1 00:00:03,836 --> 00:00:07,140 Predstavivosť je kľúčovou zložkou mojej práce. 2 00:00:07,678 --> 00:00:10,449 Prednášam o globálnom zdraví. 3 00:00:10,548 --> 00:00:13,231 A viem, že nestačí poznať všetky údaje. 4 00:00:13,231 --> 00:00:17,920 Musím vedieť údaje podať zrozumiteľným spôsobom, ktorý ľudí zaujme. 5 00:00:17,920 --> 00:00:22,303 Teraz skúsim urobiť niečo, čo som zatiaľ nikdy nerobil: 6 00:00:22,303 --> 00:00:25,182 animovať údaje v reálnom priestore, 7 00:00:25,182 --> 00:00:28,526 s pomocou nášho technického štábu. 8 00:00:29,311 --> 00:00:33,375 Takže, poďme na to: tu je os zdravia. 9 00:00:33,375 --> 00:00:38,640 Očakávaná dĺžka života od 25 do 75 rokov. 10 00:00:38,640 --> 00:00:41,177 A tu dole máme os bohatstva: 11 00:00:41,177 --> 00:00:46,550 Príjem na osobu: 400, 4000 a 40 000 dolárov. 12 00:00:46,550 --> 00:00:50,540 Tu dole vidíme chudobu a biedu, 13 00:00:50,540 --> 00:00:54,530 a tu je bohatstvo a zdravie. 14 00:00:54,530 --> 00:00:58,520 Teraz vám ukážem svet pred 200 rokmi, 15 00:00:58,520 --> 00:01:00,291 v roku 1810. 16 00:01:00,291 --> 00:01:01,962 Tu vidíme všetky krajiny: 17 00:01:01,962 --> 00:01:08,099 Európa je hnedá, Ázia červená, Stredný východ zelený, Afrika modrá 18 00:01:08,099 --> 00:01:09,622 a Amerika žltá. 19 00:01:09,622 --> 00:01:13,300 A veľkosť populácie v krajine sa premieta do veľkosti zobrazenej guličky. 20 00:01:13,300 --> 00:01:17,375 V roku 1810 tu bola riadna tlačenica, všakže? 21 00:01:17,375 --> 00:01:19,409 Všetky krajiny boli biedne a chudobné, 22 00:01:19,409 --> 00:01:23,155 predpokladaná dĺžka života sa pohybovala pod 40 rokmi 23 00:01:23,155 --> 00:01:26,957 a iba Anglicko a Holandsko na tom bolo o niečo lepšie, 24 00:01:26,957 --> 00:01:28,553 no nie o veľa. 25 00:01:28,553 --> 00:01:30,201 A tu sa začína naša animácia. 26 00:01:31,970 --> 00:01:36,603 Priemyselná revolúcia zapríčinila, že sa krajiny Európy 27 00:01:36,603 --> 00:01:38,578 začali vzďaľovať ostatným, 28 00:01:38,578 --> 00:01:41,433 zatiaľčo kolonizované krajiny Ázie a Afriky, 29 00:01:41,433 --> 00:01:43,610 ostávajú stáť na mieste. 30 00:01:43,610 --> 00:01:47,421 Západné krajiny sa stávajú zdravšími a zdravšími. 31 00:01:47,467 --> 00:01:51,313 A tu vidíme mierny prepad v dôsledku 32 00:01:51,313 --> 00:01:52,936 Prvej svetovej vojny 33 00:01:52,936 --> 00:01:57,672 a epidémie Španielskej chrípky. Aká katastrofa! 34 00:01:57,672 --> 00:02:02,403 A teraz preletím dvadsiatymi a tridsiatymi rokmi 20. storočia. 35 00:02:02,403 --> 00:02:04,042 A, napriek Svetovej kríze, 36 00:02:04,119 --> 00:02:05,880 západné krajiny napredujú 37 00:02:05,880 --> 00:02:07,426 smerom k väčšiemu bohatstvu a zdraviu. 38 00:02:07,426 --> 00:02:09,540 Japonsko a niektoré ďalšie krajiny sa snažia nasledovať, 39 00:02:09,540 --> 00:02:11,440 zatiaľčo väčšina krajín ostáva tu dole. 40 00:02:11,440 --> 00:02:15,117 V tomto okamihu, po tragédiách Druhej svetovej vojny, 41 00:02:15,117 --> 00:02:18,512 na chvíľu zastavíme a pozrieme sa na svet v roku 1948. 42 00:02:18,512 --> 00:02:22,926 1948 bol skvelý rok: vojna skončila, 43 00:02:22,926 --> 00:02:26,098 Švédsko slávilo úspechy na zimnej olympiáde 44 00:02:26,098 --> 00:02:27,675 a ja som prišiel na svet. 45 00:02:27,675 --> 00:02:30,763 Ale rozdiely medzi krajinami na svete 46 00:02:30,763 --> 00:02:32,463 boli väčšie ako kedykoľvek predtým. 47 00:02:32,463 --> 00:02:36,525 Spojené štáty boli na čele, Japonsko sa doťahovalo, 48 00:02:36,555 --> 00:02:38,691 za nimi Brazília, 49 00:02:38,691 --> 00:02:42,742 Irán sa stal trochu bohatším vďaka rope, ale stále má nízku dĺžku života. 50 00:02:42,742 --> 00:02:45,559 A tu sú ázijské giganty: 51 00:02:45,559 --> 00:02:47,943 Čína, India, Pakistan, Bangladéš, Indonézia, 52 00:02:47,943 --> 00:02:50,343 ktoré sú stále chudobné a zaostávajúce, 53 00:02:50,343 --> 00:02:52,371 ale pozrite, čo sa deje! 54 00:02:52,371 --> 00:02:53,962 Poďme na to! 55 00:02:53,962 --> 00:02:57,384 Za môjho života získali kolónie samostatnosť, 56 00:02:57,384 --> 00:03:00,188 a konečne sa začali stávať zdravšími, 57 00:03:00,188 --> 00:03:00,950 zdravšími, 58 00:03:00,950 --> 00:03:02,403 a ešte zdravšími. 59 00:03:02,403 --> 00:03:06,131 V sedemdesiatych rokoch krajiny Ázie a Latinskej Ameriky 60 00:03:06,131 --> 00:03:08,562 začali dobiehať Západ: 61 00:03:08,562 --> 00:03:10,715 ich ekonomiky začali rýchlo rásť. 62 00:03:10,715 --> 00:03:12,415 Časť Afriky nasleduje, 63 00:03:12,415 --> 00:03:14,454 časť uviazla v občianskych vojnách, 64 00:03:14,454 --> 00:03:15,954 alebo zasiahnutá epidémiou HIV. 65 00:03:15,954 --> 00:03:18,454 A tu môžeme vidieť dnešný svet, 66 00:03:18,454 --> 00:03:21,598 prostredníctvom najnovších štatistík. 67 00:03:22,859 --> 00:03:25,440 Väčšina ľudí žije v strede. 68 00:03:25,440 --> 00:03:28,068 Ale stále vidíme veľké rozdiely 69 00:03:28,068 --> 00:03:30,237 medzi lídrami a zvyškom sveta 70 00:03:30,237 --> 00:03:34,098 a tiež veľké rozdiely vo vnútri jednotlivých krajín. 71 00:03:34,098 --> 00:03:36,560 Guličky nám ukazujú štatistický priemer krajiny, 72 00:03:36,560 --> 00:03:38,120 ale ja ho môžem rozdeliť. 73 00:03:38,120 --> 00:03:41,160 Zoberiem Čínu a rozdelím ju na provincie. 74 00:03:41,160 --> 00:03:44,052 Tu je Šanghaj. 75 00:03:44,052 --> 00:03:47,680 Ten je v súčasnosti tak zdravý a bohatý ako Taliansko. 76 00:03:47,680 --> 00:03:51,077 A tu je chudobná provincia Gansu, 77 00:03:51,077 --> 00:03:52,403 ktorá je na tom rovnako ako Pakistan 78 00:03:52,403 --> 00:03:54,912 a keď pokračujem ďalej 79 00:03:54,912 --> 00:03:57,800 dostávam vidiecke oblasti, ktoré su na úrovni africkej Ghany. 80 00:04:01,100 --> 00:04:03,462 A teraz, napriek veľkým rozdielom v dnešnom svete, 81 00:04:05,133 --> 00:04:06,805 za posledných 200 rokov vidíme obrovský pokrok. 82 00:04:06,805 --> 00:04:08,741 Hlboká historická priepasť 83 00:04:08,741 --> 00:04:10,449 medzi Západom a zvyškom sveta sa zmenšuje. 84 00:04:10,449 --> 00:04:15,216 Časti nášho sveta sa zbližujú 85 00:04:15,216 --> 00:04:17,609 a vidím jasný trend do budúcnosti, 86 00:04:17,609 --> 00:04:20,496 s medzinárodnou pomocou, obchodom, zelenými technológiami a mierovými procesmi 87 00:04:20,496 --> 00:04:23,242 dokážeme, že každý na svete sa môže dostať 88 00:04:24,381 --> 00:04:25,520 to tohoto rohu zdravia a bohatstva. 89 00:04:27,689 --> 00:04:30,683 To čo ste práve videli 90 00:04:30,714 --> 00:04:33,602 je príbeh 200 krajín 91 00:04:33,602 --> 00:04:36,160 počas 200 rokov 92 00:04:36,160 --> 00:04:40,200 vytvorený vďaka 120 000 údajov. 93 00:04:40,250 --> 00:04:43,000 Celkom pekné, nie? 94 99:59:59,999 --> 99:59:59,999