WEBVTT 00:00:00.764 --> 00:00:02.794 Poďme na juh. 00:00:04.094 --> 00:00:10.539 Všetci z vás vlastne zamierite na juh. 00:00:10.539 --> 00:00:15.229 Toto je juh, týmto smerom, 00:00:15.229 --> 00:00:21.749 a ak pôjdete 8 000 kilometrov od konca tejto miestnosti, 00:00:21.749 --> 00:00:26.982 prídete na najjužnejšie miesto na Zemi, 00:00:26.982 --> 00:00:29.393 na samotný južný pól. NOTE Paragraph 00:00:29.393 --> 00:00:33.201 Ja nie som prieskumník. 00:00:33.201 --> 00:00:36.753 Nie som ani ochranca životného prostredia. 00:00:36.753 --> 00:00:40.282 Ja som len prežil, 00:00:40.282 --> 00:00:44.180 a tieto fotografie, ktoré vám tu ukážem, 00:00:44.180 --> 00:00:46.558 sú nebezpečné. 00:00:46.558 --> 00:00:51.976 Je na nich roztápanie ľadu na severnom a južnom póle. 00:00:51.976 --> 00:00:53.516 Dámy a páni, 00:00:53.516 --> 00:00:58.814 musíme počúvať, čo nám tieto miesta hovoria, 00:00:59.944 --> 00:01:06.190 pretože ak nebudeme, sami ťažko prežijeme 00:01:06.190 --> 00:01:08.916 na planéte Zem. NOTE Paragraph 00:01:09.636 --> 00:01:15.668 Zažil som tieto miesta na vlastnej koži 00:01:15.668 --> 00:01:20.196 a prejsť cez roztápajúci sa oceán ľadu 00:01:20.196 --> 00:01:23.330 je bezpochyby tá najdesivejšia vec, 00:01:23.330 --> 00:01:25.547 aká sa mi kedy prihodila. NOTE Paragraph 00:01:27.117 --> 00:01:33.064 Antarktída je miesto plné nádeje. 00:01:33.064 --> 00:01:39.695 Je chránená Antarktickou zmluvou podpísanou v roku 1959. 00:01:40.845 --> 00:01:47.100 V roku 1991 vstúpila do platnosti 50-ročná dohoda, 00:01:47.100 --> 00:01:52.855 ktorou sa zastavuje akákoľvek ťažba v Antarktíde, 00:01:52.855 --> 00:01:57.695 a táto zmluva by sa mohla pozmeniť, 00:01:57.695 --> 00:02:03.058 zmeniť, upraviť alebo dokonca zrušiť 00:02:03.058 --> 00:02:07.907 kedykoľvek po roku 2041. 00:02:09.527 --> 00:02:11.349 Dámy a páni, 00:02:12.299 --> 00:02:18.267 ďaleko na sever odtiaľto, v Arktíde, 00:02:18.267 --> 00:02:21.378 už ľudia využívajú 00:02:21.378 --> 00:02:25.325 toto roztápanie ľadovcov 00:02:25.325 --> 00:02:31.553 a už ťažia v oblastiach, ktoré boli pokryté ľadom 00:02:31.553 --> 00:02:34.961 posledných 10, 20, 30 tisíc, 00:02:34.961 --> 00:02:37.585 100 tisíc rokov. 00:02:38.305 --> 00:02:41.578 Nevedia si pospájať súvislosti 00:02:41.578 --> 00:02:47.300 a zamyslieť sa nad tým, prečo sa vlastne ten ľad roztápa? NOTE Paragraph 00:02:47.940 --> 00:02:51.284 Antarktída je také neuveriteľné miesto 00:02:51.284 --> 00:02:55.138 a ja som tvrdo pracoval 00:02:55.138 --> 00:03:00.293 počas posledných 23 rokov na tejto misii, 00:03:00.293 --> 00:03:04.297 aby sme zaručili, že to, čo sa deje tu na severe, 00:03:04.297 --> 00:03:09.716 sa už nikdy nezopakuje, nemôže sa zopakovať na juhu. NOTE Paragraph 00:03:09.716 --> 00:03:11.508 Kde sa toto všetko začalo? 00:03:11.508 --> 00:03:14.457 Pre mňa sa to začalo, keď som mal 11 rokov. 00:03:14.457 --> 00:03:17.452 Všimnite si ten účes. Trochu divný. (smiech) 00:03:17.452 --> 00:03:22.556 A vo veku 11 rokov ma inšpirovali naozajstní prieskumníci k tomu, 00:03:22.556 --> 00:03:27.292 aby som sa stal prvým človekom, ktorý dosiahne oba póly pešo. 00:03:27.292 --> 00:03:31.685 Bol som tým taký inšpirovaný, 00:03:31.685 --> 00:03:35.563 že nápad stať sa polárnikom 00:03:35.563 --> 00:03:39.910 mi dosť pomáhal baliť dievčatá na párty na univerzite. 00:03:39.910 --> 00:03:41.878 To bolo ešte trochu inšpiratívnejšie. 00:03:41.878 --> 00:03:45.500 A po rokoch, siedmich rokoch zháňania peňazí, 00:03:45.500 --> 00:03:48.147 siedmich rokoch, čo som počúval iba nie, 00:03:48.147 --> 00:03:51.483 siedmich rokoch, počas ktorých mi moja rodina odporúčala 00:03:52.799 --> 00:03:56.885 vyhľadať odbornú a psychiatrickú pomoc, 00:03:58.155 --> 00:04:04.112 sme sa nakoniec traja vybrali na pochod na južný pól, 00:04:04.112 --> 00:04:10.140 na najdlhšiu pešiu cestu bez pomoci, aká sa na Zemi kedy uskutočnila. 00:04:10.140 --> 00:04:13.874 Na tejto fotke práve stojíme v oblasti, 00:04:13.874 --> 00:04:17.612 ktorá je taká veľká ako USA, 00:04:17.612 --> 00:04:18.936 a sme tam sami. 00:04:18.936 --> 00:04:22.467 Nemáme žiadne vysielačky, nikto na nás nedozerá. 00:04:22.467 --> 00:04:29.281 Pod nami sa nachádza 90 % všetkého ľadu na Zemi, 00:04:30.220 --> 00:04:34.353 70 % zásob všetkej sladkej vody planéty. 00:04:34.353 --> 00:04:36.095 A my na nej stojíme. 00:04:36.095 --> 00:04:40.762 To je sila Antarktídy. NOTE Paragraph 00:04:40.762 --> 00:04:44.268 Na tejto ceste sme čelili nebezpečenstvám hlbokých priepastí, 00:04:44.268 --> 00:04:46.566 takého silného chladu, 00:04:46.566 --> 00:04:52.046 že pot sa nám v oblečení menil na ľad, 00:04:52.046 --> 00:04:53.834 zuby mohli praskať, 00:04:53.834 --> 00:04:55.993 slzy zamŕzali v očiach. 00:04:55.993 --> 00:04:59.058 Povedzme, že bolo trochu chladno. (smiech) 00:04:59.058 --> 00:05:03.229 A po 70 zúfalých dňoch sme dorazili na južný pól. 00:05:03.229 --> 00:05:04.977 Zvládli sme to. 00:05:04.977 --> 00:05:10.696 Na tej 70-dennej ceste v roku 1986 sa mi však prihodilo niečo, 00:05:10.696 --> 00:05:13.500 kvôli čomu som tu, a bolelo to. 00:05:13.500 --> 00:05:18.615 Moje oči následkom poškodenia zmenili za tých 70 dní farbu. 00:05:18.615 --> 00:05:20.652 Mali sme pľuzgiere na tvárach. 00:05:20.652 --> 00:05:24.814 Lúpala sa nám koža a nevedeli sme prečo. 00:05:25.644 --> 00:05:29.173 Keď sme prišli domov, v NASA nám povedali, 00:05:29.173 --> 00:05:33.559 že nad južným pólom objavili ozónovú dieru 00:05:33.562 --> 00:05:38.195 a my sme pod ňou prešli presne v tom roku, kedy ju objavili. 00:05:38.925 --> 00:05:43.096 Ultrafialové lúče sa odrazili od ľadu, 00:05:43.096 --> 00:05:46.937 vypálili nám oči, strhali nám kožu z tváre. 00:05:48.027 --> 00:05:50.881 Bol to trochu šok – (smiech) – 00:05:51.371 --> 00:05:54.877 a vtedy som začal premýšľať. NOTE Paragraph 00:05:54.877 --> 00:05:58.104 V roku 1989 sme sa zas vydali na sever. 00:05:58.104 --> 00:06:02.743 60 dní, každým krokom ďalej od bezpečia pevniny, 00:06:02.743 --> 00:06:04.629 cez zamrznutý oceán. 00:06:04.629 --> 00:06:06.854 Znovu neskutočný chlad. 00:06:06.854 --> 00:06:12.937 Tu som ja, po tom, ako som sa nahý umýval pri teplote -60 °C. 00:06:13.823 --> 00:06:18.304 A ak vám niekedy niekto povie, že mu je zima – (smiech) – 00:06:18.305 --> 00:06:24.040 a vyzerá takto, tak mu potom naozaj je zima. 00:06:24.040 --> 00:06:26.958 (potlesk) NOTE Paragraph 00:06:26.958 --> 00:06:32.982 1000 kilometrov od bezpečia pevniny 00:06:32.982 --> 00:06:35.646 prišla katastrofa. 00:06:35.646 --> 00:06:39.400 Severný ľadový oceán sa nám topil pod nohami 00:06:39.400 --> 00:06:43.154 o 4 mesiace skôr než kedykoľvek predtým v dejinách 00:06:43.154 --> 00:06:46.910 a my sme boli 1000 km od bezpečia. 00:06:46.910 --> 00:06:52.234 Ľad okolo nás sa lámal, drvil, a ja som premýšľal, či zomrieme. 00:06:53.411 --> 00:06:57.614 Ale v ten deň mi niečo v hlave cvaklo, 00:06:57.614 --> 00:07:04.256 keď som pochopil, že my ako ľudstvo možno neprežijeme 00:07:04.706 --> 00:07:09.070 a počas dlhých 25 rokov ma tento pocit už nikdy neopustil. 00:07:09.070 --> 00:07:12.903 Vtedy sme museli buď ísť ďalej, alebo zahynúť. 00:07:13.543 --> 00:07:17.351 A neboli sme v nejakom TV programe o prežití. 00:07:17.351 --> 00:07:20.282 Keby sa nám niečo stalo, je to život alebo smrť 00:07:20.282 --> 00:07:23.596 a nášmu odvážnemu Afroameričanovi Darylovi, 00:07:23.596 --> 00:07:27.474 prvému Američanovi, ktorý peši dosiahol severný pól, 00:07:27.474 --> 00:07:32.064 odpadla 200 kilákov pred cieľom päta od omrzlín. 00:07:32.071 --> 00:07:34.231 Musel ísť ďalej, aj išiel. 00:07:34.231 --> 00:07:39.061 A po 60 dňoch na ľade sme stáli na severnom póle. 00:07:39.061 --> 00:07:40.555 Zvládli sme to! 00:07:40.555 --> 00:07:43.109 Áno, ja som sa stal prvým človekom v dejinách 00:07:43.109 --> 00:07:45.663 dosť hlúpym na to, aby šiel na oba póly pešo, 00:07:45.663 --> 00:07:48.217 ale toto bol náš úspech. NOTE Paragraph 00:07:49.387 --> 00:07:53.247 Žiaľ, po návrate domov 00:07:53.247 --> 00:07:55.252 to nebolo iba príjemné. 00:07:56.382 --> 00:07:58.123 Zosmutnel som. 00:07:58.123 --> 00:08:04.412 Uspieť v niečom je často ťažšie, než keď na tom ešte len pracujete. 00:08:04.412 --> 00:08:08.525 Bol som prázdny, osamotený, finančne na dne. 00:08:08.525 --> 00:08:10.870 Nemal som nádej, 00:08:10.870 --> 00:08:14.585 ale tá prišla od veľkého Jaquesa Cousteaua, 00:08:14.585 --> 00:08:19.981 ktorý ma inšpiroval podujať sa na misiu 2041. 00:08:19.981 --> 00:08:23.153 Ako je preňho typické, Jacques mi dal jasné pokyny: 00:08:23.153 --> 00:08:27.550 Presviedčaj svetových lídrov, hovor s ľuďmi z priemyslu a obchodu, 00:08:27.550 --> 00:08:31.489 ale hlavne, Rob, inšpiruj mladých ľudí, 00:08:31.489 --> 00:08:36.344 pretože oni rozhodnú o budúcnosti ochrany Antarktídy. NOTE Paragraph 00:08:36.344 --> 00:08:40.730 Pokiaľ ide o svetových lídrov, zatiaľ sme boli na každom svetovom summite o Zemi, 00:08:40.730 --> 00:08:45.095 na všetkých troch, s našou odvážnou jachtou, 2041, 00:08:45.095 --> 00:08:49.925 dvakrát v Riu, prvý raz v roku 92, druhý v roku 2012, 00:08:49.925 --> 00:08:53.547 a cestou na svetový summit o Zemi v Johannesburgu 00:08:53.547 --> 00:09:00.859 sme jachtou absolvovali najdlhšiu cestu po súši v dejinách, 00:09:00.861 --> 00:09:05.040 13 000 kilometrov naprieč celou Južnou Afrikou, 00:09:05.040 --> 00:09:11.518 čím sme sa snažili osobne inšpirovať viac ako milión mladých ľudí, 00:09:11.518 --> 00:09:16.580 aby sa zaujímali o rok 2041 a o životné prostredie. NOTE Paragraph 00:09:16.580 --> 00:09:23.495 Za posledných 11 rokov sme zobrali viac ako 1000 ľudí, 00:09:23.499 --> 00:09:26.518 ľudí z oblasti priemyslu a obchodu, ženy a mužov z firiem, 00:09:26.518 --> 00:09:30.893 študentov z celého sveta, do Antarktídy, 00:09:30.893 --> 00:09:34.002 a počas týchto misií sa nám podarilo pozbierať 00:09:34.002 --> 00:09:39.652 viac ako 1500 ton kovu, ktorý v Antarktíde zanechali ľudia. 00:09:39.652 --> 00:09:43.111 To trvalo 8 rokov, a ja som na to veľmi hrdý, 00:09:43.111 --> 00:09:50.246 pretože sa nám to všetko podarilo tu v Južnej Amerike zrecyklovať. 00:09:50.246 --> 00:09:53.754 Odkedy som vedel chodiť, moja mama ma nabádala 00:09:53.754 --> 00:09:57.051 k tomu, aby som recykloval. 00:09:57.051 --> 00:09:59.528 Toto je ona, a moja mama – 00:09:59.528 --> 00:10:03.175 (potlesk) – 00:10:03.175 --> 00:10:05.872 moja mama stále recykluje 00:10:05.872 --> 00:10:10.847 a to má už 100 rokov, nie je to úžasné? 00:10:10.847 --> 00:10:13.197 (potlesk) 00:10:13.197 --> 00:10:16.439 A keď – milujem svoju mamu. 00:10:16.439 --> 00:10:17.559 (smiech) 00:10:17.559 --> 00:10:20.780 Ale keď sa moja mama narodila, 00:10:20.780 --> 00:10:27.119 na našej planéte bolo iba 1,8 miliardy ľudí, 00:10:27.119 --> 00:10:29.070 a keď sa bavíme o miliardách, 00:10:29.070 --> 00:10:32.738 zobrali sme mladých ľudí z priemyslu a obchodu 00:10:32.738 --> 00:10:34.944 z Indie, z Číny. 00:10:34.944 --> 00:10:40.724 Toto sú národy, ktoré budú meniť pravidlá hry a budú ohromne dôležité 00:10:40.724 --> 00:10:45.544 pri rozhodovaní o zachovaní Antarktídy. 00:10:45.544 --> 00:10:52.393 Napodiv sme zainteresovali a nadchli aj ženy z Blízkeho východu, 00:10:52.393 --> 00:10:58.551 aby v mnohých prípadoch po prvý raz reprezentovali svoje národy v Antarktíde. 00:10:58.551 --> 00:11:01.066 Fantastickí ľudia, takí motivovaní. 00:11:01.066 --> 00:11:04.322 Keď sa staráte o Antarktídu, 00:11:04.322 --> 00:11:10.658 najpv musíte zoznámiť ľudí s týmto výnimočným miestom, 00:11:10.658 --> 00:11:14.858 vytvoriť u nich vzťah, väzbu, 00:11:14.858 --> 00:11:17.621 vytvoriť u nich lásku. 00:11:17.621 --> 00:11:21.080 Ísť do Antarktídy je taká veľká výsada, 00:11:21.080 --> 00:11:22.427 že to ani neviem opísať. 00:11:22.427 --> 00:11:24.006 Mám také šťastie, 00:11:24.006 --> 00:11:27.233 a zatiaľ som mal šťastie 35-krát v živote, 00:11:27.233 --> 00:11:31.951 a tí ľudia, ktorí idú s nami, sa vrátia domov ako veľkí bojovníci, 00:11:31.951 --> 00:11:33.899 nielen za Antarktídu, 00:11:33.899 --> 00:11:37.543 ale aj za ich miestne problémy, vo vlastných krajinách. NOTE Paragraph 00:11:37.543 --> 00:11:39.936 Vráťme sa tam, kde sme začali: 00:11:41.316 --> 00:11:43.959 topenie ľadu na severnom a južnom póle. 00:11:44.429 --> 00:11:46.573 A nemám dobré správy. 00:11:48.013 --> 00:11:50.959 Pred 6 mesiacmi nás NASA informovala, 00:11:51.689 --> 00:11:56.688 že západný antarktický ľadový šelf sa rozpadá. 00:11:56.688 --> 00:11:59.113 Obrovské ľadové územia – 00:11:59.113 --> 00:12:03.385 pozrite sa, aká je Antarktída veľká dokonca aj v porovnaní s týmto miestom – 00:12:03.385 --> 00:12:07.926 obrovské kusy ľadu sa odlamujú od Antarktídy, 00:12:07.926 --> 00:12:10.761 veľké ako menšie krajiny. 00:12:10.761 --> 00:12:15.166 A NASA vyrátala, že hladina oceánu vzrastie, 00:12:15.166 --> 00:12:17.340 a to je nezvratné, 00:12:17.340 --> 00:12:20.753 o jeden meter za obdobie nasledujúcich 100 rokov, 00:12:20.753 --> 00:12:24.288 teda za ten istý čas, čo je na Zemi moja mama. 00:12:24.288 --> 00:12:25.978 Stane sa to 00:12:25.978 --> 00:12:30.309 a ja som si uvedomil, že zachovanie Antarktídy 00:12:31.649 --> 00:12:35.644 a naše prežitie tu na Zemi sú spojené. 00:12:36.194 --> 00:12:38.088 A tu je veľmi jednoduché riešenie. 00:12:38.088 --> 00:12:43.607 Ak budeme používať viac obnoviteľnej energie, 00:12:43.607 --> 00:12:49.469 a s vyrobenou energiou zachádzať efektívnejšie, 00:12:49.469 --> 00:12:52.955 ak zvolíme čistejší energetický mix, 00:12:53.765 --> 00:12:58.611 nebudú existovať finančné dôvody pre ťažbu v Antarktíde. 00:12:58.611 --> 00:13:00.670 Nebude to mať zmysel z finančného hľadiska 00:13:00.670 --> 00:13:03.948 a ak budeme s energiou lepšie zachádzať, 00:13:04.748 --> 00:13:08.366 možno dokážeme spomaliť 00:13:08.366 --> 00:13:10.506 alebo dokonca zastaviť 00:13:10.506 --> 00:13:13.547 toto obrovské roztápanie ľadovcov, ktoré nás ohrozuje. NOTE Paragraph 00:13:13.547 --> 00:13:17.097 Je to veľká výzva. A aká je naša odpoveď na ňu? 00:13:17.097 --> 00:13:21.069 Musíme sa tam vrátiť ešte posledný raz 00:13:21.069 --> 00:13:22.965 a koncom budúceho roka 00:13:22.965 --> 00:13:26.800 sa vrátime na južný pól, 00:13:26.800 --> 00:13:31.052 kam sme prišli pešo pred 30 rokmi 00:13:31.052 --> 00:13:36.777 a pôjdeme znovu 1600 kilometrov v našich vlastných stopách, 00:13:36.777 --> 00:13:42.827 ale tentokrát budeme na prežitie používať iba obnoviteľnú energiu. 00:13:42.827 --> 00:13:48.386 Prejdeme po ľadovcoch, ktoré sa hlboko pod nami topia, 00:13:48.386 --> 00:13:53.295 a snáď budeme inšpiráciou pri riešení tohto problému. NOTE Paragraph 00:13:53.295 --> 00:13:55.720 Toto je môj syn, Barney. 00:13:55.980 --> 00:13:58.511 Pôjde so mnou. 00:13:58.511 --> 00:14:03.261 Je odhodlaný kráčať so svojím otcom bok po boku, 00:14:03.261 --> 00:14:07.275 posunúť tieto posolstvá 00:14:07.275 --> 00:14:12.900 a inšpirovať nimi mysle budúcich mladých lídrov. 00:14:12.900 --> 00:14:14.939 Som naňho nesmierne hrdý. 00:14:14.939 --> 00:14:16.741 Je to chlapík. NOTE Paragraph 00:14:19.623 --> 00:14:25.609 Dámy a páni, ten, kto prežil – a ja som v poriadku – 00:14:26.198 --> 00:14:29.684 ten, kto prežil, vidí problém 00:14:32.174 --> 00:14:34.710 a nereaguje naň ľahostajne. 00:14:34.710 --> 00:14:38.846 Ten, kto prežil, vidí problém a rieši ho predtým, 00:14:38.846 --> 00:14:41.919 než sa z neho stane hrozba. 00:14:41.919 --> 00:14:47.967 Máme 27 rokov na to, aby sme zachovali Antarktídu. 00:14:47.967 --> 00:14:50.482 Je naším spoločným vlastníctvom. 00:14:50.482 --> 00:14:53.262 Všetci sme za ňu zodpovední. 00:14:53.262 --> 00:14:58.232 Fakt, že ju nikto nevlastní, možno znamená, že ju môžeme zachrániť. 00:14:58.232 --> 00:15:03.051 Antarktída je morálna čiara v snehu 00:15:03.051 --> 00:15:06.598 a my by sme mali bojovať na jednej strane tej čiary, 00:15:06.598 --> 00:15:12.311 ťažko bojovať za toto nádherné, nedotknuté a osamelé miesto na Zemi. 00:15:12.311 --> 00:15:14.472 Viem, že sa to dá. 00:15:14.472 --> 00:15:16.492 Zvládneme to. 00:15:16.492 --> 00:15:19.390 Rozlúčim sa slovami Goetheho. 00:15:20.370 --> 00:15:22.497 Snažím sa podľa nich žiť. NOTE Paragraph 00:15:23.977 --> 00:15:25.976 „Ak niečo dokážeš, 00:15:27.396 --> 00:15:30.195 alebo snívaš o tom, že to dokážeš, 00:15:31.075 --> 00:15:33.614 začni už teraz, 00:15:34.234 --> 00:15:41.026 lebo smelosť má v sebe génia, silu a kúzlo.“ NOTE Paragraph 00:15:41.026 --> 00:15:42.590 Želám vám všetkým veľa šťastia. NOTE Paragraph 00:15:42.590 --> 00:15:44.750 Ďakujem pekne. NOTE Paragraph 00:15:44.750 --> 00:15:49.115 (potlesk)