WEBVTT 00:00:00.764 --> 00:00:04.094 Давайте отправимся на юг. 00:00:04.094 --> 00:00:10.539 Просто все вместе поедем на юг. 00:00:10.539 --> 00:00:15.229 Вот в том направлении. Туда. 00:00:15.229 --> 00:00:21.749 И если вы пройдёте 8 000 км за пределы этого зала, 00:00:21.749 --> 00:00:26.982 вы уйдёте настолько далеко, насколько вообще можно зайти на Земле. 00:00:26.982 --> 00:00:29.393 На сам полюс. NOTE Paragraph 00:00:29.393 --> 00:00:33.201 Нет, я не исследователь. 00:00:33.201 --> 00:00:36.753 И не защитник природы. 00:00:36.753 --> 00:00:40.282 Я — просто выживший, 00:00:40.282 --> 00:00:45.851 а эти фотографии, которые вы видите сейчас — страшны. 00:00:45.851 --> 00:00:51.976 Это таяние ледников Южного и Северного полюсов. 00:00:51.976 --> 00:00:53.516 Дамы и господа, 00:00:53.516 --> 00:00:59.944 мы должны слушать, что нам говорят эти места, 00:00:59.944 --> 00:01:06.190 а если мы не будем, то закончим тем, что будем пытаться выжить 00:01:06.190 --> 00:01:09.636 здесь, на Земле. NOTE Paragraph 00:01:09.636 --> 00:01:15.668 Я столкнулся с этим местом лицом к лицу, 00:01:15.668 --> 00:01:20.196 а идти вдоль тающего океана льда — 00:01:20.196 --> 00:01:23.330 без сомнения, самое устрашающее, 00:01:23.330 --> 00:01:27.117 что когда-либо происходило со мной. NOTE Paragraph 00:01:27.117 --> 00:01:33.064 Антарктика это место надежд. 00:01:33.064 --> 00:01:39.695 Она защищена договором об Антарктике, подписанным в 1959 году. 00:01:40.845 --> 00:01:47.100 В 1991 году вступило в силу 50-летнее соглашение, 00:01:47.100 --> 00:01:52.855 которое запретило любую эксплуатацию Антарктики. 00:01:52.855 --> 00:01:57.695 Этот договор может быть изменён, 00:01:57.695 --> 00:02:03.058 модифицирован или оставлен, как есть, 00:02:03.058 --> 00:02:07.907 в 2041 году. 00:02:09.527 --> 00:02:12.299 Дамы и господа, 00:02:12.299 --> 00:02:18.267 люди итак уже далеко зашли в исследованиях Арктики, 00:02:18.267 --> 00:02:21.378 используя преимущества 00:02:21.378 --> 00:02:25.325 от таяния ледников, 00:02:25.325 --> 00:02:31.553 извлекая ресурсы из районов, которые были покрыты льдом 00:02:31.553 --> 00:02:34.961 последние 10, 20, 30, 00:02:34.961 --> 00:02:38.305 100 тысяч лет. 00:02:38.305 --> 00:02:41.578 Мы должны остановиться 00:02:41.578 --> 00:02:47.940 и спросить себя: «Почему же ледники тают?» NOTE Paragraph 00:02:47.940 --> 00:02:51.284 Это абсолютно невероятное место, 00:02:51.284 --> 00:02:55.138 Антарктика. Я очень много работал 00:02:55.138 --> 00:03:00.293 в последние 23 года над тем, 00:03:00.293 --> 00:03:04.297 чтобы происходящее на Северном полюсе 00:03:04.297 --> 00:03:09.716 никогда не повторилось, не смогло повториться на Южном. NOTE Paragraph 00:03:09.716 --> 00:03:11.508 Когда всё это началось? 00:03:11.508 --> 00:03:14.457 Для меня эта история началась, когда мне было 11. 00:03:14.457 --> 00:03:17.452 Да, причёска немного странная. (Смех) 00:03:17.452 --> 00:03:22.556 Но в то время меня вдохновили настоящие исследователи, 00:03:22.556 --> 00:03:27.320 делавшие попытки быть первыми в прохождении обоих полюсов. 00:03:27.320 --> 00:03:31.685 Меня очень вдохновляло то, 00:03:31.685 --> 00:03:35.563 что сама идея стать полярником 00:03:35.563 --> 00:03:39.910 может привлекать девушек на вечеринках в университете. 00:03:39.910 --> 00:03:41.878 Честно говоря, это очень вдохновляло. 00:03:41.878 --> 00:03:45.500 После нескольких лет, точнее, 7 лет сбора средств, 00:03:45.500 --> 00:03:48.147 7 лет отказов, 00:03:48.147 --> 00:03:54.393 7 лет попыток предложения моей семьёй помощи 00:03:54.393 --> 00:03:58.155 и консультации у психиатра, 00:03:58.155 --> 00:04:04.112 в итоге, трое из нас обнаружили себя вышагивающими по Южному Полюсу 00:04:04.112 --> 00:04:10.140 на длительном самостоятельном переходе, который кто-либо совершал на Земле. 00:04:10.140 --> 00:04:13.874 На этой фотографии мы стоим на площади, 00:04:13.874 --> 00:04:17.612 равной по площади размеру США, 00:04:17.612 --> 00:04:18.936 и там есть только мы. 00:04:18.936 --> 00:04:22.467 У нас не было радио и связи. И некуда было отступать. 00:04:22.467 --> 00:04:29.281 Прямо под нами 90% запасов мировых льдов, 00:04:30.220 --> 00:04:34.353 70% всех запасов питьевой воды. 00:04:34.353 --> 00:04:36.095 И мы стоим над всем этим! 00:04:36.095 --> 00:04:40.762 В этом сила Антарктики. NOTE Paragraph 00:04:40.762 --> 00:04:44.268 В нашем путешествии мы столкнулись с опасностью появления трещин на льду, 00:04:44.268 --> 00:04:46.566 сильного холода, 00:04:46.566 --> 00:04:52.046 такого, что пот изнутри одежды превращается в лёд, 00:04:52.046 --> 00:04:53.834 зубы могут треснуть, 00:04:53.834 --> 00:04:55.993 а вода в глазах — замёрзнуть. 00:04:55.993 --> 00:04:59.058 Ну, скажем так, было немного холодно. (Смех) 00:04:59.058 --> 00:05:03.229 После 70 отчаянных дней мы пришли на Южный полюс. 00:05:03.229 --> 00:05:04.977 Мы сделали это. 00:05:04.977 --> 00:05:10.696 Но на 70-й день путешествия в 1986 году со мной что-то произошло. 00:05:10.696 --> 00:05:13.500 И это привело меня сюда. И это печальные новости. 00:05:13.500 --> 00:05:18.615 Из-за повреждений, мои глаза изменили цвет на 70-й день пути. 00:05:18.615 --> 00:05:20.652 Наши лица покрылись волдырями. 00:05:20.652 --> 00:05:25.644 Кожа слазила клочьями, и мы не понимали, почему. 00:05:25.644 --> 00:05:29.173 Когда мы вернулись домой, в НАСА сказали нам, 00:05:29.173 --> 00:05:32.029 что в озоновом слое обнаружили дыру 00:05:32.029 --> 00:05:33.562 прямо над Южным полюсом, 00:05:33.562 --> 00:05:38.925 и мы были как раз под ней как раз в том году, когда её обнаружили. 00:05:38.925 --> 00:05:44.896 Ультрафиолетовые лучи падали вниз, отражались от снега и попадали в глаза, 00:05:44.896 --> 00:05:48.027 обжигая наши лица. 00:05:48.027 --> 00:05:51.371 Это был шок! (Смех) 00:05:51.371 --> 00:05:54.877 И это заставило меня думать. NOTE Paragraph 00:05:54.877 --> 00:05:58.104 В 1989-м мы отправились на север. 00:05:58.104 --> 00:06:02.743 В течение 60 дней, шаг за шагом, мы уходили с безопасной земли 00:06:02.743 --> 00:06:04.629 по замёрзшему океану. 00:06:04.629 --> 00:06:06.854 И снова было невыносимо холодно. 00:06:06.854 --> 00:06:12.937 Это я забегаю в палатку после душа голый в -60 градусов по Цельсию. 00:06:13.823 --> 00:06:18.304 Если вам кто-нибудь когда-нибудь скажет: «Я замёрз» — (Смех) — 00:06:18.305 --> 00:06:24.040 и если он выглядит так — он определённо замёрз. 00:06:24.040 --> 00:06:26.958 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:06:26.958 --> 00:06:32.982 За тысячи километров от твёрдой земли 00:06:32.982 --> 00:06:35.646 пришёл ужас. 00:06:35.646 --> 00:06:43.401 Северный Ледовитый океан таял под нами уже 4 месяца, впервые в истории, 00:06:43.401 --> 00:06:46.910 а мы за тысячи километров от безопасности. 00:06:46.910 --> 00:06:52.684 Лёд стал ломаться вокруг нас, крошиться, и я подумал: «Неужели мы умрём?» 00:06:53.411 --> 00:06:57.614 Но что-то перевернулось в моей голове в тот день, 00:06:57.614 --> 00:07:04.706 когда я осознал, что мы, как и мир, нуждаемся в спасении, 00:07:04.706 --> 00:07:09.070 и это ощущение уже никуда не уходит в течение последних 25 лет. 00:07:09.070 --> 00:07:13.543 Возвращаясь туда, нужно сказать, что нам надо было либо идти, либо умирать. 00:07:13.543 --> 00:07:17.351 Но мы же не какое-нибудь ТВ-шоу о выживании. 00:07:17.351 --> 00:07:20.282 Когда что-то идёт не так, как мы хотим, нужно выбирать жизнь или смерть, 00:07:20.282 --> 00:07:23.596 и наш храбрый афро-американец Дэрил, 00:07:23.596 --> 00:07:27.474 который стал первым американцем, ступившим на Северный полюс, 00:07:27.474 --> 00:07:32.064 обморозил пятку и ему пришлось сделать 200 уколов. 00:07:32.071 --> 00:07:34.231 Он должен был двигаться дальше. Что он и делал, 00:07:34.231 --> 00:07:39.061 и через 60 дней пути среди снега и льда, мы стояли на Северном полюсе. 00:07:39.061 --> 00:07:40.555 Мы сделали это! 00:07:40.555 --> 00:07:45.825 Да, я был тем самым первым глупцом, побывавшем на обоих полюсах, 00:07:45.825 --> 00:07:48.217 но, тем не менее, это был наш успех. NOTE Paragraph 00:07:49.387 --> 00:07:53.247 К сожалению, по возвращении домой, 00:07:53.247 --> 00:07:56.382 всё было не так хорошо. 00:07:56.382 --> 00:07:58.123 Я стал очень пассивным. 00:07:58.123 --> 00:08:04.412 Преуспеть в чём-то чаще сложнее, чем дать этому случиться. 00:08:04.412 --> 00:08:08.525 Я был опустошён, мне было одиноко, я был финансово разорён. 00:08:08.525 --> 00:08:10.870 У меня не было надежды, 00:08:10.870 --> 00:08:14.585 но она пришла в форме великого Жака Кусто 00:08:14.585 --> 00:08:19.981 и он вдохновил меня на «Миссию 2041». 00:08:19.981 --> 00:08:23.153 Он дал мне руководство к действию: 00:08:23.153 --> 00:08:27.550 привлечь мировых лидеров, лидеров промышленности и бизнеса. 00:08:27.550 --> 00:08:31.489 И кроме всего прочего, вдохновлять молодое поколение, 00:08:31.489 --> 00:08:36.344 потому что они выберут сохранение Антарктики. NOTE Paragraph 00:08:36.344 --> 00:08:40.730 Для привлечения мировых лидеров мы посетили каждый Саммит Земли, 00:08:40.730 --> 00:08:45.095 мы были на всех трёх вместе с нашей великой яхтой «2041». 00:08:45.095 --> 00:08:49.925 Дважды в Рио, первый в 1992 и второй в 2012, 00:08:49.925 --> 00:08:53.547 а также на Саммите Земли в Йоханнесбурге. 00:08:53.547 --> 00:09:00.859 Это было самое длинное путешествие, которое было когда-либо совершено с яхтой, 00:09:00.861 --> 00:09:05.040 13 000 км по всей Южной Африке 00:09:05.040 --> 00:09:11.518 очень помогли нам вдохновить более миллиона молодых людей 00:09:11.518 --> 00:09:16.580 прислушаться к проекту 2041 и задуматься об окружающей среде. NOTE Paragraph 00:09:16.580 --> 00:09:23.495 За последние 11 лет мы свозили более 1000 людей, 00:09:23.499 --> 00:09:26.518 промышленников и бизнесменов, мужчин и женщин, 00:09:26.518 --> 00:09:30.893 студентов со всего мира, в Антарктику. 00:09:30.893 --> 00:09:34.002 За эти путешествия нам удалось 00:09:34.002 --> 00:09:39.652 вывезти из Антарктики более 1500 тонн металлолома. 00:09:39.652 --> 00:09:43.111 Это заняло 8 лет и я так горжусь этим, 00:09:43.111 --> 00:09:50.246 потому что весь металлолом мы переработали здесь, в Южной Америке. 00:09:50.246 --> 00:09:53.754 Перерабатывать меня вдохновила ещё моя мама 00:09:53.754 --> 00:09:57.051 в том возрасте, когда я учился ходить. 00:09:57.051 --> 00:09:59.528 Кстати, вот она. Это моя мама… 00:09:59.528 --> 00:10:03.175 (Аплодисменты) 00:10:03.175 --> 00:10:05.872 Моя мама до сих пор занимается переработкой. 00:10:05.872 --> 00:10:10.847 Сейчас ей 99 лет. Это ли не потрясающе?! 00:10:10.847 --> 00:10:13.197 (Аплодисменты) 00:10:13.197 --> 00:10:16.439 И… Я люблю мою маму. 00:10:16.439 --> 00:10:17.559 (Смех) 00:10:17.559 --> 00:10:20.780 Но когда родилась моя мама, 00:10:20.780 --> 00:10:27.119 население планеты было всего лишь 1,8 миллиарда людей. 00:10:27.119 --> 00:10:29.070 И если говорить о миллиардах, 00:10:29.070 --> 00:10:32.738 мы возили молодых бизнесменов 00:10:32.738 --> 00:10:34.944 из Индии и Китая. 00:10:34.944 --> 00:10:40.724 Эти нации очень важны и будут сильно влиять 00:10:40.724 --> 00:10:45.544 на решение о сохранении Антарктики. 00:10:45.544 --> 00:10:52.393 Невероятно, но мы вдохновили и женщин Ближнего Востока, 00:10:52.393 --> 00:10:58.551 чаще всего они впервые представляли их нации в Антарктике. 00:10:58.551 --> 00:11:01.066 Невероятные люди, очень вдохновляющие. 00:11:01.066 --> 00:11:04.322 Чтобы позаботиться об Антарктике, 00:11:04.322 --> 00:11:10.658 необходимо воодушевить людей этим необычным местом, 00:11:10.658 --> 00:11:14.858 организовать своего рода дружбу, общение, 00:11:14.858 --> 00:11:17.621 или любовь. 00:11:17.621 --> 00:11:21.080 Побывать в Антарктике — это огромная привилегия, 00:11:21.080 --> 00:11:22.427 я не могу этого передать. 00:11:22.427 --> 00:11:24.006 Я так счастлив, 00:11:24.006 --> 00:11:27.233 я был там 35 раз в жизни, 00:11:27.233 --> 00:11:31.951 и все эти люди, которые были там с нами, вернулись домой защитниками 00:11:31.951 --> 00:11:33.899 не только Антарктики, 00:11:33.899 --> 00:11:37.543 но и экологических проблем их собственных стран. NOTE Paragraph 00:11:37.543 --> 00:11:43.891 Давайте вернёмся к таянию ледников на Северном и Южном полюсе. 00:11:43.891 --> 00:11:46.433 Это плохая новость. 00:11:47.713 --> 00:11:51.689 Полгода назад НАСА сообщила нам, что 00:11:51.689 --> 00:11:56.688 Западно-антарктический ледяной щит сейчас распадается. 00:11:56.688 --> 00:11:59.113 Огромная по площади льдина — 00:11:59.113 --> 00:12:03.385 смотрите, какая Антарктика огромная даже сравнивая с этим фото. 00:12:03.385 --> 00:12:07.926 Огромные льдины откалываются от Антарктики, 00:12:07.926 --> 00:12:10.761 куски размером с небольшую страну. 00:12:10.761 --> 00:12:15.166 НАСА подсчитало, что уровень моря будет расти, 00:12:15.166 --> 00:12:17.340 и это абсолютно точно — 00:12:17.340 --> 00:12:20.753 на метр в следующие 100 лет. 00:12:20.753 --> 00:12:24.288 Это столько же времени, сколько моя мама живёт на нашей планете. 00:12:24.288 --> 00:12:25.978 Это определённо случится. 00:12:25.978 --> 00:12:30.309 И я понял, что сохранение Антарктики, 00:12:31.649 --> 00:12:36.194 и наше выживание на Земле связаны. 00:12:36.194 --> 00:12:38.088 Но есть простое решение. 00:12:38.088 --> 00:12:43.607 Если мы будем больше использовать возобновляемую энергию, 00:12:43.607 --> 00:12:49.469 если мы будем более эффективно расходовать энергию, 00:12:49.469 --> 00:12:53.765 используя более экологичные источники, 00:12:53.765 --> 00:12:58.611 нам не будет выгодно эксплуатировать Антарктику. 00:12:58.611 --> 00:13:00.670 Нам не будет выгодно, 00:13:00.670 --> 00:13:07.366 а правильное использование энергии, возможно, замедлит, 00:13:08.366 --> 00:13:10.506 а может, и совсем остановит 00:13:10.506 --> 00:13:13.547 глобальное таяние ледников, которое нам угрожает. NOTE Paragraph 00:13:13.547 --> 00:13:17.097 Это сложная задача — и каков наш ответ? 00:13:17.097 --> 00:13:21.069 Мы вернёмся туда ещё раз. 00:13:21.069 --> 00:13:22.965 В конце следующего года 00:13:22.965 --> 00:13:26.800 мы планируем вернуться на Южный географический полюс, 00:13:26.800 --> 00:13:31.052 куда мы дошли 30 лет назад пешком, 00:13:31.052 --> 00:13:36.777 и пройти эти 1600 километров. 00:13:36.777 --> 00:13:42.827 Но в этот раз, будем использовать только возобновляемую энергию, чтобы выжить. 00:13:42.827 --> 00:13:48.386 Мы пройдём вдоль ледяных шапок, которые уже тают глубоко внизу, 00:13:48.386 --> 00:13:53.295 и надеюсь, мы вдохновим многих на решение этой проблемы. NOTE Paragraph 00:13:53.295 --> 00:13:55.720 Это мой сын, Барни. 00:13:55.720 --> 00:13:58.511 Он собирается идти со мной. 00:13:58.511 --> 00:14:03.261 Он считает своим долгом идти бок о бок со своим отцом, 00:14:03.261 --> 00:14:07.275 а ещё он собирается передать эти сообщения 00:14:07.275 --> 00:14:12.900 будущему поколению, чтобы и их вдохновить защищать полюса. 00:14:12.900 --> 00:14:14.939 Я очень им горжусь. 00:14:14.939 --> 00:14:18.421 Это ведь хорошо для него тоже. NOTE Paragraph 00:14:19.623 --> 00:14:25.609 Дамы и господа, выживший — со мной всё в порядке — 00:14:26.198 --> 00:14:33.535 выживший, видя проблему, не остаётся безразличным. 00:14:34.686 --> 00:14:38.846 Выживший видит проблему и пытается решить её, 00:14:38.846 --> 00:14:41.919 прежде чем она стала угрозой. 00:14:41.919 --> 00:14:47.967 У нас есть 27 лет, чтобы сохранить Антарктику. 00:14:47.967 --> 00:14:50.482 Мы её владельцы. 00:14:50.482 --> 00:14:53.262 И мы все за это ответственны. 00:14:53.262 --> 00:14:58.232 То, что у континента нет владельца, может значить, что у нас всё получится. 00:14:58.232 --> 00:15:03.051 Антарктика — наш последний рубеж. 00:15:03.051 --> 00:15:06.598 На этом рубеже мы должны бороться, 00:15:06.598 --> 00:15:12.311 бороться за это прекрасное и последнее нетронутое место на Земле. 00:15:12.311 --> 00:15:14.472 Я знаю, что это возможно. 00:15:14.472 --> 00:15:16.492 Мы собираемся это сделать. 00:15:16.492 --> 00:15:20.370 И напоследок, я бы хотел процитировать вам слова Гёте. 00:15:20.370 --> 00:15:22.497 Я стараюсь им следовать. NOTE Paragraph 00:15:23.977 --> 00:15:29.858 «На что бы ты ни был способен, о чем бы ты ни мечтал, 00:15:31.262 --> 00:15:34.234 начни осуществлять это. 00:15:34.234 --> 00:15:41.026 Смелость придаёт человеку силу и даже магическую власть». NOTE Paragraph 00:15:41.026 --> 00:15:42.590 Удачи вам всем. NOTE Paragraph 00:15:42.590 --> 00:15:44.750 Большое спасибо. NOTE Paragraph 00:15:44.750 --> 00:15:49.115 (Аплодисменты)