0:00:13.880,0:00:16.227 انتقلت من بورتلاند منذ ست سنوات، 0:00:16.227,0:00:17.867 المكان الذي وُلدت وترعرعت فيه، 0:00:17.867,0:00:20.817 لأعيش في لوس أنجلوس. 0:00:20.817,0:00:24.738 كنت مرعوبًا وقتها، فلا أزال طفلًا صغيرًا[br]تخرج للتو من المدرسة الثانوية، 0:00:24.977,0:00:27.064 يُخطط للهيمنة على عالم صناعة الأفلام. 0:00:27.064,0:00:31.883 كنت أخطط لدراسة الإخراج السنيمائي[br]في لوس أنجلوس في ذلك الوقت. 0:00:32.185,0:00:36.801 وإن سألتني:[br]"ماذا ستفعل بعد أن تتخرج من معهد السينما؟" 0:00:37.143,0:00:42.117 سأجيب: "بالطبع سوف أذهب إلى هوليوود[br]لصناعة وإخراج الأفلام السينمائية، 0:00:42.300,0:00:46.641 وبعدها يشتهر اسمي[br]وأعمل برِفقة المُخرج ستيفن ألان سبيلبرغ." 0:00:46.641,0:00:47.900 (ضحك) 0:00:47.900,0:00:49.841 كان من المُقرر أن يحدث هذا. 0:00:50.310,0:00:53.103 لكن، لننتقل إلى يومنا الحالي. 0:00:53.468,0:00:58.342 أنا الآن أصور فيديوهات قصيرة[br]في مرأب السيارات في منزلي. 0:00:58.512,0:01:01.233 وأنشرها على الإنترنت. 0:01:01.752,0:01:04.678 تلك إحدى الأدوات التي غيرت حياتي، 0:01:04.957,0:01:06.520 من بين أشياء أخرى. 0:01:06.520,0:01:09.567 فلم أُقبل في معهد السينام كما توقعت. 0:01:09.567,0:01:13.000 بل انتظرت سنة إضافية[br]لأعيد التقديم للجامعة. 0:01:13.000,0:01:14.585 شعرت بالإحباط، 0:01:14.585,0:01:19.152 كنت أظن أن قدري بأن أعمل مُخرج سينيمائي[br]برفقة ستيفن ألان سبيلبرغ. 0:01:19.741,0:01:22.535 عشقت شيئاً ما في تلك الفترة، 0:01:22.535,0:01:23.783 ولم تكن فتاة. 0:01:24.094,0:01:28.154 بل أحببت الإنترنت والتكنولوجيا الرقمية، 0:01:28.154,0:01:32.574 ففي ذلك الوقت أدركت أنهما يرتبطان ببعض[br]لتكوين شيء بغاية الروعة. 0:01:32.574,0:01:34.390 فالإنترنت مُكتفي ذاتيًا... 0:01:34.390,0:01:37.382 خاصة مواقع مثل يوتيوب،[br]والتي ظهرت للتو، وكذلك فيميو. 0:01:37.382,0:01:41.369 فبإمكانك نشر أعمالك على الإنترنت[br]وتُنشئ شبكة متابعين. 0:01:41.369,0:01:44.344 على جانب آخر،[br]بدأت التكنولوجيا الرقمة في الظهور. 0:01:44.344,0:01:47.705 قلّ سِعر الكاميرات وزادت جودتها، 0:01:47.705,0:01:50.734 كل ذلك يُكلفك بضعة آلاف من الدولارات. 0:01:51.322,0:01:56.253 بدأت بتصوير مقاطع فيديو خاصة بي،[br]بالرغم من أني لم أُقبل في معهد السينما. 0:01:56.415,0:02:01.172 صورت مقاطع فيديو ونشرتها على الإنترنت، [br]وبدأت ببناء شبكة مُتابعين. 0:02:01.586,0:02:03.079 تغيرت حياتي. 0:02:03.493,0:02:05.941 لأنه حين قُبلت في معهد السينما، 0:02:05.941,0:02:08.386 تحدثت مع زملائي وأساتذتي وسألتهم: 0:02:08.386,0:02:11.875 "كيف أصبحت تعمل في مجال صناعة الأفلام،[br]وكيف وصلت إلى هوليوود،؟" 0:02:11.875,0:02:13.664 لأني أريد أن أكون مُخرجًا سنيمائيًا. 0:02:13.664,0:02:14.912 تلك إجابتهم: 0:02:14.912,0:02:17.635 "إليك الطريقة، ستذهب إلى هوليوود، 0:02:17.635,0:02:20.959 وتتدرج في الوظائف لـ 10 سنوات[br]وتعمل في مجالات لا تُحبها 0:02:20.959,0:02:24.480 بل تعمل مُساعدًا لشخص ما،[br]وتقوم بكل الأمور الشاقة، 0:02:24.480,0:02:28.435 لتتمكن أخيرًا من تصوير فيلمك. 0:02:28.435,0:02:32.534 فتلك هي غاية جميع المُخرجين،[br]أن تُتاح لهم فرصة تصوير فيلمهم الخاص. 0:02:32.894,0:02:34.915 إن سنحت لك تلك الفرصة، 0:02:35.119,0:02:37.290 يُوافق استديو ما على تمويلك، 0:02:37.290,0:02:40.338 ويمنحك عدة سنوات لتُخرج الفيلم. 0:02:40.500,0:02:43.270 حين تنتهي من عملت[br]ويحين موعد إطلاقه للجمهور 0:02:43.270,0:02:44.542 يحدث أحد الأمرين: 0:02:44.542,0:02:48.140 إما تفشل وتترك المدينة بأكملها[br]ولا تعمل في هذا المجال بعد اليوم 0:02:48.553,0:02:50.040 أو تنجح 0:02:50.040,0:02:53.531 في تلك اللحظة تجني الشهرة[br]ويُتابعك الملايين. 0:02:53.961,0:02:56.599 لنرجع بالزمن للوراء[br]حين كنت أدرس بمعهد السينما، 0:02:56.599,0:03:00.290 لا يبدو الأمر منطقيًا،[br]لابد أن يكون هناك خطأ ما في تلك الخطوات، 0:03:00.290,0:03:02.354 بالفعل لديّ متابعين على الإنترنت، 0:03:02.354,0:03:07.770 وأصدقائي نجحوا في إنشاء قناة على اليوتيوب[br]وعلى مواقع تواصل اجتماعية أخرى. 0:03:08.216,0:03:13.359 ليس من المنطقي الانتظار 12 أو 15 عامًا[br]إلى أن أبدأ مسيرتي المهنية 0:03:13.359,0:03:17.384 وخلال كل هذا الوقت،[br]لا يبدو أني سأعمل في شيء أحبه. 0:03:18.032,0:03:21.551 تلك هي الأداة التي غيرت حياتي. 0:03:21.551,0:03:24.375 وأدوات أخرى مثل الكاميرا غيرت حياتي. 0:03:24.843,0:03:26.785 من منكم يمتلك هاتف محمول؟ 0:03:28.113,0:03:29.514 حسناً. 0:03:29.731,0:03:30.821 (ضحك) 0:03:30.821,0:03:33.838 إليكم ما أريدكم أن تفعلوه،[br]اخرجوا هواتفكم المحمولة 0:03:33.838,0:03:36.774 ها أنا ذا أسمح لكم باستخدامها،[br]فمُعظمكم يستخدمها بالفعل. 0:03:36.774,0:03:37.794 (ضحك) 0:03:37.794,0:03:40.760 فبعضكم بالفعل يتصفح تويتر[br]وآخرون يلتقطون صورًا. 0:03:41.189,0:03:42.445 إنه حقًا مُدهش، 0:03:42.445,0:03:45.768 فمُعظمكم ينظر في هاتفه مرتين على الأقل[br]خلال 15 دقيقة، وهو وقت محادثتي، 0:03:46.102,0:03:49.504 كما أن مُعظمنا يتفحص هاتفه المحمول[br]ما يُقارب من 10 مرات في الساعة 0:03:50.072,0:03:52.251 وهو ما يُساوي 150 مرة يوميًا. 0:03:52.251,0:03:55.917 بالنسبة لي، ربما جميع في هذه الغرفة[br]يتفحص هاتفه ما يُقارب من 300 مرة يوميًا 0:03:57.460,0:03:59.154 إليكم ما ستفعلونه، 0:03:59.758,0:04:02.525 إن كانت إجابتكم بنعم[br]سوف ترفعون هواتفك لأعلى. 0:04:02.696,0:04:05.721 هل نظرت إلى هاتفك المحمول[br]بعد أن استيقظت بـ 15 دقيقة هذا صباح؟ 0:04:07.158,0:04:09.317 80 بالمائة منكم يفعل ذلك. 0:04:10.198,0:04:12.272 لستم مُضطرون للإجابة على هذا السؤال. 0:04:12.985,0:04:18.430 حين تذهبون لدورة المياه في استراحة الغداء،[br]70 بالمائة منكم سيأخذ هاتفه معه 0:04:18.430,0:04:19.551 (ضحك) 0:04:19.822,0:04:22.492 هناك من يجيب بنعم. 0:04:23.290,0:04:28.248 ما أقوله هو إننا نعيش في عصر[br]به التكنولوجيا أحد الأدوات التي نمتلكها. 0:04:28.248,0:04:32.366 فالإنترنت هو أحد الأدوات التي أمتلكها،[br]نحن بحاجة فقط لهذه الأداة 0:04:32.588,0:04:36.379 سافرت أمس من لوس أنجلوس إلى بورتلاند 0:04:36.379,0:04:37.791 كنت أفكر وأنا في الطائرة: 0:04:38.214,0:04:43.053 "إن كنت كاتبًا وتعيش في القرن الرابع عشر، 0:04:43.053,0:04:45.449 قبل أن يخترع يوهان غوتنبرغ آلة الطباعة، 0:04:45.449,0:04:49.798 كنت ستؤلف كتابك وبعد أن تنتهي[br]ستضعه على الرف وتجلس وتقول في نفسك، 0:04:50.064,0:04:52.974 أتمنى أن يخترع شخص ما[br]آلة لتنشر هذا الكتاب يومًا ما؟" 0:04:52.974,0:04:53.904 (ضحك) 0:04:53.904,0:04:58.409 بصراحة لا أعلم كيف يتوقعون من الناس[br]بأن يكونوا على اتصال ببعضهم ونشر كتبهم. 0:04:58.409,0:05:00.002 لم تعد تلك مُشكلة. 0:05:00.303,0:05:01.436 فلدينا التكنولوجيا. 0:05:01.436,0:05:03.220 أعني ذلك حرفيًا، أي مُؤلف موجود هنا 0:05:03.220,0:05:08.757 سيفتح هاتفه المحمول وينشئ مُدونة[br]يقرأها الناس من كل مكان بالعالم. 0:05:09.010,0:05:10.929 لا مُشكلة على الإطلاق. 0:05:11.071,0:05:14.362 ما أعنيه هو أنك بحاجة لبضعة أدوات[br]لتتصل بالعالم أجمع. 0:05:14.362,0:05:18.419 أحضرت لكم أداتين من أدواتي،[br]وهما الحاسوب والكاميرا. 0:05:18.419,0:05:22.302 تلك حقيبة الظهر،[br]أطلق عليها اسم مكتبي المتنقل. 0:05:22.302,0:05:26.580 لأنه حين أسافر من لوس أنجلوس،[br]فكما تعلمون أنا أعمل في مرأب السيارات. 0:05:26.580,0:05:28.589 هذا هو الحاسوب،[br]أقوم بتحرير الفيديوهات عليه 0:05:28.589,0:05:31.774 وكذلك الأعمال السحرية[br]من تحرير الفيديوهات ونشرها على الإنترنت. 0:05:31.884,0:05:33.450 وتلك هي الكاميرا، 0:05:33.450,0:05:35.334 تكلفتها بضعة آلاف من الدولارات. 0:05:35.512,0:05:39.058 لن أتحدث عن الأمور التقنية الرائعة[br]مثل العدسات القابلة للتبديل 0:05:39.059,0:05:40.629 أو تقنية العدسة الأحادية العاكسة، 0:05:40.629,0:05:45.415 فالمُدهش هو أن سعرها[br]بضعة آلاف من الدولارات. 0:05:45.415,0:05:49.285 بينما إن أردت تصوير فيلم في هوليوود،[br]وهذا كان منذ عدة سنوات، 0:05:49.285,0:05:53.510 ستتكلف مئات الآلاف من الدولارات[br]لشراء أو تأجير كاميرا، 0:05:53.510,0:05:55.251 وهناك مرحلة تحرير الفيديو. 0:05:55.854,0:05:58.816 إن لم تكن من هواة الأفلام[br]فلن يُهمك ما أقوله. 0:05:58.816,0:06:01.612 تلك تقنية مُذهلة، 0:06:01.612,0:06:05.147 وهي الأداة التي تُساعدني[br]في الانتشار عالميًا. 0:06:06.586,0:06:08.678 منذ مدة صورت فيديو ما. 0:06:08.678,0:06:09.575 (ضحك) 0:06:09.575,0:06:10.854 بعنوان قطط الجيداي. 0:06:10.854,0:06:11.865 (ضحك) 0:06:11.865,0:06:14.587 تلك عدد المشاهدات التي حصل عليها[br]حين نشرناه على الإنترنت. 0:06:14.587,0:06:15.652 أرقام خرافية. 0:06:16.337,0:06:18.122 أنا من عشاق سلسلة أفلام حرب النجوم، 0:06:18.122,0:06:22.413 ظننت أنه من الرائع أن أصنع فيلمًا[br]شبيهًا بما قام به جورج لوكاس 0:06:22.413,0:06:23.882 أو ربما مشهدًا من الفيلم. 0:06:24.049,0:06:27.940 المشكلة أنه حين تكون طالبًا في الجامعة[br]تقضي حياتك على تناول النودلز 0:06:28.330,0:06:30.646 فأنت لا تملك ملايين الدولارات. 0:06:31.218,0:06:34.683 استخدمت ورق مُقوى وصمغ وكذلك رذاذ طلاء. 0:06:34.683,0:06:37.483 القطط هم المُمثلون. 0:06:37.483,0:06:39.596 هذا هو العمل النهائي. 0:06:41.734,0:06:44.734 (بداية الفيديو) 0:07:18.228,0:07:19.768 (ضحك) 0:07:19.768,0:07:22.769 (تصفيق) 0:07:24.914,0:07:29.844 ما أود ان أقوله هو أنك حين تدمج فكرة[br]سلسلة أفلام حرب النجوم مع القطط، 0:07:29.844,0:07:31.179 ستُخرج فيديو بغاية الروعة. 0:07:31.179,0:07:32.250 شكرًا جزيلًا. 0:07:32.250,0:07:33.483 (تصفيق) (ضحك) 0:07:33.483,0:07:35.129 أنا أمزح. 0:07:35.129,0:07:39.000 نجح الفيديو نجاحًا باهرًا،[br]وهو السبب في شهرة قناتنا على يويتيوب. 0:07:39.000,0:07:40.970 جذبنا العديد من الجماهير، 0:07:40.970,0:07:43.805 أظن أنه إلى يومنا هذا[br]شاهد الفيديو ما يزيد عن 10 مليون شخص. 0:07:43.810,0:07:49.531 إنه أمر بغاية الروعة، فهو مثال على مقدِرة[br]المُخرجين السينمائيين في يومنا الحالي. 0:07:49.531,0:07:50.828 صنعنا الفيلم في ليلة واحدة. 0:07:50.828,0:07:51.912 كنت في معهد السينما. 0:07:51.912,0:07:55.442 في الصباح كانت هناك المحاضرات،[br]لذلك بدأنا العمل في حوالي التاسعة مساءً 0:07:55.442,0:07:58.833 قلت لصديقي: "ما رأيك بتصوير فيلم مثل[br]حرب النجوم ولكن القطط هم الممثلون؟" 0:07:58.833,0:08:00.064 وافق دون تردد. 0:08:00.064,0:08:05.411 وهكذا بدأنا العمل على الفيلم[br]من التاسعة مساءً إلى منتصف الليل، 0:08:05.411,0:08:07.912 وحمّلنا اللقطات على الحاسوب، 0:08:07.912,0:08:11.317 وبدأنا بالتعديل عليها إلى الثامنة صباحًا. 0:08:11.317,0:08:13.502 هكذا قمنا بتصوير كل أفلامنا أثناء الجامعة. 0:08:13.502,0:08:14.580 كنا نعمل في المساء. 0:08:14.580,0:08:16.881 نشرنا الفيديو في الثامنة صباحًا. 0:08:17.813,0:08:20.137 في نفس الوقت، 0:08:20.673,0:08:26.073 هذا ما تحتاجه لتؤلف مقطوعة موسيقية لفيديو[br]بالعمل برفقة 40 أو 50 مُلحن أوركسترا. 0:08:26.073,0:08:28.495 في نفس الوقت في مدينة أتلانتا في جورجيا، 0:08:28.495,0:08:32.979 كان يعمل أندرو على تلحين[br]موسيقى الفيلم بينما كنّا نُصوره. 0:08:32.979,0:08:37.464 بحلول الثامنة صباحًا، وبعد أن أعطيته[br]مُسودة للفيلم في مُنتصف الليل، 0:08:37.464,0:08:41.845 عمِل طوال الليل على تأليف الموسيقى[br]أرسلها إليّ لننشرها على الإنترنت. 0:08:41.845,0:08:43.777 وبهذا انتهينا من الفيلم والفيديو كاملًا. 0:08:43.777,0:08:47.330 هناك كذلك مُهندس الصوت من ويتون في إلينوي، 0:08:47.330,0:08:52.872 أرسلت له رؤيتي للمؤثرات الصوتية[br]وما يجب أن يفعله. 0:08:52.872,0:08:55.345 فجميعنا نتعاون من خلال الإنترنت. 0:08:55.345,0:08:57.571 لسنا بجانب بعض،[br]بل تفصلنا مسافات شاسعة. 0:08:57.571,0:09:02.941 لإخراج وصُنع فيلم جنى ملايين الدولارات،[br]في حين أننا لم نمتلك هذا المبلغ، 0:09:02.941,0:09:05.523 بل كان لدينا ورق مُقوى وصمغ،[br]أي كانت تكلفتهم. 0:09:05.713,0:09:07.681 تلك هي ميزانية الفيلم. 0:09:07.785,0:09:14.667 بفضل التكنولوجيا وتغيرها لصناعاتنا،[br]امتلكنا قوة هائلة في أدوات بسيطة. 0:09:14.667,0:09:17.767 وتمكنا من نشر أفكارنا للعالم أجمع[br]وأن نكون مؤثرين وفعالين. 0:09:18.177,0:09:20.940 لا ينطبق هذا على صناعة الأفلام فحسب،[br]وهذا ما أحبه في الأمر، 0:09:20.940,0:09:26.238 بل يؤثر في الموسيقى والفنون[br]والصحافة ومجالات أخرى. 0:09:26.724,0:09:31.668 ذهبت الصيف الماضي في رحلة بسيارة بريوس[br]برفقة اثنين من أصدقائي المُقربين. 0:09:31.668,0:09:35.788 اكتشفنا أن السيارة صغيرة[br]لأننا قطعنا 10 آلاف ميل، 0:09:36.018,0:09:40.122 زرنا 50 مدينة خلال 40 يومًا فقط. 0:09:40.375,0:09:42.973 ووجدنا العجب العِجاب. 0:09:43.488,0:09:48.587 أطفال يعرضون أعمالهم لنا،[br]ففي تلك الرحلة قابلنا المتابعين والمعجبين. 0:09:49.023,0:09:53.937 ذُهلنا حين شاهدنا أعمالهم.[br]فهم أطفال بعمر العاشرة والثانية عشر، 0:09:54.401,0:09:59.723 صنعوا أفلامًا مثلما فعلت،[br]وهم في العاشرة من عمرهم. 0:10:00.602,0:10:06.263 ذُهلت، فبفضل تلك الأدوات المتوفرة[br]لدى الأطفال تمكنوا من تصوير فيلمهم. 0:10:06.263,0:10:10.039 فعلى ما أعتقد لم تكن موجودة من قبل. 0:10:10.773,0:10:17.364 تسمح تلك الأدوات لأطفالنا بالإبداع[br]والابتكار عمّا يفوق تصوراتنا. 0:10:17.888,0:10:20.705 لا أعلم إن كنت سأحصل على وظيفة يومًا ما، 0:10:20.705,0:10:23.196 فهؤلاء الأطفال هم الجيل القادم[br]في عالم صناعة الأفلام. 0:10:23.196,0:10:26.975 إن تفحصت المجالات التي تغيرت[br]ستكتشف جيل جديد من الّكُتاب 0:10:26.975,0:10:32.823 ومؤلفي الأغاني والمُلحنين[br]والفنانين ومُصممي الجرافيك. 0:10:33.414,0:10:35.898 كل هذا بفضل التكنولوجيا. 0:10:36.913,0:10:39.413 هناك أمر آخر أحبه،[br]فلديّ صديقة من لوس أنجلوس 0:10:39.755,0:10:42.078 من منكم شاهد هذا الفيديو؟ 0:10:42.078,0:10:43.166 (تصفيق) 0:10:43.894,0:10:48.292 من مقاطع الفيديو المشهورة على الإنترنت،[br]نُشر قبل شهر بعنوان "القُبلة الأولى"، 0:10:48.292,0:10:55.916 مفهوم الفكرة هو تصوير 20 شخصًا[br]تقابلوا لأول مرة وهم يُقبلون بعض. 0:10:56.426,0:11:02.837 وصلت نسبة مُشاهدة الفيديو[br]في الأسبوع الأول إلى 50 مليون. 0:11:03.352,0:11:05.935 أظن أنه الآن أصبحت 80 مليون مشاهدة، 0:11:06.156,0:11:08.589 بتكلفة لا تتعدى 1300 دولار. 0:11:08.788,0:11:09.947 هذا أمر رائع. 0:11:09.947,0:11:11.868 لأنه في عالم الدعاية والإعلان، 0:11:11.868,0:11:14.964 أعلم أن هناك من يعمل في شركة[br]وايدن آند كينيدي، ربما سيغضب البعض، 0:11:14.964,0:11:18.365 فشركات الدعاية والإعلان[br]تُنفق ملايين الدولارات، 0:11:18.365,0:11:22.100 وأنا على يقين من هذا لأنني أعمل معهم،[br]وأعمل مع شركات العلامات التجارية الكُبرى، 0:11:22.100,0:11:23.637 وأعلم مقدار المال الذي يُنفقونه. 0:11:23.999,0:11:28.474 فهم يُنفقون أموال طائلة[br]لتصميم إعلان ما لا يُثير الضجة المطلوبة 0:11:28.474,0:11:31.045 وبعد كل هذا الجهد المبذول لا يوافقون عليه. 0:11:31.297,0:11:35.273 بينما صديقتي تاتيا صورت هذا الفيديو[br]بميزانية 1300 دولار، 0:11:35.929,0:11:38.199 وحين نشرته شاهده 80 مليون شخص. 0:11:38.199,0:11:39.503 هذا رقم خرافي. 0:11:39.503,0:11:43.949 أعتقد أنه دليل على القوة المُتوفة[br]لصُناع المُحتوى في يومنا الحالي. 0:11:43.949,0:11:46.002 فالإبداع لا يقتصر على وكالات الدعاية. 0:11:46.002,0:11:49.084 أو أن تمتلك ملايين الدولارات[br]لتصنع فيلمًا شبيهًا بأفلام هوليوود. 0:11:49.809,0:11:53.178 فلديك الإمكانيات الهائلة[br]المتوفرة في التكنولوجيا الرقمية. 0:11:53.407,0:11:55.344 كل هذا في يدك. 0:11:56.299,0:11:59.431 إن أردت أن أشجعكم على شيء ما[br]فهذا ما سأقوله. 0:11:59.941,0:12:02.441 يحتوي هذا الجهاز على إمكانيات هائلة، 0:12:02.761,0:12:04.222 أحسن استخدامه وأبدع. 0:12:04.944,0:12:10.123 وكذلك البرامج الحاسوبية وبرامج التصميم. 0:12:10.123,0:12:16.622 تحدث أحد الأشخاص من قبل أنه يستخدم يده[br]وفأرة الجهاز لتصميم شعارات بغاية الجمال. 0:12:17.630,0:12:20.100 أتعلم؟ ستختفي تلك الأدوات يومًا ما. 0:12:20.671,0:12:22.251 كنت أتساءل! 0:12:22.870,0:12:26.983 إن عاش بيتهوفن وموزارت في عصرنا الحالي،[br]كيف ستكون موسيقاهم؟ 0:12:26.983,0:12:28.552 وكيف سيفعلون ذلك؟ 0:12:28.552,0:12:32.523 هل سيستخدمون تقنية الواجهة الرقمية[br]للآلات الموسيقية أو آلة سِنثسَيزر. 0:12:32.523,0:12:35.123 ماذا ستبدو عليه موسيقى بيتهوفن[br]في يومنا الحالي. 0:12:35.123,0:12:37.268 أو ما سيفعله الكُتاب في عصرنا الحالي؟ 0:12:37.268,0:12:42.957 هل سيُصبح دافينشي ستيف جوبز[br]القادم إن توفرت له التكنولوجيا؟ 0:12:44.183,0:12:45.693 لا أعلم ماذا كانوا سيفعلون، 0:12:45.693,0:12:49.610 ولكني على يقين من أننا جميعنا[br]لنا دور في أوقات مُعينة في التاريخ. 0:12:50.367,0:12:54.298 وأن لدينا مقدرة هائلة للابتكار. 0:12:55.495,0:12:58.568 أريد ان أصور فيديو الآن،[br]فهل تُريدون أن تظهروا في فاين فيديو؟ 0:12:58.568,0:12:59.816 الجمهور: نعم. 0:12:59.816,0:13:02.300 أعتقد أنه من الرائع أن نُصور فاين فيديو. 0:13:02.300,0:13:04.811 سأشرح ما يعنيه فاين فيديو[br]لأن والداي هنا. 0:13:04.811,0:13:06.350 (ضحك) 0:13:06.910,0:13:10.008 هو تطبيق يسمح بتصوير فيديو مُدته 6 ثواني. 0:13:10.008,0:13:11.612 هذا الوقت المتوافر لك فقط 0:13:11.612,0:13:15.015 وتنشره على قناتك على يوتيوب. 0:13:15.285,0:13:17.843 إن لم تمانع، سوف يشاهدك الملايين. 0:13:17.843,0:13:20.212 سأنزل حيث الإضاءة أفضل. 0:13:20.480,0:13:22.240 ونُصور فيديو معًا، 0:13:22.240,0:13:23.250 إليكم كيف سيحدث هذا. 0:13:23.250,0:13:28.992 سوف أضغط على زر التسجيل[br]وأسجل النصف الأول من الفيديو مع الحضور. 0:13:28.992,0:13:31.446 فكرة الفيديو هي[br]أنني سوف أنتقل آنيًا إلى المسرح. 0:13:31.446,0:13:32.646 هل الفكرة رائعة؟ 0:13:33.719,0:13:35.694 إليكم ما سأفعله،[br]لن أحتاجكم الآن. 0:13:35.694,0:13:37.533 اجلسوا مكانكم وتصرفوا على طبيعتكم. 0:13:37.731,0:13:42.129 سأقول: "مرحبًا أنا هنا في TEDxPortland،[br]سأنتقل الآن إلى المسرح." 0:13:42.871,0:13:46.122 أعلم أن الأمر يبدو بغاية الغباء.[br]ولكن انتظروا إلى أن أصعد على المسرح. 0:13:46.122,0:13:48.972 (ضحك) 0:13:49.163,0:13:54.791 في مُعظم الأوقات حين أصور تلك الفيديوهات،[br]يعتقد زملائي أنني غريب الأطوار. 0:13:55.038,0:13:56.118 لكن لا يهُم. 0:13:56.118,0:13:57.762 الآن حان دوركم، 0:13:57.922,0:14:01.894 حين أسجل النصف الثاني من الفيديو،[br]سوف أنتقل إلى المسرح آنيًا. 0:14:02.028,0:14:05.528 أريدكم أن تُحدثوا ضجة،[br]تقفوا أو تُصفقوا أو أي كان. 0:14:05.528,0:14:07.934 هذا المقطع سيُشاهدة الكثيرون، مُتفقون؟ 0:14:07.934,0:14:09.150 هل أنتم مستعدون؟ 0:14:09.150,0:14:10.170 الجمهور: نعم. 0:14:10.441,0:14:13.094 اتركوا هواتفك لنُصور الفيديو. 0:14:13.550,0:14:14.580 ها نحن نبدأ. 0:14:15.236,0:14:17.147 بمجرد أن أهبط ستقولون جملتكم. 0:14:20.456,0:14:21.764 (تشجيع) 0:14:21.764,0:14:24.676 (تصفيق) 0:14:27.276,0:14:28.356 (ضحك) 0:14:28.356,0:14:30.436 هذا رائع، أحب الحماس. 0:14:30.436,0:14:32.323 سأنشره فيما بعد. 0:14:32.323,0:14:35.087 سيُشاهده ما يُقارب من 1.1 مليون شخص. 0:14:35.087,0:14:37.900 إن لم تُمانعوا، ستظهرون في الفيديو. 0:14:37.900,0:14:38.908 تبدون بغاية الروعة. 0:14:38.908,0:14:40.277 شكرًا جزيلًا. 0:14:40.277,0:14:41.386 (تصفيق) 0:14:41.386,0:14:43.747 (تشجيع) 0:14:47.993,0:14:53.453 سأخبركم أين تجدون الفيديو[br]بعد التعديل حين أنشره على الإنترنت. 0:14:53.918,0:14:55.989 ما أود قوله، 0:14:56.113,0:14:59.189 أنت تمتلك تكنولوجيا[br]في يديك في هذا المحمول. 0:14:59.189,0:15:02.601 لديك الإمكانيات في مُختلف التخصصات. 0:15:02.601,0:15:04.541 إن كنت كاتبًا أو مُلحنًا. 0:15:04.778,0:15:08.001 أريدكم أن تُدركوا أنها مُجرد أدوات، 0:15:08.825,0:15:12.155 فخلال بضع سنوات ستتطور تلك التكنولوجيا،[br]أو ربما في غضون ستة أشهر. 0:15:13.689,0:15:15.980 ستظهر إصدارات أحدث من الحواسيب والكاميرات. 0:15:15.980,0:15:19.624 ربما ستجيبون على الهاتف بأحد الأيام هكذا:[br]"مرحبًا، كيف حالك؟" 0:15:20.340,0:15:24.775 لا أعلم كيف ستكون التكنولوجيا مُستقبلًا،[br]لكنها مجرد أداة. 0:15:27.311,0:15:30.251 ما يهم هو عقولنا. 0:15:30.844,0:15:35.638 أفكارك هي ما تلهم الآخرين. 0:15:35.796,0:15:40.120 استغل الأدوات وطبّق أفكارك، 0:15:40.669,0:15:43.441 وصمم ما يُلهم العالم. 0:15:45.504,0:15:48.574 (تصفيق) (تشجيع)