1 00:00:01,042 --> 00:00:02,583 Vayamos al sur. 2 00:00:05,875 --> 00:00:10,375 De hecho, todos Uds. van al sur. 3 00:00:10,792 --> 00:00:14,792 Esta es la dirección sur, por aquí. 4 00:00:16,292 --> 00:00:21,583 y si caminan 8000 kilómetros, saliendo por la parte de atrás de esta sala, 5 00:00:21,583 --> 00:00:27,083 llegarían al punto más austral donde uno puede ir en la Tierra, 6 00:00:27,083 --> 00:00:28,458 el Polo Sur. 7 00:00:29,450 --> 00:00:32,292 No soy explorador. 8 00:00:33,792 --> 00:00:35,700 No soy ambientalista. 9 00:00:36,792 --> 00:00:38,865 Solo soy un sobreviviente. 10 00:00:40,292 --> 00:00:45,375 y estas fotografías que les estoy mostrando aquí son peligrosas. 11 00:00:45,958 --> 00:00:51,417 Presentan al hielo que se derrite en los polos Norte y Sur. 12 00:00:52,500 --> 00:00:53,667 Damas y caballeros, 13 00:00:53,667 --> 00:01:00,084 necesitan escuchar lo que estos sitios nos están diciendo, 14 00:01:00,084 --> 00:01:02,001 y si no lo hacemos, 15 00:01:02,001 --> 00:01:06,333 acabaremos por encontrarnos en una situación de supervivencia 16 00:01:06,333 --> 00:01:08,667 aquí en el planeta Tierra. 17 00:01:10,156 --> 00:01:15,584 Me he enfrentado directamente a estos lugares 18 00:01:15,584 --> 00:01:20,323 y cruzar un océano de hielo fundido 19 00:01:20,323 --> 00:01:22,917 es, sin duda, lo más espantoso 20 00:01:22,917 --> 00:01:25,124 que me ha pasado. 21 00:01:27,375 --> 00:01:33,250 La Antártida es un lugar lleno de esperanza. 22 00:01:33,250 --> 00:01:39,458 Está protegida por el Tratado Antártico firmado en 1959. 23 00:01:41,000 --> 00:01:47,334 En 1991, se firmó otro acuerdo de 50 años 24 00:01:47,334 --> 00:01:52,792 que impide cualquier explotación en la Antártida 25 00:01:53,625 --> 00:01:57,700 y este acuerdo podrá ser alterado, 26 00:01:57,700 --> 00:02:06,282 cambiado, modificado o incluso, abandonado, a partir del año 2041. 27 00:02:09,995 --> 00:02:11,958 Damas y caballeros, 28 00:02:12,459 --> 00:02:17,667 gente muy al norte de aquí, en el Ártico, 29 00:02:18,458 --> 00:02:20,375 ya están aprovechando 30 00:02:21,542 --> 00:02:23,417 este deshielo, 31 00:02:25,375 --> 00:02:31,327 aprovechando recursos de las zonas que estaban cubiertas de hielo 32 00:02:31,327 --> 00:02:35,327 en los últimos 10, 20, 30 000 años, 33 00:02:35,792 --> 00:02:37,584 hasta 100 000 años. 34 00:02:38,375 --> 00:02:42,417 ¿No pueden atar cabos y pensar 35 00:02:42,417 --> 00:02:45,917 en por qué el hielo se está derritiendo? 36 00:02:48,083 --> 00:02:52,500 Este es un lugar increíble, la Antártida, 37 00:02:52,917 --> 00:02:55,318 y he trabajado arduamente 38 00:02:55,318 --> 00:02:59,620 en los últimos 23 años de esta misión 39 00:02:59,620 --> 00:03:04,080 para asegurarme de que lo que está pasando aquí, en el Norte, 40 00:03:04,458 --> 00:03:09,083 nunca suceda, no puede suceder en el Sur. 41 00:03:09,750 --> 00:03:11,417 ¿Dónde empezó todo esto? 42 00:03:11,417 --> 00:03:14,458 Para mí a los 11 años. 43 00:03:14,458 --> 00:03:17,740 Miren este corte de pelo. Es un poco raro. (Risas) 44 00:03:17,740 --> 00:03:22,708 A los 11 años, me inspiré en los verdaderos exploradores 45 00:03:22,708 --> 00:03:27,417 y quise tratar de ser el primero en ir a los dos polos. 46 00:03:27,417 --> 00:03:32,375 Resultó extremadamente inspirador 47 00:03:32,375 --> 00:03:35,625 que la idea de convertirse en un viajero polar 48 00:03:35,625 --> 00:03:39,917 era un muy buen gancho con las chicas en las fiestas, cuando estaba en la universidad. 49 00:03:39,917 --> 00:03:41,876 Fue un poco más estimulante. 50 00:03:41,876 --> 00:03:45,917 Después de años, 7 años de intentos para conseguir financiación, 51 00:03:45,917 --> 00:03:48,333 7 años de solo escuchar negativas, 52 00:03:48,333 --> 00:03:55,167 7 años de escuchar a mi familia que tengo que buscar ayuda 53 00:03:55,167 --> 00:03:58,125 y consejo psiquiátrico, 54 00:03:58,125 --> 00:04:04,333 finalmente, 3 de nosotros iniciamos la marcha hacia el Polo Sur geográfico, 55 00:04:04,333 --> 00:04:10,128 la marcha más larga y sin ayuda que jamás se haya hecho en la historia de la Tierra. 56 00:04:10,128 --> 00:04:13,823 En esta imagen, nos encontramos en una zona 57 00:04:13,823 --> 00:04:16,325 del tamaño de Estados Unidos 58 00:04:16,325 --> 00:04:18,795 y estamos por nuestra cuenta. 59 00:04:18,795 --> 00:04:22,528 No tenemos comunicación por radio, ningún apoyo. 60 00:04:22,528 --> 00:04:29,668 Bajo nuestros pies, el 90 % de todo el hielo del mundo, 61 00:04:29,668 --> 00:04:33,668 El 70 % de todo el agua potable del mundo. 62 00:04:34,458 --> 00:04:36,208 Estamos de pie encima de todo eso. 63 00:04:36,208 --> 00:04:40,751 Este es el poder de la Antártida. 64 00:04:40,751 --> 00:04:44,292 En este viaje, nos hemos enfrentado a peligrosas grietas, 65 00:04:44,292 --> 00:04:46,583 a frío intenso, 66 00:04:46,583 --> 00:04:51,917 tanto frío que el sudor se volvía hielo por debajo de la ropa, 67 00:04:51,917 --> 00:04:53,625 se te pueden agrietar los dientes, 68 00:04:53,625 --> 00:04:56,125 el agua puede congelarse en los ojos. 69 00:04:56,125 --> 00:04:59,208 Digamos que hace un poco de fresco. (Risas) 70 00:04:59,208 --> 00:05:03,375 Después de 70 días de desesperación, llegamos al Polo Sur. 71 00:05:03,375 --> 00:05:05,417 Lo habíamos logrado. 72 00:05:05,417 --> 00:05:11,157 Pero algo me pasó en ese viaje de 70 días en 1986 73 00:05:11,157 --> 00:05:13,625 que me trajo aquí, y que me dolió. 74 00:05:13,625 --> 00:05:18,708 Mis ojos habían cambiado de color en 70 días debido a los daños, 75 00:05:18,708 --> 00:05:21,792 nuestros rostros estaban llenos de ampollas, 76 00:05:21,792 --> 00:05:25,667 la piel nos colgaba a tiras y nos preguntábamos por qué. 77 00:05:25,667 --> 00:05:29,292 Y cuando llegamos a casa, la NASA nos dijo 78 00:05:29,292 --> 00:05:32,125 que habían descubierto un agujero en la capa de ozono 79 00:05:32,125 --> 00:05:33,583 sobre el Polo Sur 80 00:05:33,583 --> 00:05:38,333 y que hemos andando debajo de él el mismo año que había sido descubierto. 81 00:05:39,125 --> 00:05:44,839 Los rayos ultravioleta golpearon el hielo, rebotaron, nos quemaban los ojos, 82 00:05:44,839 --> 00:05:48,167 nos desgarró la piel de la cara. 83 00:05:48,167 --> 00:05:51,458 Fue un poco chocante... (Risas) 84 00:05:51,458 --> 00:05:54,958 y me hizo pensar. 85 00:05:54,958 --> 00:05:58,208 En 1989, ahora nos dirigimos hacia el norte. 86 00:05:58,208 --> 00:06:03,042 60 días, cada paso nos aleja de la seguridad de la tierra firme 87 00:06:03,042 --> 00:06:04,792 a través de un océano congelado. 88 00:06:04,792 --> 00:06:06,930 De nuevo, hacía un frío desesperante. 89 00:06:06,930 --> 00:06:13,167 Este soy yo después de bañarme desnudo a 60 grados bajo cero. 90 00:06:13,167 --> 00:06:18,625 Si alguien te dice: "Tengo frío", 91 00:06:18,625 --> 00:06:22,458 y tiene este aspecto, entonces tiene frío sin duda. 92 00:06:22,458 --> 00:06:23,917 (Aplausos) 93 00:06:27,447 --> 00:06:32,802 Y a 1000 km distancia de la seguridad de la tierra firme 94 00:06:32,802 --> 00:06:35,732 ocurre el desastre. 95 00:06:36,417 --> 00:06:40,000 El Océano Ártico se derrite bajo nuestros pies 96 00:06:40,000 --> 00:06:44,125 4 meses antes de lo que alguna vez lo hizo en la historia y nosotros estamos 97 00:06:44,125 --> 00:06:47,105 a 1000 kilómetros de distancia de la seguridad de la tierra firme. 98 00:06:47,105 --> 00:06:50,436 El hielo se estaba agrietando y resquebrajando a nuestro alrededor 99 00:06:50,436 --> 00:06:53,542 y aterrado, pienso: "¿Vamos a morir?" 100 00:06:53,542 --> 00:06:57,994 Pero ese día, algo hizo clic en mi cabeza, 101 00:06:57,994 --> 00:07:00,741 cuando me di cuenta de que, como mundo, 102 00:07:00,741 --> 00:07:04,958 estamos en una situación de supervivencia 103 00:07:04,958 --> 00:07:09,208 y esa sensación nunca ha desaparecido durante estos 25 largos años. 104 00:07:09,208 --> 00:07:13,459 Pero entonces, tuvimos que marchar o morir. 105 00:07:13,459 --> 00:07:17,458 Y no estábamos en un programa televisivo de supervivencia. 106 00:07:17,458 --> 00:07:20,656 Cuando las cosas van mal, es una cuestión de vida o muerte. 107 00:07:20,656 --> 00:07:24,292 Nuestro valiente héroe afroestadounidense, Daryl, 108 00:07:24,292 --> 00:07:27,990 quien sería el primer estadounidense en ir al Polo Norte 109 00:07:27,990 --> 00:07:32,125 perdió su talón por congelación a cabo de 200 km de marcha, 110 00:07:32,125 --> 00:07:34,458 pero tiene que continuar, y continúa. 111 00:07:34,458 --> 00:07:39,250 Después de 60 días en el hielo, alcanzó el Polo Norte. 112 00:07:39,250 --> 00:07:41,199 Lo habíamos logrado. 113 00:07:41,199 --> 00:07:44,500 Yo era la primera persona en la historia lo suficientemente estúpida 114 00:07:44,500 --> 00:07:46,751 como para ir andando a los dos polos, 115 00:07:46,751 --> 00:07:49,708 pero era nuestro éxito. 116 00:07:49,708 --> 00:07:53,542 Por desgracia, cuando volvimos a casa, 117 00:07:53,542 --> 00:07:56,417 no todo fue diversión. 118 00:07:56,417 --> 00:07:58,292 Yo estaba muy deprimido. 119 00:07:58,292 --> 00:08:02,407 Tener éxito en algo es a menudo más difícil 120 00:08:02,407 --> 00:08:04,792 que hacer que esto suceda. 121 00:08:04,792 --> 00:08:08,542 Me encontraba vacío, solo, en bancarrota. 122 00:08:08,542 --> 00:08:11,125 No tenía esperanza, 123 00:08:11,125 --> 00:08:14,667 pero la esperanza apareció en la forma del gran Jacques Cousteau, 124 00:08:14,667 --> 00:08:20,167 que me inspiró a abrazar la misión 2041. 125 00:08:20,167 --> 00:08:23,167 Jacques me dio instrucciones precisas: 126 00:08:23,167 --> 00:08:27,208 "Involucra a los líderes mundiales, habla con la industria y las empresas 127 00:08:27,208 --> 00:08:31,449 y, sobre todo, Rob, inspira a los jóvenes, 128 00:08:31,449 --> 00:08:36,332 porque ellos elijarán el futuro de la conservación de la Antártida". 129 00:08:36,332 --> 00:08:39,328 Para involucrar a los líderes mundiales, hemos estado 130 00:08:39,328 --> 00:08:41,417 en todas las cumbres mundiales de la Tierra 131 00:08:41,417 --> 00:08:44,458 en las tres que hubo, con nuestro valiente yate "2041", 132 00:08:44,458 --> 00:08:49,157 dos veces en Rio, una vez en 1992, la otra en 2012 133 00:08:49,157 --> 00:08:53,542 y luego en la Cumbre de la Tierra en Johannesburgo, 134 00:08:53,542 --> 00:09:00,584 donde hicimos el viaje por tierra más largo jamás realizado con un yate 135 00:09:00,584 --> 00:09:05,115 13 000 km alrededor de toda África meridional 136 00:09:05,115 --> 00:09:08,125 haciendo nuestro mejor esfuerzo para inspirar 137 00:09:08,125 --> 00:09:12,125 a más de un millón de jóvenes en persona, 138 00:09:12,125 --> 00:09:16,625 acerca del 2041 y de su medio ambiente. 139 00:09:16,625 --> 00:09:23,292 Durante los últimos 11 años, hemos llevado a más de 1000 personas, 140 00:09:23,792 --> 00:09:27,245 gente de la industria y los negocios, mujeres y los hombres empresarios, 141 00:09:27,245 --> 00:09:31,035 estudiantes de todas partes del mundo, hasta la Antártida, 142 00:09:31,035 --> 00:09:34,667 y durante esas misiones, hemos logrado recuperar 143 00:09:34,667 --> 00:09:40,241 más de 1500 toneladas de metal retorcido que quedaban en la Antártida. 144 00:09:40,241 --> 00:09:43,125 Eso duró 8 años y estoy muy orgulloso 145 00:09:43,125 --> 00:09:49,833 porque reciclamos todos de nuevo aquí en América del Sur. 146 00:09:50,750 --> 00:09:55,917 Mi inspiración, desde que empecé a caminar por el reciclaje 147 00:09:55,917 --> 00:09:57,458 fue mi madre. 148 00:09:57,458 --> 00:09:58,948 Aquí está mi madre... 149 00:09:58,948 --> 00:10:00,375 (Aplausos) 150 00:10:03,625 --> 00:10:06,042 mi madre sigue reciclando, 151 00:10:06,042 --> 00:10:11,375 y tiene 100 años, ¿no es fantástico? 152 00:10:11,375 --> 00:10:13,250 (Aplausos) 153 00:10:15,375 --> 00:10:16,741 Amo a mi madre. 154 00:10:16,741 --> 00:10:17,958 (Risas) 155 00:10:17,958 --> 00:10:20,241 Pero cuando nació mi madre, 156 00:10:20,241 --> 00:10:27,042 la población del planeta era solo de 1,8 millones de personas, 157 00:10:27,042 --> 00:10:29,216 y hablando de miles de millones, 158 00:10:29,458 --> 00:10:31,667 hemos involucrado a los jóvenes 159 00:10:31,667 --> 00:10:35,208 de la industria y los negocios de India, de China. 160 00:10:35,208 --> 00:10:37,708 Estos son las naciones agentes de cambio 161 00:10:38,083 --> 00:10:42,126 y que jugarán un papel extremadamente importante 162 00:10:42,126 --> 00:10:45,958 en la decisión acerca de la conservación de la Antártida. 163 00:10:45,958 --> 00:10:52,251 Increíblemente, hemos logrado atraer e inspirar mujeres de Oriente Medio 164 00:10:52,251 --> 00:10:58,417 que, a menudo, representaron a sus países por primera vez en la Antártida. 165 00:10:58,781 --> 00:11:01,333 A fantásticas personas, muy inspirados. 166 00:11:01,333 --> 00:11:04,750 Para cuidar de la Antártida 167 00:11:04,750 --> 00:11:10,417 primero tenemos que involucrar a la gente en este lugar extraordinario, 168 00:11:11,083 --> 00:11:14,958 establecer una relación, forman una unión 169 00:11:14,958 --> 00:11:17,708 poner las bases de un poco de amor. 170 00:11:17,708 --> 00:11:21,098 Es un gran privilegio ir a la Antártida 171 00:11:21,098 --> 00:11:22,489 puedo decirlo. 172 00:11:22,489 --> 00:11:24,333 Me siento muy afortunado, 173 00:11:24,333 --> 00:11:27,292 he estado allí 35 veces en la vida 174 00:11:27,292 --> 00:11:32,292 y todas las personas que van con nosotros, vuelven a casa como grandes defensores 175 00:11:32,292 --> 00:11:34,251 no solo de la Antártida, 176 00:11:34,251 --> 00:11:37,625 pero para cuestiones locales en sus propios países. 177 00:11:37,625 --> 00:11:43,917 Volvamos al punto de partida: el deshielo de los Polos Norte y Sur. 178 00:11:43,917 --> 00:11:50,542 Y no es una buena noticia; NASA nos dijo hace 6 meses ya 179 00:11:50,542 --> 00:11:56,625 que la capa de hielo de la Antártida Occidental se está desmoronando. 180 00:11:57,208 --> 00:11:59,251 Áreas enormes de hielo 181 00:11:59,251 --> 00:12:01,569 --vean que grande es la Antártida 182 00:12:01,569 --> 00:12:05,247 comparada incluso con la geografía de aquí-- 183 00:12:05,247 --> 00:12:08,246 enormes regiones de hielo se separan de la Antártida, 184 00:12:08,246 --> 00:12:11,418 regiones del tamaño de algunos países pequeños. 185 00:12:11,418 --> 00:12:15,417 La NASA estima que el nivel del mar subirá 186 00:12:15,417 --> 00:12:17,449 --es un hecho seguro-- 187 00:12:17,449 --> 00:12:20,917 un metro en los próximos 100 años, 188 00:12:20,917 --> 00:12:24,458 el mismo tiempo que mi madre ha estado en el planeta Tierra. 189 00:12:24,458 --> 00:12:26,333 Va a pasar, 190 00:12:26,333 --> 00:12:32,042 de que la preservación de la Antártida 191 00:12:32,042 --> 00:12:36,625 y nuestra supervivencia en la Tierra están vinculadas. 192 00:12:36,625 --> 00:12:38,751 Y hay una solución muy simple. 193 00:12:38,751 --> 00:12:43,989 Si usamos más energía renovable en el mundo real, 194 00:12:43,989 --> 00:12:49,114 si somos más eficientes con la energía, 195 00:12:49,667 --> 00:12:53,792 si producimos nuestra energía de manera más limpia, 196 00:12:53,792 --> 00:12:58,583 no habrá razón económica alguna para ir y explorar la Antártida. 197 00:12:58,583 --> 00:13:01,042 No tiene sentido económico, 198 00:13:01,042 --> 00:13:08,875 y si manejamos mejor nuestra energía, es posible también ralentizar 199 00:13:08,875 --> 00:13:10,708 o incluso detener 200 00:13:10,708 --> 00:13:13,542 este gran deshielo que nos amenaza. 201 00:13:13,542 --> 00:13:17,500 Es un gran reto, ¿cuál es nuestra respuesta? 202 00:13:17,875 --> 00:13:21,123 Tenemos que volver allí por última vez, 203 00:13:21,123 --> 00:13:23,542 a finales del próximo año, 204 00:13:23,542 --> 00:13:27,500 regresaremos al Polo Sur geográfico. 205 00:13:27,708 --> 00:13:31,577 donde hace 30 años hemos llegado a píe, 206 00:13:31,577 --> 00:13:37,364 y volver sobre nuestros pasos, 1600 kilómetros, 207 00:13:37,364 --> 00:13:42,833 pero esta vez usamos solo energía renovable para sobrevivir. 208 00:13:42,833 --> 00:13:48,865 Cruzaremos los casquetes polares que se están derritiendo, 209 00:13:48,865 --> 00:13:53,750 con la esperanza de encontrar algunas soluciones a este problema. 210 00:13:53,750 --> 00:13:56,375 Este es mi hijo, Barney. 211 00:13:56,375 --> 00:13:58,875 Vendrá conmigo. 212 00:13:58,875 --> 00:14:03,542 Se ha comprometido caminar al lado de su padre, 213 00:14:03,542 --> 00:14:07,333 para traducir estos mensajes 214 00:14:07,333 --> 00:14:13,208 e inspirar estos mensajes en otros jóvenes líderes del futuro. 215 00:14:13,208 --> 00:14:17,875 Estoy muy orgulloso de él. Bueno de él, Barney. 216 00:14:20,208 --> 00:14:26,458 Damas y caballeros, un sobreviviente --y yo soy uno de ellos-- 217 00:14:26,876 --> 00:14:35,125 un sobreviviente no mira un problema y dice: "Lo que tú digas". 218 00:14:35,125 --> 00:14:39,175 Un sobreviviente ve un problema y se ocupa de este problema 219 00:14:39,175 --> 00:14:41,917 antes de convertirse en una amenaza. 220 00:14:41,917 --> 00:14:48,458 Tenemos 27 años para preservar la Antártida. 221 00:14:48,458 --> 00:14:51,042 Nos pertenece a todos. 222 00:14:51,042 --> 00:14:53,542 Todos tenemos una responsabilidad. 223 00:14:53,542 --> 00:14:55,958 El hecho de nadie es dueño de ella, 224 00:14:55,958 --> 00:14:58,500 tal vez pueda significar que podemos hacerlo. 225 00:14:58,500 --> 00:15:03,125 Antártida es una línea moral en la nieve. 226 00:15:03,125 --> 00:15:07,208 Y debemos luchar del mismo lado de esa línea 227 00:15:07,208 --> 00:15:12,750 luchar duro por mantener este hermoso lugar impecable, único en la Tierra. 228 00:15:12,750 --> 00:15:14,500 Sé que es posible. 229 00:15:14,500 --> 00:15:16,542 Vamos a conseguirlo. 230 00:15:16,542 --> 00:15:20,667 Les dejo con estas palabras de Goethe; 231 00:15:20,667 --> 00:15:24,292 he tratado vivir de acuerdo con ellas: 232 00:15:24,292 --> 00:15:31,042 "Todo aquello que puedas o sueñes hacer, 233 00:15:31,042 --> 00:15:34,417 comiénzalo. 234 00:15:34,417 --> 00:15:41,375 La audacia contiene en sí misma genio, poder y magia". 235 00:15:41,375 --> 00:15:42,614 Buena suerte a todos. 236 00:15:42,614 --> 00:15:43,750 Muchas gracias. 237 00:15:43,750 --> 00:15:45,042 (Aplausos)