WEBVTT 00:00:00.764 --> 00:00:04.094 Andiamo a sud. 00:00:04.664 --> 00:00:10.539 Ognuno di voi, in effetti, sta andando a sud. 00:00:10.539 --> 00:00:14.835 Questa è la direzione del sud, di qua, 00:00:16.051 --> 00:00:21.269 e se camminate 8000 chilometri fuori dal retro di questa sala, 00:00:21.349 --> 00:00:26.982 arriverete al punto più a sud che si possa raggiungere sulla Terra, 00:00:26.982 --> 00:00:29.393 il Polo Sud. NOTE Paragraph 00:00:29.393 --> 00:00:33.201 Io non sono un esploratore. 00:00:33.201 --> 00:00:36.753 Non sono un ambientalista. 00:00:36.753 --> 00:00:40.282 In realtà, sono solo un superstite, 00:00:40.282 --> 00:00:45.851 e queste fotografie che vi sto mostrando sono pericolose. 00:00:45.851 --> 00:00:51.976 Mostrano lo scioglimento dei ghiacciai del Polo Nord e del Polo Sud. 00:00:51.976 --> 00:00:53.516 E signore e signori, 00:00:53.516 --> 00:00:59.944 abbiamo il dovere di ascoltare ciò che questi luoghi ci stanno dicendo, 00:00:59.944 --> 00:01:06.190 altrimenti, finiremo per lottare per la nostra stessa sopravvivenza 00:01:06.190 --> 00:01:09.636 qui sul pianeta Terra. NOTE Paragraph 00:01:09.636 --> 00:01:15.668 Ho affrontato questi luoghi faccia a faccia 00:01:15.668 --> 00:01:20.196 e camminare su un oceano di ghiaccio che si sta sciogliendo 00:01:20.196 --> 00:01:23.540 è, senza dubbio, la cosa più spaventosa 00:01:23.540 --> 00:01:27.117 che mi sia mai successa. NOTE Paragraph 00:01:27.117 --> 00:01:33.064 L'Antartide è un luogo così pieno di speranza. 00:01:33.064 --> 00:01:39.695 È protetta dal Trattato Antartico, firmato nel 1959. 00:01:40.845 --> 00:01:47.100 Nel 1991 fu firmato un accordo della durata di 50 anni 00:01:47.100 --> 00:01:52.855 che mette fine a qualsiasi forma di sfruttamento in Antartide, 00:01:52.855 --> 00:01:57.695 e tale accordo potrà essere alterato, 00:01:57.695 --> 00:02:03.058 cambiato, modificato o addirittura annullato 00:02:03.058 --> 00:02:07.907 a partire dal 2041. 00:02:09.527 --> 00:02:12.299 Signore e signori, 00:02:12.299 --> 00:02:18.267 a nord, nell'Artico, ci sono persone 00:02:18.267 --> 00:02:21.378 che stanno già approfittando 00:02:21.378 --> 00:02:25.325 di questo disgelo, 00:02:25.325 --> 00:02:31.553 estraendo risorse da zone che sono state coperte dal ghiaccio 00:02:31.553 --> 00:02:34.961 per gli ultimi 10, 20, 30 000 00:02:34.961 --> 00:02:38.305 100 000 anni. 00:02:38.305 --> 00:02:41.578 Non riescono a fare due più due 00:02:41.578 --> 00:02:47.940 e pensare: "Perché il ghiaccio si sta veramente sciogliendo?" NOTE Paragraph 00:02:47.940 --> 00:02:51.284 È un luogo così meraviglioso, 00:02:51.284 --> 00:02:55.138 l'Antartide, ed ho lavorato duramente 00:02:55.138 --> 00:03:00.293 negli ultimi 23 anni, in questa missione 00:03:00.293 --> 00:03:04.403 per assicurarmi che ciò che sta accadendo quassù al nord 00:03:04.403 --> 00:03:09.270 non accada, non possa mai accadere anche al sud. NOTE Paragraph 00:03:09.270 --> 00:03:11.508 Dove è cominciato tutto questo? 00:03:11.508 --> 00:03:14.457 Per me è iniziato all'età di 11 anni. 00:03:14.457 --> 00:03:17.452 Guardate quel taglio di capelli. È un po' strano. (Risate) 00:03:17.452 --> 00:03:22.621 E all'età di 11 anni, fui ispirato dai veri esploratori 00:03:22.621 --> 00:03:27.200 a voler tentare di essere il primo uomo a camminare fino ad entrambi i poli. 00:03:27.200 --> 00:03:31.685 Trovai incredibilmente motivante 00:03:31.685 --> 00:03:35.563 che l'idea di diventare un viaggiatore dei poli 00:03:35.563 --> 00:03:39.910 facesse colpo sulle ragazze alle feste quando andavo all'università. 00:03:39.910 --> 00:03:41.878 Questo era un po' più motivante. 00:03:41.878 --> 00:03:45.500 E dopo anni, sette anni di raccolta fondi, 00:03:45.500 --> 00:03:48.147 sette anni di risposte negative, 00:03:48.147 --> 00:03:54.393 sette anni in cui la mia famiglia mi diceva di andare in terapia 00:03:54.393 --> 00:03:58.155 e rivolgermi ad uno psichiatra, 00:03:58.155 --> 00:04:04.112 alla fine, tre di noi si incamminarono verso il Polo Sud Geografico, 00:04:04.112 --> 00:04:10.140 nel più lungo cammino non assistito mai compiuto sulla terra. 00:04:10.140 --> 00:04:13.874 In questa fotografia, ci trovavamo in un'area 00:04:13.874 --> 00:04:17.612 grande quanto gli Stati Uniti d'America, 00:04:17.612 --> 00:04:18.936 ed eravamo soli. 00:04:18.936 --> 00:04:22.467 Senza nessuna comunicazione radio, nessun supporto. 00:04:22.467 --> 00:04:29.281 Sotto i nostri piedi c'era il 90 per cento di tutto il ghiaccio del mondo, 00:04:30.220 --> 00:04:34.353 il 70 per cento dell'acqua dolce dell'intero pianeta. 00:04:34.353 --> 00:04:36.095 Ci eravamo sopra. 00:04:36.095 --> 00:04:40.762 Questo è il potere dell'Antartide. NOTE Paragraph 00:04:40.762 --> 00:04:44.268 In questo viaggio, abbiamo affrontato la pericolosità dei crepacci, 00:04:44.268 --> 00:04:46.566 il freddo estremo, 00:04:46.566 --> 00:04:52.046 così freddo che il sudore diventa ghiaccio sotto i vestiti, 00:04:52.046 --> 00:04:53.834 I denti possono spaccarsi, 00:04:53.834 --> 00:04:55.993 l'acqua può congelare nei tuoi occhi. 00:04:55.993 --> 00:04:59.058 Diciamo solo che fa un po' freddo. (Risate) 00:04:59.058 --> 00:05:03.229 E dopo 70 giorni di disperazione, siamo arrivati al Polo Sud. 00:05:03.229 --> 00:05:04.977 Ce l'avevamo fatta. 00:05:04.977 --> 00:05:10.696 Ma mi è successo qualcosa in quel viaggio di 70 giorni del 1986 00:05:10.696 --> 00:05:13.500 che mi ha portato qui, e mi ha fatto male. 00:05:13.500 --> 00:05:18.615 I miei occhi cambiarono colore in 70 giorni a causa del danno. 00:05:18.615 --> 00:05:20.652 I nostri visi si riempirono di bolle 00:05:20.652 --> 00:05:25.644 La pelle si lacerava e noi ci chiedevamo il perché. 00:05:25.644 --> 00:05:29.173 E quando tornammo a casa, la NASA ci disse 00:05:29.173 --> 00:05:32.029 che era stato scoperto un buco nell'ozono 00:05:32.029 --> 00:05:33.737 sopra il Polo Sud, 00:05:33.737 --> 00:05:38.307 e noi ci avevamo camminato sotto lo stesso anno in cui fu scoperto. 00:05:38.925 --> 00:05:43.406 I raggi ultravioletti colpivano il ghiaccio, venivano riflessi 00:05:43.406 --> 00:05:47.817 e ci friggevano gli occhi, ci laceravano il viso. 00:05:47.817 --> 00:05:51.371 Fu un po' uno shock -- (Risate) -- 00:05:51.371 --> 00:05:54.877 E mi fece iniziare a riflettere. NOTE Paragraph 00:05:54.877 --> 00:05:58.104 Nel 1989, ci dirigemmo verso nord. 00:05:58.104 --> 00:06:02.743 60 giorni, ad ogni passo ci allontanavamo dalla sicurezza della terra ferma 00:06:02.743 --> 00:06:04.629 attraverso un oceano ghiacciato. 00:06:04.629 --> 00:06:06.854 Faceva di nuovo un freddo terribile. 00:06:06.854 --> 00:06:12.937 Questo sono io dopo essermi lavato nudo a 60 gradi sotto zero. 00:06:13.823 --> 00:06:18.304 E se mai qualcuno vi dicesse "Ho freddo" -- (Risate) -- 00:06:18.305 --> 00:06:24.040 se ha questo aspetto, allora ha veramente freddo, senza dubbio. 00:06:24.040 --> 00:06:26.958 (Applausi) NOTE Paragraph 00:06:26.958 --> 00:06:32.982 E a 1000 chilometri dalla sicurezza della terra ferma, 00:06:32.982 --> 00:06:36.462 si verificò il disastro. 00:06:36.462 --> 00:06:41.360 Il Mar Glaciale Artico si stava sciogliendo sotto di noi quattro mesi prima 00:06:41.360 --> 00:06:46.616 di quanto avesse mai fatto nella storia, ed eravamo a 1000 chilometri da terra. 00:06:46.616 --> 00:06:52.600 il ghiaccio si schiantava attorno a noi, stridendo, e pensai, "Stiamo per morire?" 00:06:53.411 --> 00:06:57.614 Ma qualcosa scattò nella mia testa, quel giorno, 00:06:57.614 --> 00:07:04.706 quando realizzai che il mondo sta lottando per la sopravvivenza, 00:07:04.706 --> 00:07:09.070 e quella sensazione non se n'è mai andata per 25 lunghi anni. 00:07:09.070 --> 00:07:13.543 Allora, la scelta era avanzare o morire. 00:07:13.543 --> 00:07:16.991 E non eravamo in un programma televisivo sulla sopravvivenza. 00:07:16.991 --> 00:07:20.282 Quando a noi le cose vanno male, è una questione di vita o di morte, 00:07:20.282 --> 00:07:23.596 e il nostro coraggioso afroamericano Daryl, 00:07:23.596 --> 00:07:27.474 che sarebbe diventato il primo americano a raggiungere a piedi il Polo Nord, 00:07:27.474 --> 00:07:30.186 il suo tallone cedette a causa del congelamento 00:07:30.186 --> 00:07:32.138 dopo i primi 200 chilometri. 00:07:32.138 --> 00:07:34.471 Doveva continuare a camminare, per forza, 00:07:34.471 --> 00:07:39.061 e dopo 60 giorni sul ghiaccio ci trovavamo al Polo Nord. 00:07:39.061 --> 00:07:40.555 Ce l'avevamo fatta. 00:07:40.555 --> 00:07:43.169 Sì, sono stato il primo uomo della storia 00:07:43.169 --> 00:07:46.063 abbastanza stupido da raggiungere a piedi entrambi i poli. 00:07:46.063 --> 00:07:48.427 ma fu il nostro successo. NOTE Paragraph 00:07:49.387 --> 00:07:53.247 E purtroppo, una volta tornati a casa, 00:07:53.247 --> 00:07:56.242 non era tutto rose e fiori. 00:07:56.242 --> 00:07:58.123 Ero molto giù di morale. 00:07:58.123 --> 00:08:04.322 Spesso, raggiungere una meta è più difficile del viaggio stesso. 00:08:04.322 --> 00:08:08.525 Mi sentivo vuoto, solo, non avevo più un soldo. 00:08:08.525 --> 00:08:10.870 Avevo perso la speranza, 00:08:10.870 --> 00:08:14.585 ma la ritrovai nello straordinario Jacques Cousteau, 00:08:14.585 --> 00:08:19.981 che mi ispirò a prendere parte alla missione 2041. 00:08:19.981 --> 00:08:23.153 Jacques mi diede delle istruzioni molto precise: 00:08:23.153 --> 00:08:27.550 Coinvolgi i leader mondiali, parla al mondo dell'industria e degli affari, 00:08:27.550 --> 00:08:31.489 e soprattutto, Rob, ispira i giovani, 00:08:31.489 --> 00:08:36.344 perché saranno loro a decidere il futuro della salvaguardia dell'Antartide. NOTE Paragraph 00:08:36.344 --> 00:08:40.730 Per i leader mondiali, siamo stati ad ogni Summit della Terra, 00:08:40.730 --> 00:08:45.095 a tutti e tre, con il nostro impavido yacht, 2041, 00:08:45.095 --> 00:08:49.925 due volte a Rio, una nel '92 , l'altra nel 2012, 00:08:49.925 --> 00:08:53.547 e al Summit della Terra a Johannesburg, 00:08:53.547 --> 00:09:00.859 abbiamo compiuto il più lungo viaggio via terra mai fatto con uno yacht, 00:09:00.861 --> 00:09:05.040 13 000 chilometri in giro per l'intera Africa del Sud 00:09:05.040 --> 00:09:11.518 facendo del nostro meglio per ispirare di persona più di un milione di giovani 00:09:11.518 --> 00:09:16.580 sul 2041 e sul loro ambiente. NOTE Paragraph 00:09:16.580 --> 00:09:23.495 Negli ultimi 11 anni, abbiamo portato più di 1000 persone, 00:09:23.499 --> 00:09:26.518 gente dell'industria e del commercio, donne e uomini di aziende, 00:09:26.518 --> 00:09:30.893 studenti da tutto il mondo, fino all'Antartide, 00:09:30.893 --> 00:09:34.002 e durante queste missioni, siamo riusciti ad estrarre 00:09:34.002 --> 00:09:39.652 più di 1500 tonnellate di lamiere contorte lasciate in Antartide. 00:09:39.652 --> 00:09:43.111 Ci sono voluti otto anni, e ne sono così orgoglioso 00:09:43.111 --> 00:09:50.246 perché lo abbiamo riciclato tutto qui in Sud America. 00:09:50.246 --> 00:09:55.714 Sono sempre stato stimolato a riciclare, fin da quando ho imparato a camminare 00:09:55.714 --> 00:09:57.051 da mia madre -- 00:09:57.051 --> 00:09:59.528 Eccola qui, e mia madre -- 00:09:59.528 --> 00:10:03.175 (Applausi) 00:10:03.175 --> 00:10:05.872 Mia madre ricicla ancora oggi, 00:10:05.872 --> 00:10:10.847 e visto che adesso ha cent'anni, non è fantastico? 00:10:10.847 --> 00:10:13.197 (Applausi) 00:10:13.197 --> 00:10:16.439 E quando -- adoro mia madre. 00:10:16.439 --> 00:10:17.559 (Risate) 00:10:17.559 --> 00:10:20.780 Ma quando è nata mia madre, 00:10:20.780 --> 00:10:27.119 la popolazione del nostro pianeta era di solo 1,8 miliardi di persone, 00:10:27.119 --> 00:10:29.070 e, sempre in termini di miliardi, 00:10:29.070 --> 00:10:32.067 abbiamo riunito giovani dall'industria e dal commercio NOTE Paragraph 00:10:32.067 --> 00:10:35.064 dall'India, dalla Cina. 00:10:35.064 --> 00:10:40.672 Queste sono nazioni che fanno la differenza, e saranno molto importanti 00:10:40.672 --> 00:10:45.544 nella decisione sulla tutela dell'Antartide. 00:10:45.544 --> 00:10:52.393 Incredibilmente, abbiamo coinvolto e ispirato donne a venire dal Medio Oriente, 00:10:52.393 --> 00:10:58.551 e, spesso per la prima volta, hanno potuto rappresentare i loro paesi in Antartide. 00:10:58.551 --> 00:11:01.066 Persone fantastiche, così brillanti. 00:11:01.066 --> 00:11:04.322 Per prenderti cura dell'Antartide, 00:11:04.322 --> 00:11:10.658 devi far sì che le persone entrino in contatto con questo luogo straordinario, 00:11:10.658 --> 00:11:14.858 instaurare una relazione, creare un legame, 00:11:14.858 --> 00:11:17.621 far nascere una sorta di amore. 00:11:17.621 --> 00:11:21.080 Andare in Antartide è un privilegio così grande, 00:11:21.080 --> 00:11:22.427 non riesco a spiegarvelo. 00:11:22.427 --> 00:11:24.006 Mi sento così fortunato, 00:11:24.006 --> 00:11:27.233 e ci sono stato 35 volte nella mia vita, 00:11:27.233 --> 00:11:31.951 e tutti coloro che vengono con noi tornano a casa da eroi, 00:11:31.951 --> 00:11:33.899 non soltanto per l'Antartide, 00:11:33.899 --> 00:11:37.543 ma per questioni locali nelle loro proprie nazioni. NOTE Paragraph 00:11:37.543 --> 00:11:43.891 Torniamo al punto di partenza: lo scioglimento del ghiaccio ai poli. 00:11:43.891 --> 00:11:46.433 Non è una bella notizia. 00:11:47.713 --> 00:11:54.789 La NASA ci ha informati sei mesi fa che la calotta glaciale antartica occidentale 00:11:54.789 --> 00:11:56.688 si sta disintegrando. 00:11:56.688 --> 00:11:59.113 Enormi blocchi di ghiaccio -- 00:11:59.113 --> 00:12:03.385 guardate com'è grande l'Antartide rispetto a dove siamo noi -- 00:12:03.385 --> 00:12:07.926 Enormi blocchi di ghiaccio si stanno staccando dall'Antartide, 00:12:07.926 --> 00:12:10.761 blocchi grandi quanto piccole nazioni. 00:12:10.761 --> 00:12:15.166 La NASA ha calcolato che il livello del mare si alzerà, 00:12:15.166 --> 00:12:17.340 questo è certo, 00:12:17.340 --> 00:12:20.753 di un metro nei prossimi 100 anni, 00:12:20.753 --> 00:12:24.288 lo stesso tempo che mia madre ha passato sul pianeta Terra. 00:12:24.288 --> 00:12:25.978 Succederà, 00:12:25.978 --> 00:12:30.309 ed io ho capito che la tutela dell'Antartide 00:12:31.649 --> 00:12:36.194 e la nostra sopravvivenza qui sulla Terra sono connesse. 00:12:36.194 --> 00:12:38.088 Ed esiste una soluzione molto semplice. 00:12:38.088 --> 00:12:43.607 Se realmente impieghiamo più energie rinnovabili nel mondo, 00:12:43.607 --> 00:12:49.469 se diventiamo più efficienti dal punto di vista energetico qui, 00:12:49.469 --> 00:12:53.765 utilizzando la nostra energia in modo più pulito, 00:12:53.765 --> 00:12:58.611 non ci saranno più motivi economici per andare a sfruttare l'Antartide. 00:12:58.611 --> 00:13:00.670 Non avrà senso economicamente, 00:13:00.670 --> 00:13:08.396 e se gestiamo meglio la nostra energia, saremmo anche in grado di rallentare, 00:13:08.396 --> 00:13:10.506 forse addirittura fermare, 00:13:10.506 --> 00:13:13.547 questo grande scioglimento dei ghiacciai che ci minaccia. NOTE Paragraph 00:13:13.547 --> 00:13:17.097 È una grande sfida, e qual è la nostra risposta a tutto questo? 00:13:17.097 --> 00:13:21.069 Dobbiamo tornare indietro un'ultima volta, 00:13:21.069 --> 00:13:22.965 e alla fine del prossimo anno, 00:13:22.965 --> 00:13:26.800 torneremo al Polo Sud Geografico, 00:13:26.800 --> 00:13:31.052 dove eravamo giunti a piedi 30 anni fa, 00:13:31.052 --> 00:13:36.777 e ripercorreremo i nostri stessi passi per 1600 chilometri, 00:13:36.777 --> 00:13:42.827 questa volta, però, servendoci solo di energie rinnovabili per sopravvivere. 00:13:42.827 --> 00:13:48.386 Cammineremo sopra a quelle calotte che, molto più in basso, si stanno sciogliendo, 00:13:48.386 --> 00:13:53.295 sperando di suggerire qualche soluzione a questo problema. NOTE Paragraph 00:13:53.295 --> 00:13:55.720 Questo è mio figlio, Barney. 00:13:55.720 --> 00:13:58.511 Lui verrà con me. 00:13:58.511 --> 00:14:03.261 Si è impegnato a camminare fianco a fianco con suo padre, 00:14:03.261 --> 00:14:07.275 e ciò che farà è tradurre questi messaggi 00:14:07.275 --> 00:14:12.900 e trasmetterli alle menti dei giovani futuri leader. 00:14:12.900 --> 00:14:14.939 Sono infinitamente orgoglioso di lui. 00:14:14.939 --> 00:14:18.421 È davvero bravo, Barney. NOTE Paragraph 00:14:19.623 --> 00:14:26.199 Signore e signori, un superstite -- e va bene così -- 00:14:26.199 --> 00:14:34.525 un superstite vede un problema e non dice, "Vabbè". 00:14:34.525 --> 00:14:38.846 Un superstite vede un problema e lo affronta 00:14:38.846 --> 00:14:41.919 prima che diventi una minaccia. 00:14:41.919 --> 00:14:47.967 Abbiamo 27 anni di tempo per salvaguardare l'Antartide. 00:14:47.967 --> 00:14:50.482 Appartiene a tutti noi. 00:14:50.482 --> 00:14:53.262 Ne abbiamo tutti la piena responsabilità. 00:14:53.262 --> 00:14:58.232 Il fatto che non appartenga a nessuno forse significa che possiamo farcela. 00:14:58.232 --> 00:15:03.051 L'Antartide è come una linea morale tracciata sulla neve, 00:15:03.051 --> 00:15:06.598 e noi dobbiamo lottare lungo questa linea, 00:15:06.598 --> 00:15:12.311 lottare duramente per questo meraviglioso posto rimasto incontaminato sulla Terra. 00:15:12.311 --> 00:15:14.472 So che è possibile. 00:15:14.472 --> 00:15:16.492 Ce la faremo. 00:15:16.492 --> 00:15:20.370 Vi lascio con queste parole di Goethe. 00:15:20.370 --> 00:15:22.497 Cerco di vivere seguendole. NOTE Paragraph 00:15:23.977 --> 00:15:31.242 "Quello che puoi fare, o sognare di poter fare 00:15:31.242 --> 00:15:34.234 comincia adesso, 00:15:34.234 --> 00:15:41.009 perché l'audacia reca in sé genialità, forza e magia." 00:15:41.009 --> 00:15:42.874 Buona fortuna a tutti voi. NOTE Paragraph 00:15:42.874 --> 00:15:44.270 Grazie a tutti. NOTE Paragraph 00:15:44.270 --> 00:15:47.650 (Applausi)