[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando avevo 20 anni ho iniziato ad\Ninsegnare in un carcere giovanile. Dialogue: 0,0:00:15.12,0:00:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Erano molte le cose che separavano\Nme dai miei studenti Dialogue: 0,0:00:17.11,0:00:21.43,Default,,0000,0000,0000,,ma ho presto scoperto un grande\Ninteresse in comune con loro: Dialogue: 0,0:00:21.43,0:00:23.43,Default,,0000,0000,0000,,il nostro amore per l'hip-hop. Dialogue: 0,0:00:23.43,0:00:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Da lì in poi la musica rap è diventato\Nl'argomento principale delle mie lezioni Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:31.23,Default,,0000,0000,0000,,e ho visto studenti disadattati emergere\Ncome leader ed esperti. Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Usando elementi della cultura\Nhip-hop Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:35.48,Default,,0000,0000,0000,,i miei studenti ed io abbiamo imparato\Nad usare il linguaggio, a stare al mondo Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:39.08,Default,,0000,0000,0000,,e ad amare gli altri e noi stessi di più. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:42.56,Default,,0000,0000,0000,,Osservando come il nostro sistma scolastico\Nè attrezzato per scoraggiare Dialogue: 0,0:00:42.56,0:00:45.70,Default,,0000,0000,0000,,studenti afroamericani, latinoamericani\Ne appartenenti ai ceti bassi, Dialogue: 0,0:00:45.70,0:00:49.09,Default,,0000,0000,0000,,mi sono chiesto cos'altro noi educatori\Npotremmo imparare dall'hip-hop Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:51.97,Default,,0000,0000,0000,,un fenomeno globale nuovo e\Nfortemente contagioso Dialogue: 0,0:00:51.97,0:00:54.82,Default,,0000,0000,0000,,nato proprio da queste comunità. Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Quando dico hip-hop non intendo solo la musica Dialogue: 0,0:00:57.03,0:01:00.21,Default,,0000,0000,0000,,o il ballo, considerati elementi centrali. Dialogue: 0,0:01:00.21,0:01:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Mi riferisco alla mischela di istinti, fiducia\Ned ingenuità Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:05.18,Default,,0000,0000,0000,,che si sviluppa in comunità oppresse Dialogue: 0,0:01:05.18,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,come dimostrato dall'evoluzione\Ndella cultura hip-hop. Dialogue: 0,0:01:08.27,0:01:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Mi riferisco al giovane giamaicano\Nnel Bronx meridionale Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:12.33,Default,,0000,0000,0000,,che prende due dischi della stessa\Ncanzone Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:14.38,Default,,0000,0000,0000,,e li sfuma passando da uno all'altro Dialogue: 0,0:01:14.38,0:01:16.35,Default,,0000,0000,0000,,per creare una nuova composizione musicale Dialogue: 0,0:01:16.35,0:01:19.13,Default,,0000,0000,0000,,suonando di continuo il pezzo più\Nballabile. Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Mi riferisco agli artisti bravissimi Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:23.10,Default,,0000,0000,0000,,che capiscono che non c'è bisogno di\Ngallerie che espongano Dialogue: 0,0:01:23.10,0:01:25.68,Default,,0000,0000,0000,,le loro opere, ma basta dipingerle sui \Nvagoni dei treni Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:28.07,Default,,0000,0000,0000,,per avere subito un pubblico vastissimo. Dialogue: 0,0:01:28.07,0:01:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Mi riferisco ad uno che abbandonata\Nla scuola Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:33.55,Default,,0000,0000,0000,,ha usato le sue capacità per passare dalla Dialogue: 0,0:01:33.55,0:01:36.99,Default,,0000,0000,0000,,vendita di droghe alla vendita di CD\Ndal baule della macchina Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:38.96,Default,,0000,0000,0000,,alla vendita di prodotti in negozi\Nveri. Dialogue: 0,0:01:38.96,0:01:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò che i miei colleghi e io chiamiamo\Ngenio hip-hop, Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:45.23,Default,,0000,0000,0000,,ingegno creativo sulla base di risorse\Nlimitate, Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:47.56,Default,,0000,0000,0000,,o in altre parole: Dialogue: 0,0:01:47.56,0:01:50.50,Default,,0000,0000,0000,,tirar fuori qualcosa dal niente. Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Come potrebbe tutto ciò influenzare il nostro\Nsistema scolastico? Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Bisognerà prima far conoscere\Nla creatività dei pionieri dell'hip-hop Dialogue: 0,0:01:57.38,0:01:59.54,Default,,0000,0000,0000,,come hanno usato canzoni di\Naltri generi musicali Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:01.70,Default,,0000,0000,0000,,creando sound completamente nuovi\Nper allettare il pubblico Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:05.09,Default,,0000,0000,0000,,gli insegnanti potranno servirsi\Ndi diversi modelli Dialogue: 0,0:02:05.09,0:02:08.43,Default,,0000,0000,0000,,e improvvisare nuovi schemi educativi\Nresi adatti alle Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:10.10,Default,,0000,0000,0000,,esigenze degli studenti. Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:12.35,Default,,0000,0000,0000,,La Scuola Superiore di Arti della\NProduzione Discografica in Minnesota Dialogue: 0,0:02:12.35,0:02:15.07,Default,,0000,0000,0000,,unisce insegnamento basato su lavori\Na progetto e valutazioni sulle competenze Dialogue: 0,0:02:15.07,0:02:19.50,Default,,0000,0000,0000,,personali con educazione artistica,\Nvocazionale e imprenditoriale Dialogue: 0,0:02:19.50,0:02:23.17,Default,,0000,0000,0000,,lasciando che gli studenti abbiano\Nmolta voce in capitolo. Dialogue: 0,0:02:23.17,0:02:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Non dobbiamo fare la stessa cosa\No seguire un modello specifico. Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo unire diverse tecniche\Ndi insegnamento e modelli Dialogue: 0,0:02:28.82,0:02:31.67,Default,,0000,0000,0000,,scolastici per trovare la soluzione migliore\Nper i nostri studenti. Dialogue: 0,0:02:31.67,0:02:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo anche considerare il valore che\Nl'hip-hop dà alle novità: Dialogue: 0,0:02:35.41,0:02:38.48,Default,,0000,0000,0000,,un ritmo accattivante di ieri...\N...sa ormai di vecchio. Dialogue: 0,0:02:38.48,0:02:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Chiunque voglia creare un bel\Nritmo oggi Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:43.89,Default,,0000,0000,0000,,deve fare qualcosa di nuovo e diverso\Nche risalti. Dialogue: 0,0:02:43.89,0:02:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Il mondo sta cambiando rapidamente. Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:48.100,Default,,0000,0000,0000,,I lavori più gettonati nel 2010 non\Nesistevano sei anni prima.