είναι τι συμβαίνει... 0:13:32.680,0:13:35.070 ... όταν αφήσετε όλους μέσα. 0:13:35.190,0:13:37.160 Ευτυχώς, αρκετά σύντομα... 0:13:37.340,0:13:39.080 ... αυτές οι πόρτες θα είναι κλειστές για σας. 0:13:39.200,0:13:40.540 Σας περιμένουμε. 0:14:10.640,0:14:12.620 Μουσταφά ενέκρινε το νέο ρόλο του. 0:14:12.690,0:14:14.020 Είχαμε μόλις μια βιτρίνα για να Meltem. 0:14:14.180,0:14:17.930 Δεν υπάρχει καμία ανάγκη να επιδείξει τίποτα να Meltem... είναι στην τσάντα έτσι κι αλλιώς! 0:14:18.990,0:14:23.150 Μόνο προσπαθώ να πω, Meltem πιστεύουν ό, τι λέει ο Μουσταφά. 0:14:24.500,0:14:26.200 Κοίτα. Δεν θέλω να πω τίποτα άλλο. 0:14:26.340,0:14:27.440 Αρκετά, να κλείσει. 0:14:37.520,0:14:40.310 Lale οριστικοποιηθεί η συμφωνία, τη σφράγιση σήμερα. 0:14:40.760,0:14:42.760 Μπράβο, καλή είδηση. 0:14:53.680,0:14:56.660 Πήγαν μαζί με το Resat Yasaran το είδα με τα μάτια μου. 0:14:56.760,0:14:59.290 Δεν υπήρχε επιβολή ή απειλή. 0:15:01.170,0:15:03.420 Πήρε στο αυτοκίνητο, με τη δική του θέληση. 0:15:04.120,0:15:05.920 Ο Μουσταφά είναι υποκριτικότητα όσον hanim Ender. 0:15:06.870,0:15:08.370 Εργάζεται για Yasaran του και πάλι. 0:15:08.760,0:15:11.160 Δεν ξέρω...[br]Κεφάλι μου μπέρδεψε για τώρα. 0:15:11.650,0:15:13.050 Δεν... 0:15:13.320,0:15:15.320 Παρακαλώ να είστε πολύ προσεκτικοί γύρω από τον Μουσταφά. 0:15:20.350,0:15:22.310 Έβαλα τη ζύμη σε δύο τσάντες 0:15:22.640,0:15:25.840 Ευχαριστώ, να διατηρείτε ένα κουτί "Σάρμα" για μένα αύριο. 0:15:25.950,0:15:27.440 Μου doughtier θα έρθει και να το παραλάβετε. 0:15:27.570,0:15:28.920 Δυστυχώς κλειστά αύριο. 0:15:29.020,0:15:31.840 -Κλειστά την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου;[br]-Πήρε ένα γάμο αύριο. 0:15:32.130,0:15:34.930 Ω, σκέφτηκα ότι ήταν ήδη παντρεμένος. 0:15:35.230,0:15:37.230 Είμαι αυτός παντρεύεται. 0:15:37.870,0:15:40.570 Είμαι πολύ χαρούμενος για σένα.[br]Συγχαρητήρια. 0:15:41.220,0:15:42.320 Αμήν! 0:15:42.500,0:15:44.600 -Ο Θεός θα σας ευτυχισμένη μαζί.[br]-Αμήν 0:15:45.000,0:15:47.000 -Να σε ξαναδώ - ελπίδα έτσι. 0:15:48.270,0:15:49.570 Έλα Fatmagul... 0:15:49.920,0:15:52.220 Έλα Ας τελειώσει τα πάντα, έτσι μπορούμε να προχωρήσουμε με αυτό. 0:15:52.500,0:15:55.400 -Έλα δώσε μου ένα χέρι με το πλύσιμο.[br]-Έρχομαι... 0:15:55.600,0:15:58.100 -Fatmagul, παρακαλώ σφουγγαρίστρα το πάτωμα, παιδί μου.[br]-ΕΝΤΆΞΕΙ. 0:16:01.440,0:16:03.440 Έχουμε ακόμα βράδυ ψώνια να κάνει... 0:16:03.620,0:16:05.320 .. .after τις αγορές, την προετοιμασία. 0:16:05.390,0:16:07.190 Έχουμε ακόμα πολλά τρεχούμενα να κάνει. 0:16:09.360,0:16:11.360 Γιατί δεν έχετε ένα sit;[br]Ας μιλήσουμε λίγο. 0:16:11.460,0:16:13.060 Σχετικά με? 0:16:13.260,0:16:15.800 Για... "αυτό το πράγμα" που συμβαίνει όταν γίνεστε μια παντρεμένη γυναίκα. 0:16:17.580,0:16:19.580 Για όνομα του Θεού Mukaddes Hanim, πάει μακριά. Πάει. 0:16:21.310,0:16:24.870 Τι? Ακριβώς προσπαθούμε να κάνουμε την κουνιάδα μου καθήκοντα. 0:16:40.920,0:16:43.150 Ήταν αλήθεια... 0:16:44.760,0:16:47.060 ... Resat Yasaran ήταν σήμερα στην Άγκυρα. 0:16:47.130,0:16:49.130 Έτσι αυτός απλώς προσποιείται ότι είναι συνταξιούχος στη συνέχεια 0:16:49.620,0:16:51.620 Τώρα ασχολείται πίσω από την πλάτη μας. 0:16:51.780,0:16:53.580 Είχαν μιλήσει με ο Υφυπουργός για δύο ώρες. 0:16:54.160,0:16:55.760 Κάποιος τον ελευθέρωσε τις ειδήσεις σχετικά με... 0:16:56.010,0:16:57.510 ... μας να πάρει τις άδειες. 0:16:57.710,0:16:59.310 Μουσταφά δεν γνωρίζουν αυτή την κατάσταση, μητέρα... 0:16:59.760,0:17:01.660 .. .where θα μπορούσε να έμαθε;[br]Είναι αδύνατο. 0:17:01.780,0:17:04.280 Με κάποιο τρόπο ίσως, πέρα από κάτι άκουσε σίγουρα, τους είπε. 0:17:04.540,0:17:06.840 Ίσως αυτός πέρασε από τα αρχεία ή κοίταξε στον υπολογιστή. 0:17:06.930,0:17:08.130 Έχει κάνει κάτι. 0:17:08.370,0:17:09.370 Είναι αδύνατο. 0:17:09.460,0:17:10.860 Ακόμα κι αν το έκανε, ότι δεν θα καταλάβει. 0:17:11.020,0:17:13.420 Αν Μουσταφά που εργάζονται για λογαριασμό τους... 0:17:14.100,0:17:15.800 ... Λέω ότι θα επωφεληθούν από αυτό. 0:17:16.040,0:17:18.640 Αφήστε τους να ακούσουν μόνο αυτό που θέλουμε να ακούσουμε. 0:17:19.100,0:17:21.100 -Ας τους δώσουμε ψευδών πληροφοριών.[br]-Ας προσπαθήσουμε. 0:17:23.930,0:17:25.530 Αν είναι άνθρωπος τους... 0:17:26.510,0:17:29.510 Τι είπε για τον πατέρα σου και ότι οι γυναίκες, πρέπει να είναι ψέματα, καθώς και. 0:17:31.070,0:17:33.070 Ίσως απλά έπαιξε ακριβώς... 0:17:33.640,0:17:35.440 ... απλώς η κάλυψη έως και του Yasaran παγίδα. 0:17:36.740,0:17:38.340 Πού είναι τώρα;[br]Είναι στο γραφείο του; 0:17:38.710,0:17:40.110 Όχι, δεν πήγε ακριβώς. 0:17:40.170,0:17:42.170 Από τώρα και στο εξής, ο πίνακας θα πρέπει να ενεργοποιηθεί. 0:17:43.090,0:17:45.590 Ένα ή τον άλλο τρόπο, εγώ θα καταστρέψει τα σχέδιά τους. 0:18:39.510,0:18:41.310 Για την αγάπη του Θεού!. 0:18:41.430,0:18:44.860 Θα είμαι κάτω μόνο. 0:18:44.980,0:18:46.490 Ακόμα, θα ανήκετε σε ένα άλλο άτομο. 0:18:49.160,0:18:51.160 -Έλα στο Kadir Μπέη - ΟΧΙ δεν θέλω αυτό (χέννα) 0:18:51.540,0:18:54.440 Οχι, θέλω να πω, πρέπει να βάλετε το χρυσό στις παλάμες της. 0:18:54.870,0:18:57.170 -Χρυσό;[br]-Διαφορετικά η νύφη δεν μπορεί να ανοίξει τα χέρια της. 0:18:57.730,0:18:59.230 Δεν ξέρω, πώς μπορώ να κάνω; 0:18:59.400,0:19:00.800 Ντροπή σας Kadir Μπέη 0:19:00.960,0:19:02.960 Εντάξει, δεν επιμένω. Thats αρκετά Mukaddes Hanim. 0:19:03.740,0:19:05.740 Έλα για να το κάνετε! Πάρτε με. 0:19:05.820,0:19:08.020 Όχι, όχι τώρα, όχι τώρα, έχουμε ακόμα ένα χορό και διασκέδαση για να κάνει. 0:19:15.650,0:19:16.850 Συγχαρητήρια για σας hanna! 0:19:29.010,0:19:30.210 Έλα Murat ανοιχτή παλάμη σας!. 0:19:30.470,0:19:33.070 Δεν άλλους άνδρες πήρε το κάνει.[br]Δεν είμαι ένα κορίτσι. 0:19:34.580,0:19:37.580 Μεχμέτ παίξει ότι και πάλι, έχουμε να ακόμα να πάρει τη νύφη κραυγή. 0:19:38.000,0:19:39.500 Κανένας τρόπος, έλα. 0:19:40.780,0:19:42.480 Σηκωθούν παρακαλώ.[br]Ή θα πεθάνω. 0:19:43.890,0:19:46.390 Είμαι πραγματικά πρόκειται να κλαίει της ντροπής μου τώρα. 0:20:00.480,0:20:02.480 Όχι μη μ ' αφήνεις μόνος μου. 0:20:03.210,0:20:05.610 -Έλα Meryem Abla!.[br]-ΕΝΤΆΞΕΙ, ΕΝΤΆΞΕΙ. Χορεύω μαζί σας. 0:20:16.280,0:20:18.680 -Τι είναι αυτό;[br]-Παρούσα για Meryem Abla henna. 0:20:23.670,0:20:25.270 Εγώ ο ίδιος πλεκτά. 0:20:25.350,0:20:26.950 -Πώς καταφέρει αυτό; 0:20:27.150,0:20:28.770 -ένα ανάμνηση. 0:20:34.120,0:20:36.120 Δεν είναι αυτό το όμορφο; 0:20:42.100,0:20:44.500 Ράχμι! Πηγαίνετε και πάρτε δώρο μας από το συρτάρι. 0:20:44.920,0:20:47.940 -Εκτελέστε, τρέξτε.[br]-Εντάξει, εντάξει. Φέρει, να φέρει. 0:21:00.460,0:21:01.930 Αυτό είναι από μας. 0:21:04.950,0:21:07.520 Πολλά, αλλά, από την καρδιά. 0:21:13.030,0:21:16.970 -Σας αξίζουν κάτι καλύτερο, αλλά;[br]-Να μην πω ότι, Ράχμι, ευχαριστώ πολύ. 0:21:20.400,0:21:22.400 Θα σας δώσω το δώρο μου τώρα καθώς και. 0:21:26.370,0:21:29.380 Όλες οι καλύτερες ευχές μου και ευτυχία από Ilgaz οικογένεια. 0:21:30.430,0:21:32.610 Φυσικά από το μέρος της Αυστραλίας. 0:21:45.130,0:21:47.130 Τι κάνατε, Φαχρετίν Μπέη; 0:21:47.680,0:21:51.580 Αυτό το δώρο είναι σε πολύ, αυτό είναι απαράδεκτο. 0:21:54.130,0:21:55.530 Αυτό είναι απλά ένα δώρο. 0:21:55.840,0:21:58.140 MERYEM είναι σωστό Φαχρετίν Μπέη, αυτό είναι ένα μεγάλο πράγμα. 0:21:58.700,0:22:00.300 Σας παρακαλούμε να μην. Θα ντρέπεστε. 0:22:00.720,0:22:02.720 Θα είμαι πραγματικά αναστατωμένος, αν δε δεχτείς αυτό. 0:22:03.780,0:22:07.480 MERYEM Hanım, δώσε μου το μεγαλύτερο δώρο στον κόσμο. 0:22:07.560,0:22:09.560 Δεν ξέρω πώς να επιστρέψει της. 0:22:12.650,0:22:14.650 Παρακαλώ μην ενοχλήσει εμένα. 0:22:15.300,0:22:16.900 Ok.[br]Σε ευχαριστώ πολύ. 0:22:43.720,0:22:45.720 Κάλεσα πρόσφατα, γιατί δεν απαντήσατε; 0:22:46.180,0:22:48.180 -Δεν είχα ακούσει-όπου σας ήταν; Ανησυχώ. 0:22:49.180,0:22:51.480 -Θα είμαι εκεί σύντομα.[br]-Είσαι ακόμη στη δουλειά; 0:22:52.060,0:22:53.460 Είμαι στο δρόμο μου. 0:22:54.600,0:22:56.700 Να μην ακούγεται σωστό. [br]Είναι κάτι που συνέβη; 0:22:57.600,0:22:59.500 -Όχι, τίποτα.[br]-ΕΝΤΆΞΕΙ. 0:23:00.820,0:23:04.030 Δεν έχω φάει, σε αναμονή για σας δεν είναι αργά. Ok. 0:23:08.700,0:23:11.270 Έρχεται, στο δρόμο του. 0:23:53.340,0:23:56.730 Λέω τον εαυτό μου για να μην πω τίποτα. Αλλά δεν φταίω εγώ. 0:23:57.380,0:23:59.380 Αυτός ο άνθρωπος είναι να καταστρέφει. 0:23:59.500,0:24:02.800 Κοιτάξει!. Δεν χαμογελά πια. 0:24:03.820,0:24:05.320 Σας είναι βαθουλωμένο. 0:24:08.930,0:24:11.430 Τι κάνει;[br]Εξακολουθεί να εργάζεται με το Yasaran του; 0:24:12.790,0:24:15.390 Δεν ξέρω και δεν θέλω να μάθω. 0:24:16.660,0:24:18.660 Κάνει κάτι. 0:24:18.820,0:24:20.320 Αυτός είναι μέχρι κάτι που δεν είναι αυτός; 0:24:20.430,0:24:22.830 Μην πιέζετε Σάμη.[br]Είπα ότι δεν ξέρω. 0:24:22.890,0:24:24.890 Δεν ήταν μια αλιείς στη γενέτειρά του; 0:24:25.180,0:24:28.100 Τι ξέρει για τον επιχειρηματικό κόσμο, να κάνει όλα αυτά θέλουν να εργαστούν μαζί του; 0:24:28.310,0:24:31.000 Αυτές οι γυναίκες τον τράβηγμα στη μία πλευρά, και του Yasaran αφετέρου. 0:24:31.360,0:24:34.030 Τι είναι τόσο ξεχωριστή μαζί του; 0:24:35.360,0:24:39.530 Αλλά πρέπει να υπάρχει κάτι άλλο.[br]Τον χρησιμοποιούν για να κάνουν τη βρώμικη δουλειά τους. 0:24:40.340,0:24:44.650 Σάμι, είμαι πολύ κουρασμένος από όλα αυτό.[br]Δεν ζητώ τίποτα, κατά τη γνώμη μου είναι σαφές. 0:24:44.810,0:24:48.110 Δεν μπορεί να με ξεγελάσει.[br]Το μυαλό σας ούτε την καρδιά σας να είναι άνετα. 0:24:48.420,0:24:51.060 Σας εξαφανίζονται μέρα με τη μέρα μπροστά από τα μάτια μου. 0:24:51.830,0:24:54.230 Αν δεν βρούμε Suna αυτός θα καταλήξει σε μια φυλακή. 0:24:54.580,0:24:58.080 Τώρα που κατείχε το όπλο στο χέρι του.[br]Μου λέτε θα πυροβολήσει Κερίμ. 0:24:59.950,0:25:02.950 Τώρα πήρε το ένα πόδι στη λάσπη, αυτός δεν πάρετε από αυτό εύκολα. 0:25:03.900,0:25:07.850 -Σάμη αρκετά, παρακαλώ - υπάρχει δεν χαρούμενος τελειώνει με αυτό άνδρες. 0:25:08.280,0:25:10.350 Γνωρίζετε ότι και ακόμα, έχοντας ένα μωρό μαζί του; 0:25:10.740,0:25:13.140 Μην μου δώσει το βλέμμα![br]Ξέρετε τι συμβαίνει. 0:25:13.370,0:25:14.870 Απλά δεν θέλουν να την ακούσουν. 0:25:17.230,0:25:18.770 Ούτως ή άλλως. Φεύγω. 0:25:19.480,0:25:22.130 Δεν θέλω να είναι ακόμη πιο θυμωμένος αντιμετωπίζει τον. 0:25:29.560,0:25:31.040 -Έχετε χρήματα; 0:25:31.840,0:25:34.600 Ναι έχω, το αφεντικό μου καταβληθεί σήμερα. 0:25:38.330,0:25:40.130 Φροντίζουν τον εαυτό σας.[br]Δεν θέλω να ανησυχείτε για σας. 0:25:41.070,0:25:42.270 Αντίο ανιψιός μου. 0:26:03.920,0:26:06.760 -Τι κάνει αυτή;[br]-Είναι σε βαθύ ύπνο. 0:26:07.710,0:26:09.510 Αυτή κοιμούνται καλά σε όλον αυτόν τον θόρυβο. 0:26:09.740,0:26:12.470 Δαγκώσει τη γλώσσα σας. αυτή θα είναι επάνω πάλι. 0:26:13.030,0:26:16.470 Θα πας πίσω αμέσως μετά το γάμο; 0:26:16.570,0:26:19.170 Όχι, εγώ αυτό αναβληθεί.[br]Θα είμαι εδώ μια άλλη εβδομάδα. 0:26:21.290,0:26:23.690 Ο πατέρας μου θέλει να κάνει κάποια πιο έμοιασε εργασία. 0:26:25.180,0:26:27.460 Αυτός ανατρέποντας τον εαυτό του εδώ μάταια. 0:26:27.570,0:26:29.470 Έχω κάτι άλλο να κάνω. 0:26:29.870,0:26:33.670 Είχα ζητήσει μια χάρη από την Φαχρετίν Μπέη.[br]Ευτυχώς αυτός θα ασχοληθεί με αυτό. 0:26:34.130,0:26:37.430 -Τι είναι αυτό;[br]-Σχετικά με τη γη στη γενέτειρά του. 0:26:37.860,0:26:41.360 -Δεν είστε σχεδιάζει πώλησης. Εσύ[br]-Όχι, αλλά θα μάθετε... 0:26:41.610,0:26:45.100 ... Πόσο αξίζει, σε περίπτωση που τον χρειαζόμαστε. 0:26:48.540,0:26:50.230 Ελπίζω όλα να πάνε καλά. 0:26:53.100,0:26:56.150 -Αν κανείς δεν τρώει αυτά είμαι διακινούνται τους.[br]-Πάρτε, παραδώστε. 0:27:06.980,0:27:09.680 Τι κοιτάς;[br]Θα πας κάπου; 0:27:10.140,0:27:12.420 Όχι. Είχα μόλις μια ματιά. 0:27:16.250,0:27:19.220 Πρέπει να παραμείνουμε στο σπίτι και πάλι αύριο. 0:27:19.820,0:27:21.720 Τόσο άσχημα; 0:27:21.960,0:27:23.860 Δεν θέλω να πω πως αυτό αγάπη. 0:27:24.170,0:27:26.770 Δεν θέλω να συνεχίσει ζωντανά σχέση μας εν κρυπτώ. 0:27:27.450,0:27:30.250 Θέλω απλώς να αφήσει τη ζωή μας άνετα.[br]Αλλά, σας κατάσταση... 0:27:30.440,0:27:32.990 Καριέρα μου θα καταστραφεί εάν ανακαλύπτουν. 0:27:33.200,0:27:35.200 Εκτός από πολλά από αυτά είναι ζηλιάρης για μένα. 0:27:35.440,0:27:37.840 Θα κουτσομπολιά για μένα να πάρει ευνοημένο από το αφεντικό. 0:27:37.990,0:27:39.920 Αυτός είναι ο λόγος που είπα. 0:27:40.460,0:27:43.540 Θα ήθελα, ήδη έγινε η παράδοση της εταιρείας. 0:27:43.850,0:27:45.990 Τότε δεν θα ήταν το αφεντικό σας πια. 0:27:46.330,0:27:48.330 Και θα απολαμβάνουμε την αγάπη μας χωρίς καμιά ανησυχία. 0:27:48.410,0:27:50.010 Αλλά... 0:27:50.170,0:27:52.170 ... δεν πρόκειται να γίνει πριν τον Ιούνιο. 0:27:56.020,0:27:59.720 Ίσως... Η πώληση θα συμβεί νωρίτερα, στη συνέχεια, νομίζετε. 0:28:01.210,0:28:03.210 Υπάρχει κάτι που ξέρετε; 0:28:03.820,0:28:05.820 Δεν μπορείτε να πάρετε μια λέξη από το στόμα μου. 0:28:06.700,0:28:10.000 Πραγματικά αν και Muge, δεν με νοιάζει για την εταιρεία πια. 0:28:10.780,0:28:12.750 Είχα αρκετό όλα αυτό τον πόνο 0:28:13.060,0:28:14.860 Είναι ένα hunchback, θέλω να απαλλαγούμε από. 0:28:15.140,0:28:18.310 Θέλω απλώς να πάρετε πίσω τα λεφτά μου.[br]Και ζούμε αγάπη μου μαζί σας. 0:28:18.690,0:28:22.090 Τότε θα κρατήσει το κεφάλι μου ψηλά, ψηλά και να πω: μου αρέσει αυτή η γυναίκα. 0:28:25.290,0:28:28.090 Μετά από αυτό, θα σας παρουσιάσουμε στη μητέρα μου. 0:28:29.300,0:28:32.770 Της λέω: ματιά μητέρα αυτό το κορίτσι είναι διαφορετική... 0:28:33.110,0:28:36.170 ... Θα της πω «αυτό το κορίτσι σας αλλάξει γιος ζωή.» 0:28:39.780,0:28:42.170 Πώληση μπορεί να συμβεί το Μάρτιο. 0:28:42.600,0:28:46.310 Περιμένουν κάτι που κρατούν αυτό το μυστικό από κανέναν. Αλλά... 0:28:46.460,0:28:48.990 Πρόκειται να πάρει την άδεια επιστολή από κάπου. 0:28:49.300,0:28:51.300 Αυτό πρόκειται να συμβεί. 0:28:52.920,0:28:57.400 Ας ελπίσουμε ότι συμβαίνει τον Μάρτιο, να ζήσουμε άνετα μας αγάπη. 0:29:00.030,0:29:03.770 -Σ ' αγαπώ - σ ' αγαπώ τόσο πολύ Ερντογάν. 0:29:04.610,0:29:07.750 Ξέρω ότι θα ξεπεράσετε όλες τις δυσκολίες από το καλοκαίρι. 0:29:08.200,0:29:10.600 Και επίσης θα πρέπει να αποψιλωθεί ότι ψευδείς ισχυρισμούς σας εναντίον σας. Ξέρω ότι έτσι. 0:29:10.780,0:29:12.780 Βασίζομαι σε σας. 0:29:15.480,0:29:17.930 Είστε μόνο για να είναι καλό για μένα... 0:29:18.480,0:29:20.510 ... Είστε ακριβώς το πιο όμορφο πράγμα. 0:29:38.200,0:29:40.290 Sisshhh!...! Θα πας να ξυπνήσει το μωρό. 0:29:40.520,0:29:42.520 Ένας από αυτούς ήταν για μένα; 0:29:44.100,0:29:46.720 Δεν μπορείτε να έχετε ένα γαμήλιο γεύμα χωρίς ένα κέικ. 0:29:46.920,0:29:51.270 -Κοίτα αυτό που έχουμε εδώ!...[br]-Όμορφη διακόσμηση φαίνεται υπέροχη. 0:29:52.600,0:29:54.720 Μεχμέτ ας να αναδείξει τα βεγγαλικά. 0:29:54.860,0:29:56.740 -Σου άρεσε;[br]-Κάναμε αλλά,... 0:29:56.930,0:29:59.190 ... εσείς δεν έχετε να.[br]Ευχαριστούμε. 0:29:59.300,0:30:02.780 Κάνουμε αυτό το λάθος τρόπο γύρω, τρώει την γαμήλια τούρτα, πριν από το γάμο. 0:30:02.850,0:30:05.370 Ας ελπίσουμε ότι αυτό είναι το μόνο λάθος κάνει Ράχμι. 0:30:05.730,0:30:07.430 Πραγματικά προσεγμένες σκέψης Fatmagul... 0:30:07.590,0:30:12.200 Κοπή μια τούρτα μαζί, θα είναι το τελευταίο πράγμα στο μυαλό τους. 0:30:12.320,0:30:15.490 Θέλω να πω, κάτι τέτοιο θα γιορταστεί με το πλήθος. 0:30:15.620,0:30:17.370 Θέλω ένα, θέλω ένα. 0:30:17.600,0:30:19.560 -Θα κόψουμε τούρτα;[br]-Θα πρέπει να το κόψει μαζί! 0:30:19.790,0:30:21.870 Αυτό είναι πώς πρόκειται να κάνουμε. 0:30:58.530,0:31:00.530 Έλα θα ρίξουμε το ζευγάρι στην πίστα. 0:31:14.580,0:31:17.160 Ο Θεός! Είμαι ανακουφισμένος. 0:31:32.130,0:31:34.560 Αυτό το τραγούδι είναι το πρώτο τραγούδι που χορέψαμε μαζί. 0:32:32.770,0:32:36.380 -Νόμιζα ότι ο καθένας άφησε - δεν είστε ο μόνος που εργάζεται σκληρά. 0:32:37.700,0:32:41.130 Βλέπω, ο πατέρας σου δεν είναι γύρω, δουλεύεις δύο φορές τόσο σκληρά. 0:32:42.600,0:32:45.930 Που να ειναι ο πατέρας;[br]Είναι έξω από την πόλη; 0:32:46.330,0:32:49.860 Οχι, αυτός είναι γύρω.[br]Πήρε τον εαυτό του ένα νέο χόμπι. Αλιείας. 0:32:50.670,0:32:53.280 Ok. Τουλάχιστον είναι ένα αθώο χόμπι. 0:32:57.020,0:32:59.680 -Έχετε ένα αυτοκίνητο;[br]-Ναι έχω. 0:33:00.790,0:33:03.330 Ήμουν έτοιμος να πω, αν δεν έχετε, θα μπορούσε να σας πέσει. 0:33:03.770,0:33:05.140 Καληνύχτα. 0:33:17.550,0:33:19.840 Έχετε κάποια σχέδια για το αύριο; 0:33:20.050,0:33:23.610 -Ναι.[br]-Δεν έχω ένα... 0:33:24.080,0:33:27.160 ... επειδή είστε ακόμα μου Valentine. 0:34:00.800,0:34:02.990 Είστε πραγματικά το είδος. 0:34:06.520,0:34:08.720 Έχω ένα δώρο για σας επίσης. 0:34:08.890,0:34:12.470 Πρόκειται για ένα κλασικό παρόντα αλλά, ένα κατάλληλο δώρο για τον γαμπρό. 0:34:12.700,0:34:14.750 Όλοι ήρθε προετοιμασμένος. 0:34:15.000,0:34:17.980 Είναι ένα ρολόι σε αυτό, έτσι δεν είναι;[br]Αναγνωρίζεται από το πλαίσιο. 0:34:19.400,0:34:22.070 Ευχαριστώ πολύ, είναι όμορφο. 0:34:22.170,0:34:23.930 Φοράς με καλές εποχές να έρθει. 0:34:24.400,0:34:26.110 Επιτρέψτε μου να σας βοηθήσει με αυτό. 0:34:27.890,0:34:30.030 Ας δώσει μας δώρα, 0:34:30.210,0:34:32.820 Κοίτα έχει περάσει τα μεσάνυχτα, τώρα είναι ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου έρχονται! 0:34:32.980,0:34:35.290 Διάβολος![br]Αγόρασα ένα δώρο για μένα; 0:34:36.080,0:34:38.240 Fatmagul έκανες να πάρει ένα δώρο για μένα; 0:34:39.370,0:34:40.790 Δώστο μου στη συνέχεια. 0:34:56.340,0:34:59.310 Ίσως έχετε ήδη μαντέψει τι αγόρασα. 0:35:09.080,0:35:10.640 Σ ' έπιασα ένα γαμήλιο δαχτυλίδι. 0:35:13.230,0:35:15.760 Στο νοσοκομείο όταν είχε μια τακτοποίηση... 0:35:16.100,0:35:19.900 ... Είναι δάχτυλα ήταν πρησμένο έχουν να κόψει το δαχτυλίδι του γάμου. 0:35:20.280,0:35:22.030 Μην υπενθυμίσω ότι τώρα. 0:35:26.460,0:35:28.990 Αυτή τη φορά τα ονόματα σας γραμμένο μέσα. 0:35:32.600,0:35:33.890 Για να δω. 0:35:49.370,0:35:51.160 Σε ευχαριστώ πολύ. 0:35:56.560,0:35:59.040 Πού είναι το δώρο μου; 0:36:00.240,0:36:02.180 Φαίνεται ψύκτη τότε όλων των άλλων. 0:36:02.300,0:36:04.300 Ημέρα του ευτυχούς βαλεντίνου Mukaddes. 0:36:04.920,0:36:06.920 Τι είναι αυτό, είμαι περίεργος! 0:36:08.770,0:36:11.080 -Επιτρέψτε μου δει, επιτρέψτε μου να δούμε.[br]-Περιμένετε γιο. 0:36:15.440,0:36:17.790 Μήπως έχετε αγοράσει ένα παιχνίδι; 0:36:18.810,0:36:20.010 Τι είναι αυτό το Ράχμι; 0:36:20.220,0:36:22.410 Βλέμμα απλά να πω σε αυτό, "Σ ' αγαπώ" 0:36:22.620,0:36:23.620 Τι, σε αυτό το ένα; 0:36:24.900,0:36:28.450 Περίμενε. Αλλά.[br]Θέλω όλοι να είναι ήσυχη. 0:36:31.380,0:36:33.130 Seni seviyorum. [Σ ' αγαπώ] 0:36:33.300,0:36:35.050 Seni seviyorum. 0:36:41.670,0:36:43.750 Το πω και πάλι, και πάλι. 0:36:50.690,0:36:54.760 -Το δώσει σε μένα. Θέλω να πω κάτι, καθώς και.[br]-Να είστε προσεκτικοί, σιγά-σιγά ο γιος. 0:36:57.600,0:37:00.640 Και αυτό είναι το δώρο μου.[br]Προς το παρόν!... 0:37:02.600,0:37:05.480 Πού είναι το δώρο σας;[br]Θα θέλαμε να δούμε δικά σας. 0:37:06.200,0:37:09.270 Δώρο μου δεν είναι έτοιμη ακόμα, θα δώσει αύριο. 0:37:09.730,0:37:12.810 Δείτε!...[br]Τι σας λέω; 0:37:40.130,0:37:42.270 Γιατί αλλάξατε το μυαλό σας για την έξοδο; 0:37:44.600,0:37:46.960 Τώρα κανείς μετά από σας. 0:37:47.270,0:37:48.970 Τι κάνουμε ακόμα κρέμονται γύρω από εδώ; 0:37:49.740,0:37:52.550 Επρόκειτο να ζήσουν τη ζωή μας μακριά από όλους τους άλλους. 0:37:52.810,0:37:54.810 Ήθελε να είναι μακριά, να ξεφύγουν από το Yaşarans. 0:37:55.120,0:37:57.400 Γιατί πήγατε πίσω και ένωσαν και πάλι; 0:37:58.940,0:38:01.840 Γιατί δεν φεύγετε;[br]Τι θέλεις. Δεν καταλαβαίνω. 0:38:02.530,0:38:05.860 Κάνω you ακόμα ελπίζοντας ότι, Fatmagul θα επανέλθει yo σας μια μέρα. 0:38:06.090,0:38:07.930 Είχα μια ζωή. 0:38:08.690,0:38:10.690 Θέλω τη ζωή μου πίσω 0:38:11.030,0:38:13.580 Θέλω να είναι ένα καθαρό, καθαρό ψυχή. 0:38:13.980,0:38:16.730 OK, στη συνέχεια, πηγαίνετε στο εσωτερικό της φυλακής.[br]Εξυπηρετούν σας τιμωρία. Να καθαριστεί. 0:38:16.950,0:38:18.950 Ναι!.[br]Αυτό δεν μπορώ να συνεχίσω όπως αυτό... 0:38:19.120,0:38:23.560 Δεν θα πάρετε πίσω, ότι η ζωή μετά το Yasarans ή του Meltem φούστα. 0:38:23.810,0:38:25.810 Ούτε σκέψη για Fatmagül... 0:38:30.810,0:38:33.040 Τώρα είναι σύζυγος κάποιου άλλου. 0:38:36.060,0:38:37.760 Κοίτα!.. Δεν σκέφτομαι αυτήν... 0:38:38.150,0:38:40.150 Από την άλλη είμαι πάσχουν από μια ένοχη συνείδηση. 0:38:40.920,0:38:43.420 Επειδή: Fatmagul αγαπάει ακόμα!... 0:38:52.430,0:38:54.430 Είστε τόσο λάθος... 0:38:57.350,0:38:58.850 Δεν ψεύδονται για να τον εαυτό σας. 0:39:04.160,0:39:06.160 Αυτή που εγκαταστάθηκαν μαζί σας εδώ και πολύ καιρό. 0:39:07.040,0:39:08.540 Είναι τώρα σύζυγος του Κερίμ. 0:39:08.750,0:39:10.750 Αναγκάζεται να τον παντρευτεί. 0:39:12.010,0:39:14.530 Μισεί Κερίμ, έτσι ξέρω. 0:39:15.990,0:39:18.970 Δεν είναι ότι έχω οποιεσδήποτε ελπίδες. 0:39:52.750,0:39:55.930 Δεν πρόκειται για μια στιγμή να υποφέρουν από την ένοχη συνείδηση. 0:39:58.920,0:40:02.800 Πρέπει να κοιτάξουμε μπροστά. Από τώρα και στο εξής απλά σκεφτείτε τον εαυτό μας. 0:40:04.370,0:40:07.480 Βίδα όλους τους άλλους.[br]Μπορούν να πάνε στην κόλαση. 0:40:09.610,0:40:11.610 Μου έλεγες ότι, είμαι ο μόνος αριστερά στη ζωή σας. 0:40:13.500,0:40:15.500 Και δεν έχω κανέναν, αλλά σας. 0:40:15.690,0:40:17.390 Μόνο εσύ... 0:40:18.130,0:40:20.130 ... και μας Murat. 0:40:24.810,0:40:26.810 Το όνομα του αγοριού που δεν θα είναι Murat!. 0:40:28.520,0:40:30.020 Γιατί? 0:40:32.890,0:40:34.190 Απλά δεν θα είναι. 0:40:35.140,0:40:36.340 Τέλος της!... 0:40:37.250,0:40:39.250 Δεν είναι αυτός που πρότεινε το όνομα; 0:40:40.070,0:40:43.220 Σας διατηρούνται τρίβει την κοιλιά μου, λέγοντας Murat.[br]Και εγώ συνηθίσει σε αυτό. 0:40:43.360,0:40:45.180 Το όνομά του δεν είναι ένα "μωρό" πια... 0:40:45.370,0:40:46.770 Καλώ τον Μουράτ. 0:40:46.860,0:40:48.850 Στη συνέχεια, δεν το λέω πια. 0:40:50.370,0:40:51.760 Murat... 0:40:52.510,0:40:54.910 ... ήταν υποτίθεται ότι είναι το όνομα του γιου μας.[br]Με Fatmagul. 0:41:05.310,0:41:09.350 Βρείτε ένα διαφορετικό όνομα...... 0:41:09.440,0:41:11.440 .. .and μετονομάσετε τον. 0:42:09.900,0:42:11.640 Ελπίζω να σας δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα. 0:42:12.610,0:42:14.330 Νομίζω ότι πήρα όλα. 0:42:14.480,0:42:16.190 Θα ελέγξω και πάλι αύριο. 0:42:16.320,0:42:18.440 Να τους κρατήσει μακριά από τα πόδια μας. 0:42:18.560,0:42:21.020 -Ablacığım, επιτρέψτε μου να.[br]-Όχι, εσείς δεν έχουν ακόμη ανακάμψει. 0:42:21.150,0:42:23.080 Θα ήταν ωραία, ablacığım. 0:42:30.800,0:42:33.510 Αυτό είναι σας χθες το βράδυ ως Meryem Ακσόϊ. 0:42:37.330,0:42:40.170 Αύριο θα είμαι Meryem Pakalın. 0:42:50.030,0:42:51.350 Abi, το δώσει σε μένα. 0:42:51.510,0:42:54.080 -Είμαι μια χαρά, γιος.[br]-Σε καμία περίπτωση, απλά επιτρέψτε μου να. 0:42:54.350,0:42:55.870 Εντάξει, ευχαριστώ. 0:42:58.560,0:43:01.070 Κοιμόταν με αυτό το παιχνίδι χθες το βράδυ. 0:43:01.200,0:43:03.790 Απενεργοποιείτε.[br]Με τρελαίνει. 0:43:03.900,0:43:05.380 Το έκανα. 0:43:05.570,0:43:08.650 -Έτσι, τελικά εγκατέλειψε;[br]-Τελικά αποκοιμήθηκε. 0:43:08.870,0:43:12.550 Παρεμπιπτόντως, Meryem Hanım του δωματίου θα είναι κενή μετά από αύριο. 0:43:12.820,0:43:15.230 Ίσως θα πρέπει να προχωρήσουμε εκεί αντί. 0:43:15.360,0:43:17.770 Σίγουρα, θα καταλάβουμε κάτι. 0:43:17.990,0:43:19.960 Ράχμι να είστε προσεκτικοί. 0:43:20.670,0:43:23.840 -Καληνύχτα.[br]-Πρόσεχε, Ράχμι. 0:43:26.400,0:43:28.410 Ω, έλα... 0:43:28.630,0:43:30.720 Γιατί κλαις τώρα; 0:43:30.890,0:43:33.350 Πήρε λίγο συναισθηματική. 0:43:36.550,0:43:39.480 Κλάμα καθώς πηγαίνετε, huh; 0:43:40.630,0:43:42.310 Δεν μπορείτε να ανόητος μου, Meryem Hanım. 0:43:44.990,0:43:47.510 Ξέρω, εγώ δεν θα έπρεπε να κλαίει. 0:43:48.870,0:43:50.880 Ablacığım. 0:43:57.360,0:43:59.550 Ablacığım, Kadir Abi θα σας κάνει πολύ ευτυχισμένο. 0:43:59.840,0:44:02.790 Πιστεύω ότι είναι πάρα πολύ.[br]Αυτός είναι ο λόγος μου καρδιά είναι άνετα. 0:44:06.420,0:44:08.980 Με την ευκαιρία, νεαρός άνδρας... 0:44:09.320,0:44:11.510 ... αυτή την όμορφη γυναίκα είναι δύο αδελφή... 0:44:11.810,0:44:13.600 ... και η μητέρα μου. 0:44:15.220,0:44:18.730 Ω, εγώ καλύτερα δεν κάνει δυστυχισμένο στη συνέχεια. 0:44:18.900,0:44:21.330 Ναι, εγώ θα την πάρουν πίσω, αν σας αναστατωμένος. 0:44:21.460,0:44:24.520 Επιτρέψτε μου να σας πω αυτό...[br]Σας υπόσχομαι, εγώ δεν θα αναστατώσει abla σας. 0:44:24.730,0:44:26.720 Και επίσης... 0:44:26.850,0:44:29.350 ... μπορεί κανείς να πάρει πίσω από μένα. 0:44:55.980,0:44:59.370 Είναι μια πολύ κουραστική μέρα.[br]Αλλά έχουμε κάνει πολύ. 0:44:59.540,0:45:01.330 Σας ευχαριστώ πολύ για τα πάντα! 0:45:01.640,0:45:04.940 -Αν δεν ήταν για σας... - μόλις ξεκίνησαν. 0:45:05.180,0:45:07.340 Εγώ όλα τα ηνία να σας παραδώσω. 0:45:07.500,0:45:11.020 Στην περίπτωση αυτή, κατ ' αρχάς, εγώ θα βρείτε ένα αξιόπιστο επενδυτή για σας. 0:45:11.270,0:45:14.660 Επίσης, θα σας εισάγουν σε Κουβέιτ επιχειρηματίες. 0:45:14.860,0:45:17.890 Αν τίποτα, είμαι βέβαιος ότι θα παρέχουν μια καλή πηγή για εμάς. 0:45:18.060,0:45:20.140 Υπέροχο.[br]Μεγάλο. 0:45:20.360,0:45:22.540 Καλή νύχτα, στη συνέχεια. 0:45:40.640,0:45:43.030 Τραβήξει το αυτοκίνητο στο γκαράζ. 0:46:12.490,0:46:13.910 Να κάνει. 0:46:14.510,0:46:16.740 -Καλημέρα.[br]-Το πρωί. 0:46:20.090,0:46:22.920 Έχω ετοιμάσει πρωινό για εσάς.[br]Έλα, σήκω. 0:46:23.350,0:46:24.920 Έλα. 0:46:34.340,0:46:37.300 Μπορείτε να πάτε.[br]Εγώ θα πλύνετε τα χέρια και το πρόσωπό μου πρώτα. 0:46:37.920,0:46:39.970 Να κάνει, ήμουν ο ίδιος χθες το βράδυ. 0:46:41.040,0:46:42.630 Συγγνώμη. 0:47:45.910,0:47:48.360 -Γεια σας.[br]-Έχετε έρθει. 0:47:48.530,0:47:50.870 Νυφική ανθοδέσμη σας είναι έτοιμο. 0:47:52.140,0:47:55.180 -Είναι όμορφη.[br]-Έκανα τον εαυτό μου. 0:47:55.370,0:47:59.050 Ellerine sağlık.[br]Είσαι τρομερός! 0:47:59.460,0:48:02.920 Να φαίνεται όμορφη.[br]Τα πάντα είναι πλήρης τώρα. 0:48:06.170,0:48:09.440 Κερίμ δεν είναι κοντά.[br]Και Kadir Abi περιμένει Ömer Abi. 0:48:09.610,0:48:12.370 Θα πάνε μαζί να το κουρείο.[br]Και ο αδελφός μου είναι στο σπίτι με τα παιδιά. 0:48:12.530,0:48:15.300 Εντάξει τότε, τώρα σας προετοιμάζονται.[br]Ή θα είναι αργά. 0:48:16.280,0:48:18.750 Πέντε ώρες για να πάει. 0:48:20.560,0:48:22.640 Χαλαρώστε, θα το κάνουμε. 0:48:22.750,0:48:24.880 Μην ανησυχείτε, αρκετό χρόνο. 0:48:31.090,0:48:33.140 Τέσσερις ώρες για να πάει. 0:48:33.330,0:48:35.970 Καρδιά μου θα πηδούν έξω! 0:48:39.430,0:48:42.470 Έχετε κάποια λευκά στα μαλλιά σας.[br]Ας βαφής μαλλιών σας κάποια μέρα. 0:48:42.630,0:48:44.640 Οχι, μου αρέσουν![br]Δεν θα σας αφήσει να τους αγγίξει. 0:48:44.810,0:48:48.550 Δεν της αρέσει αλλάζει πολύ.[br]Είχε η περμανάντ, μόνο γιατί επέμεινα. 0:48:48.670,0:48:50.330 Κάποτε ήταν τρόπος πάρα πολύ ευθεία.[br]Μου αρέσει αυτό το καλύτερο. 0:48:50.460,0:48:52.950 Οτιδήποτε θα φαίνονται καλά με ένα όμορφο πρόσωπο σαν τη δική σας. 0:48:53.090,0:48:55.460 Δεν είναι αλήθεια. 0:49:01.720,0:49:02.990 Θα σας ξαναδώ. 0:49:03.200,0:49:04.990 Έχουν μια ωραία μέρα εργασίας. 0:49:35.610,0:49:37.920 Σας ευχαριστώ αγαπητέ μου. 0:49:42.600,0:49:43.850 Εντάξει τότε... 0:49:43.970,0:49:46.560 -Συγχαρητήρια, σας εύχομαι μια ευτυχία.[br]-Σας ευχαριστώ. 0:49:47.150,0:49:49.900 Ευχαριστούμε.[br]Να έχεις καλή μέρα. 0:49:55.380,0:49:57.750 Να δούμε τέλεια! 0:50:01.450,0:50:03.210 Κερίμ, πού είσαι; 0:50:03.330,0:50:04.730 Στο δρόμο μου, abi. 0:50:04.870,0:50:07.380 -Εσείς στο το κουρείο;[br]-Ναι, ναι. 0:50:07.630,0:50:10.660 -Έχεις το αυτοκίνητο;[br]-Ναι, μην ανησυχείτε. Θα είμαι εκεί σε 15. 0:50:10.830,0:50:13.990 Εντάξει, canım. Τα λέμε. 0:50:36.990,0:50:39.710 -Τι έκανες σ ' αυτόν;[br]-Ελπίδα δεν τιμωρείς. 0:50:39.950,0:50:43.350 Οτιδήποτε μπορεί να διευθετηθεί μιλώντας. 0:50:46.450,0:50:48.790 Μέλι, Κοίτα ποιος είναι εδώ. 0:50:49.030,0:50:50.290 Καλημέρα. 0:50:50.400,0:50:52.730 -Hoşgeldiniz, Lale Hanım.[br]-Hoşbulduk. 0:50:52.960,0:50:55.620 Είχαμε ένα πρωί με τα πόδια μαζί.[br]Lale Hanım και. 0:50:55.830,0:50:58.930 Και στη συνέχεια επέμεινε να ενωθούν μαζί μας στο πρωινό. 0:50:59.100,0:51:00.440 Που ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας. 0:51:00.550,0:51:03.370 -Τι ωραία.[br]- Και μας έδωσε τις λεπτομέρειες σχετικά με το ταξίδι σας άγκυρα. 0:51:03.580,0:51:05.370 Μοιάζει να ήταν μια πολύ παραγωγική ταξίδι. 0:51:05.580,0:51:09.850 Ναι, θέλω να πω, τέλος κάποια καλά νέα μετά από τόσο καιρό. 0:51:10.130,0:51:12.470 Νιώθω τόσο τυχερός, να συναντήσει Lale Hanım. 0:51:12.580,0:51:14.570 Κατέχει πολύ σημαντικό κλειδιά στο χέρι. 0:51:14.710,0:51:18.180 Μάλλον, η σημαντικότερη από αυτές είναι το κλειδί της διπλανής πόρτας μας. 0:51:20.670,0:51:23.570 Ποτέ δεν ξέρεις πότε και από πού μπορεί να προκύψει μια ευκαιρία. 0:51:23.680,0:51:26.580 Και κάνω το καλύτερό μου δεν πρέπει να χάσετε κάθε ευκαιρία. 0:51:27.000,0:51:31.350 Σχεδόν πιστεύω ότι αγοράσατε της διπλανής μας πόρτας επίτηδες. 0:51:39.080,0:51:41.270 Είναι όμορφη κουβέντα και το πρωινό μαζί σας... 0:51:41.410,0:51:43.270 ..., αλλά εγώ πρέπει να πάω στη δουλειά. 0:51:44.200,0:51:46.560 -Έχουν μια ωραία μέρα.[br]-Σας πάρα πολύ. 0:51:48.120,0:51:50.040 Το πρωί, μου υπέροχη οικογένεια. 0:51:51.080,0:51:53.160 Δεν είστε σε ένα μόνο να έχουν μια πρωινή βόλτα. 0:51:53.280,0:51:56.040 Ω, Lale Hanım είναι εδώ, πάρα πολύ.[br]Καλημέρα, afiyet olsun. 0:51:56.170,0:51:57.000 Γεια σου. 0:51:57.140,0:51:59.680 Γιατί δεν πας αλλαγή και να έχουν πρωινό μαζί μας; 0:51:59.850,0:52:03.210 Σίγουρα θα πάει κατευθείαν στο κρεβάτι.[br]Μοιάζει σαν να έχει μια μακρά νύχτα. 0:52:03.720,0:52:06.480 Δεν είναι καθόλου, άνθρωπος.[br]Ήμουν στην εργασία μέχρι το πρωί. 0:52:06.590,0:52:08.940 Αλλά, τώρα που ο καθένας είναι εδώ.[br]Έχω μια έκπληξη για σας. 0:52:09.050,0:52:11.670 Και δεδομένου ότι Lale Hanım συνεργάζεται μαζί μας... 0:52:11.670,0:52:13.420 ... Νομίζω ότι χρειάζεται να ακούγεται αυτό, καθώς και. 0:52:13.520,0:52:17.710 Αιολικής ενέργειας έργου άδεια θα εκδοθεί τον Μάιο. 0:52:20.630,0:52:22.630 -Είσαι σίγουρος;[br]-Είμαι πολύ σίγουρος. 0:52:22.800,0:52:25.570 Ξέρεις...[br]Πηγή μου είναι μια αξιόπιστη μία. 0:52:27.080,0:52:30.730 - Τότε θα πρέπει να βιαστούμε.[br]-Απολύτως. 0:52:31.560,0:52:33.760 Αυτό σημαίνει καλή είδηση για εμάς, υποθέτω; 0:52:33.930,0:52:34.940 Καλό. 0:52:35.180,0:52:36.940 Πολύ, πολύ καλό. 0:52:48.550,0:52:50.680 Σταμάτα. Σας θα καταστρέψει τα λουλούδια. 0:52:50.780,0:52:52.570 -Μόνο κοιτάζοντας αυτό.[br]-Μην το δει κανείς. 0:52:52.660,0:52:55.160 Μην πάρετε καταγής.[br]Πάει να βρει τον μπαμπά σας. Πάει. 0:53:01.070,0:53:03.380 Είναι το κορίτσι μου, τόσο όμορφη σήμερα; 0:53:03.560,0:53:06.550 Μοιάζοντας με μια πριγκίπισσα; 0:53:06.730,0:53:09.260 Κάνει αυτή φανεί τόσο όμορφη; 0:53:13.940,0:53:16.980 Τόσο όμορφο και όμορφος σήμερα, δεν είμαστε; 0:53:17.170,0:53:19.330 Maaşallah. 0:53:19.860,0:53:21.690 Μοιάζετε ένας γαμπρός, σήμερα. 0:53:21.970,0:53:23.690 Ευχαριστούμε. 0:53:30.560,0:53:32.890 Μμμ, μυρίζοντας θεία είμαστε; 0:53:33.290,0:53:36.680 Έτσι αρκετά σε ροζ. 0:53:41.670,0:53:45.140 Ο θείος της είναι εδώ, πάρα πολύ.[br]Κοίτα πόσο όμορφο κορίτσι μου είναι σήμερα. 0:53:45.580,0:53:48.450 Είναι έτοιμοι για το γάμο. 0:53:51.140,0:53:53.150 Φαίνεται όμορφη. 0:53:53.840,0:53:55.460 Είστε τόσο όμορφο, πάρα πολύ. 0:53:56.220,0:53:58.120 Και φαίνεστε πολύ όμορφος. 0:53:58.330,0:53:59.770 Αλήθεια? 0:54:00.050,0:54:01.930 Σας αρέσει το πώς φαίνομαι; 0:54:04.060,0:54:05.510 Καλό στη συνέχεια... 0:54:07.140,0:54:09.770 Θεία! MERYEM Teyze θέλει να σας δει. 0:54:09.920,0:54:11.400 Έρχομαι. 0:54:11.840,0:54:14.570 Να κρατάτε της, Κερίμ; 0:54:15.690,0:54:18.690 Έλα εδώ.[br]Έλα, έλα. 0:54:19.130,0:54:20.690 Κορίτσι μου; 0:54:20.940,0:54:23.170 Έχετε την ευκαιρία να το γάμο μαζί μας; 0:54:25.360,0:54:28.060 Χμμ; Θα το γάμο; 0:54:32.710,0:54:34.560 Πάμε. 0:54:35.140,0:54:37.910 Παιδιά, μην ξεχάσετε σας κάρτες ΤΑΥΤΌΤΗΤΑΣ. 0:54:38.070,0:54:39.730 Δική μου είναι στην τσάντα μου. 0:54:39.830,0:54:41.810 Όπου έχει δικό μου πάει; 0:54:41.930,0:54:44.740 Το πορτοφόλι μου...[br]Είναι εδώ. 0:54:44.840,0:54:47.310 Χαλαρώστε, ο άνθρωπος.[br]Τα πάντα στη θέση του. 0:54:47.490,0:54:49.840 Ω, ο κ. γαμπρός. 0:54:50.070,0:54:52.310 Επιτρέψτε μου να κρατήσει Elif. 0:54:54.280,0:54:55.880 Κερίμ, πώς πρέπει να κοιτάξουμε; 0:54:56.000,0:54:58.090 -Θα δούμε πραγματικά μεγάλη.[br]-Πραγματικά; 0:54:58.210,0:55:00.330 Maaşallah, maaşallah. 0:55:01.370,0:55:03.120 Εδώ έρχεται η νύφη! 0:55:17.340,0:55:20.000 Υπάρχει νύφη μου. 0:55:24.900,0:55:26.890 Είμαι τόσο τυχερός. 0:55:27.090,0:55:29.050 Είμαι τόσο ενθουσιασμένος. 0:55:29.320,0:55:31.850 -Δεν κλάμα, abla.[br]-Μην σκεφτείτε ακόμη και για αυτό! 0:55:32.120,0:55:34.970 Πήρε 40 ώρες για να το κάνετε αυτό! 0:55:35.990,0:55:38.410 Έλα, μία και μισή ώρα να πάει. 0:55:38.580,0:55:39.590 Ώρα να πάει, ablacığım. 0:55:39.730,0:55:41.020 Καλύτερα δεν θα παγιδεύονταν στα κυκλοφορίας. 0:55:41.140,0:55:44.270 Δεν τολμούν αφήσετε το χέρι μου.[br]Ή εγώ θα σας πρέζα! 0:55:46.780,0:55:48.330 Έλα ρε παιδιά. 0:56:02.240,0:56:03.740 OH ο Θεός... 0:56:03.890,0:56:04.710 Ποιος είναι αυτό; 0:56:05.250,0:56:07.060 Γιεσίμ του μητέρα. 0:56:09.090,0:56:10.430 Μαμά... 0:56:10.550,0:56:12.710 Αγαπητέ μου, πώς είσαι; 0:56:12.980,0:56:16.350 Ευχαριστώ, μητέρα.[br]Είμαι πολύ καλά, πάρα πολύ. 0:56:16.550,0:56:17.990 Πώς είναι ο πατέρας μου; 0:56:18.230,0:56:20.660 Ευχαριστώ, τον λένε γειά σου. 0:56:21.900,0:56:24.370 Θα πάμε να το γραφείο γάμων, ναι. 0:56:24.740,0:56:26.660 Ναι, αυτή είναι εδώ. 0:56:26.820,0:56:28.700 Κάθεται ακριβώς δίπλα μου. 0:56:29.280,0:56:30.860 Φυσικά, μπορείτε να μιλήσετε μαζί της. 0:56:31.110,0:56:33.800 Μου ό, τι αφορά τον πατέρα μου. 0:56:34.270,0:56:37.410 Σας ευχαριστώ, anneciğim.[br]Ευχαριστούμε. 0:56:39.760,0:56:42.260 Sevim μητέρα, θέλει να μιλήσει μαζί σας. 0:56:49.440,0:56:50.790 Γεια σας, κυρία. 0:56:51.030,0:56:53.310 Γειά σου, παιδί μου.[br]Εμείς δεν έχουμε γνωριστεί, αλλά... 0:56:53.410,0:56:56.010 ... ο σύζυγός μου και ευχόμαστε σε σένα και ο γιος μας, ο Καντίρ... 0:56:56.160,0:56:58.340 ... μια διάρκεια ζωής ευτυχία. 0:56:58.570,0:57:00.860 Είναι πολύ ευτυχισμένη, inshallah. 0:57:01.100,0:57:02.860 Σας ευχαριστώ, κυρία. 0:57:04.140,0:57:06.120 Λυπούμαστε, δεν μπορούσε να είναι εκεί. 0:57:06.260,0:57:10.990 Αλλά αισθάνομαι μας χέρια κρατώντας δική σας και χαϊδεύοντας την πλάτη σας. 0:57:11.140,0:57:13.650 Ξέρω ότι η καρδιά μας είναι μαζί σας. 0:57:14.320,0:57:16.150 Θεωρούμε Kadir ως γιο μας. 0:57:16.250,0:57:20.410 Και εάν το αποδέχεστε, είστε μια κόρη μας από τώρα και στο εξής. 0:57:21.120,0:57:24.170 Αυτό θα τιμήσει μου.[br]Και με κάνει πολύ χαρούμενη. 0:57:24.300,0:57:27.000 Ευχαριστούμε.[br]Σε ευχαριστώ πολύ. 0:57:27.160,0:57:29.620 Θα ερχόμαστε να σας γνωρίσουμε προσωπικά, όπως το ταχύτερο δυνατό. 0:57:29.960,0:57:32.950 Φυσικά, θα ήταν ευπρόσδεκτη. 0:57:33.130,0:57:35.630 Ο σύζυγός μου επίσης αποστολή του φιλιά σας δύο. 0:57:35.760,0:57:38.280 Συγχαρητήρια, για άλλη μια φορά, παιδί μου. 0:57:38.460,0:57:39.770 Μέχρι να ξανασυναντηθούμε. 0:57:40.100,0:57:43.240 Σε ευχαριστώ πολύ.[br]Θα χαρώ πολύ να αυτό. 0:57:43.400,0:57:46.940 -Σας εύχομαι ένα ευτυχισμένο γάμο.[br]-Σας ευχαριστώ, σας ευχαριστώ. 0:57:49.720,0:57:52.010 Αυτοί είναι μεγάλοι άνθρωποι. 0:57:52.250,0:57:54.640 Ότι είναι. Αλήθεια. 0:57:54.940,0:57:56.330 Ο Θεός. 0:57:56.630,0:57:59.080 Τώρα νιώθω πολύ καλύτερα. 0:57:59.660,0:58:01.960 Συνθέτουν αυτό θα έχουν έναν σκληρό χρόνο που διαμένουν εκεί. 0:58:02.120,0:58:04.110 Συμφωνώ. 0:58:04.310,0:58:05.800 Έτσι, νομίζω πάρα πολύ. 0:58:14.090,0:58:16.790 Ελπίζω εμείς θα επιβιώσει αυτό βιασύνη γάμο. 0:58:17.030,0:58:18.870 Τέλος πάντων, θα είναι ευκολότερο για σας παιδιά. 0:58:19.020,0:58:24.030 Δεν θα υπάρξουν μεταγραφές.[br]Θα φορούν μόνο εσθήτα σας στον κήπο. 0:58:24.190,0:58:26.890 Γάμο σας θα είναι στον κήπο μας, είναι σωστό; 0:58:27.060,0:58:28.580 Δεν ξέρω, ίσως. 0:58:28.720,0:58:30.580 Αν ο καιρός το επιτρέπει, σίγουρα γιατί δεν. 0:58:30.750,0:58:32.970 Τι εννοείς?[br]Όπως, πριν το καλοκαίρι; 0:58:33.510,0:58:34.790 Δεν ξέρω. 0:58:35.100,0:58:37.120 Κάθε φορά που Fatmagül τελειώνει ράψιμο το φόρεμά της. 0:58:37.390,0:58:39.940 Σε λίγα χρόνια, με αυτόν τον ρυθμό. 0:58:40.070,0:58:41.260 Είχαμε μια πολυάσχολη εβδομάδα. 0:58:41.360,0:58:44.050 Αυτή θα το ράβω σε κανέναν χρόνο.[br]Ακριβώς περιμένετε και βλέπετε. 0:58:44.230,0:58:46.550 Αδελφή μου μπορεί να κάνει τίποτα. 0:58:46.660,0:58:47.820 Θα δούμε. 0:58:48.010,0:58:50.770 Εν τούτοις, Meryem Hanım πραγματικά με εντυπωσίασε. 0:58:51.070,0:58:53.060 Αυτή δεν σπατάλησε κανέναν χρόνο με το γάμο της. 0:58:57.440,0:59:04.920 "Ελάτε, Ελάτε ω βαρκάρη" 0:59:05.150,0:59:11.940 "Σιγά-σιγά, σιγά-σιγά" 0:59:12.400,0:59:17.570 «Πλέουν από στενά και επιτρέψτε μου να δούμε...» 0:59:17.860,0:59:21.580 "... όμορφο πρόσωπό σας" 0:59:22.310,0:59:27.610 "Πες μου μ ' αγαπάς" 0:59:38.150,0:59:39.370 Έλα μέσα. 0:59:41.740,0:59:43.340 Ελάτε επάνω μέσα.[br]Γιατί σας στέκεται εκεί; 0:59:43.440,0:59:44.900 Είσαι εντάξει? 0:59:45.070,0:59:46.620 Ναι, γιατί; 0:59:46.830,0:59:49.710 Δεν ξέρω.[br]Φαίνεσαι τόσο μακρινές τον τελευταίο καιρό. 0:59:52.010,0:59:53.770 Έχω σκεφτεί για τη μητέρα μου. 0:59:56.840,0:59:58.280 Κάθε μέρα που περνάει... 0:59:58.660,1:00:01.250 ... την απουσία γίνεται πιο δύσκολο να φέρει. 1:00:02.910,1:00:07.610 Θα λείψει και πονάει περισσότερο κάθε μέρα. 1:00:08.730,1:00:11.940 Όταν ένα άτομο χάνει κάποιος που αγαπά... 1:00:13.190,1:00:16.780 ... τα λάθη που στο παρελθόν κάνει τον λυπάμαι ακόμη περισσότερο. 1:00:19.620,1:00:21.080 Στη συνέχεια ο ίδιος τρώει... 1:00:21.470,1:00:23.600 ... «Επιθυμώ δεν είχα αφήσει της τότε». 1:00:24.030,1:00:28.090 «Επιθυμώ ότι θα μπορούσα να είμαι εκεί για εκείνη, όταν χρειαζόταν μου.» 1:00:28.780,1:00:31.150 Ξέρω ότι αισθάνεται τόσο καλά. 1:00:31.380,1:00:33.960 Σκεφτείτε για τον πατέρα μου όλη την ώρα. 1:00:36.010,1:00:39.100 Οι "επιθυμίες" και εκφράζει τη λύπη της. 1:00:39.580,1:00:41.930 Αφήνουν ποτέ το μυαλό κάποιου. 1:00:42.300,1:00:44.710 Είναι πάντα μέσα εκεί. 1:00:46.010,1:00:48.100 Τι τελευταία είπα... 1:00:49.350,1:00:50.950 Η τελευταία φορά που τον μ ' αγγίζεις. 1:00:51.130,1:00:52.860 Συγγνώμη. 1:00:53.300,1:00:55.350 Δεν σημαίνει να σας, ενοχλήσει πάρα πολύ. 1:00:56.390,1:00:59.190 Είστε το τελευταίο πρόσωπο που άκουσα τη φωνή μου πατέρες. 1:01:01.660,1:01:04.590 Ο πατέρας μου ήθελε να δούμε μετά από μένα. 1:01:05.070,1:01:07.350 Ναι, αυτός είναι ο λόγος που είμαι μαζί σας τώρα. 1:01:11.270,1:01:12.610 Ξέρω. 1:01:12.840,1:01:14.660 Ευχαριστούμε. 1:01:16.920,1:01:18.220 Ούτως ή άλλως... 1:01:18.370,1:01:19.940 Πρέπει να πάρει πίσω στη δουλειά. 1:01:20.130,1:01:21.940 -Kolay έρχονται.[br]-Σας πάρα πολύ. 1:01:27.910,1:01:30.210 Τι έκπληξη προετοιμάσατε για γυναίκα σου απόψε; 1:01:30.340,1:01:32.260 Θα πάω σπίτι νωρίς απόψε. 1:01:33.030,1:01:34.970 Αυτό θα είναι αρκετά μια έκπληξη. 1:01:36.590,1:01:39.050 Αν θέλετε να κάνετε κάτι μαζί... 1:01:39.180,1:01:42.020 Όχι, ήμουν απλώς περίεργος, αυτό είναι όλο. 1:01:46.670,1:01:49.790 Θα αφήσω συνδέσεις μας στη Σμύρνη, ξέρω. 1:01:49.920,1:01:51.590 Πες τους να βιαστούμε. 1:01:51.690,1:01:53.930 Πρέπει να βρούμε νέες περιοχές οι νοσοκομειακές 1:01:54.080,1:01:57.860 Πρέπει να είναι κοντά στην ζώνη και, επίσης, να προβλεφθούν εναλλακτικές περιοχές μας. 1:01:57.960,1:02:00.910 Εντάξει, αφήστε που για μένα.[br]Τι γίνεται με την εν λόγω επιχείρηση στο Κουβέιτ; 1:02:01.080,1:02:03.450 Lale Hanım έχει την εμπιστοσύνη της στο ότι, καλά... 1:02:03.580,1:02:06.310 ... οι άνδρες είναι πολύ πρόθυμοι να δραστηριοποιηθούν εδώ, καθώς και. 1:02:06.490,1:02:09.210 Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τους χρήματα για να σώσει τον εαυτό μας, πρώτα. 1:02:09.310,1:02:12.220 Και στη συνέχεια μπορούμε να προχωρήσουμε με το έργο της αιολικής ενέργειας, huh; 1:02:12.460,1:02:15.280 Πρέπει να κρατήσει απασχολημένο Ender Hanım εν τω μεταξύ. 1:02:15.390,1:02:16.960 Αφήστε που για μένα επίσης. 1:02:17.110,1:02:20.440 Εγώ θα τους κάνει να κάνει τη δουλειά μας χωρίς να το γνωρίζουν. 1:02:20.580,1:02:23.000 Και στη συνέχεια θα σας πω αντίο σε όλα αυτά. 1:02:23.680,1:02:25.260 Τρόπος να πάει! 1:02:25.660,1:02:29.060 Να μην καταστρέψει τη διάθεσή σας.[br]Αλλά αυτές οι εκθέσεις GSM έρχεται την προσεχή εβδομάδα. 1:02:29.260,1:02:32.100 Καταλαβαίνω. Οποιαδήποτε ιδέα πώς μοιάζουν; 1:02:32.280,1:02:34.020 Πήρα οποιοσδήποτε πληροφορία σε όλα; 1:02:34.020,1:02:35.470 Προσπαθώ να πάρετε κάποια. 1:02:35.470,1:02:37.470 Βιάσου, Münir. 1:02:37.470,1:02:39.470 Χρειαζόμαστε μερικές προφυλάξεις ανάλογα με το πώς βλέπει τις εκθέσεις. 1:02:39.590,1:02:41.910 Δεν έχουμε την πολυτέλεια να έχουν αλιευθεί από τη φρουρά. 1:02:42.040,1:02:43.810 Είμαι μαζί σας σε αυτό. 1:02:43.810,1:02:45.810 Ετοιμάζω ένα σχέδιο Β για το χειρότερο σενάριο. 1:02:45.990,1:02:49.350 Εάν μόνο εμείς θα μπορούσε να απαλλαγούμε από αυτή κατάρα. 1:02:49.790,1:02:52.250 Όταν έρχεστε να εργαστούν; 1:02:52.500,1:02:55.730 Δεν θα, σήμερα.[br]Είναι έξω στο πεδίο. 1:02:55.930,1:02:57.410 Έχω μερικές σημαντικές συναντήσεις. 1:02:57.510,1:02:59.440 Θα σας δούμε στο σπίτι. 1:02:59.440,1:03:01.440 Τα λέμε. 1:03:15.630,1:03:17.980 Ερντογάν, μπάσταρδε... 1:03:37.370,1:03:40.300 Γεια σου. Επιτρέψτε μου να σας παρουσιάσουμε.[br]Ο φίλος μου, Αϊχάν. 1:03:40.520,1:03:42.860 -Χάρηκα για τη γνωριμία.[br]-Τη σύζυγό του, Rümeysa. 1:03:43.560,1:03:45.490 Ο μπαμπάς σας είναι εκεί. 1:03:48.790,1:03:50.350 Πού ήσουν?[br]Είστε τόσο αργά. 1:03:50.500,1:03:52.230 Υπήρχε μια τεράστια κυκλοφορία. 1:03:52.500,1:03:55.530 Ο καθένας είναι εδώ.[br]Πάρτε τις θέσεις μας. 1:04:21.700,1:04:23.710 "Το πρόσωπο που καλέσατε δεν μπορεί να επιτευχθεί αυτή τη στιγμή..." 1:04:24.040,1:04:28.700 «Μπορείτε να αφήσετε το μήνυμά σας μετά τον τόνο.» 1:04:29.940,1:04:31.770 Fatmagül. Είναι να κάνει. 1:04:32.000,1:04:33.530 Ή Asu. 1:04:33.890,1:04:36.720 Μπορεί να μπορείτε να μου τηλεφωνήσει όταν παίρνετε το μήνυμα μου παρακαλώ; 1:04:37.070,1:04:38.720 Είναι πολύ σημαντικό. 1:05:04.900,1:05:07.100 Γεια σου, δώσε μου το μωρό. 1:05:07.260,1:05:09.360 Σύντομα θα είστε ο μάρτυρας. 1:05:11.520,1:05:13.730 Μπορούμε να έχουμε τους μάρτυρες στις θέσεις τους, παρακαλώ; 1:05:13.870,1:05:16.110 Fatmagül Ilgaz, Ilgaz Κερίμ... 1:05:16.200,1:05:17.910 ... Ömer Akari. 1:06:35.120,1:06:37.440 Σας, Meryem Aksoy... 1:06:37.640,1:06:40.180 ..., χωρίς πίεση και με σας δωρεάν θα... 1:06:40.310,1:06:43.410 ... δέχεστε Kadir Pakalın ως σύζυγό σας; 1:06:44.630,1:06:46.070 Ναι. 1:06:53.350,1:06:55.350 Σας, Kadir Pakalın... 1:06:55.520,1:06:57.570 ..., κάνει με ελεύθερη βούληση σας... 1:06:57.770,1:07:00.460 ... δεχθεί Meryem Aksoy ως σύζυγό σας; 1:07:00.630,1:07:02.320 Ναι. 1:07:04.940,1:07:06.980 Μη φέρετε μαρτυρία αυτού του γεγονότος; 1:07:07.070,1:07:08.620 Ναι. 1:07:08.780,1:07:09.840 Ναι. 1:07:10.060,1:07:11.580 Ναι. 1:07:13.480,1:07:14.430 Στην περίπτωση αυτή... 1:07:14.520,1:07:18.240 ... Εγώ, ως η δημοτική αρχή... 1:07:18.460,1:07:21.120 ... εκφέρουν γνώμη σας, συζύγου και της συζύγου. 1:08:15.490,1:08:17.560 Abi, το αυτοκίνητο αργά, εντάξει; 1:08:17.720,1:08:19.280 Μην ανησυχείς. 1:08:22.150,1:08:23.630 Canım, τα λέμε. 1:08:23.790,1:08:25.370 Συγχαρητήρια. 1:08:25.610,1:08:27.750 Καλέστε μας όταν φτάσετε εκεί. 1:08:28.040,1:08:30.570 Ένα μήνυμα κειμένου θα κάνουμε, καθώς και. 1:08:30.700,1:08:32.450 Να περάσεις καλά! 1:08:32.570,1:08:35.490 -Fatmagül, αυτό είναι δική σας.[br]-Σας ευχαριστώ. 1:08:36.660,1:08:38.280 Τα λέμε σε δύο ημέρες. 1:08:38.400,1:08:39.970 Έχουν πολλή διασκέδαση! 1:08:40.150,1:08:41.400 Ευχαριστούμε. 1:08:41.660,1:08:43.400 Έλα, μέλι. 1:08:48.480,1:08:50.330 Ομέρ, φεύγω όλη τη δουλειά για σας. 1:08:50.470,1:08:52.710 Εντάξει, μην ανησυχείτε.[br]Οδηγείτε με ασφάλεια! 1:08:52.860,1:08:54.710 Να προσέχεις! 1:08:55.980,1:08:57.270 Δεν υπάρχει ένα πρόβλημα, είναι εκεί; 1:08:57.440,1:08:59.270 Όλα είναι μια χαρά. Αφήστε τα πάντα για μένα, abi. 1:08:59.420,1:09:02.600 -Τίποτα δεν είναι λείπει, δεξιά;[br]-Σας είπα, μην ανησυχείτε. 1:09:10.540,1:09:13.050 Να μου δώσει αυτήν, abiciğim. 1:09:15.880,1:09:19.180 Παρακαλούμε επισκεφθείτε μας συχνά.[br]Σας έχουν μείνει μόνο μία εβδομάδα. 1:09:19.440,1:09:21.680 Εντάξει, εμείς θα, παιδί μου. 1:09:21.950,1:09:24.850 -Εμείς πάμε σπίτι στη συνέχεια;[br]-Λοιπόν, ναι. 1:09:25.080,1:09:26.530 Fatmagül, Κρατήσου. 1:09:26.720,1:09:28.910 Ράχμι Abi.[br]Πάρτε τα κλειδιά του αυτοκινήτου. 1:09:29.120,1:09:31.240 Mukaddes Hanım, το οδηγείτε. 1:09:31.450,1:09:33.810 Όπου πας εσείς;[br]Αφήνοντας μας εδώ; 1:09:34.120,1:09:36.480 Θα σας έρθει σπίτι αργά απόψε. 1:09:36.600,1:09:38.590 Εντάξει, εσείς να διασκεδάσουν. 1:09:39.330,1:09:40.960 Αυτό ήταν έκπληξη σας; 1:09:41.120,1:09:43.630 -Μου έκπληξη είναι στην Gül Mutfağı.[br]-Σε Gül Mutfağı; 1:09:43.720,1:09:45.630 -Πραγματικά;[br]-Ναι. 1:09:45.840,1:09:47.770 Είμαι τόσο περίεργος τώρα.[br]Ας πάμε και να δούμε. 1:09:47.940,1:09:50.190 Όχι ακόμα. Ίσως αύριο το βράδυ. 1:09:50.530,1:09:53.300 Θα δείτε εσείς αργότερα.[br]Να περάσεις καλά. 1:09:53.570,1:09:55.190 -Αντίο.[br]-Αντίο. 1:09:55.290,1:09:57.670 -Εμείς θα περιμένω.[br]-Εγώ θα έλα, παιδί μου. 1:09:58.900,1:10:01.110 Abiciğim, μπορεί να έχετε αυτό επίσης; 1:10:04.290,1:10:06.240 Εντάξει τότε... 1:10:12.310,1:10:14.440 Πάρει στο αυτοκίνητο, γιος. 1:11:07.060,1:11:10.630 Πόσο τρομακτικό είναι αυτό το δρόμο ήταν όταν ήρθα για πρώτη φορά εδώ. 1:11:11.870,1:11:14.680 Εκεί ήταν περισσότεροι άνθρωποι εδώ από το ολόκληρο Ildır. 1:11:16.260,1:11:18.520 Ίσως την πιο πολυσύχναστη οδό στην Κωνσταντινούπολη. 1:11:18.750,1:11:21.250 Σαν ολόκληρη η πόλη είναι εδώ. 1:11:21.810,1:11:24.110 Ξέρετε τι ονειρευόμουν για σήμερα, Fatmagül; 1:11:24.210,1:11:27.640 -Τι;[br]-Να είναι όπως όλοι οι άλλοι. 1:11:29.270,1:11:32.740 Ζούσαμε ποτέ μια ημέρα όπως κάνουν οι άνθρωποι της εποχής μας. 1:11:33.510,1:11:35.580 Αφήστε αυτή την ημέρα είναι διαφορετικά για εμάς. 1:11:35.780,1:11:37.820 Ας μίγμα μέσα στο πλήθος. 1:11:40.550,1:11:42.220 Σίγουρος. 1:11:52.460,1:11:53.930 Γεια σου. 1:11:54.540,1:11:55.890 Είμαι Κερίμ. 1:11:58.490,1:12:00.490 Γεια σας, και είμαι Fatmagül. 1:12:01.010,1:12:03.010 Να κεράσω ένα ποτό; 1:12:03.520,1:12:05.100 Σχετικά με το πώς εγώ κεράσω ένα ποτό αντί; 1:12:05.210,1:12:07.100 Μοιάζεις με ένα ωραίο πρόσωπο. 1:12:08.000,1:12:09.490 Σίγουρος. 1:12:09.780,1:12:11.490 Λεμονάδα; 1:12:13.020,1:12:14.060 Σίγουρος. 1:12:15.040,1:12:17.380 Μπορούμε να έχουμε δύο λεμονάδες παρακαλώ; 1:12:22.700,1:12:24.480 Ευχαριστώ. 1:12:35.170,1:12:37.180 Μπορεί να κρατήσει το χέρι σας, να χάσετε; 1:12:38.100,1:12:40.460 Αυτό θα ήταν ωραίο πραγματικά.[br]Τα χέρια μου είναι κρύο. 1:12:40.840,1:12:42.980 Μόνο και μόνο επειδή είναι κρύο; 1:12:52.150,1:12:54.380 Έφτασαν να Sapanca. 1:12:54.520,1:12:57.440 Θα καλέσω τον αδελφό μου.[br]Έτσι ώστε δεν θα είναι ανήσυχος. 1:12:59.280,1:13:00.890 Χμμ, μου τηλέφωνο... 1:13:01.770,1:13:04.150 -Ξεχάστηκα στην μεγάλη τσάντα.[br]-Είσαι σίγουρος; 1:13:04.390,1:13:08.200 Ναι, είχα απενεργοποιήσει αυτό πριν από το γάμο.[br]Στη συνέχεια ξέχασα εκεί. 1:13:08.400,1:13:10.420 Έτσι κι αλλιώς, όποιος θέλει να σου μιλήσει να μου τηλεφωνήσει. 1:13:10.740,1:13:13.030 Μπορείτε να καλέσετε το σπίτι; 1:13:45.320,1:13:48.460 -Εκεί είναι το δωμάτιό σας, κύριε.[br]-Σας ευχαριστώ. 1:13:50.160,1:13:51.650 Κρατήσου, τι κάνετε; 1:13:52.020,1:13:53.920 Είμαι υποτίθεται για να σας μεταφέρουν από την πόρτα. 1:13:54.110,1:13:56.540 -Εσείς αστειεύεσαι, έτσι;[br]-Φυσικά δεν, έλα. 1:13:56.710,1:13:59.280 Ω, μην! 1:13:59.550,1:14:01.800 Θα εσείς ο ίδιος τραυματίσει! 1:14:01.910,1:14:04.730 Γι ' αυτό, είμαι μια παλιά γαμπρός; 1:14:04.910,1:14:07.500 Είστε σπάζετε πλάτη σας! 1:14:07.700,1:14:09.690 -Έλα, έλα... - αρκετά, παρακαλώ. 1:14:09.900,1:14:12.250 Αυτό είναι αρκετό; 1:14:12.450,1:14:14.510 Έβαλε κάτω. 1:14:17.910,1:14:20.510 Καλώς ήρθατε στη ζωή μου και πάλι. 1:14:20.750,1:14:22.390 MERYEM Aksoy... 1:14:22.540,1:14:24.390 ... Pakalın. 1:14:25.100,1:14:26.390 Canım. 1:14:27.520,1:14:29.130 Αγάπη μου. 1:14:31.050,1:14:32.550 Όλα μου. 1:15:23.350,1:15:25.360 Μπορούμε να πάμε, αν δεν θέλετε το πλήθος. 1:15:25.540,1:15:27.990 Οχι, μου αρέσει αυτό το μέρος.[br]Είναι όμορφο. 1:15:28.270,1:15:30.420 Υποθέτω ότι ήσαστε εδώ πριν. 1:15:30.720,1:15:32.180 Ναι, κάποτε. 1:15:32.540,1:15:34.180 Με την Κρίστεν. 1:15:39.320,1:15:41.350 Τόσοι πολλοί άνθρωποι ακόμα και σε αυτό το μικρό δρόμο. 1:15:41.650,1:15:43.800 Και τόσες πολλές ιστορίες. 1:15:45.260,1:15:46.710 Ότι νεαρός, για παράδειγμα. 1:15:46.910,1:15:48.770 Αυτός έχει μόλις χωρίσει με τη φίλη του. 1:15:49.040,1:15:50.770 Είναι λυπηρό. 1:15:54.830,1:15:57.120 Και αυτό το κορίτσι είναι σε αναμονή για το φίλο της. 1:15:57.460,1:16:00.450 Ο άνθρωπος είναι αργά... Την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου, ακόμη και. 1:16:01.870,1:16:03.450 Νομίζω, ότι είναι μια προκομμένος άνθρωπος. 1:16:03.630,1:16:05.820 Είναι στο δρόμο του, αλλά τον κρατούν την κυκλοφορία. 1:16:08.040,1:16:08.760 Κοίτα... 1:16:09.090,1:16:11.180 ... αυτή προς αυτόν σε ένα μήνυμα κειμένου τώρα. 1:16:11.450,1:16:13.550 "Αναμονή για έναs ώρα![br]Πού στο διάολο είσαι;" 1:16:13.740,1:16:15.030 Νομίζω ότι είναι απλά πεινασμένοι. 1:16:15.160,1:16:17.620 Αυτή θα δώσουν τις παραγγελίες.[br]Ζητώντας του τι θα ήθελε. 1:16:18.840,1:16:20.850 Ω, μάλλον έρχεται το φίλο της. 1:16:28.240,1:16:30.720 Πού ήσουν, abla;[br]Πώς είναι τα αποτελέσματα; 1:16:30.940,1:16:33.840 Επιτρέψτε μου να το πρώτο αλίευμα μου αναπνοή, κορίτσι. 1:16:38.090,1:16:39.960 Φαίνεται να ήταν λάθος. 1:16:40.910,1:16:42.640 Αναρωτιέμαι τι είναι λάθος. 1:16:44.360,1:16:46.160 Ελέγξτε, παρακαλώ. 1:16:47.420,1:16:48.900 Θλίψη δεν επιτρέπεται απόψε. 1:16:49.040,1:16:51.000 -Πάμε.[br]-Πού να; 1:16:51.150,1:16:52.580 Δεν ξέρω, θα δούμε. 1:17:44.860,1:17:46.410 Μουράτ, Murat. 1:17:48.390,1:17:50.360 Λένε "Elif", γιος. Πω "Elif". 1:17:53.450,1:17:54.760 Αυτό επαναλαμβανόμενα μου. 1:17:56.890,1:17:58.410 Ο μπαμπάς! 1:18:43.680,1:18:45.810 Σε αγαπώ. 1:18:46.200,1:18:48.300 Σε αγαπώ. 1:19:35.770,1:19:38.080 Πάω για ύπνο. [br]Είναι αργά. 1:19:38.290,1:19:40.610 Θα πρέπει να, πάρα πολύ.[br]Ή, θα έχετε μια δυσκαμψία του αυχένα. 1:19:40.790,1:19:43.000 Θα παρακολουθώ τηλεόραση για λίγο περισσότερο. 1:19:43.450,1:19:45.110 Καληνύχτα. 1:19:45.670,1:19:47.330 Καληνύχτα. 1:19:47.530,1:19:49.330 Καληνύχτα. 1:22:15.710,1:22:18.790 Σας ευχαριστώ, καληνύχτα. 1:22:19.130,1:22:21.810 Γιατί δεν ρωτάτε τον να μας περιμένει; 1:22:22.190,1:22:24.850 Εμείς μπορεί να περάσουν λίγο χρόνο εδώ. 1:22:25.760,1:22:27.590 Είμαι τόσο περίεργος για σας έκπληξη. 1:22:27.780,1:22:29.090 Θα το δείτε τώρα. 1:22:29.230,1:22:31.210 Θα ξυπνάμε Μεχμέτ... 1:22:31.330,1:22:34.110 Οχι, φιλοξένησε τους φίλους του.[br]Πρέπει να είναι ξύπνιοι. 1:22:34.870,1:22:37.450 -Hoşgeldiniz.[br]-Hoşbulduk. 1:22:39.750,1:22:41.130 Τι τρέχει? 1:22:41.260,1:22:43.080 Θα πάω... να πάρω λίγο αέρα... 1:22:43.300,1:22:45.750 Εντάξει. 1:22:46.500,1:22:47.750 Κερίμ; 1:22:49.690,1:22:51.420 Έρχονται. 1:23:17.500,1:23:19.180 Τι είναι αυτό? 1:23:23.200,1:23:24.490 Έλα εδώ. 1:23:26.710,1:23:28.660 Ναι. 1:23:30.270,1:23:32.440 Επιτρέψτε μου να σας παρουσιάσουμε Lodos. 1:23:35.750,1:23:37.990 Lodos... Γεια σου! 1:23:39.720,1:23:41.570 Γεια σας Lodos. 1:23:41.990,1:23:43.450 Εγώ το πήρα από το καταφύγιο ζώων. 1:23:43.590,1:23:45.360 Το βρήκαν κοντά στην εθνική οδό. 1:23:45.450,1:23:47.950 Η μητέρα της είχε ένα ατύχημα.[br]Και δεν ήταν γύρω για τα αδέλφια. 1:23:48.150,1:23:49.960 Καημένοι. 1:23:50.640,1:23:51.830 Ναι. 1:23:52.560,1:23:55.740 Αυτό το μικρό πράγμα που πέρασε από πολλά για να σας γνωρίσουμε. 1:23:56.210,1:23:58.470 Ω, αγαπητέ μου. 1:23:58.740,1:24:02.410 Lodos...[br]Γλυκιά μου μου... 1:24:10.600,1:24:12.450 Ευχαριστούμε. 1:24:13.100,1:24:14.720 Αυτό είναι ένα όμορφο δώρο. 1:24:19.320,1:24:21.560 Μπορούν να μείνουν εδώ αν θέλετε. 1:24:21.750,1:24:23.250 Και στη συνέχεια να πάρουμε τον σπίτι όταν γίνεται μεγαλύτερο 1:24:23.410,1:24:26.140 -Να σημειώσουμε ένα σκυλόσπιτο στον κήπο.[br]-Σίγουρα. 1:24:29.820,1:24:31.900 Αλλά θα τον κρατήσω μαζί μου για τώρα. 1:24:32.110,1:24:34.770 Έφερα αυτόν εδώ δεν πρέπει να κάνει κάποιος σπίτι θυμωμένος. 1:24:34.900,1:24:36.650 Τα πήγες καλά. 1:24:37.050,1:24:38.350 Lodos. 1:24:39.330,1:24:41.370 Κερίμ, πόσο όμορφη είναι η. 1:24:44.100,1:24:46.370 Murat θα το αγαπήσουν! 1:24:51.870,1:24:54.680 Μπορούν να είναι τρεις φίλους όταν Elif μεγαλώνει. 1:25:16.670,1:25:18.870 Σήμερα, δεν θέλω να τελειώσω. 1:25:19.310,1:25:21.480 Κι εγώ. 1:25:24.390,1:25:26.080 Κερίμ. 1:25:28.610,1:25:30.660 Ευχαριστούμε. 1:25:33.760,1:25:37.490 Σήμερα... απόψε...... ήταν τόσο ξεχωριστή. 1:26:37.140,1:26:44.780 [Τραγούδι όνομα είναι: Alev Alev από Φεριτούν Düzağaç] 1:26:49.240,1:26:51.270 Καληνύχτα. 1:26:53.560,1:26:55.780 Καληνύχτα. 1:27:46.620,1:27:48.220 Πρέπει εμείς ανάβετε, ο μπαμπάς; 1:27:48.890,1:27:52.780 Όχι, ο γιος. Δεν δίνουν στους ανθρώπους πονοκεφάλους το πρωί. 1:28:00.360,1:28:01.580 Το τσάι είναι έτοιμο. 1:28:02.800,1:28:04.810 Εντάξει, θα είμαι πίσω δεξιά. 1:28:05.530,1:28:07.500 Ας το ενεργοποιήσετε. 1:28:08.110,1:28:11.290 Κάτι τέτοιο θορυβώδες είναι.[br]Με λύπη την αγορά αυτή έκανε. 1:28:11.490,1:28:14.180 -Καλημέρα.[br]-Το πρωί. 1:28:14.490,1:28:17.900 -Μμμ, μυρίζει ωραία.[br]-Έκανα κρέπα για σας. 1:28:18.300,1:28:19.410 Ράχμι... 1:28:19.580,1:28:22.510 ... θα μπορούσε να κρατήσει την Elif, ενώ είμαι βοηθώντας Fatmagül. 1:28:22.670,1:28:24.640 Ήρθες εδώ αγγελούδι. 1:28:25.040,1:28:26.820 Έρχονται στα όπλα του μπαμπά. 1:28:39.120,1:28:41.060 Τι αυτό το οφείλουμε; 1:28:41.350,1:28:43.210 Αυτό είναι η πρώτη φορά που κάνω κρέπα για σας; 1:28:43.350,1:28:44.350 Δεν σήμανα αυτού. 1:28:44.480,1:28:48.030 Εσείς τραγουδούν σαν πουλί, τι είναι επάνω; 1:28:48.340,1:28:50.260 Δεν είχα καν συνειδητοποιήσει ήταν το τραγούδι. 1:28:50.730,1:28:54.430 Παρακολουθήστε τα πόδια σας.[br]Δεν slip από τα σύννεφα. 1:28:55.410,1:28:57.930 Τώρα να μου πείτε τι συνέβη χθες το βράδυ. 1:28:58.410,1:29:01.810 -Τίποτα.[br]-Έτσι είμαστε αυτή χαρούμενη σήμερα λόγω του "τίποτα"; 1:29:02.010,1:29:04.490 -Έλα... - Yenge... 1:29:06.950,1:29:08.870 Πες μου, φιλήσω χθες το βράδυ; 1:29:08.960,1:29:10.410 Yenge! 1:29:12.640,1:29:15.000 Φιλήσω! 1:29:15.830,1:29:18.740 Φίλησε, όχι εσείς; 1:29:20.090,1:29:23.530 Έτσι υπάρχει πραγματικά κάτι μαγικό για ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 1:29:36.640,1:29:38.520 Είμαι κλάση έξω. 1:29:40.390,1:29:42.060 Είναι εντάξει. 1:29:44.730,1:29:46.150 Τα λέμε. 1:29:47.490,1:29:49.490 Αντίο. 1:30:18.510,1:30:20.130 Fatmagül, έλα.[br]Είμαι σε αναμονή. 1:30:20.290,1:30:21.870 Ένα λεπτό! 1:30:22.220,1:30:23.910 Έρχομαι, πάρα πολύ. 1:30:26.370,1:30:29.870 Παπαγάλος ότι είναι με τρελαίνει.[br]Έλα, σκάσε τώρα. 1:30:30.310,1:30:32.400 Θα παίξω με Lodos στη συνέχεια. 1:30:32.810,1:30:35.560 Αλλά δεν θα μπορείτε να φέρετε το σκυλί εδώ, εντάξει; 1:30:35.840,1:30:36.820 Fatmagül! 1:30:36.970,1:30:39.820 Ζήτω! Εγώ πρόκειται να δείτε Lodos! 1:30:40.320,1:30:42.470 -Abi![br]-Έρχεται! 1:30:43.050,1:30:44.700 Όταν είπες ότι είδες το τηλέφωνό μου; 1:30:44.900,1:30:48.100 Είπα, ήταν στην τσάντα του Elif. 1:30:49.310,1:30:51.920 Αγάπη έκανε τυφλών και κωφών. 1:30:52.690,1:30:54.130 Ράχμι! 1:30:54.350,1:30:56.130 Έλα, μην κάνετε τα παιδιά περιμένουν! 1:30:56.230,1:30:58.920 -Abi, έλα.[br]-Έρχεται. 1:31:04.020,1:31:06.610 Είστε βέβαιοι ότι αυτή τη φορά; 1:31:10.690,1:31:12.850 Καμία στροφή πίσω στη συνέχεια; 1:31:15.410,1:31:16.550 Όχι. 1:31:16.900,1:31:19.050 Εντάξει, θα δούμε. 1:31:24.990,1:31:28.050 Abi, πρέπει να έχετε δει οδό. 1:31:28.320,1:31:31.420 Αυτό εκρήγνυται στις ραφές. 1:31:31.880,1:31:34.520 Χαίρομαι που δεν έχετε χάσει εκεί μέσα στο πλήθος. 1:31:34.880,1:31:36.640 Θα ήμουν φοβισμένος. 1:31:36.870,1:31:38.980 Φοβάται να χαθεί εκεί. 1:31:41.150,1:31:43.380 «Fatmagül, είναι μου, να κάνει.» 1:31:43.600,1:31:47.200 «Θέλω να πω, Asu. Παρακαλώ καλέστε εμένα όταν παίρνετε το μήνυμα μου." 1:31:47.770,1:31:49.950 «Είναι πολύ σημαντικό.» 1:31:51.770,1:31:53.220 Τι τρέχει? 1:31:54.510,1:31:57.510 Η θεία μου... Άφησε τόσα πολλά μηνύματα χθες το βράδυ. 1:31:57.840,1:31:59.760 Ναι, ότι σας κάλεσε. 1:31:59.900,1:32:02.140 Δεν ήξερε ότι το τηλέφωνό σας ήταν στην τσάντα του Elif. 1:32:02.240,1:32:04.850 Αυτός είναι ο λόγος ότι σας κάλεσε πολλές φορές. 1:32:27.280,1:32:29.640 Τι υπέροχο καιρό. 1:32:31.830,1:32:35.190 Γαλήνη... απομονωμένη... 1:32:36.150,1:32:38.370 Αγαπώ αυτό το μέρος. 1:32:45.720,1:32:48.510 Ω, αναρωτιόμουν πότε αυτό επρόκειτο να συμβεί... 1:32:48.620,1:32:50.810 -Ποιος;[br]-Mukaddes Hanım. 1:32:51.840,1:32:53.090 Γεια σου... 1:32:54.210,1:32:57.410 Τι κάνεις γιο![br]Αυτό δεν είναι ένα παιχνίδι... Δώσε μου το τηλέφωνο! 1:32:57.690,1:33:01.600 -Τι συμβαίνει;[br]-Ένα κλασικό Mukaddes Hanım. 1:33:01.930,1:33:04.970 Ελπίζω ότι δεν μπορείτε να καλέσετε κανέναν! 1:33:07.030,1:33:10.570 Γεια σας, Mukaddes Hanım.[br]Φαίνεται ότι μου τηλεφώνησε. 1:33:11.000,1:33:13.600 Ω, που το έκανε αυτό.[br]Ανόητη αγόρι. 1:33:13.770,1:33:15.880 Γιατί το κάνεις αυτό, Murat; 1:33:16.330,1:33:17.840 Να αναστατώσει τη μαμά σου; 1:33:18.110,1:33:20.200 Συγνώμη για διατάραξη you. 1:33:20.340,1:33:22.260 -Η ελπίδα δεν σας ξυπνήσει;[br]-Ήμασταν ξύπνιος ήδη. 1:33:22.450,1:33:24.830 Είχαμε το πρωινό μας.[br]Τώρα που κάναμε μια βόλτα. 1:33:25.180,1:33:27.720 Maaşallah, maaşallah. 1:33:27.920,1:33:30.390 So... Όλα είναι καλά ελπίζω; 1:33:30.580,1:33:32.640 Ναι, και εσύ τι λες; 1:33:32.830,1:33:34.990 Μια χαρά, περιμένοντας το σπίτι. 1:33:35.240,1:33:37.180 Έτσι, όλα είναι εντάξει; 1:33:37.280,1:33:39.210 Λίγο πολύ, ευχαριστώ. 1:33:39.390,1:33:41.970 Uhm, εντάξει, εγώ θα σας κρατήσει άλλο στη συνέχεια. 1:33:42.170,1:33:45.410 -Έχουν μια ωραία μέρα.[br]-Σας πάρα πολύ. 1:33:45.680,1:33:47.640 Είμαι άφωνος, Mukaddes Hanım. 1:33:47.770,1:33:49.560 Τι λέει αυτή; 1:33:49.670,1:33:51.140 Δεν πειράζει. 1:34:12.180,1:34:13.330 Canım... 1:34:13.520,1:34:15.900 -Αγαπητέ.[br]-Είναι τόσο γλυκός. 1:34:16.160,1:34:17.570 Πρόκειται για ένα μωρό. 1:34:17.950,1:34:21.140 Αυτό είναι ενθουσιασμένος, πάρα πολύ.[br]Μπορώ να αισθανθώ την καρδιά χτυπάει στην παλάμη μου. 1:34:21.440,1:34:23.680 Επιτρέψτε μου να το αισθάνομαι εγώ. \I ήθελε να το κρατήσει. 1:34:24.050,1:34:26.640 Θα σας αργά.[br]Μπορείτε να παίξετε με αυτό μετά το σχολείο. 1:34:27.010,1:34:30.070 -Μεχμέτ, έκανε τρώνε την τροφή του;[br]-Μου έδωσε νωρίτερα. 1:34:32.700,1:34:34.170 Ω, είναι τόσο μαλακό! 1:34:34.260,1:34:35.570 Έλα. 1:34:35.710,1:34:38.340 -Lodos, bye bye.[br]-Bye bye. 1:34:38.610,1:34:40.530 Έχω ραντεβού με το γιατρό απόγευμα. 1:34:40.690,1:34:42.240 Μπορώ να αγοράσω στο δρόμο μου πίσω, αν χρειαζόμαστε τίποτα. 1:34:42.360,1:34:44.880 -Έκανα μια λίστα.[br]-«Ζήτω», Μεχμέτ. 1:34:48.320,1:34:50.030 Εδώ. 1:34:50.610,1:34:51.850 Έλα στη συνέχεια. 1:34:52.070,1:34:54.560 Κοίτα, κουνώντας την ουρά σας. 1:34:54.730,1:34:57.610 -Δεν μου αρέσει.[br]-Φυσικά. Επειδή γνωρίζει ότι σας αρέσει. 1:35:00.410,1:35:03.490 -Μουράτ, έρχονται;[br]-Δεν κάνει enişte σας, περιμένετε. 1:35:03.630,1:35:06.630 -Lodos, περιμένετε για μένα. Θα πίσω.[br]-Έχουν μια ωραία μέρα στο σχολείο. 1:35:09.690,1:35:11.690 So... 1:35:12.450,1:35:13.470 Ακούστε τώρα. 1:35:13.670,1:35:16.360 Δεν μπορείτε να πάτε πάνω από εκεί, εντάξει;[br]Κουζίνα είναι απαγορευμένη για σας. 1:35:16.560,1:35:18.040 Όπως αυτός που σας καταλαβαίνει. 1:35:18.180,1:35:20.820 Θα μάθει όλα αυτά.[br]Τουλάχιστον ακούει, κοίτα. 1:35:20.960,1:35:23.570 Εντάξει?[br]Θα μπορείτε να ακολουθήσετε τους κανόνες. 1:35:23.770,1:35:26.210 -Τώρα κάθεστε εδώ.[br]-Κοιτάξτε πώς ακούει. 1:35:26.570,1:35:28.440 Περιμένετε εδώ. 1:35:28.960,1:35:31.140 Ακούει για αυτήν.[br]Ένας έξυπνος σκύλος. 1:35:31.340,1:35:32.880 Τόσο όμορφη και έξυπνη, είναι ο γιος μου. 1:35:33.110,1:35:37.170 Τώρα περιμένετε εδώ ενώ πλένουμε τα χέρια μας και πάμε στη δουλειά μας. 1:35:52.390,1:35:53.990 «Fatmagül, είναι μου. Να κάνει." 1:35:54.260,1:35:55.640 «Θέλω να πω, Asu.» 1:35:55.830,1:35:58.440 "Μπορεί να σας παρακαλώ καλέστε εμένα όταν παίρνετε το μήνυμα μου;" 1:35:58.760,1:36:00.440 «Είναι πολύ σημαντικό.» 1:36:14.170,1:36:15.690 Enişte... 1:36:15.890,1:36:17.660 Πού βρήκες Lodos; 1:36:17.790,1:36:21.560 Τον αγόρασε από τα καταστήματα που πωλούν τα ζώα; 1:36:21.930,1:36:23.640 Όχι, εγώ τον πήρα από ένα καταφύγιο ζώων. 1:36:23.710,1:36:25.440 Τι είναι ένα καταφύγιο ζώων; 1:36:25.630,1:36:27.160 Ένα καταφύγιο ζώων είναι... 1:36:27.480,1:36:29.880 ... μια θέση όπου φροντίζουν ζώα που κανείς δεν έχει. 1:36:30.010,1:36:31.830 Υπάρχουν πολλά σκυλιά εκεί; 1:36:31.970,1:36:32.990 Τόσα πολλά. 1:36:33.180,1:36:35.170 Να με πάρεις μια μέρα εκεί; 1:36:35.340,1:36:37.060 Θέλω να παίξει μαζί τους, πάρα πολύ. 1:36:37.270,1:36:39.530 Σίγουρα, μπορούμε να πάμε κάποια μέρα και μπορείτε να παίξετε μαζί τους. 1:36:48.790,1:36:50.920 Είστε βέβαιοι ότι δεν θέλετε να έρθω μαζί σου; 1:36:52.090,1:36:53.830 Ναι, Μείνε εδώ. 1:36:54.160,1:36:56.740 Δεν θα πάρετε καταγής, εντάξει; 1:36:57.430,1:36:59.450 Σας δεν θα ενοχλεί τους πελάτες, είτε. 1:36:59.610,1:37:01.470 Αν θέλουν να το κατοικίδιο ζώο σας, που είναι μια χαρά. 1:37:01.650,1:37:03.490 Αλλά δεν θα υποχρεώσουμε να το κατοικίδιο ζώο σας. 1:37:03.670,1:37:05.890 Αλλά αν ορίσετε τόσους κανόνες... 1:37:06.010,1:37:08.210 ... Lodos θα επαναστατήσει μια μέρα. 1:37:08.320,1:37:10.440 Μου γλυκό Lodos δεν θα επαναστατήσει. 1:37:40.450,1:37:41.720 Fatmagül, Γεια σας. 1:37:41.890,1:37:42.900 Γεια σου. 1:37:43.140,1:37:45.630 Σας κάλεσε.[br]Άφησε ένα μήνυμα. 1:37:46.160,1:37:48.230 Το έχω.[br]Δεν θέλω να σας καλέσει. 1:37:48.570,1:37:50.510 Δεν θέλω να μιλήσω. 1:37:50.610,1:37:52.800 Είναι πολύ σημαντικό.[br]Έχετε να με ακούσει. 1:37:52.950,1:37:55.890 Όχι, δεν έχω να.[br]Δεν μπορεί να έρθει εδώ κάθε φορά που θέλετε. 1:37:56.070,1:37:59.190 Αφήστε μόνο την αδελφή μου![br]Πάει μακριά από εδώ! 1:38:00.260,1:38:01.720 Fatmagül, παρακαλώ. 1:38:01.850,1:38:04.440 Σε λίγα λεπτά. 1:38:05.680,1:38:08.080 Τι θα σας πω είναι τόσο σημαντική, παρακαλώ. 1:38:08.250,1:38:11.110 Έλα! Πάει μακριά από εδώ! 1:38:13.270,1:38:15.570 Εντάξει, λίγα μόνο λεπτά. 1:38:20.720,1:38:22.200 Θέλω να σας μιλήσω σε ιδιωτικό. 1:38:22.330,1:38:25.000 Οχι, εγώ δεν θα αφήσει αδελφή μου μόνη μαζί σας. 1:38:25.130,1:38:27.440 Θα ακούσω τι θα πεις. 1:38:27.940,1:38:29.750 Επιτρέψτε μου να μιλήσω να Fatmagül πρώτη. 1:38:29.920,1:38:33.610 Και την άφησε να αποφασίσει αν θα σας πω σχετικά με αυτό. 1:38:37.510,1:38:40.100 Εντάξει, έχω ένα κάθισμα. 1:38:53.350,1:38:55.510 Ακούω. 1:39:05.390,1:39:07.000 -Γεια σου. [br]-Γεια σας. 1:39:07.270,1:39:08.330 Έλα, Muratcığım. 1:39:08.530,1:39:10.650 Είναι ένα ωραίο αγόρι.[br]Τα λέμε. 1:39:16.650,1:39:22.280 "Ελάτε εδώ, βιάζεται. Η σύζυγός του Μουσταφά είναι εδώ. Γρήγορα!" 1:39:38.050,1:39:40.320 Μουσταφά σας, Fatmagül αγαπά ακόμα. 1:39:42.260,1:39:43.880 Νομίζει ότι τον αγαπάτε πίσω. 1:39:43.980,1:39:46.210 Τι είναι αυτά που λες?[br]Δεν θέλω να ακούσω όλα αυτά τα πράγματα. 1:39:46.350,1:39:49.710 Ήταν κακός μου για να σας.[br]Μπορεί να σας παρακαλώ πηγαίνετε τώρα; 1:39:51.070,1:39:53.550 Ήταν Μουσταφά που πυροβόλησε Κερίμ. 1:39:57.110,1:39:59.730 Ήταν επίσης αυτός που σκότωσε Vural. 1:40:02.860,1:40:06.030 Και εγώ συνέχισε να με τον παρά γνωρίζοντας όλα αυτά. 1:40:09.500,1:40:12.030 Επειδή, ήμουν τρελά ερωτευμένη μαζί του. 1:40:20.150,1:40:21.840 Τώρα... 1:40:21.870,1:40:25.120 Αν Mustafa ήταν μεγάλη αγάπη σας όλοι μαζί... 1:40:25.820,1:40:28.340 ... είναι όλα μέχρι να σας, τώρα. 1:40:30.000,1:40:32.250 Έχετε μάθει την αλήθεια. 1:40:33.880,1:40:36.850 Μουσταφά του ζωή είναι στα χέρια σας τώρα, Fatmagül.