[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Vamos para o Sul. \N Dialogue: 0,0:00:05.78,0:00:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Todos vocês estão, \Nna verdade, indo para o Sul. Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a direção do Sul, por aqui, Dialogue: 0,0:00:15.62,0:00:21.75,Default,,0000,0000,0000,,e se caminharem 8 mil quilômetros,\Nsaindo pelos fundos desta sala, Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:26.98,Default,,0000,0000,0000,,vocês chegarão o mais distante para o Sul\Nque poderão de qualquer lugar na Terra, Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:29.39,Default,,0000,0000,0000,,no próprio polo. Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Agora, eu não sou explorador, Dialogue: 0,0:00:33.57,0:00:36.73,Default,,0000,0000,0000,,não sou ambientalista. Dialogue: 0,0:00:36.73,0:00:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Sou, na verdade, apenas um sobrevivente, Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:45.63,Default,,0000,0000,0000,,e estas fotografias que estou mostrando\Na vocês aqui são perigosas. Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Elas mostram o descongelamento do gelo\Ndos polos Sul e Norte. Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:53.52,Default,,0000,0000,0000,,E senhoras e senhores, Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:59.94,Default,,0000,0000,0000,,nós temos de ouvir o que \Nestes lugares estão nos dizendo, Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:06.19,Default,,0000,0000,0000,,e se não o fizermos, vamos acabar com \Na nossa própria condição de sobrevivência Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:09.12,Default,,0000,0000,0000,,aqui no planeta Terra. Dialogue: 0,0:01:09.82,0:01:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Eu encarei estes lugares, Dialogue: 0,0:01:15.67,0:01:20.20,Default,,0000,0000,0000,,e caminhar por um oceano \Nde gelo descongelando, Dialogue: 0,0:01:20.20,0:01:23.33,Default,,0000,0000,0000,,é, sem dúvida, a coisa mais assustadora Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:25.79,Default,,0000,0000,0000,,que já aconteceu comigo. Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:33.05,Default,,0000,0000,0000,,A Antártida é um lugar cheio de esperança. Dialogue: 0,0:01:33.06,0:01:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Ela é protegida pelo Tratado \Nda Antártida, assinado em 1959. Dialogue: 0,0:01:40.84,0:01:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Em 1991, um acordo de 50 anos foi assinado Dialogue: 0,0:01:47.10,0:01:52.62,Default,,0000,0000,0000,,que impede qualquer \Nexploração na Antártida, Dialogue: 0,0:01:53.34,0:01:57.66,Default,,0000,0000,0000,,e este acordo poderia ser alterado, Dialogue: 0,0:01:57.66,0:02:03.06,Default,,0000,0000,0000,,mudado, modificado ou mesmo abandonado Dialogue: 0,0:02:03.06,0:02:07.85,Default,,0000,0000,0000,,a partir do ano 2041. Dialogue: 0,0:02:09.71,0:02:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Senhoras e senhores, Dialogue: 0,0:02:12.09,0:02:18.27,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas já no extremo \Nnorte daqui, no Ártico Dialogue: 0,0:02:18.27,0:02:23.53,Default,,0000,0000,0000,,estão tirando proveito deste \Ndescongelamento do gelo, Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:31.55,Default,,0000,0000,0000,,retirando recursos das áreas\Nque já foram cobertas em gelo Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos 10, 20, 30 mil, Dialogue: 0,0:02:34.96,0:02:38.30,Default,,0000,0000,0000,,100 mil anos. Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:41.09,Default,,0000,0000,0000,,Elas não conseguem juntar os pontos Dialogue: 0,0:02:41.58,0:02:46.54,Default,,0000,0000,0000,,e pensar: "Por que o gelo \Nestá derretendo?"? Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Esse é um lugar muito incrível, \Na Antártida, Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:55.14,Default,,0000,0000,0000,,e eu trabalhei com afinco Dialogue: 0,0:02:55.14,0:03:00.29,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos 23 anos nesta missão Dialogue: 0,0:03:00.29,0:03:04.30,Default,,0000,0000,0000,,para me certificar de que \No que está acontecendo aqui no Norte Dialogue: 0,0:03:04.30,0:03:09.72,Default,,0000,0000,0000,,nunca aconteça, não pode acontecer no Sul. Dialogue: 0,0:03:09.72,0:03:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Onde tudo isto começou? Dialogue: 0,0:03:11.51,0:03:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Começou para mim com a idade de 11 anos. Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Vejam só aquele corte de cabelo.\NÉ um pouco esquisito. (Risos) Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Aos 11 anos, eu fui inspirado \Npelos verdadeiros exploradores Dialogue: 0,0:03:22.56,0:03:27.32,Default,,0000,0000,0000,,a querer tentar ser o primeiro\Na caminhar nos dois polos. Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Eu achei incrivelmente inspirador Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:35.56,Default,,0000,0000,0000,,que a ideia de me tornar um viajante polar Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:39.91,Default,,0000,0000,0000,,tenha caído tão bem com as garotas nas \Nfestas quando eu estava na universidade. Dialogue: 0,0:03:39.91,0:03:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo foi um pouco mais inspirador. Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:45.50,Default,,0000,0000,0000,,E depois de anos, \Nsete anos de captação de fundos, Dialogue: 0,0:03:45.50,0:03:48.15,Default,,0000,0000,0000,,sete anos ouvindo um "não", Dialogue: 0,0:03:48.15,0:03:54.39,Default,,0000,0000,0000,,sete anos ouvindo da minha família\Nque procurasse aconselhamento Dialogue: 0,0:03:54.39,0:03:57.92,Default,,0000,0000,0000,,e ajuda psiquiátrica, Dialogue: 0,0:03:57.92,0:04:04.11,Default,,0000,0000,0000,,finalmente três de nós nos encontramos\Nmarchando para o Polo Sul Geográfico Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:10.14,Default,,0000,0000,0000,,na mais longa marcha sem auxílio já feita\Nem qualquer lugar na história da Terra. Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Nesta fotografia, estamos em uma área Dialogue: 0,0:04:13.87,0:04:17.61,Default,,0000,0000,0000,,do tamanho dos Estados Unidos da América, Dialogue: 0,0:04:17.61,0:04:18.94,Default,,0000,0000,0000,,e estamos sozinhos. Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Não temos comunicação \Nvia rádio, nem apoio. Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Debaixo de nossos pés estão \N90% de todo o gelo do mundo; Dialogue: 0,0:04:30.11,0:04:34.35,Default,,0000,0000,0000,,70% de toda a água doce do mundo. Dialogue: 0,0:04:34.35,0:04:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Estamos em cima dela. Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o poder da Antártida. Dialogue: 0,0:04:40.76,0:04:44.27,Default,,0000,0000,0000,,Nesta viagem, nós enfrentamos \Nos perigos das fendas das geleiras, Dialogue: 0,0:04:44.27,0:04:46.58,Default,,0000,0000,0000,,frio intenso, Dialogue: 0,0:04:46.58,0:04:52.05,Default,,0000,0000,0000,,tão frio que o suor transforma-se\Nem gelo dentro das suas roupas, Dialogue: 0,0:04:52.05,0:04:53.83,Default,,0000,0000,0000,,seus dentes podem rachar, Dialogue: 0,0:04:53.83,0:04:55.99,Default,,0000,0000,0000,,água pode congelar nos seus olhos. Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Digamos que estava levemente frio.\N(Risos) Dialogue: 0,0:04:59.06,0:05:03.23,Default,,0000,0000,0000,,E após 70 dias desesperadores,\Nnós chegamos ao polo Sul. Dialogue: 0,0:05:03.23,0:05:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Nós havíamos conseguido. Dialogue: 0,0:05:04.98,0:05:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas aconteceu algo comigo\Nnaquela viagem de 70 dias, em 1986, Dialogue: 0,0:05:10.70,0:05:13.38,Default,,0000,0000,0000,,que me trouxe aqui e que doeu. Dialogue: 0,0:05:13.38,0:05:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Meus olhos mudaram de cor\Nnos 70 dias através de uma lesão. Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Nossos rostos empolaram. Dialogue: 0,0:05:20.65,0:05:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Nossa pele foi arrancada \Ne nos questionamos o porquê. Dialogue: 0,0:05:25.64,0:05:29.17,Default,,0000,0000,0000,,E quando chegamos em casa\Nfomos informados pela NASA Dialogue: 0,0:05:29.17,0:05:32.03,Default,,0000,0000,0000,,que um buraco na camada \Nde ozônio tinha sido descoberto Dialogue: 0,0:05:32.03,0:05:33.56,Default,,0000,0000,0000,,acima do polo Sul, Dialogue: 0,0:05:33.56,0:05:38.22,Default,,0000,0000,0000,,e havíamos caminhado por baixo dele no\Nmesmo ano que ele havia sido descoberto. Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Raios ultravioleta atingiram o gelo,\Nricochetearam, fritaram nossos olhos, Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:47.60,Default,,0000,0000,0000,,arrancaram a pele do nosso rosto. Dialogue: 0,0:05:48.03,0:05:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Foi um pouco chocante --\N(Risos) Dialogue: 0,0:05:51.37,0:05:54.88,Default,,0000,0000,0000,,e isso me fez pensar. Dialogue: 0,0:05:54.88,0:05:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Em 1989, estávamos seguindo para o Norte. Dialogue: 0,0:05:58.10,0:06:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Sessenta dias, a cada passo \Nmais distante da segurança da terra Dialogue: 0,0:06:02.74,0:06:04.63,Default,,0000,0000,0000,,através do oceano congelado. Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Estava desesperadamente frio novamente. Dialogue: 0,0:06:06.85,0:06:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estou eu, depois \Nde me banhar nu a 60° C negativos. Dialogue: 0,0:06:13.82,0:06:18.30,Default,,0000,0000,0000,,E se qualquer um disser a vocês: \N"Estou com frio"-- (Risos) -- Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:23.49,Default,,0000,0000,0000,,se ele tiver esta aparência,\Nestará com frio, sem dúvidas. Dialogue: 0,0:06:23.49,0:06:26.28,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:32.98,Default,,0000,0000,0000,,A mil quilômetros distante\Nde um abrigo na terra, Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:35.84,Default,,0000,0000,0000,,acontece um desastre. Dialogue: 0,0:06:35.84,0:06:39.40,Default,,0000,0000,0000,,O Oceano Ártico derrete sob nossos pés\N Dialogue: 0,0:06:39.40,0:06:43.15,Default,,0000,0000,0000,,quatro meses mais cedo \Ndo que já ocorreu em sua história, Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:46.91,Default,,0000,0000,0000,,e estamos a mil quilômetros de um abrigo. Dialogue: 0,0:06:46.91,0:06:52.68,Default,,0000,0000,0000,,O gelo está se partindo ao nosso redor,\Nrangendo e pensei: "Nós vamos morrer?" Dialogue: 0,0:06:53.41,0:06:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas algo me ocorreu nesse dia, Dialogue: 0,0:06:57.61,0:07:04.71,Default,,0000,0000,0000,,quando percebi que nós, como mundo,\Nestamos em uma condição de sobrevivência, Dialogue: 0,0:07:04.71,0:07:09.07,Default,,0000,0000,0000,,e aquela sensação nunca \Nme abandonou ao longo de 25 anos. Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Na época, tínhamos que marchar ou morrer. Dialogue: 0,0:07:13.54,0:07:17.35,Default,,0000,0000,0000,,E não somos um desses programas \Nsobre sobreviventes na TV. Dialogue: 0,0:07:17.35,0:07:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Quando as coisas não dão certo \Npara nós, é vida ou morte, Dialogue: 0,0:07:20.28,0:07:23.60,Default,,0000,0000,0000,,e nosso corajoso afro-americano Daryl, Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:27.47,Default,,0000,0000,0000,,que se tornaria o primeiro americano\Na caminhar no polo Norte, Dialogue: 0,0:07:27.47,0:07:32.06,Default,,0000,0000,0000,,perdeu o calcanhar por congelamento\Ndepois de 200 quilômetros. Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Ele deve prosseguir, ele continua, Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:39.06,Default,,0000,0000,0000,,e depois de 60 dias no gelo,\Nestávamos no Polo Norte. Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Nós conseguimos! Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Sim, eu me tornei a primeira pessoa \Nna história, estúpida o bastante, Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:48.22,Default,,0000,0000,0000,,a caminhar nos dois polos,\Nmas foi o nosso sucesso. Dialogue: 0,0:07:49.39,0:07:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Lamentavelmente, no retorno para casa, Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:55.24,Default,,0000,0000,0000,,não foi divertido. Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei muito deprimido. Dialogue: 0,0:07:58.12,0:08:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Obter sucesso em algo é muitas vezes \Nmais difícil do que fazer acontecer. Dialogue: 0,0:08:04.41,0:08:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava vazio, solitário,\Nfinanceiramente destruído. Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tinha esperança, Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:14.58,Default,,0000,0000,0000,,mas a esperança veio na figura\Ndo grande Jacques Cousteau, Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:19.98,Default,,0000,0000,0000,,e ele me inspirou a aceitar a missão 2041. Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Como era o Jacques, \Nele me deu instruções claras: Dialogue: 0,0:08:23.15,0:08:27.55,Default,,0000,0000,0000,,atraia os líderes mundiais,\Nfale com a indústria e os negócios, Dialogue: 0,0:08:27.55,0:08:31.49,Default,,0000,0000,0000,,e, acima de tudo, Rob, inspire os jovens, Dialogue: 0,0:08:31.49,0:08:36.34,Default,,0000,0000,0000,,porque eles vão escolher o futuro \Nda preservação da Antártida. Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Quanto aos líderes mundiais, estivemos\Nem cada Conferência de Cúpula da Terra, Dialogue: 0,0:08:40.73,0:08:45.10,Default,,0000,0000,0000,,nas três delas, \Ncom o nosso iate valente, o 2041: Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:49.92,Default,,0000,0000,0000,,duas vezes no Rio, em '92 e em 2012, Dialogue: 0,0:08:49.92,0:08:53.55,Default,,0000,0000,0000,,e para a Conferência de Cúpula \Nda Terra, em Johannesburgo, Dialogue: 0,0:08:53.55,0:09:00.86,Default,,0000,0000,0000,,fizemos a viagem por terra\Nmais longa já feita por um iate; Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:05.04,Default,,0000,0000,0000,,13 mil quilômetros ao redor \Nde toda a África Austral Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:11.52,Default,,0000,0000,0000,,fazendo o nosso melhor para inspirar\Npessoalmente mais de um milhão de jovens Dialogue: 0,0:09:11.52,0:09:16.58,Default,,0000,0000,0000,,sobre o 2041 e o meio ambiente deles. Dialogue: 0,0:09:16.58,0:09:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos 11 anos, \Nnós levamos mais de mil pessoas, Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,das indústrias e negócios,\Nmulheres e homens de empresas, Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:30.89,Default,,0000,0000,0000,,estudantes do mundo todo até a Antártida, Dialogue: 0,0:09:30.89,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e durante essas missões,\Nnós conseguimos retirar Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:39.80,Default,,0000,0000,0000,,mais de 1.500 toneladas de metal \Nretorcido deixadas na Antártida. Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Isso levou oito anos \Ne estou muito orgulhoso Dialogue: 0,0:09:43.11,0:09:50.25,Default,,0000,0000,0000,,porque nós reciclamos tudo\Naqui na América do Sul. Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Fui incentivado, \Ndesde que comecei a andar, Dialogue: 0,0:09:54.31,0:09:57.05,Default,,0000,0000,0000,,a reciclar, pela minha mãe. Dialogue: 0,0:09:57.05,0:09:59.53,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está ela, e minha mãe... Dialogue: 0,0:09:59.53,0:10:03.15,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:05.87,Default,,0000,0000,0000,,minha mãe ainda recicla, Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:11.16,Default,,0000,0000,0000,,e ela está com 100 anos, não é fantástico?\N(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:13.02,Default,,0000,0000,0000,,E quando... Dialogue: 0,0:10:14.98,0:10:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu amo a minha mãe. (Risos)\N Dialogue: 0,0:10:17.59,0:10:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando a minha mãe nasceu, Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:26.94,Default,,0000,0000,0000,,a população do nosso planeta era \Nde apenas 1,8 bilhão de pessoas, \N Dialogue: 0,0:10:26.94,0:10:29.07,Default,,0000,0000,0000,,e falando em termos de bilhões, Dialogue: 0,0:10:29.07,0:10:32.74,Default,,0000,0000,0000,,nós levamos jovens \Nda indústria e negócios Dialogue: 0,0:10:32.74,0:10:34.94,Default,,0000,0000,0000,,da Índia, da China; Dialogue: 0,0:10:34.94,0:10:40.72,Default,,0000,0000,0000,,estas são nações revolucionárias\Ne serão extremamente importantes Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:45.54,Default,,0000,0000,0000,,na decisão sobre \Na preservação da Antártida. Dialogue: 0,0:10:45.54,0:10:52.39,Default,,0000,0000,0000,,Inacreditavelmente, engajamos e inspiramos\Nmulheres a virem do Oriente Médio, Dialogue: 0,0:10:52.39,0:10:58.55,Default,,0000,0000,0000,,muitas vezes pela primeira vez\Nrepresentando suas nações na Antártida. Dialogue: 0,0:10:58.55,0:11:01.07,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas fantásticas, tão entusiasmadas. Dialogue: 0,0:11:01.07,0:11:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Para cuidar da Antártida, Dialogue: 0,0:11:04.32,0:11:10.66,Default,,0000,0000,0000,,vocês primeiro têm que cativar as pessoas\Ncom este lugar extraordinário, Dialogue: 0,0:11:10.66,0:11:14.86,Default,,0000,0000,0000,,estabelecer uma relação, criar um laço, Dialogue: 0,0:11:14.86,0:11:17.62,Default,,0000,0000,0000,,criar algum amor. Dialogue: 0,0:11:17.62,0:11:22.45,Default,,0000,0000,0000,,É um enorme privilégio ir à Antártida,\Nmal posso dizer a vocês. Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu me sinto afortunado, Dialogue: 0,0:11:24.01,0:11:27.23,Default,,0000,0000,0000,,e estive lá 35 vezes na minha vida. Dialogue: 0,0:11:27.23,0:11:31.95,Default,,0000,0000,0000,,E todas essas pessoas que vão conosco\Nretornam para casa como grandes campeões, Dialogue: 0,0:11:31.95,0:11:33.90,Default,,0000,0000,0000,,não apenas pela Antártida, Dialogue: 0,0:11:33.90,0:11:37.54,Default,,0000,0000,0000,,mas pelos problemas locais em suas nações. Dialogue: 0,0:11:37.54,0:11:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Voltemos aonde começamos: o derretimento \Ndo gelo nos polos Sul e Norte. Dialogue: 0,0:11:44.71,0:11:46.43,Default,,0000,0000,0000,,E não são boas notícias. Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:51.66,Default,,0000,0000,0000,,A NASA nos informou seis meses atrás\N Dialogue: 0,0:11:51.66,0:11:56.69,Default,,0000,0000,0000,,que a plataforma ocidental de gelo \Nda Antártida está desintegrando agora. Dialogue: 0,0:11:56.69,0:11:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Enormes áreas de gelo... Dialogue: 0,0:11:59.11,0:12:03.38,Default,,0000,0000,0000,,vejam como a Antártida é grande\Nmesmo comparada com aqui... Dialogue: 0,0:12:03.38,0:12:07.93,Default,,0000,0000,0000,,áreas enormes de gelo \Nestão se separando da Antártida, Dialogue: 0,0:12:07.93,0:12:09.99,Default,,0000,0000,0000,,do tamanho de pequenas nações. Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:15.17,Default,,0000,0000,0000,,E a NASA calcula que \No nível do mar se elevará, Dialogue: 0,0:12:15.17,0:12:17.34,Default,,0000,0000,0000,,isso é evidente, Dialogue: 0,0:12:17.34,0:12:20.75,Default,,0000,0000,0000,,em um metro nos próximos 100 anos, Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:24.29,Default,,0000,0000,0000,,o mesmo tempo de vida \Nda minha mãe no planeta Terra. Dialogue: 0,0:12:24.29,0:12:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Vai acontecer, Dialogue: 0,0:12:25.98,0:12:30.31,Default,,0000,0000,0000,,e percebi que a preservação da Antártida Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:36.19,Default,,0000,0000,0000,,e nossa sobrevivência aqui \Nna Terra estão vinculadas. Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:38.09,Default,,0000,0000,0000,,E existe uma solução muito simples. Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Se estivermos usando mais energia\Nrenovável no mundo real, Dialogue: 0,0:12:43.61,0:12:49.47,Default,,0000,0000,0000,,se estivermos sendo mais eficientes\Ncom a energia aqui, Dialogue: 0,0:12:49.47,0:12:53.76,Default,,0000,0000,0000,,utilizando a nossa combinação \Nde energia de uma forma mais limpa, Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:58.61,Default,,0000,0000,0000,,não haverá nenhuma razão financeira\Npara explorar a Antártida. Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Não fará sentido financeiro, Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:08.25,Default,,0000,0000,0000,,e se controlarmos a nossa energia melhor,\Npoderemos também desacelerar, Dialogue: 0,0:13:08.25,0:13:10.51,Default,,0000,0000,0000,,talvez até mesmo impedir, Dialogue: 0,0:13:10.51,0:13:13.55,Default,,0000,0000,0000,,este grande derretimento do gelo\Nque nos ameaça. Dialogue: 0,0:13:13.55,0:13:17.10,Default,,0000,0000,0000,,É um grande desafio e qual é \Na nossa resposta para ele? Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Temos de voltar uma última vez, Dialogue: 0,0:13:21.07,0:13:27.22,Default,,0000,0000,0000,,e no final do ano que vem,\Nnós vamos voltar ao polo Sul geográfico, Dialogue: 0,0:13:27.22,0:13:31.32,Default,,0000,0000,0000,,onde chegamos há 30 anos, a pé, Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:36.78,Default,,0000,0000,0000,,e refazer os nossos passos \Nem 1.600 quilômetros, Dialogue: 0,0:13:36.78,0:13:42.83,Default,,0000,0000,0000,,mas desta vez apenas utilizando\Nenergia renovável para sobreviver. Dialogue: 0,0:13:42.83,0:13:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Vamos caminhar por estas calotas polares,\Nque estão derretendo bem abaixo, Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:53.62,Default,,0000,0000,0000,,esperando incitar algumas \Nsoluções para esta questão. Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o meu filho, Barney. Dialogue: 0,0:13:55.72,0:13:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Ele vai comigo. Dialogue: 0,0:13:58.51,0:14:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Ele está comprometido a caminhar\Nlado a lado com o pai dele, Dialogue: 0,0:14:03.93,0:14:07.60,Default,,0000,0000,0000,,e o que ele vai fazer é\Ntraduzir essas mensagens Dialogue: 0,0:14:07.60,0:14:12.90,Default,,0000,0000,0000,,e incutir estas mensagens \Nnas mentes dos futuros jovens líderes. Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Estou extremamente orgulhoso dele. Dialogue: 0,0:14:14.94,0:14:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem, Barney. Dialogue: 0,0:14:20.11,0:14:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Senhoras e senhores,\N Dialogue: 0,0:14:22.83,0:14:25.86,Default,,0000,0000,0000,,um sobrevivente...e eu sou bom nisso... Dialogue: 0,0:14:26.47,0:14:29.08,Default,,0000,0000,0000,,um sobrevivente vê um problema,\N Dialogue: 0,0:14:31.51,0:14:34.72,Default,,0000,0000,0000,,mas não pensa: "Não me importa!" Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Um sobrevivente vê um problema\Ne lida com aquele problema Dialogue: 0,0:14:38.85,0:14:41.92,Default,,0000,0000,0000,,antes que ele se torne uma ameaça. Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos 27 anos \N Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:47.63,Default,,0000,0000,0000,,para preservar a Antártida. Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Ela pertence a todos nós. Dialogue: 0,0:14:50.48,0:14:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós temos a responsabilidade. Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:58.23,Default,,0000,0000,0000,,O fato de ninguém ser o dono dela talvez \Nsignifique que possamos obter sucesso. Dialogue: 0,0:14:58.23,0:15:03.05,Default,,0000,0000,0000,,A Antártida é uma linha moral na neve, Dialogue: 0,0:15:03.05,0:15:06.60,Default,,0000,0000,0000,,e de um lado daquela \Nlinha nós devemos lutar, Dialogue: 0,0:15:06.60,0:15:12.71,Default,,0000,0000,0000,,lutar muito para que este lugar lindo\Ne imaculado seja deixado em paz na Terra. Dialogue: 0,0:15:12.71,0:15:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que é possível.\NNós vamos fazer isso. Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:20.18,Default,,0000,0000,0000,,E vou deixá-los com \Nessas palavras de Goethe; Dialogue: 0,0:15:20.18,0:15:22.50,Default,,0000,0000,0000,,tento me guiar por elas: Dialogue: 0,0:15:23.98,0:15:26.17,Default,,0000,0000,0000,,"Se você pode fazer, Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:30.54,Default,,0000,0000,0000,,ou sonha que pode, Dialogue: 0,0:15:31.28,0:15:33.93,Default,,0000,0000,0000,,comece agora, Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:41.03,Default,,0000,0000,0000,,pois a ousadia traz com ela \Ntalento, poder e magia." Dialogue: 0,0:15:41.03,0:15:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Boa sorte a todos vocês. Dialogue: 0,0:15:42.59,0:15:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:46.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)