[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.89,0:00:01.99,Default,,0000,0000,0000,,А ці ёсць сапраўдны ты? Dialogue: 0,0:00:01.99,0:00:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Гэтае пытанне можа здацца\Nдаволі незвычайным. Dialogue: 0,0:00:04.34,0:00:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Таму што, вы можаце спытаць, Dialogue: 0,0:00:06.90,0:00:09.22,Default,,0000,0000,0000,,як можна знайсці сапраўднага сябе, Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:11.26,Default,,0000,0000,0000,,як можна зразумець, які ты -- сапраўдны? Dialogue: 0,0:00:11.26,0:00:12.22,Default,,0000,0000,0000,,І гэтак далей. Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Але ідэя таго, што ёсць ты сапраўдны, Dialogue: 0,0:00:15.59,0:00:16.63,Default,,0000,0000,0000,,даволі відавочная. Dialogue: 0,0:00:16.63,0:00:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Калі ў свеце ёсць нешта\Nрэальнае, то гэта ты. Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Толькі я не вельмі ўпэўнены. Dialogue: 0,0:00:21.84,0:00:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Прынамсі нам трэба лепш зразумець,\Nшто гэта значыць. Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Вядома, я думаю, што ў нашай культуры\Nнас акаляе шмат рэчаў, Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:30.50,Default,,0000,0000,0000,,якія нейкім чынам падтрымліваюць ідэю, Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:34.25,Default,,0000,0000,0000,,што ў кожнага з нас ёсць ядро,\Nсвая сутнасць. Dialogue: 0,0:00:34.25,0:00:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Ёсць нешта, што вызначае цябе, Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,і гэта быццам пастаяннае і нязменнае. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Самы просты гэтаму прыклад -- Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.11,Default,,0000,0000,0000,,рэчы накшталт гараскопаў. Dialogue: 0,0:00:43.11,0:00:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Ведаеце, людзі ім вельмі адданыя. Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Яны посцяць іх у сваім Фэйсбуку, Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:49.59,Default,,0000,0000,0000,,як быццам у іх ёсць нейкі сэнс, Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:52.27,Default,,0000,0000,0000,,вы нават ведаеце і\Nсвой кітайскі гараскоп. Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:54.72,Default,,0000,0000,0000,,У гэтага ёсць больш навуковыя версіі, Dialogue: 0,0:00:54.72,0:00:57.78,Default,,0000,0000,0000,,розныя варыянты апісання тыпу асобы, Dialogue: 0,0:00:57.78,0:01:00.45,Default,,0000,0000,0000,,напрыклад, тэсты Маерса-Брыгза. Dialogue: 0,0:01:00.45,0:01:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Не ведаю, ці рабілі вы іх. Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Імі карыстаюцца пры наборы персаналу. Dialogue: 0,0:01:03.74,0:01:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Вы адказваеце на пытанні, Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:10.79,Default,,0000,0000,0000,,і гэта павінна нешта сказаць\Nпра вашу індывідуальнасць. Dialogue: 0,0:01:10.79,0:01:14.09,Default,,0000,0000,0000,,І, вядома, захопленасць гэтым\Nпроста паўсюдная. Dialogue: 0,0:01:14.09,0:01:15.76,Default,,0000,0000,0000,,У часопісах можна ўбачыць, Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:19.22,Default,,0000,0000,0000,,як амаль у кожным нумары\Nзлева ўнізе рэкламуюць Dialogue: 0,0:01:19.22,0:01:21.33,Default,,0000,0000,0000,,нешта, звязанае з індывідуальнасцю. Dialogue: 0,0:01:21.33,0:01:23.11,Default,,0000,0000,0000,,І калі вы возьмеце такі часопіс, Dialogue: 0,0:01:23.11,0:01:24.36,Default,,0000,0000,0000,,супраціўляцца цяжка, так? Dialogue: 0,0:01:24.36,0:01:27.23,Default,,0000,0000,0000,,Прайсці тэст, каб выявіць,\Nяк вы вучыцеся, Dialogue: 0,0:01:27.23,0:01:30.35,Default,,0000,0000,0000,,як кахаеце ці як працуеце? Dialogue: 0,0:01:30.35,0:01:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Вы такі чалавек ці іншы? Dialogue: 0,0:01:32.95,0:01:36.99,Default,,0000,0000,0000,,Такім чынам я думаю, ёсць\Nдаволі распаўсюджаная ідэя, Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:39.63,Default,,0000,0000,0000,,што мы маем нейкае ядро, сваю сутнасць, Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:41.17,Default,,0000,0000,0000,,якія трэба адкрыць. Dialogue: 0,0:01:41.17,0:01:44.42,Default,,0000,0000,0000,,І што гэта нязменная ісціна пра нас, Dialogue: 0,0:01:44.42,0:01:46.86,Default,,0000,0000,0000,,нешта, што не змяняецца цягам жыцця. Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:50.62,Default,,0000,0000,0000,,І з гэтым я б хацеў паспрачацца. Dialogue: 0,0:01:50.62,0:01:52.46,Default,,0000,0000,0000,,І трэба зараз сказаць, і крыху пазней, Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:55.28,Default,,0000,0000,0000,,але я гэта раблю не толькі \Nтаму, што я дзівак, Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:59.08,Default,,0000,0000,0000,,у гэтай спрэчкі даволі доўгая гісторыя. Dialogue: 0,0:01:59.08,0:02:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Гэтая распаўсюджаная думка наступная. Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Ёсць вы. Dialogue: 0,0:02:02.29,0:02:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Вы індывідуальнасці са сваёй сутнасцю. Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:10.23,Default,,0000,0000,0000,,І ў сваім жыцці вы, вядома, Dialogue: 0,0:02:10.23,0:02:12.45,Default,,0000,0000,0000,,назапашваеце нейкі досвед і гэтак далей. Dialogue: 0,0:02:12.45,0:02:14.72,Default,,0000,0000,0000,,У вас ёсць успаміны, Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:16.97,Default,,0000,0000,0000,,і яны дапамагаюць вам быць самімі сабой. Dialogue: 0,0:02:16.97,0:02:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Вы чагосьці жадаеце, магчыма, печыва, Dialogue: 0,0:02:19.62,0:02:22.42,Default,,0000,0000,0000,,магчыма, нешта, пра што не\Nхочацца размаўляць Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:24.29,Default,,0000,0000,0000,,аб 11 гадзіне раніцы ў школе. Dialogue: 0,0:02:24.29,0:02:26.27,Default,,0000,0000,0000,,У вас будуць перакананні. Dialogue: 0,0:02:26.27,0:02:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Гэта нечы рэгістрацыйны знак у Амерыцы. Dialogue: 0,0:02:28.19,0:02:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Не ведаю, ці гэты знак, на якім\Nнапісана messiah 1, Dialogue: 0,0:02:30.96,0:02:33.25,Default,,0000,0000,0000,,значыць, што кіроўца верыць\Nу Месію, Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:35.44,Default,,0000,0000,0000,,ці што ён і ёсць Месія. Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:38.16,Default,,0000,0000,0000,,У любым выпадку, у яго ёсць\Nперакананні наконт Месіі. Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:39.62,Default,,0000,0000,0000,,У нас ёсць веды. Dialogue: 0,0:02:39.62,0:02:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Таксама ёсць адчуванні і перажыванні. Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Гэта не толькі інтэлектуальныя рэчы. Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:46.100,Default,,0000,0000,0000,,Гэта такая распаўсюджаная мадэль, Dialogue: 0,0:02:46.100,0:02:48.15,Default,,0000,0000,0000,,таго, што уяўляе чалавек Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Чалавек з усім тым, што\Nскладае жыццёвы вопыт. Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Але тое, што я прапаную сёння вам, Dialogue: 0,0:02:56.96,0:03:00.40,Default,,0000,0000,0000,,цалкам супярэчыць гэтай мадэлі. Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:02.85,Default,,0000,0000,0000,,І я магу паказаць, што не так,\Nадным клікам. Dialogue: 0,0:03:02.85,0:03:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Справа ў тым, што ў цэнтры ўсіх\Nгэтых уражанняў няма ніякага "вы". Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Дзіўная думка? Магчыма, не. Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Што ж тады там? Dialogue: 0,0:03:13.08,0:03:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Дакладна, гэта ўспаміны, жаданні,\Nнамеры, адчуванні, Dialogue: 0,0:03:16.35,0:03:18.29,Default,,0000,0000,0000,,і гэтак далей. Dialogue: 0,0:03:18.29,0:03:20.55,Default,,0000,0000,0000,,Але адбываецца так, \Nшто ўсё гэта разам Dialogue: 0,0:03:20.55,0:03:22.62,Default,,0000,0000,0000,,нібыта аб'ядноўваецца, Dialogue: 0,0:03:22.62,0:03:26.41,Default,,0000,0000,0000,,перакрываецца, звязваецца\Nўсімі магчымымі спосабамі. Dialogue: 0,0:03:26.41,0:03:28.100,Default,,0000,0000,0000,,Яны звязваюцца часткова,\Nмагчыма, шмат у чым, Dialogue: 0,0:03:28.100,0:03:32.32,Default,,0000,0000,0000,,бо яны належаць аднаму целу\Nі аднаму мозгу. Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Да таго ж ёсць аповед, гісторыя,\Nякую мы распавядаем пра сябе, Dialogue: 0,0:03:35.39,0:03:38.28,Default,,0000,0000,0000,,уражанні, якія пакінулі мінулыя рэчы. Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:40.51,Default,,0000,0000,0000,,На пэўныя учынкі нас матывуюць\Nрозныя рэчы. Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Таму нашыя жаданні -- часткова\Nвынік нашых перакананняў, Dialogue: 0,0:03:44.13,0:03:47.69,Default,,0000,0000,0000,,і нашы ўспаміны таксама кажуць\Nпра нашыя веды. Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Такім чынам, ёсць усе гэтыя рэчы, Dialogue: 0,0:03:50.35,0:03:53.39,Default,,0000,0000,0000,,як перакананні, жаданні,\Nадчуванні, уражанні, Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:55.82,Default,,0000,0000,0000,,яны звязаныя адное з адным, Dialogue: 0,0:03:55.82,0:03:59.37,Default,,0000,0000,0000,,і разам ствараюць вас. Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:04.21,Default,,0000,0000,0000,,З аднаго боку, адрозненне ад\Nраспаўсюджанай думкі маленькае. Dialogue: 0,0:04:04.21,0:04:06.46,Default,,0000,0000,0000,,З іншага, яно вялікае. Dialogue: 0,0:04:06.46,0:04:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Гэта розніца ў тым, ці думаць пра сябе Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:12.03,Default,,0000,0000,0000,,як пра нешта асобнае, што мае \Nразнастайны жыццёвы досвед, Dialogue: 0,0:04:12.03,0:04:14.98,Default,,0000,0000,0000,,ці як пра сам збор Dialogue: 0,0:04:14.98,0:04:16.100,Default,,0000,0000,0000,,рознага жыццёвага досведу. Dialogue: 0,0:04:16.100,0:04:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Вы -- сума вашых частак. Dialogue: 0,0:04:19.85,0:04:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Яны таксама ўключаюць\Nвашыя фізічныя часткі: Dialogue: 0,0:04:21.97,0:04:23.87,Default,,0000,0000,0000,,мозг, цела, ногі і ўсё такое, -- Dialogue: 0,0:04:23.87,0:04:26.17,Default,,0000,0000,0000,,але на самой справе яны не такія важныя. Dialogue: 0,0:04:26.17,0:04:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Пасля трансплантацыі сэрца\Nвы ўсё яшчэ той самы чалавек. Dialogue: 0,0:04:28.85,0:04:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Ці будзеце вы такім пасля\Nтрансплантацыі ўспамінаў? Dialogue: 0,0:04:31.23,0:04:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Пасля трансплантацыі перакананняў? Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Так, гэтая ідэя, што мы -- самі,\Nспосаб зразумець сябе -- Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:43.96,Default,,0000,0000,0000,,гэта не нязменная з'ява, у\Nякой ёсць пэўны досвед, Dialogue: 0,0:04:43.96,0:04:46.36,Default,,0000,0000,0000,,а з'яўляецца самой калекцыяй\Nгэтага досведу, Dialogue: 0,0:04:46.36,0:04:48.97,Default,,0000,0000,0000,,можа здацца даволі дзіўнай. Dialogue: 0,0:04:48.97,0:04:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Але насамрэч, я не думаю,\Nшто яна дзіўная. Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:52.91,Default,,0000,0000,0000,,У пэўным сэнсе, яна разумная. Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Таму што я прапаноўваю падумаць\Nдля параўнання Dialogue: 0,0:04:57.22,0:05:00.17,Default,,0000,0000,0000,,пра ўсё што заўгодна ў свеце, Dialogue: 0,0:05:00.17,0:05:02.92,Default,,0000,0000,0000,,магчыма акрамя самых фундаментальных сіл. Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Напрыклад, пра ваду. Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Я ў навуцы не вельмі сільны. Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Можна сказаць, што ў вады ёсць\Nдзве малекулы вадароду Dialogue: 0,0:05:11.21,0:05:13.10,Default,,0000,0000,0000,,і адна кіслароду, так? Dialogue: 0,0:05:13.10,0:05:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Мы ўсе гэта ведаем. Dialogue: 0,0:05:14.75,0:05:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Спадзяюся, тут ніхто не думае,\Nшто гэта значыць, Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:22.41,Default,,0000,0000,0000,,што існуе такая рэч, як вада,\Nда якой прымацаваныя Dialogue: 0,0:05:22.41,0:05:25.05,Default,,0000,0000,0000,,атамы вадароду і кіслароду, Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:26.24,Default,,0000,0000,0000,,і што гэта і ёсць вада. Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Мы так не думаем. Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Мы вельмі лёгка, проста разумеем, Dialogue: 0,0:05:30.35,0:05:32.08,Default,,0000,0000,0000,,што вада -- гэта нішто іншае, Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:37.12,Default,,0000,0000,0000,,як малекулы вадароду і кіслароду,\Nарганізаваныя ў пэўным парадку. Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Гэта тычыцца і ўсяго астатняга ў свеце. Dialogue: 0,0:05:39.03,0:05:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Вакол майго гадзінніка таксама\Nняма ніякай таямніцы. Dialogue: 0,0:05:43.20,0:05:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Мы кажам, што ў гадзінніку\Nёсць цыферблат, стрэлкі, Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:48.32,Default,,0000,0000,0000,,механізм, батарэя. Dialogue: 0,0:05:48.32,0:05:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Але мы маем на ўвазе, што Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:51.22,Default,,0000,0000,0000,,мы не лічым, быццам\Nёсць гадзіннік, Dialogue: 0,0:05:51.22,0:05:53.86,Default,,0000,0000,0000,,да якога прымацаваныя гэтыя часткі. Dialogue: 0,0:05:53.86,0:05:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Мы разумеем, што ёсць\Nчасткі гадзінніка, Dialogue: 0,0:05:56.90,0:05:58.99,Default,,0000,0000,0000,,якія складаюцца разам і\Nствараюць гадзіннік. Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Тады калі гэта тычыцца\Nўсяго ў свеце, Dialogue: 0,0:06:01.64,0:06:03.94,Default,,0000,0000,0000,,то чым адрозніваемся мы? Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Навошта думаць пра сябе Dialogue: 0,0:06:05.51,0:06:09.46,Default,,0000,0000,0000,,не проста як пра калекцыю\Nнашых частак, Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:14.33,Default,,0000,0000,0000,,а як пра асобную нязменную рэч,\Nда якой далучаныя гэтыя часткі? Dialogue: 0,0:06:14.33,0:06:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Такі погляд не цалкам новы, насамрэч. Dialogue: 0,0:06:17.44,0:06:19.11,Default,,0000,0000,0000,,У яго даволі доўгая гісторыя. Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Яго можна знайсці ў Будызме, Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:23.01,Default,,0000,0000,0000,,у філасофіі 17, 18 стагоддзяў, Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:26.60,Default,,0000,0000,0000,,аж да нашых дзён, да такіх людзей,\Nяк Локк і Юм. Dialogue: 0,0:06:26.60,0:06:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Таксама цікава, што гэтую думку Dialogue: 0,0:06:28.69,0:06:32.73,Default,,0000,0000,0000,,ўсё больш падтрымлівае нейранавука. Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Гэта Пол Брокс,\Nклінічны нейрапсіхолаг, Dialogue: 0,0:06:36.38,0:06:37.57,Default,,0000,0000,0000,,і ён кажа наступнае: Dialogue: 0,0:06:37.57,0:06:39.96,Default,,0000,0000,0000,,"У нас ёсць глыбокае чуццё,\Nшто існуе ядро, Dialogue: 0,0:06:39.96,0:06:42.50,Default,,0000,0000,0000,,сутнасць, і ад гэтага\Nцяжка пазбавіцца, Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:45.52,Default,,0000,0000,0000,,нават немагчыма, як я мяркую. Dialogue: 0,0:06:45.52,0:06:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Але праўда ў тым, што нейранавука паказвае\Nадсутнасць у мазгу цэнтра, Dialogue: 0,0:06:49.44,0:06:51.73,Default,,0000,0000,0000,,які б аб'ядноўваў усе часткі". Dialogue: 0,0:06:51.73,0:06:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Таму калі вы звернеце ўвагу на мозг, Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:58.22,Default,,0000,0000,0000,,і на тое, як робіцца магчымым\Nсамасвядомасць, Dialogue: 0,0:06:58.22,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,вы зразумееце, што ў мозгу няма\Nцэнтральнай кантралюючай зоны. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Няма цэнтра, у якім бы ўсё адбывалася. Dialogue: 0,0:07:05.30,0:07:07.89,Default,,0000,0000,0000,,У мозгу адбываецца шмат розгых працэсаў, Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:10.99,Default,,0000,0000,0000,,якія, у вядомым сэнсе, даволі незалежныя. Dialogue: 0,0:07:10.99,0:07:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Але дзякуючы таму, як яны звязаныя, Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:16.96,Default,,0000,0000,0000,,мы можам адчуваць сябе. Dialogue: 0,0:07:16.96,0:07:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Тэрмін, які я выкарыстоўваю ў кнізе,\Nя называю хітрасцю эга. Dialogue: 0,0:07:20.45,0:07:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Яна быццам неўсвядомленая. Dialogue: 0,0:07:25.11,0:07:27.59,Default,,0000,0000,0000,,Справа не ў тым, што мы не існуем, Dialogue: 0,0:07:27.59,0:07:30.87,Default,,0000,0000,0000,,а ў тым, што яна прымушае нас думаць,\Nшто глыбока ўнутры Dialogue: 0,0:07:30.87,0:07:34.36,Default,,0000,0000,0000,,ёсць нешта больш аб'яднанае,\Nчым на самой справе. Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:37.49,Default,,0000,0000,0000,,Гэтая ідэя можа выклікаць неспакой. Dialogue: 0,0:07:37.49,0:07:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Вы можаце падумаць, што калі гэта праўда, Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:43.58,Default,,0000,0000,0000,,то ніхто з нас не мае нязменнага ядра,\N Dialogue: 0,0:07:43.58,0:07:45.56,Default,,0000,0000,0000,,пастаяннай сутнасці, Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:49.49,Default,,0000,0000,0000,,ці значыць гэта, што "я" -- гэта ілюзія? Dialogue: 0,0:07:49.49,0:07:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Ці значыць гэта, што нас насамрэч няма? Dialogue: 0,0:07:51.81,0:07:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Сапраўднага цябе няма. Dialogue: 0,0:07:53.62,0:07:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Так, шмат людзей кажуць пра існаванне\Nтакой ілюзіі. Dialogue: 0,0:07:56.70,0:08:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Тры псіхолагі -- Томас Метцынгер, \NБрус Худ, Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Сьюзан Блэкмор -- Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:05.96,Default,,0000,0000,0000,,сапраўды кажуць пра ілюзію, Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:08.03,Default,,0000,0000,0000,,ілюзію свайго "я". Dialogue: 0,0:08:08.03,0:08:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Але я не думаю, што гэты\Nпогляд нам можа дапамагчы. Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:11.90,Default,,0000,0000,0000,,І зноў гадзіннік. Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Гадзіннік не ілюзія, бо гэта\Nнішто іншае, Dialogue: 0,0:08:15.90,0:08:18.15,Default,,0000,0000,0000,,як калекцыя ўласных частак. Dialogue: 0,0:08:18.15,0:08:20.11,Default,,0000,0000,0000,,Такім жа чынам, мы таксама\Nне ілюзіі. Dialogue: 0,0:08:20.11,0:08:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Тое, што ў некаторым родзе мы вельмі,\Nвельмі складаная калекцыя, Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:27.14,Default,,0000,0000,0000,,спарадкаваная калекцыя рэчаў, Dialogue: 0,0:08:27.14,0:08:29.01,Default,,0000,0000,0000,,не значыць, што мы не рэальныя. Dialogue: 0,0:08:29.01,0:08:31.91,Default,,0000,0000,0000,,Прывяду спрошчаную метафару. Dialogue: 0,0:08:31.91,0:08:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Возьмем нешта накшталт вадаспаду. Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Гэта -- вадаспады Ігуазу ў Аргентыне. Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:40.62,Default,,0000,0000,0000,,З дапамогай гэтага прыкладу Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:43.92,Default,,0000,0000,0000,,вы зможаце зразумець той факт,\Nшто ў многіх адносінах\N Dialogue: 0,0:08:43.92,0:08:46.03,Default,,0000,0000,0000,,у іх няма нічога нязменнага. Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:47.46,Default,,0000,0000,0000,,З аднаго боку, яны змяняюцца. Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Плынь вады заўсёды стварае новыя каналы. Dialogue: 0,0:08:50.31,0:08:52.60,Default,,0000,0000,0000,,са зменамі, прылівамі, умовамі надвор'я, Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:57.02,Default,,0000,0000,0000,,нешта высыхае, замест з'яўляецца новае. Dialogue: 0,0:08:57.02,0:09:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Вядома, вада ў вадаспадах Dialogue: 0,0:09:00.51,0:09:03.41,Default,,0000,0000,0000,,розная кожнае імгненне. Dialogue: 0,0:09:03.41,0:09:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Але гэта не значыць, што\Nвадаспады Ігуазу -- ілюзія. Dialogue: 0,0:09:06.16,0:09:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Не значыць, што яны не рэальныя. Dialogue: 0,0:09:07.80,0:09:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Гэта значыць, што мы павінны зразумець,\Nшто яны -- Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:13.36,Default,,0000,0000,0000,,гэта нешта са сваёй гісторыяй, Dialogue: 0,0:09:13.36,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,з часткамі, што разам іх складаюць, Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.80,Default,,0000,0000,0000,,але гэта працэс, які пастаянна змяняецца. Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Гэта я лічу мадэллю, якая дапаможа\Nзразумець сябе. Dialogue: 0,0:09:22.53,0:09:24.20,Default,,0000,0000,0000,,і я думаю, гэта вызваленчая мадэль. Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:27.23,Default,,0000,0000,0000,,Бо калі вы думаеце, што вашая\Nсутнасць зафіксаваная, пастаянная, Dialogue: 0,0:09:27.23,0:09:30.24,Default,,0000,0000,0000,,і не змяняецца цягам жыцця,\Nнягледзячы ні на што, Dialogue: 0,0:09:30.24,0:09:32.81,Default,,0000,0000,0000,,у пэўным сэнсе вы ў пастцы. Dialogue: 0,0:09:32.81,0:09:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Вы нарадзіліся са сваёй сутнасцю, Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:38.10,Default,,0000,0000,0000,,вы такія да смерці, Dialogue: 0,0:09:38.10,0:09:41.13,Default,,0000,0000,0000,,калі верыце ў замагільнае жыццё,\Nто і пасля смерці. Dialogue: 0,0:09:41.13,0:09:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Але калі вы думаеце пра сябе\Nяк пра сутнасць, Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:47.88,Default,,0000,0000,0000,,не як пра рэч, а як пра нейкі працэс, Dialogue: 0,0:09:47.88,0:09:49.41,Default,,0000,0000,0000,,нешта, што змяняецца, Dialogue: 0,0:09:49.41,0:09:50.94,Default,,0000,0000,0000,,то тады я лічу, гэта дае волю. Dialogue: 0,0:09:50.94,0:09:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Бо ў адрозненні ад вадаспадаў, Dialogue: 0,0:09:53.81,0:09:56.31,Default,,0000,0000,0000,,у нас ёсць магчымасць Dialogue: 0,0:09:56.31,0:09:59.93,Default,,0000,0000,0000,,у пэўнай ступені змяняць напрамак\Nсвайго развіцця. Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Таму трэба быць асцярожнымі, ці не так? Dialogue: 0,0:10:02.30,0:10:05.39,Default,,0000,0000,0000,,Калі вы зашмат глядзіце X-Factor,\Nможна сур'ёзна паверыць, Dialogue: 0,0:10:05.39,0:10:07.72,Default,,0000,0000,0000,,што ўсе мы можам быць тымі, кім мы хочам. Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Гэта не так. Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Раніцай я пачуў нейкіх\Nфантастычных музыкаў, Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:14.93,Default,,0000,0000,0000,,і я цалкам упэўнены, што ніколі\Nне змог бы стаць такім, як яны. Dialogue: 0,0:10:14.93,0:10:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Я мог бы шмат практыкавацца і\Nстаць добрым музыкам, Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:20.33,Default,,0000,0000,0000,,але ў мяне няма сапраўдных\Nпрыродных здольнасцяў. Dialogue: 0,0:10:20.33,0:10:22.98,Default,,0000,0000,0000,,У таго, што мы можам дасягнуць,\Nёсць межы. Dialogue: 0,0:10:22.98,0:10:25.46,Default,,0000,0000,0000,,У таго, кім мы можам стаць,\Nёсць межы. Dialogue: 0,0:10:25.46,0:10:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Але тым не менш у нас ёсць магчымасць, Dialogue: 0,0:10:28.12,0:10:32.11,Default,,0000,0000,0000,,у пэўным сэнсе, змяніць сябе. Dialogue: 0,0:10:32.11,0:10:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Мы сапраўдныя -- гэта Dialogue: 0,0:10:34.37,0:10:38.43,Default,,0000,0000,0000,,не тое, што можна для сябе адкрыць, Dialogue: 0,0:10:38.43,0:10:42.08,Default,,0000,0000,0000,,вы не заглядваеце ў сваю душу\Nі не знаходзіце там сябе. Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Тое, што вы робіце, прынамсі, -- Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:46.29,Default,,0000,0000,0000,,гэта ствараеце сапраўдных сябе. Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:48.21,Default,,0000,0000,0000,,І гэта, я лічу, вельмі, вельмі важна, Dialogue: 0,0:10:48.21,0:10:50.18,Default,,0000,0000,0000,,асабліва на гэтым жыццёвым этапе. Dialogue: 0,0:10:50.18,0:10:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Вы даведаецеся, Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:54.13,Default,,0000,0000,0000,,як вы змяніліся цягам апошніх год. Dialogue: 0,0:10:54.13,0:10:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Калі ў вас ёсць нейкія відэа сябе,\Nзробленыя 3-4 гады таму, Dialogue: 0,0:10:57.37,0:11:00.65,Default,,0000,0000,0000,,вам, магчыма, сорамна, бо\Nвы сябе не пазнаяце. Dialogue: 0,0:11:00.65,0:11:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Я хачу данесці да вас, што трэба\Nўспрымаць сябе Dialogue: 0,0:11:03.53,0:11:06.59,Default,,0000,0000,0000,,як нешта, \Nшто можна сфармаваць, Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:07.64,Default,,0000,0000,0000,,накіраваць і змяніць. Dialogue: 0,0:11:07.64,0:11:08.94,Default,,0000,0000,0000,,І зноў Будда: Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:11.36,Default,,0000,0000,0000,,"Будаўнікі каналаў пускаюць ваду, Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:12.76,Default,,0000,0000,0000,,лучнікі выгінаюць стралу, Dialogue: 0,0:11:12.76,0:11:15.23,Default,,0000,0000,0000,,цесляры падпарадкоўваюць сабе дрэва, Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,мудрацы робяць саміх сябе." Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:20.46,Default,,0000,0000,0000,,І з гэтым я хачу вас пакінуць: Dialogue: 0,0:11:20.46,0:11:27.67,Default,,0000,0000,0000,,вашая сутнасць не тое, што \Nтрэба пайсці шукаць, Dialogue: 0,0:11:27.67,0:11:30.87,Default,,0000,0000,0000,,як таямніцу, і можа ніколі не знайсці. Dialogue: 0,0:11:30.87,0:11:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Ваша сапраўдная сутнасць -- Dialogue: 0,0:11:32.57,0:11:35.31,Default,,0000,0000,0000,,гэта нешта, што вы часткова знаходзіце, Dialogue: 0,0:11:35.31,0:11:37.70,Default,,0000,0000,0000,,але часткова ствараеце. Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:42.20,Default,,0000,0000,0000,,І такая перспектыва, здаецца,\Nвызваляе і хвалюе. Dialogue: 0,0:11:42.20,0:11:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Вялікі дзякуй.