1 00:00:00,485 --> 00:00:02,707 Преди десет години написах книга със заглавието 2 00:00:02,707 --> 00:00:05,800 "Последният ни век?" Въпросителна. 3 00:00:05,800 --> 00:00:09,377 Издателите ми премахнаха въпросителния знак. (Смях) 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,259 Американските издатели промениха заглавието 5 00:00:11,259 --> 00:00:15,168 на "Последният ни час". 6 00:00:15,168 --> 00:00:18,660 Американците харесват незабавното възмездие и обратите. 7 00:00:18,660 --> 00:00:20,368 (Смях) 8 00:00:20,368 --> 00:00:22,118 Темата беше: 9 00:00:22,118 --> 00:00:26,284 Планетата ни съществува от 45 милиона века, 10 00:00:26,284 --> 00:00:28,297 но този е специален - 11 00:00:28,297 --> 00:00:31,313 той е първият век, в който един вид, нашият, 12 00:00:31,313 --> 00:00:34,115 държи бъдещето на планетата в ръцете си. 13 00:00:34,115 --> 00:00:36,105 Почти през цялата история на Земята 14 00:00:36,105 --> 00:00:38,041 е имало природни заплахи - 15 00:00:38,041 --> 00:00:41,537 болести, земетресения, астероиди и други - 16 00:00:41,537 --> 00:00:47,209 но от тук нататък, най-големите опасности идват от нас. 17 00:00:47,209 --> 00:00:50,480 Не става дума само за ядрената заплаха; 18 00:00:50,480 --> 00:00:52,231 във взаимосвързания ни свят, 19 00:00:52,231 --> 00:00:55,394 крахът на мрежите може да има глобален отзвук; 20 00:00:55,394 --> 00:00:59,350 въздушният транспорт може да разпространи пандемии по света в рамките на дни; 21 00:00:59,350 --> 00:01:02,677 а социалните медии могат да създадат паника и слухове 22 00:01:02,677 --> 00:01:05,894 буквално със скоростта на светлината. 23 00:01:05,894 --> 00:01:09,119 Прекалено много се тревожим за малките опасности - 24 00:01:09,119 --> 00:01:13,150 малко вероятни самолетни катастрофи, карциногени в храните, 25 00:01:13,150 --> 00:01:15,376 ниски дози радиация и така нататък, 26 00:01:15,376 --> 00:01:18,201 но ние и нашите политически господари 27 00:01:18,201 --> 00:01:22,404 отричаме катастрофалните сценарии. 28 00:01:22,404 --> 00:01:25,442 За щастие най-лошите все още не са се случили. 29 00:01:25,442 --> 00:01:27,638 Вероятно няма и да се случат. 30 00:01:27,638 --> 00:01:30,823 Но ако едно събитие има потенциал за разрушение, 31 00:01:30,823 --> 00:01:33,691 то си заслужава да се положат съществени усилия, 32 00:01:33,691 --> 00:01:37,527 за да се предпазим, дори то да е малко вероятно, 33 00:01:37,527 --> 00:01:42,040 точно както застраховаме домовете си срещу пожар. 34 00:01:42,040 --> 00:01:47,037 И с по-голямата мощ и надежди, които предлага науката, 35 00:01:47,037 --> 00:01:50,903 лошият вариант също става плашещ. 36 00:01:50,903 --> 00:01:53,142 Ставаме все по-уязвими. 37 00:01:53,142 --> 00:01:54,980 След няколко деситилетия 38 00:01:54,980 --> 00:01:57,210 милиони ще притежават способността 39 00:01:57,210 --> 00:02:00,331 да злоупотребяват с напредващите биотехнологии, 40 00:02:00,331 --> 00:02:03,884 точно както злоупотребяват и с кибер технологиите днес. 41 00:02:03,884 --> 00:02:07,083 В лекция за ТЕД, Фрийман Дайсън 42 00:02:07,083 --> 00:02:10,679 предсказа, че децата ще могат да създават нови организми 43 00:02:10,679 --> 00:02:15,190 толкова лесно, колкото неговото поколение играело с комплекти за химия. 44 00:02:15,190 --> 00:02:17,718 Това може да е в крайностите на научната фантастика, 45 00:02:17,718 --> 00:02:20,901 но дори част от неговия сценарий да се сбъдне, 46 00:02:20,901 --> 00:02:23,638 екологията, а дори и вида ни, 47 00:02:23,638 --> 00:02:27,627 със сигурност няма да оцелее за дълго без последствия. 48 00:02:27,627 --> 00:02:31,490 Например, някои еко екстремисти 49 00:02:31,490 --> 00:02:33,999 смятат, че за планетата би било по-добре, 50 00:02:33,999 --> 00:02:37,402 за Гая, ако на нея има много по-малко хора. 51 00:02:37,402 --> 00:02:40,119 Какво би се случило, когато такива хора усвоят 52 00:02:40,119 --> 00:02:42,256 техниките на синтетичната биология, 53 00:02:42,256 --> 00:02:45,108 която ще е широко разпространена до 2050 година? 54 00:02:45,108 --> 00:02:48,150 А до тогава, други кошмари от научната фантастика 55 00:02:48,150 --> 00:02:49,860 също могат да се превърнат в реалност: 56 00:02:49,860 --> 00:02:51,930 глупави роботи подивявайки, 57 00:02:51,930 --> 00:02:54,347 или мрежа, която развива свой собствен ум, 58 00:02:54,347 --> 00:02:56,936 са опасност за всички ни. 59 00:02:56,936 --> 00:03:00,206 Можем ли да се предпазим от подобни опасности чрез регулации? 60 00:03:00,206 --> 00:03:02,613 Със сигурност трябва да опитаме, но тези компании 61 00:03:02,613 --> 00:03:06,142 са толкова конкурентни, толкова глобализирани, 62 00:03:06,142 --> 00:03:08,122 и толкова силно ръководени от търговския натиск, 63 00:03:08,122 --> 00:03:11,407 че всичко, което може да бъде направено, ще бъде направено някъде, 64 00:03:11,407 --> 00:03:13,443 независимо от законите. 65 00:03:13,443 --> 00:03:16,930 Същото е като с наркотиците - опитваме се да ги регулираме, но не можем. 66 00:03:16,930 --> 00:03:19,974 А глобалното село ще има своите селски идиоти, 67 00:03:19,974 --> 00:03:23,470 които ще кипят от глобална ярост. 68 00:03:23,470 --> 00:03:25,761 И както заявявам в книгата си, 69 00:03:25,761 --> 00:03:28,650 през този век ни чакат много предизвикателства. 70 00:03:28,650 --> 00:03:32,140 Може да има неуспехи за обществото ни - 71 00:03:32,140 --> 00:03:36,255 всъщност има 50 процента вероятност за сериозен провал. 72 00:03:36,255 --> 00:03:39,169 Но има ли възможни събития, 73 00:03:39,169 --> 00:03:41,330 които биха могли да са още по-ужасяващи, 74 00:03:41,330 --> 00:03:44,760 събития, които да заличат живота. 75 00:03:44,760 --> 00:03:47,686 Когато започна работа нов ускорител на частици, 76 00:03:47,686 --> 00:03:49,475 някои хора притеснено питаха, 77 00:03:49,475 --> 00:03:51,725 той в състояние ли е да унищожи земята или, още по-лошото, 78 00:03:51,725 --> 00:03:54,384 да разкъса материята на космоса? 79 00:03:54,384 --> 00:03:57,927 За щастие можем да предложим успокоение. 80 00:03:57,927 --> 00:03:59,971 Аз и други сме изтъквали, че природата ни 81 00:03:59,971 --> 00:04:01,904 вече е правила подобни експерименти 82 00:04:01,904 --> 00:04:04,090 безброй милиони пъти 83 00:04:04,090 --> 00:04:05,855 чрез сблъскванията на космични лъчи. 84 00:04:05,855 --> 00:04:08,909 Но учените трябва да са внимателни 85 00:04:08,909 --> 00:04:11,489 с експериментите, които създават условия 86 00:04:11,489 --> 00:04:13,972 без прецедент в естествения свят. 87 00:04:13,972 --> 00:04:17,395 Биолозите трябва да избягват пускането на потенциално унищожителни 88 00:04:17,395 --> 00:04:20,110 генетично модифицирани патогени. 89 00:04:20,110 --> 00:04:23,627 Между другото, антипатията ни към 90 00:04:23,627 --> 00:04:27,088 опасността от истински екзистенциални бедствия 91 00:04:27,088 --> 00:04:30,363 зависи от един философски и етичен въпрос, 92 00:04:30,363 --> 00:04:32,033 който е: 93 00:04:32,033 --> 00:04:34,341 Помислете върху два сценария. 94 00:04:34,341 --> 00:04:39,577 В Сценарий А, 90 процента от човечеството бива унищожено. 95 00:04:39,577 --> 00:04:43,473 В Сценарий Б са унищожени 100 процента. 96 00:04:43,473 --> 00:04:46,391 Колко по-лош вариант е Б пред А? 97 00:04:46,391 --> 00:04:49,414 Някои биха казали 10 процента по-лош. 98 00:04:49,414 --> 00:04:52,564 Броят на жертвите е 10 процента по-висок. 99 00:04:52,564 --> 00:04:55,470 Но аз твърдя, че Б е несравнимо по-лош. 100 00:04:55,470 --> 00:04:58,099 Като астроном, аз не мога да повярвам, 101 00:04:58,099 --> 00:05:00,566 че човешките същества са в края на своята история. 102 00:05:00,566 --> 00:05:03,889 Пет милиарда години преди слънцето да изстине, 103 00:05:03,889 --> 00:05:06,600 а вселената може да продължи да съществува безкрайно, 104 00:05:06,600 --> 00:05:08,892 така че след-човешката еволюция, 105 00:05:08,892 --> 00:05:11,082 тук на земята и отвъд, 106 00:05:11,082 --> 00:05:13,796 може да отнеме толкова дълго, колкото процеса на Дарвин, 107 00:05:13,796 --> 00:05:17,077 довел да появата ни, а би могъл да е и още по-прекрасен. 108 00:05:17,077 --> 00:05:19,741 Наистина, бъдещата еволюция ще се случи много по-бързо, 109 00:05:19,741 --> 00:05:21,940 като технологична продължителност, 110 00:05:21,940 --> 00:05:24,239 а не като продължителност на естествения подбор. 111 00:05:24,239 --> 00:05:28,434 С оглед на големия залог, ние със сигурност 112 00:05:28,434 --> 00:05:31,820 не трябва да приемаме риск дори от едно на милиард, 113 00:05:31,820 --> 00:05:34,049 че човешкото измиране би сложило край 114 00:05:34,049 --> 00:05:36,359 на този огромен потенциал. 115 00:05:36,359 --> 00:05:38,131 Някои сценарии които бяха видяни 116 00:05:38,131 --> 00:05:39,950 биха могли да са научна фантастика, 117 00:05:39,950 --> 00:05:43,336 но други биха могли да са обезпокоително истински. 118 00:05:43,336 --> 00:05:46,210 Важна максима е, че непознатото 119 00:05:46,210 --> 00:05:48,907 е различно от невероятното, 120 00:05:48,907 --> 00:05:51,305 и всъщност, имено заради това ние в Университета в Кеймбридж 121 00:05:51,305 --> 00:05:54,680 създаваме център, който да изследва как да се намалят 122 00:05:54,680 --> 00:05:56,712 тези екзистенциални опасности. 123 00:05:56,712 --> 00:05:59,775 Струва си няколко хора 124 00:05:59,775 --> 00:06:02,091 да разсъждават върху тези потенциални бедствия. 125 00:06:02,091 --> 00:06:05,104 Нуждаем се от цялата възможна помощ от другите, 126 00:06:05,104 --> 00:06:07,583 защото сме пазители на скъпоценна 127 00:06:07,583 --> 00:06:11,066 бледа синя точка в необятния космос, 128 00:06:11,066 --> 00:06:14,444 планета с 50 милиона века пред себе си. 129 00:06:14,444 --> 00:06:17,000 И нека не застрашаваме бъдещето. 130 00:06:17,000 --> 00:06:18,795 Искам да завърша с един цитат 131 00:06:18,795 --> 00:06:22,296 от великия учен Питър Медуар. 132 00:06:22,296 --> 00:06:25,569 "Камбаните, които бият за човечеството 133 00:06:25,569 --> 00:06:28,213 са като камбаните на алпийските крави. 134 00:06:28,213 --> 00:06:30,499 Прикачени са към вратовете ни, 135 00:06:30,499 --> 00:06:33,174 и вината ще бъде наша, ако 136 00:06:33,174 --> 00:06:35,305 не издават приятни и мелодични звуци." 137 00:06:35,305 --> 00:06:37,572 Много ви благодаря. 138 00:06:37,572 --> 00:06:39,685 (Аплодисменти)