0:00:13.960,0:00:15.439 O Cerco 0:00:21.680,0:00:31.320 A democracia[br]nas malhas do neoliberalismo 0:00:31.320,0:00:37.080 Produção, realização, montagem 0:00:37.080,0:00:42.840 Fotografia 0:00:42.840,0:00:48.680 Som 0:00:48.680,0:00:54.480 Mûsica 0:00:54.480,0:01:17.474 Por ordem de aparição 0:01:19.440,0:01:27.074 1 . Introdução 0:01:30.600,0:01:33.990 Nos anos 30,[br]chamàvamos regimes totalitàrios 0:01:34.120,0:01:37.271 aos regimes de partido ûnico, 0:01:37.480,0:01:41.029 em que o objectivo do partido 0:01:41.480,0:01:46.235 era o de controlar a totalidade[br]das actividades de uma sociedade, 0:01:46.440,0:01:50.956 tanto de ordem política, econômica,[br]social ou cultural. 0:01:51.160,0:01:52.593 O estado ocupava-se de tudo. 0:01:52.800,0:01:57.157 Infelizmente, tivemos exemplos,[br]sobretudo no caso do fascismo, 0:01:57.360,0:01:59.749 nazismo e estalinismo, sociedades 0:01:59.960,0:02:03.396 totalitàrias dirigidas por um partido. 0:02:03.640,0:02:06.154 Hoje em dia vivemos em democracia, 0:02:06.360,0:02:08.669 evidentemente, mas podemos constatar 0:02:08.840,0:02:12.719 que o partido ûnico foi substituído[br]pelo pensamento ûnico 0:02:12.920,0:02:17.038 e que os detentores desse pensamento 0:02:17.200,0:02:21.512 acreditam numa solução ûnica, 0:02:21.720,0:02:23.278 a solução imposta pelo mercado, para 0:02:23.520,0:02:27.718 todas as actividades da sociedade, 0:02:27.920,0:02:31.037 tanto de ordem política, econômica, 0:02:31.240,0:02:35.552 social, cultural como desportiva, 0:02:35.720,0:02:39.713 competindo ao mercado[br]regular essas actividades. 0:02:39.920,0:02:42.912 O mercado tem penetrado em todos 0:02:43.120,0:02:46.954 os interstícios da nossa sociedade, 0:02:47.120,0:02:50.795 tal como um líquido[br]que nada poupa. 0:02:50.960,0:02:55.078 É por isso que podemos falar[br]de regimes totalitàrios hoje em dia, 0:02:55.280,0:02:58.795 pois existe uma vontade de impor 0:02:59.040,0:03:03.113 uma solução ûnica[br]à pluralidade dos nossos problemas. 0:03:05.560,0:03:07.869 Escrevi “La Pensée Unique”[br]numa altura, 0:03:08.080,0:03:10.230 em 1995, 0:03:10.440,0:03:14.228 em que a maior parte dos nossos 0:03:14.440,0:03:17.273 concidadãos não se tinha apercebido 0:03:17.480,0:03:19.550 de que estàvamos imersos 0:03:19.760,0:03:23.992 numa nova ideologia. 0:03:25.840,0:03:29.753 Esta ideologia a que agora[br]chamamos “neoliberal”. 0:03:29.960,0:03:34.272 O neoliberalismo[br]é uma técnica econômica, 0:03:35.760,0:03:38.638 um certo nûmero[br]de princípios econômicos, 0:03:38.840,0:03:41.593 mas também, sem que nos apercebamos 0:03:41.800,0:03:43.711 disso, um autêntico jugo ideolôgico. 0:03:43.920,0:03:48.630 E aquilo que eu queria realçar[br]era precisamente isso, 0:03:48.840,0:03:53.277 explicando aquilo em que consiste. 0:03:53.440,0:03:56.955 Consiste em enumerar[br]um certo nûmero de princípios, 0:03:57.160,0:04:00.311 nomeadamente que o mercado,[br]a mão invisível do mercado, 0:04:00.560,0:04:02.118 regula[br]a maioria dos problemas. 0:04:02.320,0:04:06.791 O estado e os cidadãos escusam de[br]se envolver, basta o mercado actuar. 0:04:08.480,0:04:11.392 Estabelece princípios,[br]tal como a desregulação. 0:04:11.560,0:04:14.916 É preciso desregular,[br]o estado estava demasiado presente. 0:04:15.120,0:04:16.473 É preciso menos estado 0:04:16.680,0:04:21.151 e que seja o capital[br]a prevalecer sobre o trabalho. 0:04:21.320,0:04:23.675 É preciso sempre favorecer o capital 0:04:23.880,0:04:24.995 e privatizar, 0:04:25.200,0:04:29.796 minimizando o raio de acção do estado 0:04:29.960,0:04:32.838 e maximizando o da iniciativa privada. 0:04:33.160,0:04:35.833 Urge favorecer as livres trocas, pois 0:04:36.040,0:04:38.429 o comércio significa desenvolvimento 0:04:38.600,0:04:42.275 - fazia-se uma equação deste tipo - 0:04:42.440,0:04:44.192 e eu queria mostrar que aqueles 0:04:44.400,0:04:48.598 princípios não surgiam do nada, 0:04:48.800,0:04:51.678 jà tinham sido elaborados em 1944, 0:04:51.880,0:04:56.670 apôs a Conferência de Bretton Woods, 0:04:56.880,0:05:01.510 que deu início ao FMI[br]e ao Banco Mundial. 0:05:01.760,0:05:05.355 Foi esse o trabalho levado a cabo[br]pelo FMI nos anos 60 e 70 0:05:05.600,0:05:09.115 em relação aos países do sul,[br]o chamado “ajustamento estrutural”, 0:05:09.280,0:05:13.831 a que certos países[br]chamam “o Consenso de Washington”, 0:05:14.000,0:05:17.834 ou seja, que é preciso a todo o custo[br]reduzir o orçamento de estado, 0:05:18.000,0:05:21.549 evitando o défice pûblico[br]e a inflação, 0:05:21.720,0:05:26.430 é preciso reduzir os funcionàrios[br]pûblicos, tanto na saûde 0:05:27.240,0:05:30.994 como na educação, pois o estado[br]não deve incorrer nestas despesas. 0:05:31.160,0:05:35.233 Muitos países do sul sofreram[br]imenso com isso, evidentemente. 0:05:36.080,0:05:40.631 Era isso que eu tentava explicar. 0:05:40.840,0:05:43.434 Ao juntarmos todos estes elementos,[br]estamos perante uma ideologia. 0:05:43.760,0:05:48.151 Na altura, em França, estàvamos em[br]vésperas de eleições presidenciais, 0:05:48.360,0:05:50.920 que tiveram lugar uns meses depois,[br]em Maio. 0:05:51.120,0:05:54.556 Tal como eu estava a dizer, 0:05:54.800,0:05:57.439 foi esta ideologia praticamente de 0:05:57.640,0:06:00.712 partido ûnico que nos propuseram. 0:06:03.760,0:06:08.038 Privatizações de esquerda 0:06:11.760,0:06:16.356 Pouco apôs a queda da Cortina[br]de Ferro, assiste-se no ocidente 0:06:16.560,0:06:19.552 a uma viragem à direita da grande. 0:06:19.760,0:06:22.760 maioria dos partidos de esquerda. 0:06:22.760,0:06:25.354 Do Partido Trabalhista britânico 0:06:25.520,0:06:28.717 ao SPD alemão 0:06:28.960,0:06:31.640 e ao Parti Québécois, 0:06:31.640,0:06:33.915 todos se aplicam numa “reforma”, 0:06:34.160,0:06:36.958 “reengenharia”[br]ou “modernização” do estado 0:06:37.160,0:06:45.080 que se traduz invariavelmente pela[br]adopção de políticas neoliberais. 0:06:45.080,0:06:49.790 Em França, entre 1997 e 2002 0:06:50.000,0:06:53.515 o governo socialista de Lionel Jospin 0:06:53.720,0:06:57.880 procede à privatização de cerca de dez[br]grandes empresas nacionais, 0:06:57.880,0:07:02.590 nûmero equivalente às dos governos 0:07:02.800,0:07:08.120 de direita anteriores e posteriores. 0:07:08.120,0:07:11.590 Mas como é que a ideologia neoliberal 0:07:11.800,0:07:16.760 se impôs até nos partidos “socialistas”? 0:07:16.760,0:07:21.515 E onde surgiu? 0:07:22.520,0:07:30.108 2. as origens 0:07:32.800,0:07:35.519 Greve geral em Winnipeg, 1919 0:07:35.720,0:07:37.472 Ao surgir o neoliberalismo, 0:07:37.640,0:07:41.679 impera uma configuração intelectual[br]e institucional muito particular. 0:07:41.920,0:07:44.480 Pode-se dizer[br]que, entre 191 4 e 1945, 0:07:45.320,0:07:47.914 o capitalismo atravessou[br]uma crise sem precedentes. 0:07:48.120,0:07:50.270 Tratou-se de uma crise[br]no plano material. 0:07:50.440,0:07:51.429 No anos 20, 0:07:51.600,0:07:55.559 o capitalismo tinha[br]recrudescido devido à reconstrução, 0:07:55.800,0:07:57.995 mas a Depressão dos anos 30 traz 0:07:58.120,0:08:01.556 desemprego, falências e distûrbios 0:08:01.760,0:08:04.354 e, no plano intelectual, 0:08:04.560,0:08:07.870 o credo liberal cede às exigências[br]de planeamento econômico, 0:08:08.080,0:08:12.119 dirigismo e desconfiança[br]em relação ao “laissez-faire”. 0:08:13.080,0:08:16.959 Houve uma exigência generalizada[br]do reforço da intervenção estatal 0:08:17.160,0:08:19.071 e da criação[br]de uma economia dirigida, 0:08:19.240,0:08:23.870 o que se traduz em medidas concretas[br]nos países de estrutura “ditatorial” 0:08:24.040,0:08:25.473 e nos países democràticos. 0:08:25.720,0:08:29.474 Vem à ideia o plano soviético,[br]a planificação quinquenal, 0:08:29.680,0:08:32.193 mas também o New Deal,[br]nos Estados Unidos, 0:08:32.400,0:08:36.029 sob a égide da National Industry[br]Recovery Administration 0:08:36.240,0:08:38.309 ou de estruturas semelhantes. 0:08:38.440,0:08:41.318 Na Alemanha nazi, foi[br]o Ministério da Economia do Reich, 0:08:41.520,0:08:44.671 na Itàlia fascista,[br]o Ministério das Corporações. 0:08:44.880,0:08:48.156 E até em França se instaurou[br]um Ministério da Economia nacional, 0:08:48.360,0:08:51.432 pela primeira vez,[br]com a ascensão da Frente Popular. 0:08:52.440,0:08:56.149 Manifestação comunista[br]Berlim 1929 0:09:22.360,0:09:25.750 Um aspecto importante da instituição[br]duma rede neoliberal em França 0:09:25.880,0:09:28.075 foi a criação de uma editora. 0:09:28.280,0:09:31.397 Tratava-se de Les Éditions[br]de la Librairie de Médicis, 0:09:31.600,0:09:33.636 fundada em 1937. 0:09:34.040,0:09:37.953 Foi uma editora fundada[br]por uma mulher, Marie-Thérése Génin, 0:09:38.160,0:09:41.675 o que não era habitual num[br]universo habitualmente masculino. 0:09:41.840,0:09:45.674 Ela estava ligada a um dirigente[br]de uma associação patronal, 0:09:45.840,0:09:47.273 Marcel Bourgeois, 0:09:47.520,0:09:52.275 que a incentiva a criar uma editora[br]que divulgue textos de intelectuais 0:09:52.520,0:09:54.988 destinados a um pûblico intelectual. 0:09:55.200,0:09:59.193 E é publicada “La Cité Libre” [“The[br]Good Society”], de Walter Lippmann, 0:09:59.400,0:10:02.119 que serviu de pretexto à organização[br]do Colôquio Lippmann, 0:10:02.320,0:10:06.438 mas publicarà também Hayek,[br]Rueff e Ludwig von Mises, 0:10:07.080,0:10:11.039 quase quarenta textos,[br]entre 1937 e 1940. 0:10:11.240,0:10:14.596 É esta editora que irà publicar as[br]actas do Colôquio Lippmann, 0:10:14.800,0:10:18.236 realizado no Instituto Internacional[br]de Cooperação Intelectual, 0:10:18.440,0:10:21.989 um organismo jà desaparecido[br]mas que està na origem da UNESCO. 0:10:22.240,0:10:25.516 Ou seja, tudo se passou[br]num quadro relativamente oficial. 0:10:26.440,0:10:29.034 O Colôquio[br]contou com 26 participantes 0:10:29.360,0:10:33.114 e, olhando para tràs, apercebemo-nos[br]da importância dos participantes, 0:10:33.560,0:10:37.235 entre os quais estava Friedrich[br]Hayek, futuro Nobel da Economia, 0:10:37.400,0:10:41.518 Robert Marjolin, um dos pilares[br]da construção europeia, 0:10:41.760,0:10:46.390 os fundadores da “economia[br]social de mercado” na Alemanha, 0:10:46.600,0:10:48.830 Alexander Rüstow e Wilhelm Röpke, 0:10:49.000,0:10:51.355 o conselheiro financeiro[br]do General de Gaulle, Jacques Rueff, 0:10:51.560,0:10:56.350 e o proponente da Guerra das Estrelas[br]de Reagan, Stefan Possony. 0:10:56.760,0:11:01.390 Se bem que, na época,[br]todos eles fossem menos conhecidos. 0:11:01.680,0:11:05.593 O colôquio durou quatro dias,[br]durante os quais houve debates 0:11:05.800,0:11:10.078 acerca da responsabilidade do[br]neoliberalismo na crise dos anos 30, 0:11:10.280,0:11:12.748 tendo sido igualmente debatidos[br]os meios de renovar o neoliberalismo 0:11:12.920,0:11:17.391 e de criar uma oposição internacional[br]ao intervencionismo e ao socialismo. 0:11:17.880,0:11:22.192 O Colôquio Walter Lippmann[br]constituiu a vanguarda 0:11:22.440,0:11:26.520 do combate neoliberal em preparação. 0:11:26.520,0:11:30.798 Entre os mais ferozes[br]opositores do colectivismo, 0:11:31.120,0:11:36.558 destacaram-se Friedrich von Hayek[br]e Ludwig von Mises. 0:11:37.120,0:11:41.989 Hayek e von Mises representavam[br]uma tendência do neoliberalismo, 0:11:42.480,0:11:44.596 a chamada “escola austríaca”. 0:11:44.760,0:11:47.320 Trata-se dum liberalismo radical. 0:11:47.520,0:11:49.795 que dà ao estado um poder mínimo. 0:11:50.000,0:11:54.232 “O estado minimalista” é a expressão[br]usada pelos seus partidàrios. 0:11:55.080,0:11:57.913 Eles tinham teorias econômicas[br]ligeiramente diferentes,. 0:11:58.120,0:12:01.999 Os liberais costumam[br]acentuar as divergências, 0:12:02.200,0:12:04.475 mas havia certos pontos em comum. 0:12:04.680,0:12:08.958 Em primeiro lugar, a economia[br]era apenas uma parte da sua obra. 0:12:09.120,0:12:13.750 Von Mises considerava-a um ramo[br]da ciência da acção humana. 0:12:13.880,0:12:17.236 Hayek abandonou cedo as[br]preocupações puramente econômicas 0:12:17.520,0:12:20.193 para se interessar pela psicologia,[br]e investigou o cérebro, 0:12:20.360,0:12:22.920 interessou-se pela política,[br]pelo direito... 0:12:23.120,0:12:26.874 Para eles, 0:12:27.080,0:12:30.390 a economia é a disciplina de origem,[br]mas não abarca as ciências humanas. 0:12:30.600,0:12:34.354 E ambos tinham uma concepção[br]especial das ciências econômicas, 0:12:34.520,0:12:36.192 a da escola austríaca, a de uma 0:12:36.360,0:12:38.396 economia não totalmente concreta. 0:12:38.600,0:12:41.751 Nada de estatísticas[br]nem de dados matemàticos, 0:12:41.880,0:12:43.711 tudo se desenvolve[br]a partir de um axioma. 0:12:43.880,0:12:47.509 Consideram-se[br]situações ideias “típicas” 0:12:47.720,0:12:51.349 ou vê-se[br]como um indivíduo racional reagiria 0:12:51.560,0:12:55.872 perante a negociação de escolhas[br]entre o trabalho e o lazer, 0:12:56.040,0:12:58.076 entre dormir e enriquecer, 0:12:58.200,0:13:02.478 com metàforas[br]do género Robinson Crusoé. 0:13:03.080,0:13:07.835 O terceiro ponto em comum, necessàrio[br]para compreender o neoliberalismo, 0:13:08.040,0:13:12.670 é o conceito do trabalho intelectual[br]e do seu papel face ao socialismo. 0:13:12.840,0:13:17.311 Hayek e von Mises tinham um[br]pensamento elitista e aristocràtico. 0:13:17.480,0:13:20.233 Para eles, o grosso da humanidade[br]não pensa. 0:13:20.400,0:13:24.552 Em “Le Socialisme”, Mises afirma:[br]“O grosso da humanidade não pensa.” 0:13:24.800,0:13:28.395 Sô pensa uma minoria de intelectuais,[br]e fà-lo pelo resto da sociedade. 0:13:28.600,0:13:31.990 A ideia dele era que os intelectuais[br]pudessem pensar, 0:13:32.200,0:13:36.159 e vão-se opor ao socialismo,[br]inventado por outros intelectuais 0:13:36.360,0:13:39.636 e difundido pelo povo,[br]jà que o povo não é socialista. 0:13:39.840,0:13:44.152 lsso foi uma ideia que os[br]intelectuais lhe meteram na cabeça. 0:13:44.280,0:13:48.239 Ou seja, colocam os intelectuais no[br]fulcro das transformações sociais, 0:13:48.400,0:13:51.597 políticas e econômicas. 0:13:52.560,0:13:57.190 E isto deu origem a organizações[br]como a Sociedade do Monte Peregrino. 0:13:58.000,0:14:04.360 A guerra põe temporariamente termo[br]à militância dos neoliberais. 0:14:04.360,0:14:10.629 O Centro Internacional de Estudos[br]para a Renovação do Liberalismo, 0:14:10.920,0:14:16.836 criado apôs o Colôquio Lippmann,[br]desaparece apôs um ano de existência. 0:14:37.640,0:14:42.440 Mas mal termina a guerra,[br]von Hayek envida novos esforços. 0:14:42.440,0:14:47.833 Convoca diversos proponentes[br]do restabelecimento do neoliberalismo 0:14:48.080,0:14:53.916 para uma reunião determinante[br]para o futuro do movimento. 0:14:54.880,0:14:59.192 A reunião do Monte Peregrino 0:14:59.400,0:15:02.870 teve lugar[br]de 1 a 10 de Abril de 1947, 0:15:03.040,0:15:07.113 no Hôtel du Parc,[br]perto de Vevey, na Suíça, 0:15:07.320,0:15:11.438 com o objectivo explícito 0:15:11.600,0:15:15.673 de reunir os intelectuais liberais[br]europeus e americanos 0:15:15.880,0:15:20.635 e de fundar uma organização para[br]a promoção das ideias liberais. 0:15:21.080,0:15:24.595 Hayek tinha começado a estabelecer[br]contactos dois anos antes 0:15:24.800,0:15:27.075 com os participantes no Colôquio 0:15:27.320,0:15:30.153 Lippmann, britânicos e americanos, 0:15:30.360,0:15:33.511 e convida-os para uma reunião[br]em Monte Peregrino, 0:15:33.680,0:15:36.638 que virà a dar o nome à sociedade. 0:15:37.160,0:15:41.551 Houve 39 participantes[br]nessa primeira reunião. 0:15:41.720,0:15:44.792 Tal como no Colôquio Lippmann,[br]algumas personalidades importantes. 0:15:45.000,0:15:46.718 Três futuros prémios Nobel[br]da economia, 0:15:46.920,0:15:50.629 Milton Friedman, George Stigler[br]e Maurice Allais. 0:15:50.880,0:15:54.634 Outros eram conhecidos pelos seus[br]ensaios políticos ou filosôficos, 0:15:54.800,0:15:56.791 nomeadamente Karl Popper[br]e Bertrand de Jouvenel, 0:15:57.040,0:16:00.396 e outros ainda exerciam influência[br]sobre a política do seu país, 0:16:00.560,0:16:04.155 tal como os alemães Wilhelm Röpke[br]e Walter Eucken, 0:16:04.360,0:16:07.875 ligados à chamada “economia[br]social de mercado”, na Alemanha. 0:16:08.680,0:16:12.958 Debatiam-se temas[br]relativamente gerais, 0:16:13.080,0:16:17.471 do género cristianismo e liberalismo,[br]a concorrência, 0:16:17.680,0:16:21.958 a possibilidade de criar uma[br]federação econômica europeia, 0:16:22.120,0:16:23.792 ao longo de vàrios dias. 0:16:24.640,0:16:27.996 Para Hayek, era necessàrio[br]haver uma estrutura flexível 0:16:28.200,0:16:31.192 em que os membros[br]estavam là apenas por convite, 0:16:31.480,0:16:35.234 sem sede, com estatutos no Illinois, 0:16:35.440,0:16:38.716 que se reunia de dois em dois anos[br]em países diferentes. 0:16:38.920,0:16:42.595 Era uma estrutura bastante imaterial,[br]que ia de encontro aos intelectuais 0:16:42.760,0:16:47.550 que encaravam o liberalismo[br]como uma doutrina para intelectuais. 0:16:49.920,0:16:57.560 3. No seio da rede neoliberal 0:16:57.560,0:17:03.271 Os “think tanks” 0:17:05.400,0:17:08.710 A Sociedade do Monte Peregrino[br]não é um “think tank”, 0:17:08.880,0:17:11.872 é uma espécie de academia[br]para os liberais. 0:17:12.079,0:17:15.038 Instaurou-se[br]uma divisão de trabalho 0:17:15.240,0:17:19.392 entre esta organização, que recruta 0:17:19.640,0:17:21.278 apenas os liberais mais conceituados, 0:17:21.480,0:17:24.994 e as actividades nacionais[br]dos membros, 0:17:25.240,0:17:29.233 que podem incluir a organização 0:17:29.400,0:17:31.038 de associações, de “think tanks”. 0:17:31.240,0:17:34.471 lsso pode tomar formas diferentes.[br]Em França, por exemplo, 0:17:34.680,0:17:38.434 surgiu a Associação para a Liberdade[br]Econômica e o Progresso Social, 0:17:38.640,0:17:41.757 nos anos 60, que é a secção[br]francesa do Monte Peregrino, 0:17:41.960,0:17:45.589 à qual se juntaram 0:17:45.800,0:17:46.949 membros recrutados[br]entre o patronato e a política, 0:17:47.160,0:17:50.675 o que vai abranger outros meios 0:17:50.840,0:17:54.594 para além do dos intelectuais. 0:17:54.760,0:17:59.515 O modelo de criação de[br]“think tanks” sempre existiu 0:17:59.760,0:18:02.558 na histôria do Monte Peregrino.[br]Entre os mais conhecidos, contam-se 0:18:02.760,0:18:05.593 o Institute of Economic Affairs,[br]surgido em 1955 na Grã-Bretanha, 0:18:05.800,0:18:08.951 ou a Heritage Foundation,[br]criada em 1973 nos EUA 0:18:09.160,0:18:11.754 e ligada ao Partido Republicano. 0:18:11.920,0:18:16.710 Estes “think tanks” contratam[br]um certo nûmero de membros, 0:18:16.920,0:18:20.959 pagos para redigir documentos,[br]projectos-lei jà quase prontos 0:18:21.200,0:18:25.910 para distribuir[br]a políticos e jornalistas, 0:18:26.120,0:18:30.750 com o objectivo de criar[br]uma opinião pûblica liberal. 0:18:31.080,0:18:33.992 Actualmente, hà centenas[br]desses “think tanks”, 0:18:34.200,0:18:38.239 que constituem um emaranhado[br]donde é difícil a pessoa orientar-se, 0:18:38.440,0:18:41.910 a ponto de alguns,[br]tal como a Atlas Foundation, 0:18:42.120,0:18:44.680 terem como objectivo[br]promover os “think tanks” 0:18:44.880,0:18:49.635 e ensinar a formar um “think tank”. 0:18:49.920,0:18:51.797 Tomam vàrias formas. 0:18:52.040,0:18:54.634 Certos grupos congregam-se à volta[br]de um autor, como o Hayek Center 0:18:54.840,0:18:59.595 ou o Mises Institute, 0:18:59.920,0:19:02.639 que giram à volta da obra[br]de um autor específico, 0:19:02.800,0:19:07.271 mas outros concentram-se[br]numa ûnica questão, 0:19:07.520,0:19:10.910 tal como o meio ambiente[br]ou a política estrangeira. 0:19:11.160,0:19:15.392 Estamos perante “think tanks” com 0:19:15.600,0:19:17.079 uma qualidade e influência variàveis, 0:19:17.200,0:19:19.077 e aquilo que os fortalece 0:19:19.280,0:19:23.910 é conseguir captar os intelectuais, 0:19:24.120,0:19:27.351 uma parte do patronato e uma[br]tendência nos partidos conservadores. 0:19:27.560,0:19:31.838 Se pensarmos[br]no Center for Policy Studies, 0:19:32.040,0:19:33.519 de Keith Joseph, 0:19:33.760,0:19:38.151 que promoveu Margaret Thatcher[br]e lhe permitiu obter apoio 0:19:38.360,0:19:41.432 para revolucionar os Conservadores[br]nos anos 70, 0:19:41.640,0:19:46.236 trata-se de uma organização[br]na junção de três frentes. 0:19:46.440,0:19:49.034 Um “think tank” sô de intelectuais[br]interessados no liberalismo 0:19:49.240,0:19:51.834 pouca influência concreta 0:19:52.040,0:19:55.271 exerceria nos debates políticos. 0:20:01.320,0:20:04.949 Uma parte da carreira[br]de von Mises e Hayek 0:20:05.200,0:20:07.998 explica-se pelas afinidades com os 0:20:08.200,0:20:10.634 dirigentes das associações patronais. 0:20:10.800,0:20:14.395 Von Mises, nos EUA, estava associado[br]à Foundation for Economic Education 0:20:14.520,0:20:18.479 e, através disso,[br]às associações patronais. 0:20:18.680,0:20:20.511 Ao chegar a Chicago,[br]Hayek é financiado 0:20:20.720,0:20:24.190 por empresàrios americanos para 0:20:24.400,0:20:27.278 escrever “O Caminho para a Servidão”, 0:20:27.440,0:20:29.590 mas sobre a América,[br]não sô sobre a Inglaterra. 0:20:29.800,0:20:32.917 De certo modo, esses intelectuais[br]adquiriram mais poder 0:20:33.080,0:20:37.551 ao associarem-se[br]a indivíduos poderosos. 0:20:37.680,0:20:41.912 A obra de Hayek[br]pode ter um caràcter utôpico, 0:20:42.120,0:20:46.875 mas é a utopia dos mais fortes,[br]não dos mais desfavorecidos. 0:20:48.720,0:20:53.475 Financiados pelos consôrcios e[br]pelas grandes fortunas particulares, 0:20:53.680,0:20:56.194 os “think tanks” neoliberais[br]costumam gozar 0:20:56.400,0:21:01.160 do estatuto[br]de organizações de beneficência. 0:21:01.160,0:21:06.960 Assim, os generosos doadores[br]têm direito a isenções fiscais. 0:21:06.960,0:21:11.317 No entanto, segundo a lei,[br]as organizações de beneficência 0:21:11.560,0:21:15.120 não podem dedicar-se[br]a actividades políticas. 0:21:15.120,0:21:16.348 Em 1989, 0:21:16.560,0:21:21.190 foi retirado ao Greenpeace esse estatuto 0:21:21.480,0:21:23.720 por ordem do governo canadiano. 0:21:23.720,0:21:27.110 O fisco canadiano[br]concluiu que a ONG 0:21:27.320,0:21:30.960 nem sempre agia[br]no interesse do pûblico, 0:21:30.960,0:21:34.953 contribuindo para[br]“mergulhar as pessoas na pobreza,” 0:21:35.240,0:21:40.520 “ao reclamar o encerramento[br]de indûstrias poluentes.” 0:21:40.520,0:21:43.432 No entanto,[br]nenhum “think tank” neoliberal 0:21:43.640,0:21:47.758 gozando do estatuto de organização 0:21:47.960,0:21:49.200 de beneficência foi importunado. 0:21:49.200,0:21:54.320 Ao entregarem a sua declaração anual[br]ao governo canadiano, 0:21:54.480,0:21:59.760 estes institutos de pesquisa[br]“apartidàrios” afirmam solenemente 0:21:59.760,0:22:03.833 “não tentar influenciar[br]a opinião pûblica” 0:22:04.040,0:22:08.352 “nem tentar obter a alteração[br]de leis ou políticas.” 0:22:10.040,0:22:12.838 Sempre houve “think tanks”[br]de direita, evidentemente, 0:22:13.040,0:22:17.716 mas surgiram em força 0:22:17.880,0:22:19.836 no início dos anos 1970. 0:22:20.040,0:22:24.113 Fizeram parte duma reacção 0:22:24.320,0:22:26.788 ao activismo dos anos 1960, 0:22:27.000,0:22:30.072 que pôs em pânico[br]as elites de todos os quadrantes. 0:22:30.320,0:22:35.075 Tratava-se[br]da democratização da sociedade, 0:22:35.680,0:22:40.151 e todos eles[br]desprezam a democracia, claro. 0:22:40.360,0:22:43.591 A formulação mais explícita das[br]ideias do internacionalismo liberal 0:22:43.840,0:22:46.877 foi um estudo muito importante[br]da Comissão Trilateral, 0:22:47.080,0:22:49.753 os internacionalistas liberais[br]na Europa, 0:22:50.000,0:22:51.752 EUA e Japão, 0:22:51.960,0:22:53.518 três grandes países. 0:22:54.280,0:22:57.829 É de 197 4, penso eu. Intitulava-se[br]“A Crise da Democracia” 0:22:58.880,0:23:02.589 e era sobre o facto de os países[br]estarem excessivamente democràticos. 0:23:02.800,0:23:05.678 Segundo eles,[br]havia um “excesso de democracia”. 0:23:06.320,0:23:09.596 As pessoas que normalmente[br]se mostravam passivas e apàticas 0:23:10.440,0:23:13.079 estavam a mobilizar-se[br]e a exigir os seus direitos. 0:23:13.240,0:23:15.708 Chamavam-lhes[br]“os interesses especiais”. 0:23:15.920,0:23:20.516 As mulheres e os jovens, os velhos e agricultores[br]e trabalhadores... 0:23:20.680,0:23:21.999 O país em peso. 0:23:22.240,0:23:26.995 Sô hà um grupo que não se encaixa[br]nestes “interesses especiais”, 0:23:27.280,0:23:30.590 o empresarial, porque a esse compete-lhe[br]dirigir o mundo e o país, 0:23:30.800,0:23:32.791 portanto não são um “interesse[br]especial”, mas sim “nacional”. 0:23:33.000,0:23:37.391 Mas a população em geral[br]estava demasiado mobilizada. 0:23:38.040,0:23:42.636 Por um lado eram os estudantes,[br]a defesa dos direitos das mulheres, 0:23:42.880,0:23:44.757 preocupações ambientais... 0:23:44.960,0:23:49.476 Foi um período com um forte[br]efeito civilizador na sociedade. 0:23:49.640,0:23:52.632 Mudou muita coisa,[br]e isso causou grandes receios. 0:23:52.880,0:23:54.552 E houve uma enorme[br]reacção a isso. 0:23:54.760,0:23:56.990 A Comissão Trilateral pediu 0:23:57.160,0:24:00.232 mais moderação na democracia. 0:24:00.440,0:24:04.399 “O estado està a ser pressionado[br]para satisfazer as exigências.” 0:24:04.840,0:24:09.072 Apelavam às “instituições para[br]a indoutrinação da juventude”, 0:24:09.280,0:24:13.990 eram muito francos - estavam[br]a falar uns com os outros... 0:24:14.480,0:24:17.631 “As instituições de indoutrinação da juventude[br]deverão ser bastante mais severas.” 0:24:17.960,0:24:20.872 “A imprensa està descontrolada.”[br]O que é ridículo, 0:24:21.080,0:24:24.231 mas “talvez o estado tenha[br]de intervir para restringir a imprensa”. 0:24:24.920,0:24:26.831 Eram as opiniões do quadrante 0:24:27.040,0:24:31.750 internacionalista liberal 0:24:32.560,0:24:37.111 na Europa, EUA e Japão,[br]era a opinião reinante. 0:24:37.320,0:24:39.515 Daí aquele tempo ser conhecido[br]por “o período conturbado”. 0:24:39.720,0:24:40.948 Inquietava assistir à maior 0:24:41.160,0:24:45.199 democratização e ao activismo, 0:24:45.680,0:24:49.753 e houve uma grande reacção[br]em vàrias frentes. 0:24:50.200,0:24:52.873 Uma delas foi o aumento[br]de “think tanks” de direita, 0:24:53.120,0:24:55.839 que alcançaram[br]grande poder e proeminência, 0:24:56.040,0:24:59.555 para tentar virar o espectro 0:24:59.720,0:25:03.269 da discussão para a direita. 0:25:03.560,0:25:07.439 E, simultaneamente, disparou[br]o lobbying por parte das empresas 0:25:07.640,0:25:12.191 para garantir o controlo[br]sobre a legislação. 0:25:13.560,0:25:21.831 “Como é que o mercado pode promover[br]a escolha e a liberdade individual?” 0:25:22.400,0:25:26.234 Seminàrio no Instituto Fraser[br]sobre políticas pûblicas. 0:25:26.440,0:25:29.716 Organização conjunta com o[br]Instituto Econômico de Montreal. 0:25:29.880,0:25:31.552 Sàbado, 10 de Fevereiro de 2001 . 0:25:31.760,0:25:35.548 Com o patrocínio[br]do Instituto Fraser do Québec. 0:25:37.120,0:25:39.350 Quando concedemos poder coercivo, 0:25:39.800,0:25:42.109 o monopôlio do poder coercivo, 0:25:42.320,0:25:45.437 a uma agência[br]a que chamamos “governo”, 0:25:46.440,0:25:48.635 este tende a utilizà-lo[br]de forma ignorante 0:25:48.840,0:25:52.469 ou a recorrer ao abuso de poder, 0:25:52.720,0:25:55.393 tendo esse poder 0:25:55.640,0:25:59.030 tendência para aumentar. 0:25:59.760,0:26:04.470 O que o Instituto Fraser[br]tenta investigar e realçar é isto: 0:26:05.480,0:26:09.268 quais deveriam ser[br]os limites do governo 0:26:09.480,0:26:13.314 e os limites das empresas privadas 0:26:13.520,0:26:17.035 ou das trocas voluntàrias[br]entre indivíduos? 0:26:17.240,0:26:21.518 É essa divisão 0:26:21.720,0:26:25.030 entre a coerção e a livre-vontade[br]sobre a qual me irei pronunciar 0:26:25.200,0:26:29.955 neste seminàrio. 0:26:30.360,0:26:32.828 Irão também assistir a seminàrios[br]de outros participantes 0:26:33.080,0:26:35.719 que vieram aqui hoje. 0:26:36.040,0:26:38.156 APRESETAÇAO. 0:26:38.240,0:26:41.357 ... da Foundation for Economic Education, em Nova[br]lorque. 0:26:41.560,0:26:44.199 Na sua apresentação,[br]“Saneado pelo Capitalismo”, 0:26:44.400,0:26:48.075 este especialista sobre liberdade vai explicar[br]como a subida do nível de vida 0:26:48.280,0:26:51.317 nos permitiu o “luxo”[br]de novas preocupações, 0:26:51.480,0:26:55.029 tais como as questões[br]ambientais globais. 0:26:55.640,0:26:57.995 Sou o presidente da Foundation[br]for Economic Education, 0:26:58.200,0:27:02.512 situada a norte de Nova lorque. 0:27:02.680,0:27:06.150 Foi fundada em 1946. 0:27:06.320,0:27:10.029 Na altura, era a ûnica organização[br]liberal proponente do livre mercado. 0:27:10.280,0:27:13.352 Entretanto jà surgiram outras, 0:27:13.760,0:27:18.436 mas nôs existimos desde 1946 0:27:18.600,0:27:20.989 e temos por objectivo apresentar[br]as ideias e os ideais 0:27:21.200,0:27:24.158 de uma sociedade liberal,[br]descentralizada, 0:27:24.360,0:27:28.558 governada basicamente pelas leis da propriedade[br]privada e da limitação do estado. 0:27:28.720,0:27:33.032 A questão, hoje, não era o facto[br]de não haver poluição industrial, 0:27:33.400,0:27:38.030 mas sim de a poluição[br]causada pela indûstria capitalista, 0:27:38.760,0:27:42.639 independentemente da gravidade[br]que lhe atribuímos, 0:27:42.840,0:27:46.389 essa poluição 0:27:46.920,0:27:49.480 deveria ser comparada... 0:27:49.960,0:27:53.953 a gravidade do problema actual[br]deve comparar-se à vida antigamente, 0:27:54.120,0:27:56.634 na era pré-industrial. 0:27:56.840,0:28:01.277 E, pelos padrões actuais, 0:28:01.480,0:28:06.235 a vida era altamente[br]insalubre e perigosa, 0:28:06.760,0:28:10.639 devido aos poluentes naturais 0:28:10.880,0:28:14.873 com que os nossos antepassados[br]pré-industriais lidavam no dia-a-dia. 0:28:15.120,0:28:18.112 E que mataram[br]muitos dos nossos antepassados. 0:28:18.440,0:28:20.829 O sistema de mercado,[br]o capitalismo, 0:28:21.000,0:28:24.788 eliminou muitos destes perigos 0:28:25.000,0:28:29.755 e mitigou as consequências[br]de quase todos os outros. 0:28:30.000,0:28:33.993 Ou seja, o que eu quis dizer[br]não foi que não existe poluição, 0:28:34.240,0:28:36.834 mas que a poluição actual 0:28:37.360,0:28:40.193 devia ser comparada à do passado, 0:28:40.400,0:28:42.311 ao contrapormos[br]estas grandes tendências, 0:28:42.560,0:28:45.358 capitalismo 0:28:45.560,0:28:47.073 e não-capitalismo. 0:28:51.800,0:28:54.758 Este seminàrio não é financiado[br]pelo governo, 0:28:54.960,0:28:57.030 mas por privados 0:28:58.920,0:29:02.754 e é bom ver que hà quem 0:29:02.960,0:29:04.359 patrocine aquilo que defende. 0:29:05.320,0:29:08.676 Na minha opinião,[br]hà demasiados serviços, 0:29:08.880,0:29:13.476 nomeadamente a protecção ao desemprego, a[br]saûde e a educação, 0:29:13.800,0:29:17.588 que constituem um monopôlio, 0:29:17.840,0:29:20.957 um monopôlio do governo,[br]o ûnico prestador destes serviços. 0:29:21.320,0:29:25.029 Porque não abrir as portas[br]à concorrência? 0:29:25.560,0:29:28.711 Poderíamos ter concorrência 0:29:28.880,0:29:31.394 na produção dos serviços, 0:29:31.720,0:29:34.632 e a nossa preocupação com os pobres 0:29:34.840,0:29:38.628 traduzir-se-ia em subsídios[br]para adquirirem estes serviços. 0:29:38.840,0:29:40.796 Separar a produção, que eu gostaria 0:29:41.000,0:29:45.391 de ver privatizada e concorrencial, 0:29:45.560,0:29:49.951 do financiamento, que poderia[br]ser, em parte, governamental. 0:29:54.120,0:29:58.398 Não gosto de falar sô de mercado, 0:29:58.680,0:30:01.831 pois ele não existe sem os estados. 0:30:02.320,0:30:04.356 Todos os mercados[br]precisam de regras, 0:30:04.600,0:30:08.195 todos eles precisam[br]de um certo nível de regulação, 0:30:10.280,0:30:14.592 nem gosto de falar de liberdade[br]como um valor isolado. 0:30:15.080,0:30:17.913 Existe muita gente[br]que não quer liberdade. 0:30:18.120,0:30:22.875 Eu gostaria de ter a liberdade[br]de escolher quem manda em mim 0:30:23.960,0:30:26.713 e aquilo que tento...[br]discutir nas minhas palestras 0:30:27.760,0:30:32.390 é como poderemos 0:30:34.520,0:30:36.795 ter um sistema de governo[br]que nos permita escolher 0:30:37.000,0:30:40.959 que tipo de representante 0:30:41.200,0:30:42.918 e de restrições iremos escolher, 0:30:43.160,0:30:47.870 pois todos temos de viver sob certas[br]restrições, até os mais libertàrios. 0:30:50.360,0:30:58.040 4. breve antologia liberal 0:30:58.040,0:31:05.674 o libertarianismo[br]e a teoria da escolha pûblica 0:31:07.640,0:31:12.589 “Le Québécois Libre, Editorial[br]“O que Devem Fazer os Libertàrios?” 0:31:12.840,0:31:15.354 O libertarianismo é o descendente 0:31:15.560,0:31:17.073 da filosofia liberal clàssica, 0:31:17.280,0:31:21.273 que dà primazia[br]à liberdade individual 0:31:21.880,0:31:24.678 e às suas consequências a nível[br]econômico, político e de mercado. 0:31:24.840,0:31:27.513 Um estatismo mínimo[br]e o mínimo possível de coerção, 0:31:27.720,0:31:32.236 o mínimo de regulação, 0:31:33.960,0:31:38.238 deixando os indivíduos[br]livres para agir 0:31:38.440,0:31:41.113 e para estabelecer relações[br]voluntàrias com outros indivíduos. 0:31:41.320,0:31:42.912 No plano social, 0:31:43.120,0:31:47.750 opõe-se às filosofias que impõem uma 0:31:47.960,0:31:52.078 ordem social, religiosa ou cultural. 0:31:52.280,0:31:55.352 Teoricamente, 0:31:55.560,0:32:00.076 se os indivíduos são livres, dentro da[br]protecção dos direitos de propriedade, 0:32:00.880,0:32:05.635 podendo estabelecer relações[br]com terceiros, 0:32:06.120,0:32:09.749 isso leva à harmonia. 0:32:09.960,0:32:11.871 Não é a anarquia do capitalismo[br]selvagem, da concorrência selvagem, 0:32:12.080,0:32:15.516 de maneira nenhuma. 0:32:15.760,0:32:18.399 É permitir as relações pacíficas 0:32:18.640,0:32:22.269 e voluntàrias entre indivíduos. 0:32:23.080,0:32:30.430 “Neoliberal, Libertàrio ou Anarquista?” 0:32:30.800,0:32:34.236 O libertarianismo descende[br]do liberalismo clàssico, 0:32:34.440,0:32:39.070 uma filosofia com base[br]no século XVII e XVIII 0:32:39.280,0:32:43.319 e que constituiu uma reacção 0:32:43.520,0:32:46.398 às monarquias autoritàrias da época. 0:32:46.520,0:32:48.988 O liberalismo argumentava: 0:32:49.320,0:32:53.359 “Face ao poder do soberano, hà que[br]aumentar a liberdade dos indivíduos.” 0:32:53.600,0:32:56.592 lsso desenvolveu-se[br]nos séculos seguintes 0:32:56.840,0:32:58.796 e actualmente é uma filosofia 0:32:59.000,0:33:02.629 assente no livre mercado, 0:33:02.840,0:33:05.877 sô que os libertàrios,[br]no século XIX, 0:33:06.520,0:33:07.794 demarcam-se dos liberais, pois 0:33:08.040,0:33:10.873 a palavra liberal mudou de sentido. 0:33:11.080,0:33:15.596 Nos EUA, hoje em dia,[br]um liberal é precisamente o inverso, 0:33:15.800,0:33:19.031 é um social-democrata[br]ou alguém de esquerda, 0:33:19.760,0:33:24.470 mas a Europa mantém a tradição[br]francesa, liberal ainda é liberal, 0:33:24.680,0:33:29.435 mas devido à confusão, os[br]liberais clàssicos americanos 0:33:29.720,0:33:33.508 começaram a designar-se[br]“libertàrios”, nos anos 20 ou 30, 0:33:33.720,0:33:36.029 para se distinguirem dos “liberais”, 0:33:36.400,0:33:40.393 e a filosofia libertariana[br]é mais coerente e radical 0:33:40.600,0:33:42.909 do que o liberalismo clàssico, 0:33:43.120,0:33:46.954 no sentido da redução do estado[br]à sua expressão mais simples. 0:33:47.120,0:33:48.917 Certos libertàrios são até a favor 0:33:49.080,0:33:52.390 da eliminação total do estado, 0:33:52.600,0:33:56.559 preconizam até a privatização[br]da defesa, segurança e justiça. 0:33:56.840,0:34:04.394 “Redistribuir a Riqueza é lmoral.” 0:34:05.840,0:34:08.195 Hoje em dia, numa sociedade 0:34:08.400,0:34:11.277 em que o estado gasta... 0:34:11.480,0:34:16.190 ... as despesas do estado[br]representam 45 a 55% do PIB. 0:34:16.360,0:34:20.876 O estado controla certos sectores,[br]como a educação e a saûde, 0:34:21.040,0:34:24.315 controla imensa coisa,[br]regula muito do que não controla, 0:34:24.520,0:34:27.193 subsidia quase toda a gente.[br]Hà uma grande parte da população 0:34:28.199,0:34:31.510 que vive apenas[br]da redistribuição do dinheiro. 0:34:31.800,0:34:35.554 São pessoas que não produzem bens[br]que outros queiram comprar, 0:34:35.760,0:34:39.070 mas que se limitam a receber dinheiro 0:34:39.280,0:34:42.750 confiscado a outros contribuintes. 0:34:42.960,0:34:45.679 Ou seja, hà imensa gente 0:34:46.920,0:34:49.753 que vive pura e simplesmente[br]à custa dos outros. 0:34:49.920,0:34:54.391 Podemos dividir a sociedade em dois,[br]duma perspectiva libertarianista. 0:34:54.600,0:34:58.798 Os que produzem e os que vivem 0:34:59.000,0:35:01.150 dos produtores, os parasitas. 0:35:01.360,0:35:04.318 A expressão pode ser dura,[br]mas é o que se passa. 0:35:04.960,0:35:09.476 Sendo pela responsabilidade[br]individual, não podemos aceitar isso. 0:35:09.640,0:35:14.395 Quem vive à custa dos outros[br]é absolutamente irresponsàvel. 0:35:14.840,0:35:18.276 Não produz nada que interesse 0:35:18.480,0:35:21.950 e vive graças à coerção do estado, 0:35:22.160,0:35:26.950 que transfere a riqueza. 0:35:27.720,0:35:31.599 Se quisermos promover[br]a liberdade e a responsabilidade, 0:35:32.680,0:35:37.151 não podemos aceitar esta dependência[br]de grande parte da população. 0:35:39.000,0:35:41.594 A teoria da escolha pûblica diz que 0:35:41.840,0:35:46.277 a adopção de políticas governamentais 0:35:46.600,0:35:49.512 não é motivada[br]pelo interesse colectivo, 0:35:49.840,0:35:54.400 mas sim pelos interesses particulares[br]dos diferentes grupos sociais. 0:35:54.400,0:35:58.188 Em 1986, James M. Buchanan,[br]o iniciador desta teoria 0:35:58.440,0:36:01.432 que denuncia a ineficàcia do estado 0:36:01.720,0:36:05.030 e preconiza a limitação da despesa, 0:36:05.360,0:36:08.636 recebeu o “prémio Nobel”[br]da Economia. 0:36:17.360,0:36:18.713 Ao contràrio 0:36:19.160,0:36:23.119 do que se pensa aqui, 0:36:23.720,0:36:25.995 no Québec existe uma cultura 0:36:26.200,0:36:27.758 estatista de que não nos apercebemos, 0:36:27.960,0:36:32.033 pois estamos de tal modo[br]imbuídos nela 0:36:32.240,0:36:34.674 que a consideramos natural,[br]mas de facto é uma cultura estatista, 0:36:34.840,0:36:39.356 que encara o estado,[br]ingenuamente, 0:36:39.520,0:36:43.149 como o instrumento[br]para maximizar o bem comum. 0:36:44.160,0:36:46.310 Ou seja,[br]como se a inspiração... 0:36:46.520,0:36:50.399 Mas essa visão é puramente... 0:36:50.600,0:36:55.310 É uma visão perfeitamente angélica 0:36:55.480,0:36:58.597 do estado, desligada da realidade. 0:36:58.840,0:37:02.913 Porque acreditamos que os governos 0:37:03.120,0:37:05.350 democràticos, jà de si uma vantagem, 0:37:05.600,0:37:06.749 maximizariam o bem comum? 0:37:06.960,0:37:08.678 Não fazem nada disso. 0:37:08.880,0:37:13.158 Obedecem às regras do jogo[br]pelo qual se regem. 0:37:13.320,0:37:14.753 E quais são? 0:37:14.960,0:37:18.839 É o processo eleitoral.[br]É essa a sua virtude. 0:37:19.080,0:37:21.196 O que implicarà isso? 0:37:21.400,0:37:24.836 Em primeiro lugar, 0:37:25.400,0:37:28.153 iremos assistir frequentemente 0:37:29.800,0:37:31.950 à chamada ditadura da maioria. 0:37:32.840,0:37:37.516 Como a grande regra do jogo político 0:37:37.680,0:37:38.874 é a maioria, 0:37:39.000,0:37:41.514 um governo que ganha as eleições 0:37:41.720,0:37:44.029 vai privilegiar a maioria. 0:37:44.200,0:37:48.830 Os rendimentos da maioria são[br]baixos, relativamente à média, 0:37:49.040,0:37:53.795 portanto os políticos[br]terão como ûnico objectivo 0:37:54.120,0:37:56.714 redistribuir a riqueza,[br]favorecendo essa maioria. 0:37:56.920,0:38:01.311 O objectivo não é o de maximizar[br]a riqueza nem o crescimento, 0:38:01.560,0:38:05.269 ser eficaz,[br]isso não interessa ao governo. 0:38:05.480,0:38:08.790 Em primeiro lugar, quer redistribuir 0:38:09.000,0:38:11.673 a riqueza à maioria que o elegeu. 0:38:11.880,0:38:16.351 É assim que podemos explicar[br]os programas sociais universais, 0:38:16.720,0:38:20.633 a predilecção que a maioria 0:38:20.840,0:38:23.195 tem pelo monopôlio pûblico 0:38:23.400,0:38:26.119 da saûde 0:38:26.280,0:38:28.669 e da educação. 0:38:28.880,0:38:33.192 Não se trata de compaixão[br]nem a preocupação 0:38:33.480,0:38:37.632 de partilhar a riqueza[br]que inspira essa tomada de posição. 0:38:37.840,0:38:41.913 A maioria quer fazer-se pagar 0:38:42.120,0:38:43.838 pela minoria mais abastada. 0:38:44.040,0:38:45.359 Do que se trata é disso. 0:38:45.560,0:38:48.199 É pura mentira afirmar 0:38:48.440,0:38:52.831 que é a compaixão que inspira isso, 0:38:53.080,0:38:56.629 a saûde socializada e a educação 0:38:56.760,0:38:59.558 pûblica, mas não é nada disso. 0:38:59.960,0:39:04.670 Em segundo lugar,[br]as pessoas, ou seja, a maioria, 0:39:06.000,0:39:07.752 costumam ser apolíticas. 0:39:07.960,0:39:12.317 Existe aquilo a que os economistas[br]chamam “ignorância racional”. 0:39:13.000,0:39:16.549 Seria um disparate 0:39:17.600,0:39:21.115 todos nôs obtermos muita informação[br]acerca das políticas seguidas, 0:39:21.320,0:39:26.075 informarmo-nos acerca do impacto[br]de todas essas políticas. 0:39:26.360,0:39:31.115 Porque não podemos alterar nada.[br]Somos um eleitor entre milhões 0:39:31.440,0:39:35.319 e, informados ou não,[br]votando bem ou mal, 0:39:36.400,0:39:37.594 não alteramos o resultado. 0:39:37.840,0:39:39.432 Devemos tentar minimizar o esforço 0:39:39.640,0:39:44.191 para perceber as políticas, 0:39:44.520,0:39:46.875 o que de facto acontece. 0:39:47.080,0:39:50.516 As pessoas nem costumam saber[br]o nome do seu prôprio deputado 0:39:50.760,0:39:53.513 e seriam incapaz de designar, 0:39:53.720,0:39:57.918 de explicar as consequências[br]dessas políticas, 0:39:58.080,0:40:02.517 pois isso seria moroso, 0:40:02.920,0:40:07.710 e a contribuição para a realização[br]desse objectivo seria zero. 0:40:08.080,0:40:10.719 As pessoas são apàticas,[br]não-politizadas 0:40:10.920,0:40:13.434 não-participativas, 0:40:13.560,0:40:15.437 porque não vale a pena. 0:40:15.840,0:40:18.149 Mas isso abre o caminho a grupos[br]estrategicamente colocados, 0:40:18.360,0:40:21.989 os grupos de interesses,[br]o que explica o seu domínio, 0:40:22.200,0:40:26.478 pois uma organização como a CSN 0:40:27.640,0:40:31.519 ou a Associação Industrial Canadiana 0:40:31.720,0:40:34.473 pode dedicar-se à actividade política[br]e à propaganda, 0:40:34.600,0:40:38.639 à promoção dos seus interesses, 0:40:38.840,0:40:42.230 pois têm jà um sistema montado, 0:40:42.480,0:40:45.313 portanto as decisões políticas 0:40:45.520,0:40:48.239 vão ser dominadas 0:40:48.440,0:40:51.716 por pessoas em lugares estratégicos,[br]os grupos organizados. 0:40:53.000,0:40:56.959 “Todos os grandes governos do mundo,[br]presentes e passados, 0:40:57.200,0:41:01.159 não passaram de grupos de ladrões, 0:41:01.400,0:41:04.949 associados com o objectivo de pilhar, conquistar 0:41:05.280,0:41:09.280 e reduzir os seus compatriotas[br]à escravatura. 0:41:09.280,0:41:14.752 As suas leis, como eles lhes chamam,[br]não representam senão os acordos 0:41:15.160,0:41:21.160 que consideraram necessàrios[br]para manter a sua organização 0:41:21.160,0:41:25.153 e agir concertadamente para[br]despojar e escravizar os outros 0:41:25.480,0:41:31.400 e para garantir a cada um[br]a sua parte dos despojos. 0:41:31.400,0:41:37.316 Essas leis não constituem obrigações, 0:41:37.640,0:41:40.950 tal como acontece[br]com os acordos celebrados 0:41:41.240,0:41:44.676 entre malfeitores, bandidos e piratas.” 0:41:45.000,0:41:50.552 Lysander Spooner (“Lei Natural;[br]ou A Ciência da Justiça”, 1882) 0:41:52.720,0:41:54.438 Encarando os factos objectivamente, 0:41:54.680,0:41:58.878 o estado é uma instituição coerciva. 0:41:59.080,0:42:02.709 Sô pode operar[br]impondo as coisas à força. 0:42:02.840,0:42:04.239 Por exemplo, 0:42:05.360,0:42:08.716 quando o estado tem um monopôlio,[br]como a Hydro-Québec, 0:42:08.920,0:42:12.879 se eu decidir produzir[br]e vender electricidade, 0:42:13.080,0:42:15.992 colocando-me[br]à margem desse monopôlio, 0:42:16.240,0:42:17.832 não se limitam a dar-me 0:42:18.040,0:42:21.430 umas palmadinhas, 0:42:21.680,0:42:23.193 prendem-me 0:42:23.400,0:42:27.757 se eu insistir em fazer uma coisa[br]que o estado me impede de fazer. 0:42:27.920,0:42:32.232 O estado agride-me fisicamente[br]se eu quiser oferecer um serviço 0:42:33.680,0:42:38.435 que o estado prefere monopolizar,[br]que os estadistas decidiram monopolizar. 0:42:38.960,0:42:42.236 Aquilo que o estado faz quando[br]nos rouba metade do ordenado... 0:42:42.440,0:42:45.000 Peço desculpa,[br]mas pediram-me a minha opinião. 0:42:45.200,0:42:47.191 Roubam-me metade do ordenado. 0:42:47.400,0:42:49.914 Podemos dizer que elegemos 0:42:50.120,0:42:54.113 democraticamente quem decide, 0:42:54.280,0:42:55.554 sô que a democracia 0:42:55.720,0:42:59.679 é a organização “pacífica” 0:43:00.120,0:43:02.156 do banditismo do estado. 0:43:02.600,0:43:05.956 Eu não votei para me roubarem, 0:43:06.160,0:43:07.878 mas muita gente tem interesse nisso, 0:43:08.080,0:43:11.755 pois essa gente - como eu dizia[br]hà pouco - vive à custa do estado 0:43:11.920,0:43:15.071 e da metade que o estado me tira[br]para a dar a essas pessoas. 0:43:15.320,0:43:18.915 A verdadeira liberdade[br]não é a democracia. 0:43:19.480,0:43:24.076 Não sou anti-democrata no sentido 0:43:24.240,0:43:27.073 de querer um estado autoritàrio. 0:43:27.280,0:43:30.238 Pensa-se que quem afirma isto 0:43:30.440,0:43:32.795 é a favor dum estado autoritàrio,[br]mas eu defendo um estado 0:43:33.000,0:43:34.433 tudo menos autoritàrio, 0:43:34.640,0:43:39.236 a ponto de nem justificar as suas 0:43:39.440,0:43:40.714 acções com base na democracia. 0:43:40.880,0:43:44.509 Liberdade individual e democràtica[br]são coisas diferentes. 0:43:44.680,0:43:49.390 Ao darmos democraticamente o poder[br]para nos imporem condições, 0:43:50.960,0:43:52.916 isso contradiz a liberdade individual. 0:43:53.120,0:43:55.839 Defendendo a liberdade individual, 0:43:55.960,0:43:58.793 não queremos mais democracia, 0:43:58.960,0:44:03.715 mais maneiras de partilharmos 0:44:04.280,0:44:05.474 os recursos[br]que foram roubados aos outros. 0:44:05.680,0:44:09.036 Defendemos a diminuição dràstica 0:44:09.240,0:44:11.913 do estado para aumentar a liberdade 0:44:12.120,0:44:14.111 não de decidir 0:44:14.320,0:44:18.359 em que raposa vamos votar, 0:44:18.520,0:44:20.670 quem vai assaltar o galinheiro, mas 0:44:20.920,0:44:21.955 o que fazer com o que lhe pertence. 0:44:24.040,0:44:27.999 Os incentivos incorporados[br]nas políticas sociais são nefastos, 0:44:28.240,0:44:31.915 tanto para os pobres[br]como para a população em geral. 0:44:32.120,0:44:35.510 Vivemos numa 0:44:35.720,0:44:38.473 economia social pûblica, 0:44:38.680,0:44:41.956 paralelamente à economia[br]capitalista, a economia de mercado, 0:44:42.160,0:44:46.790 esta produtiva, a outra baseada[br]no modelo da ex-URSS, 0:44:47.960,0:44:51.191 que contém incentivos nefastos, 0:44:51.400,0:44:54.710 recompensando as pessoas[br]por não trabalharem, 0:44:55.440,0:44:59.228 por não terem uma família estàvel. 0:44:59.880,0:45:04.237 Ajudar as mães solteiras 0:45:04.400,0:45:08.313 é uma maneira de incentivar[br]os filhos fora do casamento. 0:45:08.520,0:45:12.399 E recompensa-se a pobreza.[br]É tão radical como isso. 0:45:12.600,0:45:16.434 A pobreza obedece às mesmas regras: 0:45:16.600,0:45:18.955 quanto mais se subsidia, mais hà, 0:45:19.200,0:45:22.397 pois aumenta o gosto pela pobreza. 0:45:22.880,0:45:25.713 Veja-se o que aconteceu no Ontàrio 0:45:25.880,0:45:27.871 e nos EUA nos ûltimos cinco anos. 0:45:28.080,0:45:31.356 Foram impostos limites 0:45:31.600,0:45:35.957 de acesso aos subsídios[br]de bem-estar social, 0:45:36.160,0:45:39.630 e a população de pobres e dependentes 0:45:39.800,0:45:41.552 diminuiu para metade em poucos anos, 0:45:41.720,0:45:45.315 pois jà não havia dinheiro, 0:45:45.480,0:45:49.189 as condições tinham mudado. 0:45:49.320,0:45:52.073 Eram obrigados a trabalhar, 0:45:53.040,0:45:54.758 ossem quais fossem os métodos, 0:45:55.840,0:46:00.550 portanto hà maneiras[br]de reinserir as pessoas 0:46:00.880,0:46:03.235 na economia produtiva, 0:46:03.880,0:46:08.158 em vez de as colocar[br]em bairros sociais ou em ghettos, 0:46:08.840,0:46:10.558 onde todos são pobres. 0:46:10.760,0:46:13.513 Se lhes déssemos vales que lhes[br]permitissem aceder à propriedade, 0:46:13.680,0:46:16.399 em vez de subsidiarmos[br]o desemprego, 0:46:16.600,0:46:21.037 que é o que acontece,[br]subsidiamos essas pessoas 0:46:21.520,0:46:22.953 para que fiquem no desemprego. 0:46:23.160,0:46:26.516 Quem não està desempregado 0:46:26.800,0:46:29.394 não recebe subsídio. 0:46:30.800,0:46:34.076 Podíamos criar fundos[br]de poupança para o desemprego, 0:46:34.240,0:46:37.835 em que as pessoas[br]acumulassem protecções, 0:46:38.280,0:46:41.192 ao abrigo do fisco,[br]até mesmo subvencionados, 0:46:41.480,0:46:44.631 caso caíssem no desemprego. 0:46:44.840,0:46:47.912 Todos teriam o cuidado[br]de não ficar desempregados, 0:46:48.160,0:46:51.869 pois iriam comprometer esse fundo, 0:46:52.040,0:46:55.237 portanto cada um beneficiaria[br]da poupança do seu prôprio fundo. 0:46:55.440,0:47:00.150 Vàrias boas ideias,[br]mas as nossas políticas sociais 0:47:00.560,0:47:05.315 visam criar uma indûstria[br]da pobreza e da dependência, 0:47:05.800,0:47:09.713 com a qual lucram os burocratas[br]e os funcionàrios envolvidos 0:47:09.880,0:47:13.509 e que suscita a dependência[br]por parte da população, 0:47:13.720,0:47:16.678 e o apoio político, 0:47:18.440,0:47:21.512 sem qualquer efeito a longo prazo[br]a nível do país. 0:47:21.720,0:47:25.156 As políticas sociais[br]não diminuíram a pobreza, 0:47:25.360,0:47:30.115 é esse o diagnôstico final. 0:47:34.600,0:47:41.756 “Como o Apoio Social[br]Prejudica as Crianças” 0:47:42.560,0:47:46.235 Verificamos que o aumento, 0:47:48.200,0:47:52.910 ao longo da histôria[br]e nos diversos países, 0:47:53.320,0:47:57.552 das receitas da economia 0:47:58.040,0:47:59.917 são o ûnico meio[br]de ajudar os pobres. 0:48:01.680,0:48:04.513 Temos dados rigorosos[br]sobre esta matéria. 0:48:05.080,0:48:06.911 A ûnica variàvel que afecta, 0:48:07.080,0:48:11.710 que diminui a pobreza 0:48:12.440,0:48:15.318 nos diversos países 0:48:15.480,0:48:17.357 é o aumento da riqueza. 0:48:17.560,0:48:19.915 As políticas sociais[br]não servem para nada! 0:48:20.360,0:48:23.432 Quem quiser 0:48:23.760,0:48:27.435 ajudar os pobres 0:48:27.600,0:48:29.272 ou os menos favorecidos 0:48:29.440,0:48:32.079 deve privilegiar o crescimento, 0:48:32.240,0:48:36.995 portanto, todos os que se opuserem[br]à livre troca, 0:48:37.680,0:48:42.231 em nome dos países pobres[br]ou dos pobres de cada país, 0:48:42.440,0:48:46.149 estão enganados. 0:48:47.400,0:48:49.516 Os factos contradizem essas opções. 0:48:49.720,0:48:52.632 A melhor ajuda é abrir o comércio, 0:48:52.840,0:48:54.558 para aumentar os rendimentos. 0:48:54.720,0:48:59.077 Estatisticamente, o rendimento 0:48:59.280,0:49:00.474 dos pobre aumenta ao mesmo ritmo, 0:49:00.720,0:49:04.030 ao aumentarem as receitas, portanto[br]hà que abrir a economia ao exterior. 0:49:04.240,0:49:06.310 Para além disso, 0:49:07.320,0:49:11.677 para além das medidas susceptíveis[br]de ajudar os pobres, 0:49:11.920,0:49:16.232 não vejo qualquer fundamento 0:49:16.440,0:49:18.431 para a redistribuição da riqueza. 0:49:18.760,0:49:23.390 Os governos redistribuem[br]muita riqueza 0:49:24.680,0:49:26.159 em favor da classe média, pois é ela 0:49:26.400,0:49:29.437 a maioria que determina as escolhas, 0:49:29.640,0:49:31.870 mas isso não tem fundamento moral. 0:49:32.080,0:49:35.197 A ûnica justiça social,[br]se é que posso dizê-lo, 0:49:35.400,0:49:37.356 é o respeito[br]pelo direito à propriedade. 0:49:38.560,0:49:41.996 Da perspectiva do libertarianismo,[br]os bens pûblicos não existem. 0:49:42.200,0:49:46.557 É uma invenção para justificar[br]a intervenção do estado. 0:49:46.760,0:49:49.672 De acordo com essa lôgica, hà sempre 0:49:49.840,0:49:52.035 factores externos, como a poluição. 0:49:52.240,0:49:56.199 Não podemos produzir sem fazer[br]fumo, que vai cair no vizinho, 0:49:56.400,0:50:01.030 ou sem provocar resíduos,[br]que vão parar ao rio, 0:50:01.200,0:50:03.714 mas isso acontece 0:50:03.920,0:50:07.913 por não haver direitos de propriedade 0:50:08.080,0:50:09.638 sobre a àgua. 0:50:10.400,0:50:12.231 Os rios são pûblicos. 0:50:12.720,0:50:17.475 Durante todo o século XIX, 0:50:19.240,0:50:22.471 as empresas estavam autorizadas[br]a poluir os rios, 0:50:22.680,0:50:25.353 e isso fazia-se até hà pouco tempo, 0:50:25.560,0:50:28.393 pois o estado controlava o rio, 0:50:28.600,0:50:31.876 que era um recurso pûblico, estatal, 0:50:32.040,0:50:35.032 e o estado permitia às empresas 0:50:35.240,0:50:36.559 privadas poluir os rios. 0:50:36.760,0:50:39.672 Mas se o rio tivesse sido privatizado 0:50:39.920,0:50:44.471 e cada um dos proprietàrios tivesse sido consultado 0:50:44.600,0:50:49.355 para saber se permitiria a uma firma[br]escoar assim os seus resíduos, 0:50:49.720,0:50:52.792 podemos ter a certeza que as coisas[br]teriam corrido doutra maneira. 0:50:53.000,0:50:56.072 Poderia ter acontecido 0:50:56.320,0:50:58.231 a firma ter pago[br]o verdadeiro preço dessa poluição, 0:50:58.400,0:51:02.837 ter pago aos proprietàrios 0:51:03.040,0:51:04.519 para poluir o rio. 0:51:04.680,0:51:08.070 A alocação dos recursos[br]teria sido muito diferente. 0:51:08.280,0:51:11.909 Ter-se-ia certamente[br]dado preferência 0:51:12.120,0:51:14.156 a soluções alternativas[br]para esses problemas. 0:51:14.280,0:51:18.831 As firmas teriam investido[br]em tecnologia para evitar a poluição 0:51:19.000,0:51:23.073 ou teriam acordado[br]poluir locais específicos, 0:51:23.280,0:51:27.910 na propriedade de alguém[br]que fosse pago por isso. 0:51:28.160,0:51:32.756 Teria havido outra reorganização[br]das prioridades de produção. 0:51:32.960,0:51:37.192 Os bens pûblicos existem apenas 0:51:37.360,0:51:42.115 porque o estado[br]distorce a produção, 0:51:42.800,0:51:46.429 nacionalizando certos bens[br]ou nacionalizando o meio ambiente. 0:51:51.920,0:51:59.554 5. críticas 0:52:01.720,0:52:05.156 Historicamente, o liberalismo[br]representou um progresso, 0:52:05.400,0:52:08.551 mas o liberalismo clàssico,[br]defendido porAdam Smith, 0:52:08.760,0:52:13.470 o fundador da economia política,[br]e esse liberalismo pouca relação tem 0:52:13.680,0:52:18.435 com o actual “liberalismo”[br]da palavra “neoliberalismo”. 0:52:18.880,0:52:22.156 Pouco tem a ver[br]com o liberalismo clàssico. 0:52:22.360,0:52:24.954 Historicamente, o liberalismo[br]representou um progresso, 0:52:25.160,0:52:29.199 pois foi uma forma de contestar[br]o absolutismo real 0:52:29.400,0:52:31.960 e de conceder direitos ao indivíduo. 0:52:32.120,0:52:36.398 Entre eles, no liberalismo clàssico[br]de Locke e Adam Smith, 0:52:36.600,0:52:41.310 reconhecia-se o direitoà propriedade[br]privada, o que era um progresso, 0:52:41.640,0:52:45.474 mas não é absurdo pensar[br]que até o anarquismo 0:52:45.960,0:52:47.279 descende do liberalismo. 0:52:47.480,0:52:50.756 O liberalismo primitivo era radical, 0:52:50.960,0:52:54.077 e o pensadores “liberais” de hoje 0:52:54.280,0:52:57.192 poriam os cabelos em pé a A. Smith, 0:52:57.360,0:53:02.115 pois pouco ele reconheceria[br]no “liberalismo” actual. 0:53:02.520,0:53:04.715 Tomemos como exemplo[br]a propriedade privada. 0:53:04.880,0:53:08.634 Se resulta de interacções com origem 0:53:08.840,0:53:12.196 em consôrcios transnacionais, 0:53:12.320,0:53:16.029 no centro e no quadro[br]do liberalismo clàssico, 0:53:16.240,0:53:17.275 torna-se impensàvel. 0:53:17.480,0:53:19.391 É errado pensar[br]que tiranias privadas, 0:53:19.600,0:53:24.230 como a GM ou a Bombardier,[br]possam ter direitos, 0:53:24.440,0:53:25.953 quer direitos de propriedade 0:53:26.160,0:53:29.914 quer direitos superiores[br]que transcendem o ser humano. 0:53:30.280,0:53:33.317 Por outro lado, a questão dos 0:53:33.520,0:53:35.511 direitos de propriedade é bicuda. 0:53:35.680,0:53:38.752 É importante colocà-la,[br]mas a resposta não é simples. 0:53:39.000,0:53:42.788 Mas estou certo que, mesmo no[br]quadro do liberalismo, não podemos colocar 0:53:43.000,0:53:47.755 as pràticas correntes e os agentes que são, os[br]conglomerados transnacionais, 0:53:48.040,0:53:52.079 e os direitos que lhes são reconhecidos[br]no âmbito do liberalismo clàssico. 0:53:52.320,0:53:54.390 Terà de haver uma reflexão[br]sobre os direitos de propriedade. 0:53:54.600,0:53:59.196 A minha opinião coincide[br]com a do anarquismo clàssico. 0:53:59.400,0:54:03.109 A propriedade privada dos meios[br]de produção parece-me uma aberração. 0:54:03.320,0:54:06.278 Mas Proudhon tem razão[br]no que toca à chamada “posse”. 0:54:06.480,0:54:07.879 É salutar[br]existirem direitos de propriedade, 0:54:08.080,0:54:10.958 mas o pseudoliberalismo 0:54:11.160,0:54:14.038 ou “neoliberalismo” actual é absurdo. 0:54:14.280,0:54:17.909 lmaginemos que hoje em dia 0:54:18.120,0:54:20.076 alguém pudesse apropriar-se 0:54:20.280,0:54:25.354 pelos meios habituais[br]de aquisição de propriedade... 0:54:25.720,0:54:30.475 lmaginemos que eu me apropriava,[br]pelos meios legais, 0:54:31.440,0:54:35.513 de elementos essenciais[br]à vida de toda a gente. 0:54:35.880,0:54:39.270 Ou as pessoas morriam[br]ou se vendiam a mim. 0:54:39.440,0:54:42.273 Essa sociedade seria considerada[br]justa pelo actual neoliberalismo. 0:54:42.440,0:54:44.556 É absurdo. 0:54:44.800,0:54:47.758 Não podemos[br]responder nos termos simplistas 0:54:47.960,0:54:49.393 que o mundo actual propõe, 0:54:49.600,0:54:50.794 mas a questão é complicada. 0:54:51.000,0:54:55.232 Não podemos privatizar[br]os meios de produção, 0:54:55.440,0:54:59.069 mas deve haver direito de posse[br]daquilo que utilizamos. 0:54:59.960,0:55:03.714 O termo neoliberalismo[br]é muito curioso. 0:55:03.920,0:55:06.354 Para jà, não é liberal, 0:55:06.640,0:55:09.632 tal como jà vimos, nem novo. 0:55:10.440,0:55:13.989 Foram as políticas neoliberais 0:55:14.280,0:55:15.998 que criaram o Terceiro Mundo. 0:55:16.360,0:55:18.874 Se recuarmos ao século XVIII, 0:55:19.240,0:55:23.995 os centros da economia mundial[br]eram a China e a Índia. 0:55:25.800,0:55:26.994 E isso mudou.[br]A diferença entre ricos e pobres 0:55:27.160,0:55:31.199 não era grande, nada que se pareça[br]com o que existe hoje. 0:55:32.360,0:55:34.396 A Europa cresceu e desenvolveu-se. 0:55:34.600,0:55:38.195 Primeiro Inglaterra, depois os EUA,[br]Alemanha, Itàlia e por aí fora. 0:55:38.440,0:55:43.195 Desenvolveram-se,[br]violando aquilo a que agora chamamos princípios[br]neoliberais. 0:55:43.840,0:55:47.549 Estados fortes[br]e intervenção directa na economia. 0:55:47.760,0:55:50.957 A Índia, e mais tarde a China,[br]foram aniquiladas. 0:55:51.160,0:55:53.754 E o mesmo se passou com aquilo[br]a que agora chamamos Terceiro Mundo. 0:55:53.960,0:55:58.238 Como? Através da imposição 0:55:58.480,0:55:59.833 orçada de princípios de mercado. 0:56:00.040,0:56:01.917 lsto é do conhecimento geral. 0:56:02.160,0:56:06.597 Se lermos historiadores da economia,[br]tal como Paul Bairoch, 0:56:07.000,0:56:11.073 ele afirma que o proteccionismo[br]e a intervenção do estado 0:56:11.240,0:56:13.708 criaram as sociedades[br]ricas e desenvolvidas. 0:56:15.240,0:56:18.949 Não lhe chama neoliberalismo,[br]mas sim liberalização forçada, 0:56:19.160,0:56:21.196 que deu origem ao Terceiro Mundo. 0:56:21.360,0:56:24.033 E isto jà se sabia no século XVIII.[br]Se pensarmos em Adam Smith, 0:56:24.240,0:56:28.518 que todos veneram[br]mas ninguém lê, 0:56:29.040,0:56:32.794 se lermos Adam Smith,[br]vemos que ele era inteligente. 0:56:34.000,0:56:36.309 Toda a gente jà ouviu a expressão[br]“mão invisível”. 0:56:36.480,0:56:39.711 Pouca gente presta atenção[br]à sua origem. 0:56:40.120,0:56:44.033 Ele usa-a em “A Riqueza das Nações”,[br]portanto é fàcil de encontrar. 0:56:44.640,0:56:48.235 É uma crítica àquilo[br]a que chamamos “neoliberalismo”. 0:56:48.440,0:56:51.159 Ele chamou a atenção[br]- interessava-lhe Inglaterra. 0:56:51.360,0:56:55.558 “Em Inglaterra, suponhamos[br]que comerciantes e produtores, 0:56:55.760,0:56:59.389 que são os donos do país[br]e decidem as políticas a tomar, 0:56:59.600,0:57:03.673 suponhamos que decidissem investir[br]no estrangeiro e fazer importações, 0:57:04.520,0:57:06.158 por ser mais lucrativo.” 0:57:06.360,0:57:09.875 Seria lucrativo para eles,[br]mas prejudicial para Inglaterra. 0:57:10.080,0:57:14.790 Por vàrios motivos,[br]por apego à sua terra, 0:57:15.120,0:57:16.473 pela segurança,[br]fosse pelo que fosse, 0:57:16.680,0:57:19.672 decidiriam não o fazer. 0:57:19.920,0:57:24.311 Como que movidos[br]por uma mão invisível, 0:57:24.520,0:57:27.717 Inglaterra serà salva da desgraça[br]do chamado “neoliberalismo”. 0:57:27.920,0:57:30.593 A intuição estava certa,[br]os argumentos estavam errados. 0:57:30.760,0:57:34.912 David Ricardo, o outro economista[br]famoso, disse quase o mesmo. 0:57:35.160,0:57:38.118 Peguemos no exemplo dele. 0:57:38.280,0:57:40.794 Portugal e Inglaterra,[br]o exemplo clàssico. 0:57:41.000,0:57:45.630 Se os capitalistas britânicos[br]decidissem investir em Portugal, 0:57:46.360,0:57:49.318 tanto no vinho como nos têxteis,[br]segundo o exemplo dele, 0:57:49.480,0:57:50.959 poderiam ter lucro 0:57:51.480,0:57:54.631 - e isso deitaria por terra a teoria[br]dele da vantagem comparativa - 0:57:54.880,0:57:56.791 mas o povo de Inglaterra[br]ficaria prejudicado. 0:57:56.960,0:57:59.394 No entanto, ele afirma[br]que eles não o fariam. 0:57:59.760,0:58:04.470 Adianta vàrios motivos psicolôgicos, 0:58:05.320,0:58:07.038 por gostarem da pàtria ou assim,[br]mas a intuição dele estava certa. 0:58:07.400,0:58:12.155 No século XVIII, as pessoas compreendiam[br]isso e tudo correu como se esperava. 0:58:12.680,0:58:16.593 A liberalização forçada[br]tem sido extremamente prejudicial, 0:58:16.840,0:58:20.071 e os países ricos e poderosos[br]nunca a aceitariam para si prôprios. 0:58:20.920,0:58:25.630 O comércio livre[br]é um bom conceito 0:58:26.280,0:58:30.478 e, tal como foi imaginado[br]no séc. XVIII, 0:58:30.680,0:58:33.148 tinha os seus méritos, 0:58:33.360,0:58:36.352 pois é lôgico dizer que é preciso 0:58:36.560,0:58:39.074 produzir melhor e mais barato 0:58:39.200,0:58:41.794 e trocar com outros[br]que façam o mesmo. 0:58:41.960,0:58:46.078 Em vez de produzir vinho[br]em Inglaterra, compra-se em Portugal. 0:58:46.280,0:58:49.955 Os portugueses[br]comprarão os lanifícios. 0:58:50.200,0:58:53.351 Foi este o exemplo[br]dado por Ricardo. 0:58:53.640,0:58:57.315 Mas os grandes teôricos 0:58:57.560,0:58:59.073 do séc. XVIII nunca imaginaram 0:58:59.280,0:59:02.955 que o capital viesse a poder[br]deslocar-se para onde quisesse 0:59:03.520,0:59:06.751 e que uma firma americana ou 0:59:06.960,0:59:09.520 britânica pudesse investir na China, 0:59:10.480,0:59:13.836 aproveitando a repressão na China, 0:59:14.040,0:59:16.679 que proíbe os sindicatos, 0:59:16.880,0:59:20.509 mantendo os ordenados muito baixos 0:59:20.720,0:59:24.508 e “externalizando”[br]os custos ambientais, 0:59:24.720,0:59:27.553 fazendo a sociedade e a Terra pagar, 0:59:27.760,0:59:30.638 porque polui mas é mais barato. 0:59:31.160,0:59:34.869 Em vez de ter[br]uma “vantagem comparativa”, 0:59:35.080,0:59:39.278 eu produzo vinho mais barato,[br]eles produzem lanifícios baratos, 0:59:39.600,0:59:41.670 essa vantagem torna-se absoluta, 0:59:41.880,0:59:45.190 pois o meu capital pode deslocar-se 0:59:45.400,0:59:50.155 para onde houver condições[br]que lhe permitam mais lucros, 0:59:51.240,0:59:54.630 e é isto que falseia o comércio 0:59:54.880,0:59:58.634 e que faz com que as transnacionais 0:59:58.760,1:00:02.594 queiram a maior liberdade possível[br]para si prôprias, 1:00:03.000,1:00:07.073 sô que a mão-de-obra não circula, 1:00:07.240,1:00:11.279 a não ser no caso[br]dos “nômadas contemporâneos”, 1:00:11.480,1:00:13.755 pessoal altamente habilitado 1:00:13.960,1:00:16.633 e abrangido por certos acordos. 1:00:16.840,1:00:20.958 Esses teriam o direito de circular[br]e de se radicarem onde quiserem, 1:00:21.160,1:00:24.869 enquanto que o comum dos mortais[br]não pode fazer isso. 1:00:25.920,1:00:31.119 1 7 de Dezembro de 1992. O presidente[br]dos EUA, George H. W. Bush, 1:00:31.320,1:00:33.356 assinou com o Canadà e o México 1:00:33.560,1:00:38.315 o Acordo Norte-Americano[br]do Comércio Livre (NAFTA). 1:00:44.120,1:00:47.112 1 4 anos mais tarde,[br]a 26 de Outubro de 2006, 1:00:47.480,1:00:52.280 o seu filho, G. W. Bush, promulgou[br]a lei do “Muro de Segurança”. 1:00:52.280,1:00:56.512 Esta lei autoriza a construção,[br]na fronteira mexicana, 1:00:56.800,1:01:01.280 de um muro duplo com 4,5 m de altura[br]e 1 200 km de comprimento. 1:01:01.280,1:01:06.798 Està equipado com as mais recentes[br]tecnologias em matéria de vigilância: 1:01:07.120,1:01:12.717 torres, câmaras, sensores terrestres, aviões[br]telecomandados, etc. 1:01:25.400,1:01:30.155 Ateoria das vantagens comparativas[br]é a da especialização internacional 1:01:30.360,1:01:34.751 e diz que as nações[br]devem especializar-se 1:01:34.920,1:01:37.150 segundo as suas vantagens[br]comparativas. 1:01:37.360,1:01:39.351 É puramente estàtica. 1:01:39.560,1:01:42.074 lmaginemos peões numa caixa, mas 1:01:42.280,1:01:46.193 não questionamos a forma da caixa. 1:01:46.360,1:01:48.874 Irà evoluir[br]com a configuração dos peões? 1:01:49.120,1:01:52.032 É uma teoria puramente do momento. 1:01:52.240,1:01:53.912 E porque é que não funciona? 1:01:54.120,1:01:58.238 Porque o comércio internacional[br]não é uma troca desinteressada, 1:01:58.440,1:02:01.238 em que os indígenas simpàticos 1:02:01.440,1:02:04.989 trocam com os bons conquistadores. 1:02:05.160,1:02:07.549 As coisas nunca se passam assim. 1:02:07.760,1:02:10.752 Os conquistadores chegam[br]e matam toda a gente 1:02:10.960,1:02:13.758 e, depois, vem o comércio[br]numa segunda fase de pacificação. 1:02:14.000,1:02:17.959 Mas no comércio internacional,[br]que é a matriz do comércio... 1:02:18.120,1:02:21.476 lsso é outra ideia pré-concebida. 1:02:21.720,1:02:24.598 A troca não começa na aldeia,[br]depois na vila, na região, no país, 1:02:24.760,1:02:27.274 depois são as nações... 1:02:27.480,1:02:30.392 lsso nunca se passou assim,[br]antes pelo contràrio. 1:02:30.520,1:02:32.511 O comércio internacional 1:02:32.720,1:02:35.393 segue os militares, os predadores. 1:02:36.080,1:02:40.198 Depois, hà um fenômeno de[br]pacificação em direcção ao interior. 1:02:46.320,1:02:48.993 A teoria da “mão invisível”[br]é extraordinària. 1:02:49.200,1:02:52.670 Parte do princípio[br]que as pessoas são màs, 1:02:53.520,1:02:55.033 portanto é bastante lûcida,[br]pois baseia-se nesse pressuposto. 1:02:55.240,1:02:57.310 As pessoas são egoístas, gananciosas, 1:02:57.480,1:02:59.596 màs e sô pensam em si. 1:03:00.080,1:03:03.914 Não gostam do colectivo. 1:03:04.080,1:03:07.595 Não são solidàrias, são anti-sociais[br]e sô pensam em si. 1:03:07.840,1:03:10.513 Transformemos este defeito 1:03:11.080,1:03:14.390 numa vantagem para a colectividade 1:03:14.560,1:03:16.676 e a sociedade. 1:03:16.920,1:03:18.558 Deixemo-los continuar assim, 1:03:18.760,1:03:22.116 e disso nascerà a felicidade pûblica. 1:03:22.320,1:03:25.596 É esta a ideia da mão invisível. 1:03:25.760,1:03:27.512 Sempre que se intervém, 1:03:27.720,1:03:29.597 que se tenta pôr ordem neste 1:03:29.800,1:03:33.190 antagonismo de egoísmos, 1:03:33.400,1:03:35.516 perturba-se o sistema, que piora. 1:03:35.720,1:03:38.280 Uma grande tese revolucionària é a 1:03:38.520,1:03:40.556 do efeito perverso, 1:03:40.720,1:03:43.359 de Hirschmann. 1:03:43.520,1:03:46.398 Quem é de direita, os reaccionàrios, 1:03:46.600,1:03:50.434 sempre acusaram os esquerdistas[br]de fazer mal, querendo fazer o bem. 1:03:50.680,1:03:54.468 Querendo ajudar os pobres,[br]criam-se mais pobres. 1:03:54.720,1:03:58.110 A imagem mais extraordinària[br]foi a do “The Economist”, 1:03:58.320,1:04:00.356 apôs a cimeira de Seattle, 1:04:00.760,1:04:05.276 que mostrou a fome no Terceiro Mundo,[br]as crianças negras, afirmando: 1:04:05.480,1:04:09.314 “Eis as vítimas[br]do falhanço de Seattle”. 1:04:09.720,1:04:13.998 Uma vergonha![br]Pior que os anûncios da Benetton, 1:04:14.240,1:04:18.119 A ideia era “andaram a brincar,[br]a reprimir a OMT.” 1:04:18.320,1:04:22.791 “Criaram gente pobre,[br]infeliz e com fome.” 1:04:23.080,1:04:27.119 Enquanto que este sistema cria[br]gente pobre, infeliz e com fome. 1:04:27.360,1:04:31.239 A mão invisível diz “laissez faire”. 1:04:31.560,1:04:34.393 Não hà nada a fazer.[br]O homem é mau. 1:04:34.600,1:04:38.752 Sô a maldade[br]pode acabar com a maldade. 1:04:38.960,1:04:42.714 Dois maus juntos equilibram-se.[br]Basta deixar andar, “laissez faire”. 1:04:43.360,1:04:47.148 Os economistas estudam[br]a mão invisível desde 1776, 1:04:47.400,1:04:50.949 portanto jà estudam[br]este problema hà algum tempo. 1:04:52.720,1:04:57.236 Para isso funcionar, as pessoas[br]deveriam estar sozinhas, autônomas, 1:04:57.640,1:05:00.359 não ter relações, não haver um[br]colectivo, apenas a racionalidade, 1:05:00.560,1:05:02.994 separada da dos outros, individual. 1:05:03.120,1:05:05.839 O individualismo absoluto. 1:05:05.960,1:05:08.838 É a primeira condição. 1:05:09.080,1:05:11.469 A segunda condição seria haver[br]uma informação perfeita. 1:05:11.640,1:05:15.918 Teríamos de saber tudo o que se[br]vai produzir nos séculos seguintes. 1:05:18.080,1:05:21.197 Seria essa a segunda condição.[br]Bolas, esqueci-me da terceira! 1:05:23.080,1:05:27.358 Pois, informação perfeita[br]e, terceira condição, 1:05:27.520,1:05:31.399 não haver incertezas, uma tempestade[br]que provoca uma avaria no Ariane 1:05:31.600,1:05:35.559 no 25º voo e não no 3º. 1:05:35.720,1:05:37.676 Não poderia haver acasos, 1:05:37.840,1:05:41.515 portanto seriam precisas informações 1:05:41.720,1:05:43.915 perfeitas acerca do futuro. 1:05:44.160,1:05:46.390 Assim, a mão invisível talvez 1:05:47.200,1:05:51.432 funcionasse, mas não é certo. 1:05:51.720,1:05:54.109 O que é importante saber 1:05:54.320,1:05:58.711 é que os grandes economistas liberais 1:05:59.000,1:06:01.798 e os matemàticos mais prestigiados,[br]os prémios Nobel 1:06:02.000,1:06:06.551 demonstraram hà 25 anos 1:06:07.160,1:06:11.915 que o teorema da mão invisível[br]não funciona. 1:06:12.120,1:06:14.190 É treta! 1:06:14.360,1:06:17.432 Muita gente suspeitava disso. 1:06:17.640,1:06:21.474 Keynes desconfiava hà muito tempo, 1:06:21.640,1:06:24.393 pois achava que o equilíbrio[br]não podia aplicar-se à economia. 1:06:24.560,1:06:28.712 Estava-se perante o desequilíbrio,[br]a economia era caôtica. 1:06:29.320,1:06:33.472 Mas os economistas puros e duros, 1:06:33.680,1:06:35.079 os liberais mais prestigiados, 1:06:35.280,1:06:39.353 envoltos no prestígio da ciência, 1:06:39.560,1:06:44.270 tal como Gérard Debreu,[br]prémio Nobel, afirmaram hà 25 anos: 1:06:44.920,1:06:49.675 O mercado não conduz ao equilíbrio[br]nem é eficaz. 1:06:50.520,1:06:53.193 Convém fixar estas duas coisas.[br]O mercado não conduz ao equilíbrio, 1:06:53.400,1:06:56.039 a oferta e a procura não funcionam, 1:06:56.200,1:06:57.633 e os mercados não são eficazes, 1:06:57.840,1:07:00.559 portanto, o “laissez faire” 1:07:00.760,1:07:03.399 é a pior solução. 1:07:03.600,1:07:05.716 Mas agradeço aos liberais[br]por nos terem dito isso! 1:07:05.880,1:07:08.030 Quem falar em mão “invisível”, 1:07:08.240,1:07:12.995 “oferta e procura” e “equilíbrio” 1:07:13.640,1:07:16.871 ou é um escroque,[br]o que acontece frequentemente, 1:07:17.040,1:07:19.508 ou não quer ver,[br]que também acontece, 1:07:19.720,1:07:24.475 é aquilo a que Sartre chamava[br]um “sacana”, sabe mas cala-se, 1:07:24.680,1:07:27.717 ou é incompetente,[br]que também os hà. 1:07:29.840,1:07:32.354 Supostamente,[br]apoiam o comércio livre. 1:07:32.600,1:07:34.477 mas o que significa isso? 1:07:34.680,1:07:39.310 Para jà, um país como os EUA,[br]e o mesmo se aplica à Europa, 1:07:39.520,1:07:44.036 não pode participar[br]em acordos de comércio livre 1:07:44.560,1:07:46.630 meramente por uma questão de lôgica.[br]Não aceitam mercados no seu país. 1:07:46.880,1:07:50.509 Quem não aceita isso não pode[br]participar nesses acordos. 1:07:50.720,1:07:52.472 A economia norte-americana, 1:07:52.640,1:07:56.633 que é o fulcro da economia[br]apôs a Segunda Guerra, 1:07:57.000,1:08:01.676 baseia-se significativamente[br]num sector estatal dinâmico. 1:08:02.040,1:08:04.759 Consideremos este Instituto,[br]o MlT. 1:08:04.920,1:08:09.675 O que é o MIT? 1:08:10.160,1:08:13.835 Talvez seja o instituto técnico[br]mais importante do mundo, 1:08:14.080,1:08:17.755 mas é também um meio[br]para canalizar fundos pûblicos 1:08:18.840,1:08:22.627 para empresas privadas.[br]Desenvolveu-se aqui a internet, 1:08:22.840,1:08:27.595 computadores,[br]outros aspectos da alta tecnologia, 1:08:28.160,1:08:32.233 geralmente à custa do eràrio pûblico,[br]que assumia os riscos. 1:08:32.840,1:08:36.149 Fez-se isso[br]sob a égide do Pentàgono, 1:08:36.359,1:08:40.716 uma boa fachada para desenvolver[br]a electrônica em alta tecnologia. 1:08:40.920,1:08:42.591 E isso arrastou-se durante décadas. 1:08:42.840,1:08:46.229 Os computadores e a internet[br]estavam no sector pûblico hà 30 anos, 1:08:46.439,1:08:51.194 antes de serem passados[br]para as mãos das empresas privadas. 1:08:51.600,1:08:54.558 E o mesmo se pode dizer[br]de quase tudo o que vemos. 1:08:54.760,1:08:59.515 A aviação comercial, por exemplo.[br]Pesa muito nas exportações. 1:09:00.200,1:09:02.430 É quase uma subsidiària[br]da Força Aérea. 1:09:03.319,1:09:08.075 É por isso que a Europa, os EUA,[br]o Japão e outros países 1:09:08.520,1:09:12.513 estão tão interessados[br]em desenvolver aviões militares, 1:09:12.720,1:09:16.349 pois isso repercute-se logo[br]na aviação comercial, 1:09:16.600,1:09:19.876 criando imenso turismo[br]e por aí adiante. 1:09:20.080,1:09:22.799 Basta pensarmos no comércio. 1:09:23.000,1:09:24.638 Tudo se baseia em contentores. 1:09:24.840,1:09:26.876 Qual é a sua origem?[br]A marinha dos EUA. 1:09:55.560,1:09:59.189 Adam Smith, David Ricardo,[br]Karl Marx, John Stuart Mill 1:09:59.400,1:10:02.278 e até Malthus, 1:10:03.280,1:10:06.955 todos os clàssicos[br]da criação do pensamento econômico 1:10:07.160,1:10:08.434 incorporaram o pensamento social. 1:10:08.680,1:10:13.356 Eram filôsofos sociais,[br]mais do que “puros” economistas. 1:10:13.560,1:10:18.315 Mas os neoclàssicos, a partir de[br]Auguste e Léon Walras, pai e filho, 1:10:18.520,1:10:20.238 entre meados e fins do século XIX, 1:10:20.480,1:10:25.190 deram origem à chamada[br]economia “científica” 1:10:26.040,1:10:30.795 que dispensa todo e qualquer[br]pensamento moral ou filosôfico, 1:10:30.960,1:10:35.397 portanto elimina as preocupações[br]dos clàssicos até surgir Karl Marx, 1:10:35.600,1:10:37.909 que eram as seguintes: 1:10:38.400,1:10:41.358 Quem faz dinheiro e porquê?[br]Terà o direito de fazer tanto? 1:10:41.560,1:10:46.270 lsso serà justo?[br]Serà injusto? 1:10:46.520,1:10:48.556 Serà bom ou mau[br]para a comunidade? 1:10:48.720,1:10:51.393 A economia[br]tinha uma dimensão ética 1:10:51.560,1:10:55.235 que foi eliminada[br]pelo pensamento neoclàssico. 1:10:55.400,1:10:59.598 O neoclassicismo abriu o caminho[br]ao pensamento neoliberal. 1:11:00.240,1:11:04.028 Depois, o neoliberalismo acrescentou[br]uma dimensão científica. 1:11:04.280,1:11:07.670 Somos uma ciência,[br]portanto imitamos a física. 1:11:07.920,1:11:10.593 “Vemos que o dinheiro[br]vai daqui para ali.” 1:11:10.800,1:11:13.758 “Contamos,[br]observamos, classificamos.” 1:11:13.960,1:11:16.679 “Mas não julgamos,” 1:11:16.840,1:11:19.195 “pois a física, a mãe de todas[br]as ciências, não julga.” 1:11:19.400,1:11:23.313 A força da economia é o facto de ser 1:11:23.760,1:11:27.753 uma verdade evidente, neutra. 1:11:27.960,1:11:31.270 Um discurso neutro[br]que não diz bem nem mal, 1:11:31.480,1:11:35.359 que é científico, com toda[br]a neutralidade da ciência 1:11:35.560,1:11:38.074 e que se apresenta como normal. 1:11:38.280,1:11:42.319 É evidente que é normal restringir[br]os ordenados para evitar a inflação, 1:11:42.520,1:11:44.795 é evidente[br]que não pode haver inflação. 1:11:44.960,1:11:49.556 Mesmo que isso tenha aumentado[br]drasticamente as desigualdades 1:11:49.680,1:11:51.875 e conduzido muita gente à miséria, 1:11:52.080,1:11:55.231 que tenha aumentado a desigualdade[br]entre norte e sul, 1:11:55.400,1:11:58.392 criado uma casta de ricos que estão[br]a passar para primeiro plano, 1:11:58.600,1:12:00.192 erradicado o poder dos estados, 1:12:00.400,1:12:01.833 minado a segurança social. 1:12:02.040,1:12:05.476 Apesar de tudo isto,[br]sô pode haver uma verdade evidente: 1:12:05.640,1:12:08.871 “É contra a inflação, claro?” 1:12:09.240,1:12:11.276 Analisando a verdade e a histôria,[br]vemos que os raros momentos 1:12:11.480,1:12:15.359 em que o capital esteve amordaçado, 1:12:15.480,1:12:16.799 tal como nos gloriosos anos 30, 1:12:17.000,1:12:21.039 foram períodos inflacionistas, em[br]que os ordenados podiam aumentar, 1:12:21.240,1:12:24.994 pois quem pedia[br]um empréstimo para uma casa, 1:12:25.160,1:12:29.438 graças à inflação,[br]saldava a dívida mais rapidamente. 1:12:29.720,1:12:32.029 Agora estamos na economia inversa,[br]a dos ricos. 1:12:32.280,1:12:36.319 Podemos perguntar “Querem que sejam[br]os ricos a governar o mundo?” 1:12:37.080,1:12:40.789 Mas preferimos dizer[br]“É contra a inflação, claro?” 1:12:42.080,1:12:46.119 Para impor a sua ideologia,[br]os neoliberais elaboraram, 1:12:46.320,1:12:49.551 ao longo dos anos, 1:12:49.760,1:12:52.160 uma estratégia implacàvel[br]de cerco ao pensamento. 1:12:52.160,1:12:57.518 Esta estratégia resulta da acção de[br]uma rede planetària de propaganda, 1:12:57.760,1:13:01.799 intoxicação e indoutrinação, 1:13:02.080,1:13:07.520 que sabe fazer ouvir a sua voz[br]polimorfa em todas as tribunas. 1:13:07.520,1:13:11.195 Em grande parte[br]concebida nos “think tanks”, 1:13:11.440,1:13:17.480 a propaganda neoliberal utiliza[br]vàrias correias de transmissão. 1:13:17.480,1:13:22.759 Uma das mais importantes[br]foi a educação. 1:13:23.760,1:13:23.880 6. propaganda e indoutrinação 1:13:23.880,1:13:31.440 6. propaganda e indoutrinação 1:13:31.440,1:13:37.117 educação 1:13:39.280,1:13:42.511 A ideia de educação nacional[br]surgiu no século XVIII. 1:13:42.720,1:13:46.679 Apôs a Revolução Francesa e a[br]criação dos estados-nação na Europa, 1:13:46.880,1:13:48.632 surgiu a ideia[br]de que um espaço pûblico democràtico 1:13:49.040,1:13:52.669 pressupõe pessoas informadas[br]acerca do que se passa no mundo 1:13:52.880,1:13:57.635 e capazes de reflectir, discutir e 1:13:58.080,1:14:01.072 tomar parte nas discussões políticas. 1:14:01.280,1:14:04.317 Havia duas instituições para isso, 1:14:04.520,1:14:09.275 capazes de garantir que os indivíduos[br]se tornavam “cidadãos”. 1:14:09.600,1:14:13.115 Era a educação, que tinha como[br]uma das funções formar os cidadãos, 1:14:13.320,1:14:17.359 preparà-los. 1:14:17.600,1:14:20.433 Por outro lado, os “media”.[br]Falaremos disso mais tarde. 1:14:20.560,1:14:23.393 Quanto à educação, 1:14:23.600,1:14:27.593 uma das suas missões,[br]não que tenha sido bem realizada, 1:14:27.760,1:14:30.354 era a de formar os cidadãos, 1:14:30.520,1:14:34.433 habilità-los a tomar parte[br]nos debates políticos 1:14:34.640,1:14:37.154 e a pensar nas questões políticas 1:14:37.360,1:14:38.918 para là dos seus prôprios interesses. 1:14:39.120,1:14:42.476 lsso era o mais importante. 1:14:42.640,1:14:45.393 Não o facto de reflectir sobre política[br]nem de intervir em debates 1:14:45.560,1:14:46.913 econômicos, sociais e políticos[br]da minha perspectiva egoísta, 1:14:47.120,1:14:51.352 mas duma perspectiva do bem comum,[br]do interesse colectivo. 1:14:51.760,1:14:53.478 A educação visava isso. 1:14:53.680,1:14:58.435 Nas transformações ligadas ao[br]“neoliberalismo” dos ûltimos 30 anos, 1:14:58.880,1:15:01.599 as instituições dominantes[br]viram que era importante 1:15:01.800,1:15:05.634 apropriarem-se da educação. 1:15:05.880,1:15:07.916 lsto serà verdade? 1:15:08.080,1:15:10.036 Estarão a infiltrar-se[br]no mundo da educação? 1:15:10.240,1:15:13.073 Basta querer[br]para perceber que isso é verdade. 1:15:13.280,1:15:16.158 Do primeiro ciclo à universidade,[br]dependendo do país. 1:15:16.360,1:15:19.238 É diferente nos EUA, no Canadà[br]inglês, no Québec e em França, 1:15:19.440,1:15:22.750 depende da histôria[br]dos diversos sistemas, 1:15:22.920,1:15:26.879 mas nota-se uma infiltração[br]das empresas, 1:15:27.200,1:15:30.715 da indûstria privada na educação. 1:15:30.960,1:15:32.439 Porquê? 1:15:32.560,1:15:34.232 É simples. 1:15:34.400,1:15:36.994 A educação é um mercado[br]altamente rentàvel, 1:15:37.200,1:15:39.634 logo torna-se interessante 1:15:39.800,1:15:43.395 apropriarem-se desta actividade[br]social e econômica. 1:15:43.560,1:15:46.199 E isso permite-lhes apropriarem-se[br]do cérebro das crianças. 1:15:46.360,1:15:50.672 É tão bàsico como isso.[br]Educar é apropriar-se do cérebro. 1:15:52.240,1:15:54.754 E isso é extremamente grave, 1:15:54.960,1:15:56.951 requer uma justificação vàlida, 1:15:57.160,1:15:58.752 e não me parece 1:15:58.960,1:16:02.714 que ela exista. 1:16:02.920,1:16:05.229 Mas quando as empresas[br]se infiltram na educação, 1:16:05.480,1:16:10.076 visam apropriar-se[br]do cérebro das crianças, 1:16:10.320,1:16:14.393 tentam transformà-las,[br]deixando a educação 1:16:14.600,1:16:15.874 de ter como fim a cidadania,[br]o bem comum, 1:16:16.120,1:16:20.477 desviando-se para os interesses[br]dos interesses privados, 1:16:20.680,1:16:22.193 que se apropriaram dela. 1:16:22.400,1:16:27.155 Não é o mesmo encarar o mundo[br]do ponto de vista da cultura, 1:16:27.480,1:16:31.234 do saber, da exteriorização ou do ponto[br]de vista desta ou daquela empresa, 1:16:31.400,1:16:33.595 mas este segundo elemento[br]està sempre presente. 1:16:33.800,1:16:37.076 A apropriação de um mercado,[br]do cérebro das crianças 1:16:37.280,1:16:38.429 e a preparação da mão-de-obra, 1:16:38.640,1:16:43.350 é neste sentido que se caminha, 1:16:43.480,1:16:45.710 perdendo-se as outras funções[br]de preparação para a vida cívica, 1:16:45.920,1:16:50.038 a abertura para o mundo,[br]para o puro prazer da compreensão, 1:16:50.240,1:16:54.438 para o conhecimento desinteressado, 1:16:54.640,1:16:57.598 passando a escravizar-se ao mercado, 1:16:57.800,1:17:02.555 preparando os indivíduos[br]para as funções econômicas. 1:17:02.800,1:17:04.631 A educação passarà a ser 1:17:04.840,1:17:08.753 o prelûdio da vida mercantil, 1:17:08.960,1:17:10.279 do emprego,[br]o que é perturbador. 1:17:10.480,1:17:15.031 De hà vinte anos para cà[br]que se tem passado isto. 1:17:15.200,1:17:18.556 Tem havido uma certa resistência,[br]convém dizer. 1:17:18.800,1:17:21.268 Este fenômeno anda par a par com[br]uma certa resistência, felizmente. 1:17:24.800,1:17:28.156 O Channel One[br]é uma companhia americana, 1:17:28.840,1:17:31.991 actualmente cotada na bolsa[br]e que lançou um projecto 1:17:32.200,1:17:35.749 em que vão a escolas[br]sem dinheiro e dizem: 1:17:35.920,1:17:39.993 “Vamos fornecer material,[br]televisões e vídeos, 1:17:40.400,1:17:44.837 e, em troca,[br]passam vinte minutos por dia 1:17:45.080,1:17:48.038 dos nossos programas educativos.” 1:17:48.240,1:17:50.913 São programas que explicam[br]as notícias às crianças. 1:17:51.120,1:17:54.669 O interesse é ter[br]uma clientela cativa. 1:17:54.880,1:17:57.314 Durante “x” minutos por dia,[br]propõem programas 1:17:57.480,1:18:00.438 e, como se pode imaginar,[br]transmitem publicidade. 1:18:00.680,1:18:03.672 Hà uns minutos[br]de publicidade dirigida, 1:18:03.880,1:18:08.635 num contexto[br]extremamente privilegiado, 1:18:09.120,1:18:11.076 a esta clientela cativa. 1:18:11.280,1:18:15.512 lsto està em força nos EUA.[br]Aqui também jà tentaram implantar. 1:18:15.720,1:18:17.995 A companhia canadiana era a Athéna. 1:18:18.240,1:18:21.152 Tentaram durante vàrios anos, mas[br]os conselhos directivos recusaram. 1:18:21.320,1:18:24.471 Hà que dizer que o nosso[br]financiamento dos serviços pûblicos 1:18:24.640,1:18:28.235 não é o mesmo que nos EUA, 1:18:28.400,1:18:32.075 mas isso representa[br]mais um ataque à educação. 1:18:32.320,1:18:36.108 E toma vàrias formas,[br]dependendo dos países e as regiões. 1:18:36.680,1:18:39.353 A Mobil tem programas[br]sobre energia. 1:18:39.520,1:18:42.114 Aprende-se a proteger o ambiente[br]com a Mobil 1:18:42.360,1:18:45.193 e nutrição com a Nutra Sweet. 1:18:45.440,1:18:48.477 Não estou a inventar, a Nutra Sweet[br]tem um programa para crianças. 1:18:48.680,1:18:51.513 E aprendem-se as virtudes[br]do NAFTA com a GM, 1:18:51.720,1:18:55.349 e a protecção da floresta com firmas 1:18:55.520,1:18:59.479 esponsàveis pela desflorestação. 1:18:59.680,1:19:03.389 Esse modelo repercute-se[br]da primària à universidade 1:19:03.600,1:19:05.477 de tal modo que,[br]um pouco na brincadeira, 1:19:05.720,1:19:09.759 poderà haver departamentos[br]de ecologia das universidades 1:19:09.960,1:19:14.670 que justifiquem a poluição. 1:19:14.880,1:19:16.677 É isso que é perturbador. 1:19:16.880,1:19:20.998 É a perda de sentido de certas[br]actividades intelectuais e humanas 1:19:21.200,1:19:22.633 que isso implica. 1:19:23.560,1:19:26.358 Quanto mais acreditamos 1:19:26.520,1:19:28.272 na nossa eficàcia econômica, 1:19:28.480,1:19:31.074 ou melhor, financeira, jà que se 1:19:31.240,1:19:34.550 trata da multiplicação de dinheiro, 1:19:34.760,1:19:36.273 menos sentido fazem as coisas. 1:19:36.480,1:19:40.314 Farà sentido dizer[br]que a General Motors, por exemplo, 1:19:40.480,1:19:42.391 é eficiente 1:19:42.600,1:19:47.196 por ter 24 biliões de dôlares 1:19:47.400,1:19:49.152 de lucro na ûltima década, 1:19:50.280,1:19:53.716 mas lançando para o desemprego[br]trezentos mil trabalhadores? 1:19:53.920,1:19:55.433 lsso farà sentido? 1:19:56.000,1:19:59.629 Por um lado fala-se em eficiência,[br]mas o que se quer dizer com isso? 1:19:59.840,1:20:02.513 Diz-se que a economia americana[br]é mais eficiente. 1:20:02.720,1:20:05.109 Sê-lo-à em indicadores financeiros 1:20:05.320,1:20:08.357 e de capital investido, 1:20:08.560,1:20:13.270 mas nunca houve tantos americanos[br]a viver abaixo do limiar da pobreza, 1:20:14.000,1:20:15.877 em termos americanos, 1:20:16.120,1:20:19.749 nem tanta gente[br]sem acesso a cuidados de saûde. 1:20:20.000,1:20:24.755 40% da população praticamente[br]não tem acesso à saûde. 1:20:25.800,1:20:27.677 Nunca os EUA tiveram um nível 1:20:27.880,1:20:31.190 de educação tão baixo. 1:20:31.880,1:20:34.110 50% dos americanos não conseguem 1:20:34.320,1:20:37.551 localizar Inglaterra num mapa. 1:20:37.760,1:20:39.557 É uma aberração, quando cada família 1:20:39.760,1:20:44.117 tem 50 canais de televisão em casa. 1:20:44.320,1:20:47.312 É a isto que eu chamo[br]“falta de sentido”. 1:20:47.520,1:20:50.637 Tornamo-nos cada vez[br]mais eficazes a nível material, 1:20:50.800,1:20:54.679 econômico e financeiro,[br]mas a nível ecolôgico, social, 1:20:54.920,1:20:59.675 político e humano[br]perdemos valores e qualidade de vida. 1:21:00.120,1:21:02.031 É isto que não faz sentido. 1:21:02.240,1:21:06.472 Para falar disso,[br]sô saindo completamente 1:21:06.640,1:21:10.997 do discurso econômico dominante.[br]Para que as coisas façam sentido, 1:21:12.000,1:21:15.879 é preciso voltar à estaca zero,[br]partir de Aristôteles, que jà dizia: 1:21:16.520,1:21:20.433 “Atenção, não confundam a economia,[br]que vem de “oikos” nomia, 1:21:20.640,1:21:25.350 a casa e o governo da casa[br]e da comunidade, 1:21:25.760,1:21:29.833 com a crematística, “khrem atos”,[br]a acumulação de dinheiro. 1:21:30.040,1:21:32.190 E isso leva-nos[br]à questão da educação. 1:21:32.720,1:21:37.077 Hoje em dia, até que ponto[br]se ensina Aristôteles? 1:21:37.280,1:21:39.475 Quem o conhece, quem o lê? 1:21:39.680,1:21:43.719 E quem diz Aristôteles[br]diz Vítor Hugo, Sartre 1:21:45.040,1:21:47.156 Arquimedes. 1:21:47.880,1:21:49.677 Paradoxalmente, diz-se 1:21:50.520,1:21:53.910 que estamos na economia do saber[br]e do conhecimento, 1:21:54.160,1:21:57.197 mas nunca educàmos[br]nem ensinàmos tão pouco. 1:21:57.360,1:22:00.909 No entanto, também nunca[br]demos tanta importância 1:22:01.040,1:22:04.271 às instituições[br]de “formação e educação”. 1:22:04.480,1:22:08.439 Vou elucidar a questão do paradoxo,[br]da falta de sentido. 1:22:08.640,1:22:12.599 Em todo o mundo, sobretudo[br]na América do Norte, 1:22:12.800,1:22:15.872 estamos a transformar[br]instituições de educação 1:22:16.040,1:22:19.237 em instituições de reprodução[br]de “servidores” do sistema, 1:22:19.560,1:22:22.916 uma espécie de bípedes pensantes[br]sem mais preocupações 1:22:23.520,1:22:26.751 senão a de manter este mercado[br]livre e auto-regulado 1:22:26.920,1:22:30.595 e de manter este sistema de 1:22:30.760,1:22:33.718 produção e multiplicação do dinheiro. 1:22:33.920,1:22:36.115 É a chamada “empregabilidade”, 1:22:36.320,1:22:38.880 formar para o mercado de trabalho. 1:22:39.400,1:22:44.155 É reformar a educação do primeiro[br]ciclo até a universidade 1:22:44.400,1:22:48.439 para formar pessoas com emprego[br]no mercado de trabalho. 1:22:48.640,1:22:50.073 E isso é horrível! 1:22:50.520,1:22:53.159 Actualmente, Vítor Hugo[br]encontraria emprego? 1:22:53.640,1:22:56.200 Sôcrates encontraria emprego? 1:22:56.520,1:23:00.513 Um Paul Verlaine ou um Rimbaud[br]encontrariam emprego? 1:23:00.720,1:23:03.188 Não! Portanto, não existiriam. 1:23:03.400,1:23:06.995 Mas o que seria da humanidade[br]sem Sôcrates, Aristôteles, Rimbaud, 1:23:07.200,1:23:10.112 Verlaine ou Vítor Hugo? 1:23:10.400,1:23:13.949 Seríamos animais! 1:23:14.120,1:23:18.636 Com o pretexto de não ter empregabilidade,[br]de não ter aceitação no mercado, 1:23:18.760,1:23:23.515 jà não se formam poetas,[br]gente da literatura, 1:23:23.720,1:23:26.518 matemàticos puros,[br]físicos teôricos. 1:23:26.880,1:23:30.998 Sô formamos aquilo[br]que a indûstria e a finança querem 1:23:31.200,1:23:34.510 para alimentar a màquina[br]de multiplicar dinheiro. 1:23:34.880,1:23:36.472 E quem são estas pessoas[br]com possibilidade de se empregarem? 1:23:36.680,1:23:40.309 São aqueles que vejo[br]nas universidades do mundo inteiro, 1:23:40.800,1:23:45.396 ao mais alto nível,[br]segundo ou terceiro ciclo, 1:23:45.800,1:23:47.677 aquilo a que chamo os “tecnocratas”, 1:23:47.880,1:23:51.350 formados para analisar problemas, 1:23:51.520,1:23:54.432 e dizemos-lhes que são inteligentes 1:23:54.640,1:23:57.871 porque resolvem problemas, 1:23:58.040,1:24:02.750 enquanto que a inteligência[br]não é nada disso. 1:24:02.960,1:24:06.430 A inteligência[br]é a formulação da problemas. 1:24:06.560,1:24:11.190 Inteligente é quem os formula,[br]quem os enuncia, 1:24:11.560,1:24:13.312 quem os articula de forma[br]a colocar uma questão. 1:24:13.520,1:24:18.116 O que se debruça sobre um problema[br]para procurar a solução, 1:24:18.320,1:24:22.108 não é esse que é inteligente, 1:24:22.320,1:24:25.596 mas é isso que nos fazem crer.[br]Os tecnocratas dominam 1:24:25.800,1:24:29.156 as técnicas de anàlise e càlculo[br]e confundem pensar e reflectir 1:24:29.360,1:24:32.955 com analisar e calcular.[br]Tomam decisões 1:24:33.160,1:24:37.790 sem consultar a alma, tal como[br]despedir 60 000 pessoas num dia, 1:24:38.000,1:24:41.754 duplicar o seu ordenado de um milhão[br]e ainda dizerem que isso lhes custa. 1:24:41.960,1:24:43.791 “Tomo decisões difíceis.” 1:24:43.920,1:24:45.478 São não-humanos! 1:24:45.680,1:24:49.434 Tomar decisões[br]sem consultar a alma 1:24:49.640,1:24:52.359 é como dizer[br]“Não sou um ser humano.” 1:24:53.120,1:24:57.875 Porque os deixamos tomar decisões[br]que afectam seres humanos 1:24:58.240,1:25:02.756 jà que eles dizem que não têm alma,[br]que não são humanos? 1:25:02.960,1:25:06.350 São estes os tecnocratas[br]que formamos ao mais alto nível. 1:25:06.560,1:25:10.838 No nível intermédio,[br]estão os “técnicos produtores”. 1:25:11.080,1:25:15.392 São eles que operam as màquinas, 1:25:15.880,1:25:19.668 desde o computador à màquina 1:25:19.880,1:25:23.077 que debita peças de plàstico,[br]aço ou alumínio. 1:25:23.240,1:25:26.596 Existem para que a mecanização 1:25:26.840,1:25:30.276 da produção nunca falhe. 1:25:30.480,1:25:32.948 E o ûnico conhecimento[br]que se lhes exige 1:25:33.160,1:25:37.551 é a lôgica das màquinas 1:25:37.680,1:25:38.999 ao seu cuidado. 1:25:39.200,1:25:42.192 Pede-se-lhes simplesmente que 1:25:42.440,1:25:45.637 compreendam o que a màquina quer. 1:25:46.520,1:25:50.115 Nem são eles que dominam a màquina 1:25:50.320,1:25:53.596 ou que têm uma superioridade humana, 1:25:53.800,1:25:57.759 por terem alma ou conhecimentos. 1:25:57.920,1:26:00.639 É a màquina que diz “Se fores 1:26:00.800,1:26:05.396 inteligente, muda o chip ou a carta.” 1:26:05.600,1:26:08.672 Se não fizer isso depressa,[br]não presta. 1:26:08.880,1:26:12.031 E, a um nível inferior, quem é[br]que formamos? Jà nem sequer formamos. 1:26:12.200,1:26:15.351 45% da mão-de-obra[br]das multinacionais americanas 1:26:15.560,1:26:19.633 é composta por analfabetos. 1:26:19.840,1:26:22.673 E as multinacionais[br]não querem alterar isso. 1:26:22.800,1:26:27.476 Não querem minimamente[br]que essas pessoas tenham formação, 1:26:27.600,1:26:30.478 porque deixando de ser analfabetas 1:26:31.240,1:26:35.995 começam a fazer perguntas, 1:26:36.360,1:26:39.033 a ler os jornais, sindicalizam-se,[br]põem-se a pensar. 1:26:39.200,1:26:40.838 Tudo menos isso! 1:26:41.080,1:26:45.870 Actualmente, sobretudo nos EUA, 1:26:46.720,1:26:50.349 hà pessoas com o ensino secundàrio[br]que são praticamente, 1:26:50.560,1:26:54.758 numa proporção alucinante, 1:26:54.960,1:26:57.838 que no Québec atinge os 25% 1:26:58.080,1:27:02.835 e que nos EUA deve atingir[br]nûmeros semelhantes, 1:27:03.680,1:27:06.035 hà pessoas com o ensino secundàrio[br]que são analfabetas. 1:27:06.360,1:27:08.874 Mal sabem ler e escrever,[br]mas têm o canudo. 1:27:09.080,1:27:12.595 E obtiveram-no pura e simplesmente 1:27:12.760,1:27:14.910 indo às aulas e ficando mais velhos. 1:27:15.120,1:27:16.917 E isso agrada ao sistema. 1:27:17.120,1:27:21.557 Existem, na base, 1:27:22.240,1:27:24.037 bípedes quase descerebrados, 1:27:24.160,1:27:28.039 a quem nem sequer[br]ensinaram a pensar, 1:27:28.240,1:27:32.916 porque para pensar[br]é preciso ler. 1:27:33.120,1:27:35.315 Tenho que ler Vítor Hugo,[br]poemas, filôsofos 1:27:35.520,1:27:38.751 e é assim que aprendo a pensar. 1:27:39.000,1:27:43.630 Não consigo aprender[br]sem saber manipular as palavras. 1:27:44.200,1:27:46.475 Sem isso não consigo pensar. 1:27:46.640,1:27:50.713 Posso tornar-me um excelente[br]reprodutor do sistema, 1:27:51.080,1:27:54.959 não pensando[br]e defendendo o sistema. 1:27:55.240,1:27:58.676 Hà operàrios que dizem 1:27:58.840,1:28:03.630 - e isso jà me aconteceu em[br]situações graves de despedimentos - 1:28:03.920,1:28:07.117 quando lhes pergunto[br]“E qual é a vossa opinião?” 1:28:07.720,1:28:10.598 “É a lei do mercado,[br]a competitividade.” 1:28:10.920,1:28:15.152 “Temos de ser mais competitivos[br]que os japoneses, senão...” 1:28:15.360,1:28:19.478 Defendem o sistema[br]que està a trucidà-los. 1:28:20.680,1:28:24.992 Jà vimos que hà redes[br]por onde as ideias circulam. 1:28:25.200,1:28:27.156 No caso da educação,[br]é um pouco a mesma coisa. 1:28:27.280,1:28:30.477 Vamos procurar justificações[br]ideolôgicas, teôricos, 1:28:30.640,1:28:33.950 pessoas que reflectiram[br]sobre a educação 1:28:34.200,1:28:37.078 para a transformarem[br]no sentido que vou descrever. 1:28:37.240,1:28:40.516 Por outro lado, existem instituições[br]transnacionais importantes 1:28:40.720,1:28:45.350 onde se veicula o mesmo discurso[br]e se incita os agentes, os governos, 1:28:45.520,1:28:49.593 os professores a adoptar as pràticas[br]conformes a estes ideais. 1:28:49.800,1:28:52.439 E os grupos de pressão, 1:28:52.640,1:28:54.278 os “think tanks”, fazem o mesmo. 1:28:54.480,1:28:58.075 O caso da educação é emblemàtico,[br]pois cruzam-se os três. 1:28:58.320,1:29:02.677 O teôrico da educação mais influente[br]dos ûltimos cinquenta anos 1:29:02.800,1:29:05.997 não foi nenhum pedagogo,[br]mas sim um economista. 1:29:06.200,1:29:07.189 Provavelmente, o teôrico mais 1:29:07.400,1:29:11.791 importante foi Gary Becker. 1:29:12.000,1:29:14.275 Ainda dà aulas na Universidade[br]de Chicago e a teoria dele 1:29:14.520,1:29:17.637 explica-se em cinco minutos.[br]É a teoria do capital humano. 1:29:17.840,1:29:20.991 O ser humano e aquilo que ele sabe[br]constituem um capital 1:29:21.160,1:29:23.071 no qual é preciso investir 1:29:23.280,1:29:26.272 e que é preciso avaliar do ponto[br]de vista de rentabilidade econômica. 1:29:26.480,1:29:29.438 Essa teoria do capital humano, 1:29:29.600,1:29:33.718 que permite aplicar as ferramentas 1:29:33.920,1:29:36.798 matemàticas da economia à educação, 1:29:37.000,1:29:39.912 que passa a ser um capital,[br]diferente mas contabilizàvel, 1:29:40.160,1:29:44.119 esta teoria foi a mais influente[br]dos ûltimos cinquenta anos. 1:29:44.320,1:29:48.632 E exerceu a sua influência nos[br]locais determinantes, de decisão, 1:29:48.840,1:29:52.150 onde se influencia os estados[br]e os ministros da Educação, 1:29:52.360,1:29:55.557 onde se influencia quem vai[br]tomar decisões sobre educação. 1:29:55.760,1:30:00.470 O segundo a ditar os mecanismos[br]que se querem impor agora 1:30:01.040,1:30:04.828 foi Milton Friedman,[br]o pai da economia monetarista , 1:30:05.080,1:30:08.959 que propôs um sistema de vales,[br]cupões de educação, 1:30:09.160,1:30:13.756 em que a ideia era infiltrar os[br]mecanismos do mercado na educação 1:30:13.960,1:30:16.235 e promover[br]a concorrência entre as escolas. 1:30:16.400,1:30:19.312 Estas duas teorias da educação, 1:30:19.520,1:30:22.398 nunca debatidas nas faculdades, 1:30:22.600,1:30:26.115 são provavelmente as mais influentes[br]dos ûltimos anos. 1:30:26.280,1:30:29.556 São elas que circulam no FMI, 1:30:29.760,1:30:31.830 na OCDE e no Banco Mundial, 1:30:32.040,1:30:36.079 servindo para analisar[br]os sistemas educativos 1:30:36.320,1:30:39.232 e fazendo recomendações[br]com base nisso. 1:30:39.800,1:30:44.316 Os “think tanks”[br]e os grandes grupos mediàticos 1:30:44.480,1:30:46.755 têm frequentemente[br]relações privilegiadas; 1:30:46.960,1:30:52.240 a propaganda circula naturalmente[br]dos primeiros para os segundos. 1:30:52.240,1:30:57.473 Além disso, é graças a esta[br]correia de transmissão mediàtica 1:30:57.640,1:31:03.112 que a ideologia neoliberal atinge[br]o seu estatuto de dado adquirido. 1:31:04.120,1:31:04.200 7. propaganda e indoutrinação 1:31:04.200,1:31:11.760 7. propaganda e indoutrinação 1:31:11.760,1:31:17.471 os “media” 1:31:19.960,1:31:22.599 Diz-se que foi Hitler[br]quem inventou a propaganda 1:31:22.800,1:31:27.351 e nos jornais[br]costuma-se ler que Hitler, 1:31:27.560,1:31:30.233 durante a Segunda Guerra, percebeu[br]a importância da propaganda, 1:31:30.400,1:31:34.439 da propaganda na sociedade. 1:31:34.640,1:31:37.871 No entanto, ele não inventou isso.[br]Aprendeu connosco, 1:31:38.080,1:31:41.595 e refiro-me[br]às democracias ocidentais. 1:31:41.800,1:31:43.279 Aprendeu sobretudo[br]com os ingleses e os americanos. 1:31:43.680,1:31:47.468 Desde o surgimento[br]das sociedades modernas, 1:31:47.760,1:31:48.988 prevalecem duas tendências.[br]“É necessàrio haver 1:31:49.160,1:31:53.676 uma democracia participativa, { em que as pessoas[br]saibam discutir 1:31:53.840,1:31:58.311 o que se passa,[br]agir e influenciar 1:31:58.720,1:32:03.032 as decisões tomadas.”[br]A outra perspectiva do mundo 1:32:03.160,1:32:07.039 afirma que uma parte da população[br]é dispensàvel. 1:32:07.240,1:32:10.835 Hà que impedi-la de lidar[br]com o que lhe diz respeito. 1:32:11.080,1:32:12.479 Esta visão da sociedade,[br]do mundo e da economia 1:32:12.640,1:32:15.074 também existe na nossa cultura. 1:32:15.320,1:32:17.311 Manifestou-se fortemente[br]na Primeira Guerra, nos EUA. 1:32:17.520,1:32:20.990 Nessa altura,[br]o governo tinha sido eleito com base 1:32:21.200,1:32:23.316 na promessa de não entrar na guerra. 1:32:23.440,1:32:28.195 Pouco depois de ganhar,[br]por razões de política interna 1:32:28.400,1:32:30.516 e devido ao papel[br]dos industriais nos EUA, 1:32:30.760,1:32:34.355 o governo decidiu[br]participar no conflito. 1:32:34.560,1:32:36.835 E viu-se a braços com uma população 1:32:37.000,1:32:39.992 oposta à entrada na guerra. 1:32:40.200,1:32:44.637 Para resolver o problema,[br]criaram uma comissão 1:32:44.840,1:32:47.513 que tinha o nome do jornalista[br]que a presidia, Mr Creel, 1:32:47.760,1:32:50.797 a Comissão Creel. A comissão dedicou-se a[br]inventar 1:32:50.960,1:32:52.791 as técnicas modernas da propaganda, 1:32:53.000,1:32:56.754 de formação da opinião,[br]de preparação da opinião pûblica. 1:32:57.920,1:33:02.038 Na Comissão Creel, que cumpriu[br]exemplarmente a sua tarefa 1:33:02.200,1:33:04.953 - alterou a opinião pûblica[br]em poucos meses - 1:33:05.120,1:33:09.477 trabalharam pessoas célebres[br]e conhecidas, intelectuais de renome 1:33:09.680,1:33:14.390 e também Edward Bernays, o fundador[br]da indûstria moderna das relações pûblicas. 1:33:14.760,1:33:17.194 Ao abandonarem a Comissão, 1:33:17.440,1:33:21.672 criaram modos de comunicação[br]no interior das sociedades 1:33:21.840,1:33:26.038 que ainda hoje existem e que fazem[br]parte dos mecanismos da propaganda. 1:33:26.240,1:33:28.390 Tinham um objectivo político[br]extremamente importante, 1:33:28.640,1:33:32.474 o de excluir uma parte da população,[br]de formar a opinião pûblica 1:33:32.720,1:33:35.917 e de criar um consenso na sociedade. 1:33:36.160,1:33:39.232 As instituições que eles inventaram[br]- e jà falei das empresas 1:33:39.480,1:33:42.438 de relações pûblicas,[br]mas hà que mencionar também 1:33:42.640,1:33:45.029 o papel das relações pûblicas[br]dentro das empresas, 1:33:45.240,1:33:47.879 da comunicação social, dos “media”, 1:33:48.080,1:33:51.152 do papel dos intelectuais, 1:33:51.360,1:33:53.874 do papel da publicidade[br]e da informação na sociedade - 1:33:54.080,1:33:57.789 Hitler lembrou-se desta lição,[br]e com razão. 1:33:58.000,1:34:01.595 Como surgiram os mecanismos[br]que permitiram o actual pensamento ûnico? 1:34:01.840,1:34:05.958 São os descendentes[br]daquilo que descrevi, da Comissão Creel 1:34:06.120,1:34:09.396 e, antes ainda, 1:34:09.600,1:34:12.194 duma concepção de política 1:34:12.400,1:34:15.039 segundo a qual,[br]para a sociedade funcionar, 1:34:15.240,1:34:16.878 deve excluir uma parte da população. 1:34:17.080,1:34:19.071 E é isso que acontece. 1:34:19.280,1:34:23.717 Mas apesar de esses agentes[br]serem muito poderosos, 1:34:23.920,1:34:25.911 fortes e numerosos, manifesta-se[br]também um contra-discurso. 1:34:26.160,1:34:29.232 Na nossa sociedade, existem locais[br]onde se propõem outras anàlises, 1:34:29.400,1:34:32.198 hà meios de comunicação alternativos,[br]hà intelectuais, 1:34:32.400,1:34:35.710 hà grupos sociais e grupos[br]comunitàrios com novas ideias, 1:34:35.840,1:34:38.274 ou seja, estamos[br]perante um fenômeno duplo. 1:34:38.480,1:34:41.438 Infelizmente, o pensamento[br]ûnico existe e é o dominante, 1:34:41.600,1:34:44.273 a propaganda existe[br]e tem o papel que tem. 1:34:44.480,1:34:47.313 É através destes mecanismos[br]e instituições 1:34:47.440,1:34:51.672 que se cria uma visão do mundo,[br]um vocabulàrio 1:34:51.800,1:34:54.473 e uma maneira de encarar o mundo 1:34:54.600,1:34:56.397 que garantem que certas questões[br]possam ser colocadas, 1:34:56.640,1:34:59.837 enquanto que outras são excluídas. 1:35:03.000,1:35:06.788 A actual ideologia dominante,[br]a que eu chamo ideologia “ambiental”, 1:35:07.040,1:35:11.318 cuja face oficial[br]é o tal pensamento ûnico, 1:35:11.720,1:35:13.233 e cuja face oficiosa 1:35:13.400,1:35:16.312 é a linguagem dos “media” 1:35:16.520,1:35:20.115 ou da conduta prescrita por eles, 1:35:20.360,1:35:23.636 essa ideologia[br]nunca surge como ideologia. 1:35:23.840,1:35:26.274 É apresentada[br]como qualquer coisa de natural, 1:35:26.440,1:35:29.193 qualquer coisa de evidente. 1:35:29.520,1:35:32.432 É evidente ter-se uma televisão. 1:35:32.640,1:35:35.200 “Não ter televisão no século XX, 1:35:35.400,1:35:37.709 ou no fim do século XX?” 1:35:38.320,1:35:42.711 É evidente aceitar a publicidade. 1:35:43.080,1:35:47.835 “Não me diga que,[br]jà depois do ano 2000,” 1:35:48.680,1:35:50.557 “vai pôr em causa[br]a indûstria publicitària?” 1:35:50.760,1:35:55.436 Tudo aquilo que é ideolôgico,[br]que depende de uma escolha, 1:35:56.080,1:36:00.153 organizado pelo sistema,[br]que não nos pediu a opinião, 1:36:00.400,1:36:04.359 nos é apresentado[br]como sendo evidente, 1:36:04.560,1:36:06.630 como sendo coisas[br]que nem vale a pena discutir, 1:36:06.880,1:36:10.429 o que é muito interessante. Jà agora,[br]a propôsito do pensamento ûnico, 1:36:12.200,1:36:16.955 que é uma maneira uniforme,[br]parcial e sectària de interpretar 1:36:17.120,1:36:20.157 a economia, ou de a praticar, 1:36:20.760,1:36:24.389 Alain Minc dizia “Não é o pensamento[br]que é ûnico, é a realidade.” 1:36:24.560,1:36:27.711 A partir desse momento,[br]jà nem vale a pena pôr em causa 1:36:27.920,1:36:31.390 as actividades da economia liberal[br]ou ultraliberal. lsso era um dado 1:36:31.600,1:36:35.229 tão adquirido como a realidade,[br]portanto era preciso seguir a realidade. 1:36:35.440,1:36:39.149 Quanto à mundialização, dizem-nos[br]“É a realidade”. 1:36:39.360,1:36:43.478 Evidentemente, mas não é[br]necessariamente uma boa realidade. 1:36:43.680,1:36:47.389 Ou a ideologia diz[br]“É a realidade, portanto é vàlida,” 1:36:47.600,1:36:49.431 “é necessàrio[br]caminhar nesse sentido.” 1:36:49.640,1:36:51.995 A globalização, o mesmo. 1:36:53.520,1:36:56.034 As privatizações, o mesmo. 1:36:56.360,1:37:01.115 Como se faz, deve-se continuar,[br]era preciso fazer. 1:37:01.600,1:37:04.717 Apresenta-se como dados[br]adquiridos aquilo que se quer 1:37:05.600,1:37:10.151 que as pessoas aceitem,[br]em vez de perguntar se concordam ou não. 1:37:11.200,1:37:15.239 lsto vai de encontro[br]ao que digo no meu livro 1:37:15.680,1:37:18.274 acerca do sofismo do inelutàvel. 1:37:18.480,1:37:20.789 A maioria dos políticos encobre 1:37:21.480,1:37:24.199 os seus actos, as suas escolhas, 1:37:24.400,1:37:26.311 pois são escolhas e decisões, 1:37:26.560,1:37:29.552 sob o manto do inelutàvel. 1:37:29.760,1:37:31.751 “Não podíamos fazer outra coisa.” 1:37:31.920,1:37:35.037 Os americanos fazem isto. 1:37:35.280,1:37:37.635 Toda a gente sabe[br]que o se faz em França 1:37:37.840,1:37:41.799 se fez dez anos antes nos EUA, 1:37:42.040,1:37:44.429 portanto tinha de se fazer em França. 1:37:45.040,1:37:49.477 A Renault[br]fechou uma fàbrica na Bélgica 1:37:49.680,1:37:53.150 para reestruturar e criar as mesmas 1:37:54.800,1:37:58.349 fàbricas noutros locais, 1:37:58.560,1:38:00.437 mas com gente a ganhar menos. 1:38:00.640,1:38:04.155 Era a consequência[br]de um estudo econômico. 1:38:04.680,1:38:08.593 Ao encerrar-se a fàbrica, 1:38:08.800,1:38:10.711 o chefe de estado francês declarou: 1:38:12.000,1:38:14.673 “Infelizmente, as fàbricas encerram.[br]É a vida. 1:38:14.880,1:38:16.996 As àrvores nascem, vivem e morrem, 1:38:17.200,1:38:20.909 as plantas, os animais, as pessoas[br]e as empresas também.” 1:38:21.120,1:38:25.875 É um bom exemplo[br]de naturalização da situação, 1:38:26.280,1:38:27.838 é uma despolitização. 1:38:28.040,1:38:31.350 Assim, as pessoas são obrigadas[br]a aceitar como sendo natural, 1:38:31.760,1:38:35.150 como sendo independente[br]da vontade dos políticos, 1:38:35.360,1:38:39.148 certas decisões que, de facto,[br]estão dependentes disso. 1:38:39.520,1:38:44.275 Assim, é possível[br]manipular os cidadãos 1:38:45.000,1:38:49.755 e, em ûltima anàlise,[br]dissuadi-los de acreditar no voto. 1:38:51.720,1:38:54.518 Actualmente, o funcionamento dos 1:38:54.720,1:38:57.075 “media” permite a criação da verdade. 1:38:57.480,1:39:00.870 Como é evidente, a verdade 1:39:01.120,1:39:03.350 sô consegue surgir do confronto, 1:39:04.160,1:39:07.709 da verificação[br]de uma determinada versão, 1:39:07.920,1:39:10.195 confirmada por um certo nûmero[br]de testemunhas. 1:39:10.360,1:39:12.669 Bem sabemos até que ponto[br]é difícil estabelecer a verdade. 1:39:12.880,1:39:14.871 Hà os juízes de instrução, 1:39:15.040,1:39:18.589 a polícia científica que analisa, 1:39:18.720,1:39:21.712 que tenta descobrir a verdade. 1:39:21.920,1:39:24.115 Mas actualmente,[br]no funcionamento dos “media”, 1:39:24.280,1:39:27.556 basta que, a propôsito[br]de um acontecimento, 1:39:27.760,1:39:30.433 todos os meios de comunicação[br]afirmem o mesmo, 1:39:30.680,1:39:33.513 que a imprensa, ràdio e televisão[br]digam o mesmo, 1:39:33.720,1:39:37.793 para que essa coisa[br]se torne verdade, mesmo sendo falsa. 1:39:38.360,1:39:40.157 Vimos isso na Guerra do Golfo 1:39:40.320,1:39:43.835 e em importantes[br]acontecimentos recentes. 1:39:46.600,1:39:50.752 Ao estabelecer essa equação,[br]que é falsa, evidentemente, 1:39:51.200,1:39:53.077 a repetição serve de prova. 1:39:53.240,1:39:56.312 Reli hà pouco tempo[br]“Admiràvel Mundo Novo”, 1:39:56.520,1:39:59.159 de Aldous Huxley, 1:39:59.880,1:40:03.509 e encontrei uma frase[br]a propôsito da hipnopedia, 1:40:03.680,1:40:08.435 a hipnose pela escuta a que sujeitavam[br]os bebés à nascença 1:40:08.800,1:40:12.031 para os convencerem[br]a contentarem-se com aquilo que são, , 1:40:12.720,1:40:16.156 e um dos directores[br]do Centro de Condicionamento, 1:40:16.400,1:40:19.517 é assim que se chama o centro,[br]diz esta frase: 1:40:19.680,1:40:24.117 “64 000 repetições fazem a verdade.” 1:40:24.320,1:40:27.471 E nôs estamos[br]nesse mundo de Huxley. 1:40:37.640,1:40:42.270 Apoiadas por uma propaganda[br]e um proselitismo incessantes, 1:40:42.480,1:40:47.235 que transmitem continuamente[br]através das mûltiplas vias 1:40:47.480,1:40:50.160 de uma rede tentacular[br]de controlo do espírito, 1:40:50.160,1:40:53.789 as reformas neoliberais[br]impõem-se gradualmente 1:40:54.000,1:40:58.800 às consciências anestesiadas[br]das democracias ocidentais. 1:40:58.800,1:41:03.351 Nestes países, em nome[br]dum “realismo” necessàrio, 1:41:03.560,1:41:08.190 todos os partidos, de esquerda[br]e direita, adoptam medidas 1:41:08.360,1:41:10.920 que minam diariamente o estado 1:41:11.080,1:41:13.520 social em benefício do mercado. 1:41:13.520,1:41:17.513 No entanto, nos locais aonde[br]a propaganda não chega, 1:41:17.680,1:41:21.798 sobretudo nos países[br]em vias de desenvolvimento, 1:41:22.000,1:41:24.520 impõem-se outras soluções. 1:41:24.520,1:41:28.360 Soluções dràsticas. 1:41:28.360,1:41:32.240 Pois sob a cortina de fumo[br]ideolôgica, 1:41:32.240,1:41:36.597 por detràs dos grandes conceitos[br]de ordem espontânea 1:41:36.800,1:41:39.920 e de harmonia de interesses[br]num mercado livre, 1:41:39.920,1:41:43.799 para là da panaceia[br]da “mão invisível”, 1:41:44.000,1:41:45.960 o que se esconde na realidade? 1:41:45.960,1:41:51.398 Quais eram as verdadeiras motivações[br]dos banqueiros e dos industriais 1:41:51.600,1:41:56.469 que financiaram o estabelecimento[br]da rede neoliberal? 1:41:57.480,1:42:05.200 8. neoliberalismo ou neocolonialismo? 1:42:05.200,1:42:12.834 a capacidade de imposição[br]dos mercados financeiros 1:42:15.240,1:42:17.231 É impressionante ver 1:42:17.440,1:42:21.353 como todos os elementos[br]da conjuntura neoliberal 1:42:21.600,1:42:24.672 estão concebidos especificamente[br]para minar a democracia. 1:42:24.920,1:42:28.037 lsso raramente é discutido,[br]fala-se sô dos efeitos econômicos, 1:42:28.240,1:42:32.552 mas basta pensar. Tomemos como exemplo[br]a globalização financeira. 1:42:32.880,1:42:35.189 Para Keynes, a grande conquista[br]de Bretton Woods, 1:42:35.360,1:42:39.831 do sistema do pôs-guerra, 1:42:40.040,1:42:43.749 foi a regulação financeira. 1:42:44.960,1:42:46.473 E hà um motivo para isso. 1:42:46.640,1:42:51.077 Permite aos governos[br]adoptar programas 1:42:51.280,1:42:53.157 que têm o apoio da população. 1:42:53.440,1:42:56.512 Não havendo limites[br]à circulação do capital, 1:42:56.760,1:43:00.150 é possível atacar as divisas, 1:43:00.320,1:43:04.279 criando aquilo a que os economistas[br]chamam “parlamento virtual”, 1:43:04.440,1:43:05.919 com investidores e financiadores 1:43:06.080,1:43:10.835 que podem criar[br]“um referendo passo a passo” 1:43:11.200,1:43:15.591 em termos[br]de políticas governamentais. 1:43:15.840,1:43:20.118 Se considerarem[br]essas políticas irracionais, 1:43:20.320,1:43:23.949 podem votar contra, retirando o capital[br]ou atacando as divisas. 1:43:24.120,1:43:28.796 As políticas irracionais são aquelas[br]que beneficiam as pessoas, 1:43:29.040,1:43:33.795 mas não aumentam o lucro[br]nem melhoram o acesso ao mercado, 1:43:34.360,1:43:36.476 daí os governos enfrentarem[br]“dois constituintes”: 1:43:36.680,1:43:41.231 a sua prôpria população[br]e o parlamento virtual. 1:43:41.440,1:43:45.718 E o parlamento virtual costuma[br]ganhar, sobretudo nos países pobres. 1:43:45.960,1:43:49.350 Nos ricos, jà não é bem assim. 1:43:49.600,1:43:53.434 Não aceitaram o neoliberalismo 1:43:53.640,1:43:56.108 tão completamente[br]como na América Latina, 1:43:56.360,1:43:58.828 mas, mesmo assim,[br]os efeitos são previsíveis. 1:43:59.040,1:44:03.033 E o mesmo se aplica a outros[br]elementos do programa neoliberal. 1:44:03.240,1:44:06.676 As privatizações, por exemplo,[br]que se tornaram uma mantra. 1:44:07.920,1:44:11.310 As privatizações[br]prejudicam a democracia, 1:44:11.520,1:44:13.511 retiram bens ao eràrio pûblico 1:44:13.680,1:44:17.912 e colocam-nos nas mãos de tiranos[br]privados que não prestam contas, 1:44:18.120,1:44:21.749 criados e sustentados pelo estado,[br]e é isso que são as grandes empresas. 1:44:23.200,1:44:25.316 Antigamente, quase todas[br]as operações bancàrias, 1:44:26.280,1:44:29.556 até aos anos 70,[br]eram controladas. 1:44:29.720,1:44:31.836 Todas passavam 1:44:32.440,1:44:36.752 pelo banco central francês, 1:44:36.960,1:44:38.791 que as monitorizava. 1:44:38.960,1:44:41.758 Agora, o problema é que os bancos[br]fazem transacções sem controlo, 1:44:41.960,1:44:45.714 Mais de metade[br]dessas transacções 1:44:45.960,1:44:48.428 saem do âmbito[br]do controlo do mercado. 1:44:48.640,1:44:51.916 É como se tivéssemos[br]um mercado normal 1:44:52.080,1:44:56.039 e, mesmo ao lado,[br]um mercado negro. 1:44:56.200,1:44:59.158 Numa mercearia,[br]os preços estão afixados, 1:44:59.360,1:45:00.793 no fim pagamos na caixa. 1:45:01.000,1:45:03.992 Ao lado, no mercado negro,[br]não sabemos o que se passa. 1:45:04.200,1:45:06.760 Nos seus balanços,[br]o Banco de França afirma, 1:45:06.960,1:45:09.633 ao controlar[br]o balanço dos bancos, 1:45:09.800,1:45:12.917 que metade das transacções[br]são feitas à margem do balanço, 1:45:13.120,1:45:16.954 ou seja, totalmente fora do controlo[br]de uma autoridade superior, 1:45:17.160,1:45:19.833 seja do Tesouro[br]ou de um banco central. 1:45:20.040,1:45:22.600 Essas actividades 1:45:22.840,1:45:26.674 reduzem o estado a zero. 1:45:28.400,1:45:30.709 Deve haver 1:45:31.240,1:45:34.994 uns quinhentos biliões de dôlares 1:45:35.160,1:45:38.914 a circular diariamente em offshores[br]ou coisas do género. 1:45:39.360,1:45:43.353 É evidente que se um estado[br]puser problemas a um banco, 1:45:43.720,1:45:47.998 ele està-se nas tintas,[br]aprovisiona-se num banco estrangeiro, 1:45:48.160,1:45:50.071 outro banco multinacional, 1:45:50.240,1:45:52.470 num fundo offshore, 1:45:52.680,1:45:54.716 portanto deixa de ter problemas. 1:45:54.840,1:45:58.071 Agora, o dinheiro anda à solta,[br]està fora do controlo pûblico. 1:45:58.480,1:46:02.519 As transacções não-contabilizadas 1:46:05.200,1:46:06.838 são um dos problemas mais graves, 1:46:07.000,1:46:11.039 pois para controlar a economia,[br]é preciso controlar o dinheiro. 1:46:13.480,1:46:16.358 As operações não-contabilizadas[br]efectuam-se geralmente 1:46:16.520,1:46:21.071 graças a instrumentos financeiros 1:46:21.280,1:46:24.000 relativamente recentes, os derivados: 1:46:24.000,1:46:28.755 futuros, “forwards”, opções,[br]“swaps”, etc. 1:46:30.160,1:46:32.355 Basicamente,[br]são apôlices de seguro. 1:46:32.880,1:46:36.031 A pessoa segura-se[br]contra futuras flutuações, 1:46:36.240,1:46:38.754 flutuações das taxas de juro 1:46:39.200,1:46:42.192 ou flutuações das divisas. 1:46:42.400,1:46:44.311 Faz-se um contrato 1:46:44.520,1:46:49.150 em que a pessoa se compromete[br]a pagar dentro de seis meses, 1:46:49.440,1:46:53.069 sendo o contrato em dôlares. 1:46:53.960,1:46:57.509 Se o dôlar subir, é uma chatice, 1:46:57.680,1:47:00.990 porque daí a seis meses é preciso[br]comprar dôlares por mais 10%. 1:47:01.240,1:47:03.276 Portanto, o que hà a fazer?[br]Faz-se um seguro, 1:47:03.520,1:47:06.273 um seguro em relação[br]ao valor do dôlar. 1:47:06.480,1:47:08.311 Alguém assume esse risco,[br]cobra uns 3% ou 4%, 1:47:08.520,1:47:11.990 o aumento ou a descida do dôlar, - se baixar, 1:47:12.240,1:47:16.597 ele ganha uma data de dinheiro - 1:47:16.840,1:47:19.513 o investidor não se mexe:[br]fez um seguro. 1:47:19.720,1:47:21.472 Os derivados são isto. 1:47:21.680,1:47:25.275 O que é interessante é que se criou[br]uma economia do risco, 1:47:25.480,1:47:29.632 pois as divisas e o fluxo de capitais[br]jà não são controlados. 1:47:29.840,1:47:32.513 Trata-se de uma economia[br]onde se cultiva o risco 1:47:32.680,1:47:37.276 de modo a criar um sistema paralelo 1:47:37.440,1:47:39.670 de seguros para cobrir esse risco. 1:47:40.240,1:47:44.995 A diferença em relação[br]ao seguro automôvel 1:47:45.360,1:47:49.990 é que esse é totalmente previsível, 1:47:50.600,1:47:53.433 pois aí funciona[br]a lei das probabilidades, 1:47:53.640,1:47:57.952 enquanto que os riscos[br]dos mercados financeiros 1:47:58.160,1:48:01.277 são epifenômenos, raros, não se podem[br]quantificar estatisticamente, 1:48:01.440,1:48:04.352 portanto são riscos absolutos,[br]imprevisíveis. 1:48:04.560,1:48:08.951 Estes seguros[br]que cobrem a economia normal 1:48:09.160,1:48:11.799 criam uma segunda camada[br]mais arriscada ainda, 1:48:11.920,1:48:16.675 portanto existem seguros[br]para cobrir estes mesmos seguros. 1:48:17.240,1:48:21.472 Cria-se uma pirâmide de risco 1:48:21.720,1:48:23.312 e especula-se sobre isso. 1:48:23.440,1:48:28.036 Cria-se uma economia puramente[br]especulativa, baseada no risco. 1:48:28.280,1:48:30.714 Uma das características[br]do capitalismo contemporâneo 1:48:30.920,1:48:33.593 é o facto de a economia[br]incentivar sistematicamente o risco, 1:48:33.800,1:48:38.237 comercializando-o sistematicamente. 1:48:39.200,1:48:40.713 Na década de 1980, 1:48:42.800,1:48:47.191 sob a égide de Thatcher e Reagan, 1:48:47.440,1:48:49.749 vàrios países adoptam reformas 1:48:50.000,1:48:54.960 com o objectivo de desregular[br]os mercados financeiros. 1:48:54.960,1:48:58.350 Autorizando[br]a circulação livre do capital, 1:48:58.520,1:49:01.796 os estados vão aumentar[br]consideravelmente 1:49:02.000,1:49:06.480 o poder dos grandes[br]especuladores institucionais: 1:49:06.480,1:49:14.640 “hedge funds”, bancos comerciais,[br]fundos de pensões, companhias de seguros, etc. 1:49:14.640,1:49:17.950 Jà numa posição de força,[br]estes agirão como uma nova 1:49:18.120,1:49:24.240 correia de transmissão[br]da ideologia neoliberal, 1:49:24.240,1:49:29.155 levando mesmo os estados[br]mais recalcitrantes 1:49:29.320,1:49:32.920 a acelerar a liberalização[br]da sua economia. 1:49:32.920,1:49:37.391 Entre os métodos utilizados,[br]os ataques especulativos 1:49:37.600,1:49:42.960 revelaram-se altamente eficazes...[br]e devastadores. 1:49:42.960,1:49:48.273 As novas vestes do imperador são[br]tecidas de mecanismos complexos, 1:49:48.520,1:49:53.040 prôprios para repelir[br]os espíritos mais curiosos. 1:49:53.040,1:49:56.350 Mas apesar de o colonialismo[br]mudar de rosto, 1:49:56.520,1:50:00.672 o seu objectivo mantém-se:[br]a concentração do capital. 1:50:03.000,1:50:07.073 Para jà, 1:50:08.000,1:50:09.877 a especulação[br]tem vàrios instrumentos 1:50:10.800,1:50:15.157 e, sem entrar[br]em pormenores técnicos, 1:50:15.920,1:50:18.673 gostaria de explicar o que se passou 1:50:19.200,1:50:21.919 na crise asiàtica de 97, 1:50:24.320,1:50:28.313 que levou ao colapso[br]das divisas de vàrios países, 1:50:29.000,1:50:33.755 nomeadamente[br]dos chamados “tigres asiàticos”, 1:50:33.920,1:50:38.391 com uma economia saudàvel. 1:50:40.240,1:50:42.913 Houve diversos factores[br]nessa crise, 1:50:43.120,1:50:47.352 mas um dos elementos fundamentais 1:50:47.920,1:50:51.833 foi a desregulação prévia[br]do mercado de divisas. 1:50:52.040,1:50:56.795 Nalguns casos, 1:50:57.240,1:51:00.357 esta desregulação foi imposta 1:51:00.560,1:51:03.028 ou até recomendada pelo FMI. 1:51:03.680,1:51:05.716 Os especuladores 1:51:08.200,1:51:11.715 apropriaram-se das reservas[br]dos bancos centrais 1:51:12.240,1:51:15.232 pelo seguinte mecanismo: 1:51:16.520,1:51:21.150 especularam contra[br]as divisas nacionais 1:51:22.400,1:51:25.358 através do chamado[br]“short selling” [vendas curtas]. 1:51:25.960,1:51:31.239 O “short selling”[br]consiste em especular sobre a queda 1:51:31.560,1:51:37.440 de um valor mobiliàrio e não sobre a subida,[br]tal como costuma acontecer. 1:51:37.440,1:51:42.560 Se um valor mobiliàrio for alvo[br]de um “short selling” maciço, 1:51:42.880,1:51:49.480 isso levarà a um colapso da procura[br]e, consequentemente, do preço. 1:51:49.480,1:51:53.075 Pode falar-se[br]de ataque especulativo, 1:51:53.320,1:51:58.678 pois apostando maciçamente[br]na queda de um valor, 1:51:58.960,1:52:03.829 são os prôprios especuladores[br]a provocar essa queda. 1:52:04.560,1:52:09.236 Digamos que eu quero fazer[br]“short selling” do won coreano. 1:52:09.600,1:52:13.639 Começo a vender quantidades[br]enormes de wons coreanos, 1:52:14.600,1:52:17.034 associados a uma data futura, 1:52:17.280,1:52:20.113 com contratos de três ou seis meses, 1:52:20.320,1:52:24.996 ou seja, ao terminar o contrato,[br]terei de entregar grandes quantidades 1:52:25.200,1:52:28.112 de wons coreanos[br]ou de bahts tailandeses. 1:52:29.080,1:52:33.278 Mas não os possuo.[br]Posso vender a quantidade que quiser. 1:52:33.520,1:52:38.275 Vendo biliões de dôlares[br]de wons coreanos. 1:52:39.720,1:52:42.518 E quem é que os compra? 1:52:42.760,1:52:46.719 O banco central da Coreia, 1:52:46.920,1:52:51.630 que tem acordos com o FMI 1:52:51.840,1:52:54.115 para estabilizar a sua moeda. 1:52:54.880,1:52:58.350 Mas, tecnicamente,[br]aquilo que se passou 1:52:58.560,1:53:03.315 foi que, com a descida[br]da moeda coreana, 1:53:04.320,1:53:05.878 alguns meses mais tarde, 1:53:06.160,1:53:09.755 os contratos[br]de “short selling” venceram 1:53:10.360,1:53:12.430 e aí hà uma apropriação 1:53:12.720,1:53:17.430 das reservas deste banco central, 1:53:17.920,1:53:20.150 pois a moeda nacional[br]jà não vale nada 1:53:20.400,1:53:24.234 e basta aos especuladores 1:53:24.400,1:53:25.913 voltar a comprar wons[br]no mercado “spot” [à vista], 1:53:26.120,1:53:28.634 e serem reembolsados 1:53:28.880,1:53:31.519 segundo os seus contratos. 1:53:31.720,1:53:36.157 O banco central vai comprar[br]a sua prôpria moeda, 1:53:36.360,1:53:39.193 o que não é muito rentàvel, 1:53:39.360,1:53:40.475 e, em troca,[br]são-lhe confiscadas as reservas, 1:53:40.680,1:53:45.151 que vão parar ao bolso[br]dos grandes bancos ocidentais. 1:53:45.360,1:53:47.555 O mecanismo é este. 1:53:47.760,1:53:52.356 As reservas foram apropriadas, 1:53:52.520,1:53:57.230 portanto a Coreia[br]tem de pedir ao FMI: 1:53:57.440,1:54:00.750 “Não conseguimos[br]funcionar sem reservas.” 1:54:00.920,1:54:03.718 “Temos de reembolsar.” 1:54:03.880,1:54:07.475 Mas esse dinheiro ainda nem foi[br]encaminhado para os credores. 1:54:07.680,1:54:10.911 “Temos de reembolsar os credores”,[br]que são os especuladores. 1:54:11.160,1:54:12.354 O que se passa? 1:54:12.680,1:54:15.911 Quando o FMI atribui um empréstimo 1:54:16.160,1:54:19.152 de 56 biliões de dôlares, 1:54:19.360,1:54:23.035 existe a participação 1:54:23.240,1:54:25.310 de vàrios países, aliàs 24, 1:54:25.520,1:54:29.308 pois isso requer somas colossais. 1:54:29.520,1:54:32.830 É o tesouro americano e canadiano, 1:54:33.040,1:54:35.349 os principais governos ocidentais. 1:54:36.040,1:54:40.079 Mas para que o tesouro[br]americano ou canadiano 1:54:40.240,1:54:44.677 ou doutro país ocidental 1:54:44.880,1:54:46.996 faça um empréstimo[br]na ordem dos 56 biliões, 1:54:47.200,1:54:49.760 terão de aumentar[br]o seu patamar de dívida, 1:54:49.920,1:54:53.117 portanto terão de começar a vender, 1:54:53.320,1:54:57.996 a negociar a dívida na bolsa, 1:54:58.200,1:54:59.519 portanto estamos perante[br]o mercado da dívida, 1:54:59.720,1:55:03.190 e quem controla o mercado da dívida 1:55:03.360,1:55:05.635 soberana dos países ocidentais? 1:55:05.840,1:55:07.671 Os bancos que especularam. 1:55:07.880,1:55:10.519 Hà aqui um ciclo vicioso. 1:55:11.160,1:55:14.948 Ataca-se a Coreia, salva-se, 1:55:15.200,1:55:19.432 confisca-se-lhe as reservas, 1:55:20.480,1:55:24.598 empresta-se-lhe dinheiro dos fundos[br]pûblicos dos governos ocidentais 1:55:24.800,1:55:29.316 e, para aumentar o endividamento[br]dos países ocidentais, 1:55:29.520,1:55:34.275 é preciso o aval[br]dos bancos privados, 1:55:36.880,1:55:41.396 os “underwriters” [subscritores][br]da dívida desses países, 1:55:41.600,1:55:44.512 portanto todos se endividam, 1:55:45.520,1:55:47.476 excepto os especuladores,[br]bem entendido, 1:55:47.760,1:55:49.557 que são os credores da Coreia 1:55:49.760,1:55:52.991 e dos governos ocidentais 1:55:53.200,1:55:56.272 que socorreram a Coreia, 1:55:56.520,1:55:59.239 através do intermédio[br]do programa do FMI. 1:55:59.440,1:56:01.715 Então, o que se passa? 1:56:03.840,1:56:05.558 A economia coreana 1:56:05.760,1:56:08.115 està vaticinada à bancarrota. 1:56:08.280,1:56:12.034 Os activos bancàrios[br]e a indûstria de alta tecnologia 1:56:12.240,1:56:13.958 são vendidos ao desbarato 1:56:14.160,1:56:18.870 e aquilo que se vai passar 1:56:19.080,1:56:23.870 é a transferência[br]de toda a riqueza industrial 1:56:24.480,1:56:28.598 para investidores americanos, 1:56:28.880,1:56:32.190 de tal modo[br]que os activos são comprados 1:56:32.400,1:56:37.190 por uma quantia irrisôria. 1:56:38.240,1:56:40.356 Posso dar o exemplo de um[br]dos principais bancos coreanos, 1:56:41.320,1:56:43.834 que foi reestruturado com base[br]nas recomendações do FMI 1:56:44.040,1:56:48.556 apôs esta operação, 1:56:48.800,1:56:50.074 pois foram impostas 1:56:50.280,1:56:52.271 certas condições. 1:56:52.720,1:56:56.315 Este banco foi vendido[br]por 450 milhões de dôlares, 1:56:56.520,1:56:58.556 o Korea First Bank, 1:56:58.760,1:57:03.515 a investidores[br]da Califôrnia e do Texas, 1:57:04.360,1:57:07.670 mas uma das condições de venda 1:57:07.880,1:57:10.997 foi que o governo coreano 1:57:11.160,1:57:15.039 financiasse as dívidas incobràveis 1:57:15.280,1:57:17.111 através de subsídios 1:57:17.480,1:57:21.758 que valiam 35 vezes mais[br]do que o valor da compra, 1:57:22.000,1:57:25.390 ou seja, de mais de quinze[br]biliões de dôlares. 1:57:25.640,1:57:28.200 Esses investidores americanos[br]chegaram à Coreia 1:57:28.360,1:57:33.150 e, de repente, obtiveram o controlo[br]do aparelho financeiro local 1:57:33.360,1:57:34.918 e dos bancos comerciais, 1:57:35.120,1:57:39.238 ao mesmo tempo que possuem[br]as dívidas das grandes empresas, 1:57:39.440,1:57:41.715 tal como a Hyundai ou a Daewoo, 1:57:41.920,1:57:44.514 e estão numa posição[br]em que podem ditar 1:57:44.680,1:57:47.433 o desmantelamento[br]destas sociedades. 1:57:47.560,1:57:51.269 Sabemos entretanto[br]que a Daewoo foi vendida à GM, 1:57:51.520,1:57:55.308 ou pelo menos uma parte,[br]e que outras firmas coreanas vão ser vendidas. 1:57:55.520,1:57:59.672 Através de um mecanismo 1:57:59.840,1:58:03.515 que tinha por base a manipulação[br]dos mercados financeiros 1:58:04.560,1:58:08.030 toma-se posse[br]de uma economia no seu todo. 1:58:09.080,1:58:12.789 “As empresas coreanas vêem o crédito[br]restringido pela crise bancària.” 1:58:13.000,1:58:16.356 “O desemprego atinge[br]um milhão de pessoas.” 1:58:17.200,1:58:18.872 Os “pedintes do FMI” 1:58:19.080,1:58:22.868 Teve início[br]a mais grave crise social 1:58:23.080,1:58:25.640 enfrentada pela Coreia do Sul[br]desde a guerra: 1:58:26.320,1:58:29.710 no princípio de Março, o nûmero[br]de desempregados atingiu um milhão. 1:58:29.920,1:58:33.151 A campanha[br]de liberalização da economia levada a cabo 1:58:33.400,1:58:34.960 pelos mercados financeiros[br]não teria tido o mesmo sucesso 1:58:34.960,1:58:39.909 sem a preciosa colaboração[br]das instituições de Bretton Woods, 1:58:40.080,1:58:43.595 que também constituíram[br]importantes correias de transmissão 1:58:43.760,1:58:45.560 da ideologia neoliberal: 1:58:45.560,1:58:49.400 o Fundo Monetàrio Internacional[br](FMI), 1:58:49.400,1:58:53.200 o Banco Mundial (BM) 1:58:53.200,1:58:58.000 e a Organização Mundial do Comércio[br](OMC, antigo GATT). 1:58:58.000,1:59:01.549 O FMI e o Banco Mundial[br]foram criados em 1944 1:59:01.760,1:59:05.116 para garantir a estabilidade[br]das taxas de câmbio 1:59:05.320,1:59:07.390 e apoiar a reconstrução dos países[br]destruídos pela Segunda Guerra. 1:59:07.600,1:59:11.440 No entanto, com o passar do tempo, 1:59:11.440,1:59:16.958 os EUA e a Europa[br]alteraram consideravelmente 1:59:17.200,1:59:22.480 o mandato das duas instituições[br]sediadas em Washington. 1:59:22.480,1:59:26.951 Com efeito, pouco apôs a decisão[br]unilateral dos EUA, em 1971 , 1:59:27.200,1:59:32.080 de pôr fim[br]ao Sistema Monetàrio Internacional, 1:59:32.080,1:59:36.039 o FMI e o BM viram-se investidos[br]de uma nova missão: 1:59:36.200,1:59:39.192 impor aos países em desenvolvimento 1:59:39.400,1:59:43.120 a liberalização da sua economia,[br]fixando como “condicionalidade” 1:59:43.120,1:59:47.989 à concessão de qualquer empréstimo[br]a adopção de uma série 1:59:48.200,1:59:51.760 de medidas neoliberais. Houve quem descrevesse[br]este 1:59:51.760,1:59:59.155 conjunto de reformas econômicas[br]como uma “terapia de choque”, 1:59:59.360,2:00:04.514 e, ironicamente, também é designado[br]por “consenso de Washington”. 2:00:05.520,2:00:05.640 9. neoliberalismo ou neocolonialismo? 2:00:05.640,2:00:13.200 9. neoliberalismo ou neocolonialismo? 2:00:13.200,2:00:17.432 a capacidade de imposição 2:00:17.640,2:00:22.800 das instituições de Bretton Woods 2:00:22.800,2:00:24.720 ou 2:00:24.720,2:00:30.477 o Consenso de Washington 2:00:33.000,2:00:36.788 Washington,[br]sede do Banco Mundial e do FMI, 2:00:37.000,2:00:38.752 começa a ditar ao resto do mundo,[br]sobretudo aos países mais pobres, 2:00:38.960,2:00:43.556 quase em bancarrota, 2:00:43.720,2:00:46.439 como aplicar[br]a boa ciência econômica. 2:00:46.600,2:00:49.751 São as chamadas[br]“medidas de ajustamento estrutural” 2:00:50.000,2:00:53.390 ou plano de ajustamento estrutural,[br]ditado pelo FMI 2:00:53.600,2:00:55.477 e secundado[br]por empréstimos do Banco Mundial 2:00:55.680,2:00:58.638 aos diferentes países envolvidos. 2:00:59.080,2:01:01.275 Guiné Equatorial, 2006 2:01:01.440,2:01:05.319 Houve dezenas e dezenas de países[br]que mergulharam no caos 2:01:06.440,2:01:10.035 devido às medidas[br]do FMI e do Banco Mundial. 2:01:10.280,2:01:14.512 Muitas destas medidas,[br]e são demasiadas para enumerar, 2:01:14.720,2:01:16.597 desde as fundamentais 2:01:16.840,2:01:20.196 às de curto prazo, 2:01:20.400,2:01:22.038 mas essas medidas podem resumir-se 2:01:22.560,2:01:26.678 a três ou quatro mais importantes. 2:01:27.360,2:01:31.353 primeira medida:[br]redução das despesas do estado 2:01:31.880,2:01:36.476 A primeira medida imposta aos países[br]em vias de não conseguirem pagar, 2:01:36.640,2:01:38.596 ou seja, na miséria absoluta, 2:01:38.840,2:01:43.197 foi a redução[br]do défice governamental, 2:01:43.360,2:01:48.036 isto é, a redução[br]das despesas do estado. 2:01:48.360,2:01:51.113 Reduzir o estado,[br]reduzir as despesas do estado. 2:01:51.840,2:01:55.628 segunda medida: privatizações 2:01:56.640,2:01:59.518 Privatizações.[br]Quem é que vai comprar? 2:02:00.040,2:02:02.554 Operadores locais, não hà. 2:02:03.280,2:02:07.990 Se houvesse dinheiro local para[br]comprar companhias petrolíferas, 2:02:08.200,2:02:11.954 de fosfatos ou de ferro, 2:02:12.960,2:02:15.269 o país não estaria na miséria. 2:02:15.520,2:02:18.239 Agrava-se de tal modo o estado 2:02:18.440,2:02:22.274 destas economias do Terceiro Mundo, 2:02:22.640,2:02:25.279 ou dos países mais desfavorecidos, 2:02:25.480,2:02:28.472 que eles vendem os seus ûltimos[br]interesses econômicos, nacionais, 2:02:28.640,2:02:30.358 a interesses estrangeiros. 2:02:30.880,2:02:35.112 As multinacionais[br]põem-se a comprar, 2:02:35.360,2:02:40.115 para além de deslocalizarem, 2:02:40.720,2:02:42.073 pois nesses países,[br]como é evidente, 2:02:42.280,2:02:46.910 a mão-de-obra é barata[br]e os preços são baixos. 2:02:47.520,2:02:51.399 Para as multinacionais, é mais[br]barato produzir nesses países 2:02:51.600,2:02:54.353 do que no seu país de origem[br]e, ainda por cima, conseguem 2:02:54.560,2:02:57.870 comprar por uma ninharia instalações[br]e unidades de produção, 2:02:58.120,2:03:02.750 como de tratamento de açûcar[br]ou de pré-refinação de petrôleo e gàs 2:03:02.960,2:03:05.394 ou de liquefacção de gàs[br]ou transporte de minério, por uma ninharia. 2:03:05.600,2:03:10.196 E que custou anos e anos[br]à economia nacional desses países. 2:03:10.760,2:03:14.548 terceira medida:[br]desvalorização da moeda 2:03:15.480,2:03:20.315 A desvalorização da moeda local[br]significa que, de repente, 2:03:21.040,2:03:25.716 para os países que jà são pobres,[br]tudo o que é importado 2:03:25.920,2:03:28.434 se torna subitamente mais caro[br]do que a desvalorização. 2:03:28.640,2:03:32.269 Quando o franco CFA foi desvalorizado[br]repentinamente para metade, 2:03:32.480,2:03:35.870 no início dos anos 90,[br]se não me falha a memôria, 2:03:36.040,2:03:40.318 de repente,[br]mais de um terço de Àfrica 2:03:40.480,2:03:42.835 que tinha o franco CFA[br]como moeda 2:03:43.040,2:03:47.477 fica com metade do poder de compra,[br]dum dia para o outro. 2:03:48.240,2:03:52.756 Um ordenado que permitia[br]um certo nível de vida 2:03:52.880,2:03:55.553 jà sô permite[br]metade desse nível de vida. 2:03:55.680,2:04:00.231 Estamos perante uma inflação. 2:04:00.400,2:04:01.549 imediata de 100%. 2:04:01.800,2:04:06.555 Juntando a isso o facto[br]de os produtos semi-manufacturados, 2:04:07.120,2:04:09.918 os produtos manufacturados[br]e tudo o que Àfrica importa, 2:04:10.120,2:04:14.113 no exemplo de Àfrica,[br]e refiro-me à Àfrica da região CFA, 2:04:14.360,2:04:18.911 com a desvalorização para metade[br]do franco CFA, esses produtos 2:04:19.560,2:04:23.678 passam a custar o dobro.[br]Aliando isso aos efeitos da desvalorização 2:04:23.840,2:04:28.595 local da moeda, deparamos com produtos[br]cinco ou seis vezes mais caros. 2:04:29.160,2:04:31.037 E isto literalmente[br]de um dia para o outro. 2:04:31.240,2:04:35.313 Com o tempo, vê-se o que acontece, 2:04:35.520,2:04:39.399 pois os produtos locais feitos[br]a partir de produtos importados 2:04:39.560,2:04:44.270 ou que precisam de colas,[br]diluentes, pintura, 2:04:44.960,2:04:47.793 qualquer que seja o produto[br]importado, com o tempo, dois, três 2:04:48.080,2:04:52.835 ou seis meses mais tarde, fica duas,[br]três ou quatro vezes mais caro. 2:04:53.520,2:04:55.476 quarta medida: reorientação da[br]economia nacional para a exportação 2:04:55.640,2:04:59.679 Se medirmos os efeitos[br]de obrigar os países mais pobres, 2:05:00.240,2:05:02.754 em que houve intervenção 2:05:03.000,2:05:07.596 do FMI e do Banco Mundial, 2:05:07.760,2:05:11.673 a aumentar a produção[br]dos produtos exportàveis, 2:05:11.880,2:05:16.351 vemos que os fazemos concorrer entre[br]si em relação aos mesmos produtos. 2:05:16.560,2:05:18.391 Os países produtores de café vão 2:05:18.600,2:05:21.319 produzir de repente muito mais café. 2:05:21.520,2:05:24.830 Com o cacau e o petrôleo[br]passa-se o mesmo. 2:05:25.560,2:05:28.199 Em relação à bauxite não sei,[br]mas também não interessa. 2:05:28.360,2:05:32.672 O açûcar, o trigo,[br]todos os produtos de base 2:05:33.640,2:05:35.995 vêem os preços baixar em flecha,[br]como é evidente, 2:05:37.320,2:05:42.075 devido à superprodução. 2:05:42.440,2:05:46.558 Além de os preços baixarem[br]e da concorrência entre os países, 2:05:46.760,2:05:51.515 junta-se a isso[br]o efeito da inflação, 2:05:51.760,2:05:56.276 através da desvalorização da moeda 2:05:56.640,2:06:01.077 e do aumento automàtico dos preços[br]de tudo o que é importado. 2:06:01.280,2:06:03.475 Assiste-se a uma espécie de inversão[br]dos interesses desses países, 2:06:03.680,2:06:06.114 apesar de afirmarmos[br]agir no seu interesse. 2:06:06.320,2:06:09.869 Tudo aquilo que importam[br]lhes sai mais caro 2:06:10.280,2:06:13.431 e aquilo que exportam traz-lhes[br]cada vez menos rendimentos, 2:06:13.640,2:06:16.074 portanto entram numa espiral[br]de sobre-endividamento 2:06:16.240,2:06:19.516 que faz com que neste momento,[br]em 2002, 2:06:20.040,2:06:24.431 o pagamento da dívida[br]da maioria dos países mais pobres, 2:06:24.960,2:06:27.315 e refiro-me ao Bangladesh 2:06:27.480,2:06:31.314 e ao Ruanda, ao Burundi e ao Togo, 2:06:31.560,2:06:35.758 países como esses[br]que estão jà no mínimo dos mínimos, 2:06:36.040,2:06:37.712 sô o pagamento da dívida 2:06:37.920,2:06:41.879 pode atingir 600 vezes[br]as receitas das exportações. 2:06:42.440,2:06:46.228 quinta medida: os preços verdadeiros 2:06:47.000,2:06:49.798 O preço verdadeiro[br]obtém-se assim: 2:06:49.960,2:06:53.157 nada de subsídios para os produtos[br]de primeira necessidade, 2:06:53.360,2:06:57.273 portanto nada de subsídios[br]à habitação, 2:06:57.440,2:07:00.591 à saûde, ao ôleo, ao arroz, 2:07:00.720,2:07:02.676 aos transportes... 2:07:03.080,2:07:05.719 Não se subsidia mais nada e[br]passa a vigorar o preço verdadeiro. 2:07:05.880,2:07:06.995 Que é que isso quer dizer? 2:07:07.240,2:07:09.356 Em termos de dôlares,[br]todos os preços ficam iguais 2:07:09.520,2:07:11.988 no mundo inteiro.[br]Ou seja, quem viaja com dôlares, 2:07:12.200,2:07:14.714 tal como eu, pois sou canadiano,[br]os preços são quase iguais 2:07:14.920,2:07:18.196 em toda a parte do mundo. 2:07:18.440,2:07:22.558 Quer se và a Cotonou, no Benim, 2:07:22.720,2:07:26.679 um dos países mais pobres do mundo, 2:07:26.880,2:07:29.474 ou a Chicago, Nova lorque ou Paris, 2:07:29.680,2:07:32.911 o quarto no Holiday Inn[br]ou no Sheraton, 2:07:33.120,2:07:34.838 a refeição no Holiday Inn 2:07:35.040,2:07:39.431 custa o mesmo em dôlares. 2:07:40.080,2:07:43.550 Sô que em Cotonou, no Benim, 2:07:43.760,2:07:45.432 um dos países mais pobres do mundo, 2:07:45.640,2:07:50.236 uma noite no Sheraton,[br]onde costumo ficar quando là vou, 2:07:50.480,2:07:55.156 custa seis meses de ordenado[br]a um funcionàrio pûblico do Benim. 2:07:55.920,2:07:59.674 Uma refeição neste hotel 2:08:00.000,2:08:04.710 equivale a uma semana de trabalho[br]de um funcionàrio menor. 2:08:05.520,2:08:07.670 sexta medida: 2:08:07.880,2:08:10.348 liberalização do investimento 2:08:10.520,2:08:11.555 e salàrios verdadeiros 2:08:12.520,2:08:14.750 Apôs os preços verdadeiros,[br]os salàrios verdadeiros. 2:08:15.000,2:08:18.231 lsso consiste, lapidarmente, 2:08:18.440,2:08:20.829 em baixar todos os salàrios 2:08:21.280,2:08:23.874 para os mais baixos de cada sector 2:08:25.400,2:08:29.598 de parceria com o movimento 2:08:29.800,2:08:33.713 de “liberalização” do comércio. 2:08:34.480,2:08:35.674 Passo a explicar-me. 2:08:35.880,2:08:37.950 Com o NAFTA, 2:08:38.160,2:08:41.436 México, EUA e Canadà passam a ser uma zona de[br]comércio livre 2:08:42.400,2:08:45.631 e os salàrios deslizam do nível 2:08:45.880,2:08:48.110 americano para o mexicano. 2:08:49.120,2:08:53.875 É o que acontece ao pôr em[br]concorrência trabalhadores mexicanos 2:08:54.280,2:08:55.633 e norte-americanos e canadianos.[br]Deslocalizando para o México, 2:08:55.840,2:09:00.356 finge-se que o NAFTA[br]criou empregos no México. 2:09:00.560,2:09:02.278 Em termos concretos, 2:09:02.480,2:09:06.712 seis ou sete anos depois do NAFTA, 2:09:07.680,2:09:12.435 os salàrios na zona de Leone[br]e do norte do México, 2:09:13.160,2:09:17.312 onde se instalaram[br]as multinacionais americanas, 2:09:17.520,2:09:20.478 que encerraram nos EUA,[br]e é isso que é preciso compreender... 2:09:20.640,2:09:24.110 É que deixou de haver empregos[br]com salàrios elevados, 2:09:24.480,2:09:28.029 comparativamente com o México, 2:09:28.200,2:09:32.318 para “criar” empregos no México, 2:09:32.520,2:09:34.590 mas muitíssimo mais mal pagos. 2:09:34.760,2:09:37.433 Nos ûltimos cinco anos, 2:09:37.600,2:09:42.355 o nível dos salàrios nesta região,[br]a mais activa e rica do México, 2:09:43.000,2:09:46.356 para onde as multinacionais[br]americanas se deslocalizaram, 2:09:46.560,2:09:51.315 baixou, em termos de[br]poder de compra, 23%. 2:09:52.640,2:09:54.710 Ou seja, hà cinco anos 2:09:54.960,2:09:58.748 um funcionàrio da GM no México 2:09:59.000,2:10:01.798 conseguia sustentar 2:10:01.960,2:10:05.111 uma família com um filho ou dois. 2:10:05.360,2:10:10.115 Hoje em dia, esse mesmo operàrio sô 2:10:10.560,2:10:11.675 consegue sustentar-se a si prôprio. 2:10:11.880,2:10:16.635 Na véspera da cimeira que[br]vai ter lugar no norte do México, 2:10:18.080,2:10:22.039 està a construir-se em Monterey 2:10:22.240,2:10:23.639 um muro para esconder[br]os bairros da lata. 2:10:23.880,2:10:27.316 Um muro de três metros de altura[br]e quilômetros de comprimento, 2:10:27.520,2:10:31.229 para que os participantes na cimeira[br]não vejam a pobreza que existe. 2:10:31.680,2:10:33.113 A paridade salarial[br]é precisamente isto. 2:10:33.320,2:10:38.075 É fazer os salàrios descer até ao[br]nível mais baixo de cada sector 2:10:38.280,2:10:40.157 e como os sectores mais modernos, 2:10:40.320,2:10:44.757 a informàtica e electrônica, 2:10:44.920,2:10:48.959 estão cada vez mais disponíveis[br]no Terceiro Mundo, 2:10:49.160,2:10:53.233 temos companhias aéreas,[br]penso que a Swissair fazia isso, 2:10:53.400,2:10:56.517 siderurgias e outras companhias, 2:10:56.720,2:10:59.678 a mandar fazer a contabilidade e 2:10:59.880,2:11:02.110 a informàtica em Bombaim, na Índia. 2:11:02.680,2:11:05.592 Là, um contabilista que faz o mesmo 2:11:05.800,2:11:08.598 trabalho que na Suíça ou no Canadà 2:11:08.840,2:11:11.035 custa cem vezes menos. 2:11:11.160,2:11:15.915 Um informàtico que faz os mesmos[br]programas de computador para aviões 2:11:16.160,2:11:19.596 custa duzentas vezes menos. E por aí fora.[br]lsto é que é a “paridade salarial”. 2:11:19.920,2:11:23.993 Mas o que me aborrece[br]é que estas medidas em conjunto 2:11:24.200,2:11:27.510 - desvalorização, exportação,[br]pagamento da dívida, 2:11:27.720,2:11:30.712 privatizações[br]e redução do défice de estado, 2:11:30.880,2:11:34.077 que é obrigado a despedir,[br]logo a criar desempregados - 2:11:34.240,2:11:37.232 estas medidas em conjunto[br]com a paridade de preços e salàrios 2:11:37.400,2:11:40.119 provocam a situação actual 2:11:40.280,2:11:42.953 em que os países ricos[br]estão infinitamente mais ricos 2:11:43.160,2:11:45.958 e os países pobres[br]estão infinitamente mais pobres. 2:11:46.480,2:11:51.156 Fico alarmado quando vejo[br]o Banco Mundial e o FMI 2:11:51.360,2:11:53.635 tentarem repetir na Argentina 2:11:53.840,2:11:57.230 precisamente aquilo que dizimou[br]a economia argentina. 2:11:57.600,2:12:00.319 É como se não se tivesse[br]aprendido nada com a histôria. 2:12:00.560,2:12:03.028 Porque é que não se aprende?[br]Existe uma explicação. 2:12:03.280,2:12:08.035 Porque hà interesse em que[br]esta ideologia que explica o mundo 2:12:08.440,2:12:12.831 sobreviva enquanto se puder 2:12:12.960,2:12:14.871 explorar o mundo desta maneira. 2:12:17.920,2:12:20.957 No FMI,[br]o direito de voto exerce-se 2:12:21.160,2:12:24.789 no seio do directôrio executivo. 2:12:25.680,2:12:27.716 Trata-se de um direito de voto 2:12:27.920,2:12:32.118 baseado na participação financeira 2:12:32.320,2:12:35.630 ou na contribuição financeira[br]de cada um dos estados. 2:12:35.880,2:12:38.519 Na realidade,[br]são os accionistas do FMI 2:12:38.760,2:12:41.991 e o mesmo se passa[br]com o Banco Mundial. 2:12:42.240,2:12:45.630 Não é como nas Nações Unidas. 2:12:45.800,2:12:49.588 Os principais accionistas do FMI[br]são os EUA, como é evidente, 2:12:49.760,2:12:51.478 Alemanha, Japão,[br]Grã-Bretanha, França, etc., 2:12:51.680,2:12:55.116 mas isso é apenas um aspecto, 2:12:55.360,2:12:58.830 pois sob essa representação política 2:12:59.040,2:13:01.508 no seio de uma organização[br]intergovernamental 2:13:01.680,2:13:03.830 hà outras questões. 2:13:04.040,2:13:07.669 Os bastidores, o tràfico[br]de influências entre Wall Street 2:13:07.880,2:13:12.271 e Washington, 2:13:12.520,2:13:15.990 as ligações entre o FMI[br]e os “think tanks”, 2:13:16.200,2:13:19.158 a Heritage Foundation,[br]o Brookings Institute, 2:13:19.360,2:13:24.070 o tesouro americano,[br]que também està implicado, 2:13:24.400,2:13:25.719 a Reserva Federal americana, 2:13:25.920,2:13:29.469 aquilo a que se chama[br]o “Consenso de Washington”. 2:13:29.680,2:13:32.035 É um jogo de poder. 2:13:33.480,2:13:37.792 Em 2005, Paul Wolfowitz, 2:13:38.000,2:13:41.879 um dos ideôlogos mais radicais[br]da política imperialista 2:13:42.040,2:13:46.352 e o braço bélico do Presidente Bush, passa[br]directamente 2:13:46.560,2:13:50.720 do Ministério da Defesa americano[br]para a direcção do Banco Mundial. Esta nomeação, 2:13:50.720,2:13:56.590 que põe fim a toda e qualquer ambiguidade[br]acerca dos verdadeiros objectivos 2:13:56.800,2:14:03.194 do Banco Mundial, revela o verdadeiro rosto[br]das instituições de Bretton Woods. 2:14:11.840,2:14:14.673 Conferência de Bretton Woods,[br]Hotel Mount Washington, 1944 2:14:14.880,2:14:18.429 Apôs a guerra,[br]deu-se naturalmente a criação 2:14:19.720,2:14:22.553 do FMI e do Banco Mundial 2:14:22.760,2:14:25.069 e, no espírito de John M. Keynes, 2:14:25.280,2:14:28.033 o arquitecto das duas instituições, 2:14:28.240,2:14:32.313 fazia falta uma terceira organização, 2:14:32.480,2:14:34.232 que seria a organização 2:14:34.360,2:14:37.432 internacional do comércio. 2:14:37.640,2:14:40.677 Não chegou a existir,[br]os americanos não quiseram, 2:14:40.880,2:14:44.350 mas em sua substituição[br]criou-se o GATT, 2:14:44.600,2:14:49.310 General Agreement[br]on Tariffs and Trade, 2:14:49.680,2:14:53.912 criado em 1947 2:14:54.080,2:14:57.072 e que deveria tentar fazer baixar 2:14:57.280,2:14:59.714 os direitos alfandegàrios[br]dos produtos industriais. 2:14:59.920,2:15:02.354 O GATT até funcionou bem, 2:15:02.520,2:15:06.229 pois durante os seus cinquenta anos 2:15:06.440,2:15:08.271 de existência 2:15:08.480,2:15:12.109 houve reduções importantes 2:15:12.320,2:15:14.515 dos direitos, que passaram dos 2:15:14.640,2:15:17.518 40%-50% 2:15:18.120,2:15:19.997 a 4%-5%. 2:15:20.240,2:15:24.631 Mas isso apenas se aplicava[br]aos bens industriais, aos produtos, 2:15:25.040,2:15:28.749 portanto sentiu-se necessidade, 2:15:28.960,2:15:31.315 sobretudo por parte das companhias 2:15:31.520,2:15:34.512 financeiras transnacionais, 2:15:34.960,2:15:38.589 de criar uma organização 2:15:38.800,2:15:41.633 que abarcasse outros domínios 2:15:41.800,2:15:44.917 e não simplesmente[br]os produtos industriais. 2:15:45.120,2:15:49.750 Foi por isso[br]que na Ronda do Uruguai, 2:15:49.960,2:15:53.714 o ûltimo ciclo[br]de negociações do GATT, 2:15:53.920,2:15:58.630 se decidiu criar[br]a Organização Mundial do Comércio, 2:15:59.840,2:16:04.595 que se torna realidade[br]a 1 de Janeiro de 1995 2:16:05.200,2:16:09.910 e que abarca[br]uma multiplicidade de acordos. 2:16:10.280,2:16:13.113 Não sô o GATT,[br]que ainda vigora, 2:16:13.280,2:16:16.670 mas o acordo sobre a agricultura,[br]sobre a propriedade intelectual, 2:16:16.880,2:16:20.839 o TRlPPS, o acordo geral sobre[br]o comércio e serviços, 2:16:21.040,2:16:25.272 uma coisa enorme que abarca[br]11 grandes domínios e 160 subdomínios, 2:16:25.520,2:16:29.593 cobrindo todas as outras[br]actividades humanas, 2:16:29.800,2:16:32.234 incluindo a educação, a saûde, 2:16:32.400,2:16:36.473 a cultura e o ambiente. 2:16:36.680,2:16:41.469 E hà ainda outros acordos técnicos, 2:16:42.080,2:16:45.072 que até parecem ser técnicos,[br]mas são extremamente políticos, 2:16:45.280,2:16:48.909 o acordo sobre as barreiras[br]técnicas ao comércio 2:16:49.120,2:16:52.351 e sobre as medidas sanitàrias[br]e fitossanitàrias, 2:16:52.559,2:16:56.314 que são acordos sobre as normas[br]que os diferentes membros, 2:16:56.520,2:16:57.952 ou seja, os estados, 2:16:58.160,2:17:00.116 podem activar 2:17:00.240,2:17:03.232 e que declaram que certas normas[br]são, na verdade, 2:17:03.440,2:17:06.272 barreiras técnicas ao comércio. 2:17:06.600,2:17:10.832 Talvez o menos conhecido,[br]mas mais importante de todos, 2:17:11.280,2:17:14.431 seja o Entendimento sobre[br]a Resolução de Litígios, 2:17:14.959,2:17:19.670 o braço jurídico poderosíssimo 2:17:19.879,2:17:22.030 da OMC, que lhe permite 2:17:22.240,2:17:26.870 resolver conflitos entre membros 2:17:27.600,2:17:29.431 e fazer jurisprudência. 2:17:30.080,2:17:31.991 Então, quem são os juízes? 2:17:32.719,2:17:33.629 Não se sabe bem, 2:17:33.840,2:17:38.038 pois hà especialistas[br]que são escolhidos por listas 2:17:39.200,2:17:43.671 e os países podem recomendar[br]quem quiserem para as listas. 2:17:43.879,2:17:46.519 Geralmente são cidadãos,[br]advogados, 2:17:46.719,2:17:51.510 ou antigos gestores, 2:17:52.120,2:17:56.159 mas não se sabe quem são.[br]Reûnem em segredo, 2:17:56.400,2:17:58.356 geralmente a três. 2:17:59.280,2:18:00.998 Tomam decisões rapidamente. 2:18:01.240,2:18:04.516 Existe a possibilidade[br]de recorrer da decisão, 2:18:04.719,2:18:09.076 mas as condições[br]são as mesmas. 2:18:10.080,2:18:11.718 Constitui-se um novo painel,[br]que decide em segredo. 2:18:12.200,2:18:14.031 O que é importante compreender[br]acerca do ERL, 2:18:14.240,2:18:18.199 o Entendimento[br]sobre a Resolução de Litígios, 2:18:18.400,2:18:22.712 é que é simultaneamente 2:18:23.840,2:18:25.671 é que é simultaneamente[br]legislador, jurista e executivo, 2:18:25.840,2:18:28.400 pois delibera 2:18:28.520,2:18:31.796 e estabelece uma jurisprudência. 2:18:32.639,2:18:36.269 Coloca-se acima de todas as leis 2:18:36.480,2:18:38.754 promulgadas pelas legislaturas 2:18:38.920,2:18:42.833 promulgadas pelas legislaturas[br]dos diversos países, 2:18:43.040,2:18:45.315 mas também acima[br]do direito internacional, 2:18:45.520,2:18:48.432 penosamente estabelecido[br]ao longo de cinquenta anos. 2:18:48.559,2:18:49.594 Os direitos do homem, 2:18:49.799,2:18:54.555 as convenções multilaterais[br]sobre o ambiente, 2:18:55.200,2:18:58.032 as convenções da Organização 2:18:58.160,2:18:59.878 Internacional do Trabalho, 2:19:00.080,2:19:04.790 esquece-se tudo isso[br]e tomam-se decisões na OMC. 2:19:04.959,2:19:07.838 “O comércio tem primazia[br]sobre tudo.” 2:19:09.000,2:19:13.754 “Não queremos ouvir falar[br]em convenções sobre o ambiente.” 2:19:14.400,2:19:19.155 E é executivo porque tem o poder[br]de impor sanções. 2:19:19.879,2:19:24.635 E quando um país[br]não concorda com o veredicto, dizem: 2:19:24.959,2:19:28.748 “Muito bem, não adeqûe[br]a legislação às nossas resoluções,” 2:19:28.879,2:19:31.269 “mas tem de pagar,[br]e paga todos os anos.” 2:19:31.520,2:19:35.991 “Paga através[br]dos direitos alfandegàrios,” 2:19:36.200,2:19:38.998 “a decidir pelo seu adversàrio 2:19:39.200,2:19:40.349 neste litígio”. 2:19:40.600,2:19:43.318 Portanto, quando os EUA 2:19:43.480,2:19:46.199 decidem impor direitos à Europa, 2:19:46.360,2:19:51.036 no caso de França sobre o “foie[br]gras”, a mostarda e o Roquefort, 2:19:51.240,2:19:53.879 estão no seu direito. 2:19:54.440,2:19:56.317 lsso sai caro, 2:19:56.520,2:20:00.752 e poucos países podem dar-se[br]ao luxo dessa extorsão anual. 2:20:02.320,2:20:03.230 Na OMC, existem diferentes 2:20:03.400,2:20:08.155 negociações em simultâneo. 2:20:08.560,2:20:13.315 Um país que não tenha[br]um embaixador em Genebra 2:20:13.480,2:20:16.358 ou que partilhe o embaixador[br]com outros países, 2:20:16.560,2:20:18.516 que é o caso dos africanos 2:20:18.720,2:20:22.110 e de muitos micro-estados, 2:20:24.560,2:20:28.394 vê-se na impossibilidade 2:20:29.520,2:20:31.829 de seguir as negociações. 2:20:32.400,2:20:35.198 O Sul não sabe o que se passa 2:20:36.040,2:20:38.679 em todos os domínios. 2:20:38.840,2:20:40.273 E di-lo abertamente. 2:20:40.480,2:20:42.550 Houve um embaixador do Sul[br]que disse: 2:20:42.720,2:20:45.712 “A OMC é como[br]um cinema com vàrias salas.” 2:20:45.920,2:20:50.596 “É preciso escolher o filme,[br]porque não podemos vê-los todos.” 2:20:50.840,2:20:55.516 Portanto, escolhem o que lhes parece[br]mais importante para o seu país 2:20:56.080,2:20:58.674 e quanto ao resto...[br]Portanto, quem é que toma as decisões? 2:20:58.880,2:21:02.998 Diz-se que é por consenso.[br]Na OMC, nunca houve nenhuma votação. 2:21:04.200,2:21:06.191 E o embaixador dos EUA disse 2:21:06.440,2:21:09.398 Eque o voto seria um mau precedente, 2:21:09.600,2:21:12.637 portanto jà estamos a ver[br]o que pensa da democracia. 2:21:12.840,2:21:16.753 Mas na realidade é o Quad, 2:21:16.960,2:21:21.715 os quatro países,[br]Canadà, Estados Unidos, 2:21:22.320,2:21:26.108 União Europeia e Japão, que se encontram amiûde, 2:21:26.720,2:21:28.153 com grande nûmero[br]de funcionàrios na OMC, 2:21:28.320,2:21:31.471 e que chegam, eles sim,[br]a um consenso, 2:21:31.680,2:21:34.831 para depois declararem à Assembleia Geral: 2:21:35.000,2:21:38.117 “Estão de acordo, não é verdade?” 2:21:38.720,2:21:41.917 Para os países do Sul, 2:21:42.120,2:21:46.079 é muito difícil dizer que não. 2:21:46.280,2:21:48.874 É preciso ter muita coragem[br]e muitas certezas, 2:21:49.080,2:21:53.551 pois existem[br]meios de pressão sobre eles, 2:21:54.120,2:21:56.350 e não vale a pena iludirmo-nos. 2:21:56.520,2:21:59.318 Quem està dependente do FMI 2:21:59.520,2:22:02.592 ou tem problemas com os EUA, 2:22:02.800,2:22:06.793 sabe que é melhor[br]não pisar muito o risco. 2:22:07.840,2:22:13.198 Na verdade, os mercados financeiros[br]e as instituições de Bretton Woods 2:22:13.360,2:22:18.920 tornaram-se[br]os instrumentos privilegiados 2:22:18.920,2:22:21.957 da conquista neoliberal.[br]Mas continua a haver países 2:22:22.160,2:22:26.560 que se recusam obstinadamente[br]a entrar nesta marcha forçada. 2:22:26.560,2:22:30.872 É nessas alturas que o colonialismo[br]deixa as suas vestes novas 2:22:31.080,2:22:35.200 e se apresenta com o velho[br]fardamento de combate. 2:22:35.200,2:22:40.149 Desde o desmembramento[br]da Jugoslàvia 2:22:40.360,2:22:42.920 à guerra no Afeganistão,[br]passando pelo Darfur, 2:22:42.920,2:22:46.754 os conflitos apôs a Guerra Fria 2:22:47.000,2:22:50.834 articulam-se à volta[br]de questões muito diferentes 2:22:51.040,2:22:54.430 das que nos apresenta[br]a propaganda ocidental, 2:22:54.600,2:22:57.800 sob a capa de um novo[br]“humanismo militar”. 2:22:57.800,2:23:02.954 O controlo dos recursos,[br]mas também do fluxo financeiro 2:23:03.200,2:23:06.237 e dos espaços geoestratégicos, 2:23:06.440,2:23:11.240 tal como os ditames do FMI,[br]do Banco Mundial ou da OMC, 2:23:11.240,2:23:15.313 garantem o domínio[br]das grandes empresas 2:23:15.520,2:23:18.239 e dos grandes detentores de capital 2:23:18.440,2:23:20.360 sobre todo o planeta. 2:23:20.360,2:23:25.480 Além disso, os governos coloniais[br]instalados pelos conquistadores 2:23:25.680,2:23:30.400 apressaram-se a adoptar os dogmas[br]da ideologia neoliberal. 2:23:30.400,2:23:34.234 E assim se termina o cerco. 2:23:35.240,2:23:35.400 10. neoliberalismo[br]ou neocolonialismo? 2:23:35.400,2:23:42.920 10. neoliberalismo[br]ou neocolonialismo? 2:23:42.920,2:23:50.600 A capacidade de imposição[br]do humanismo militar 2:23:50.600,2:23:52.520 ou 2:23:52.520,2:23:58.197 “a guerra é a paz” 2:24:01.960,2:24:04.952 Os Acordos de Dayton[br]foram assinados em 1995 2:24:05.520,2:24:07.715 numa base militar americana. 2:24:08.400,2:24:12.632 Se consultarmos[br]o texto desses acordos, 2:24:12.880,2:24:16.350 vemos que a Constituição[br]da Bôsnia-Herzegovina 2:24:16.520,2:24:19.830 aparece em apêndice[br]aos Acordos. 2:24:20.040,2:24:21.712 Foi redigida por consultores 2:24:21.920,2:24:25.708 e advogados americanos, 2:24:25.920,2:24:30.596 que se reuniram e redigiram[br]um documento fundamental 2:24:31.040,2:24:35.033 sem ter havido[br]uma assembleia constituinte 2:24:35.240,2:24:37.515 dos cidadãos da Bôsnia-Herzegovina. 2:24:37.680,2:24:40.797 Nessa constituição 2:24:41.000,2:24:45.755 redigida pelos EUA 2:24:46.760,2:24:50.833 lê-se o seguinte: 2:24:52.200,2:24:55.351 “Artigo x: o banco central[br]da Bôsnia-Herzegovina 2:24:55.560,2:24:58.677 não poderà funcionar[br]como banco central, 2:24:58.800,2:25:02.873 deverà funcionar como comité[br]monetàrio, ‘currency board’”. 2:25:03.080,2:25:07.551 Ou seja, um banco colonial 2:25:07.760,2:25:11.639 sem possibilidade[br]de emissão monetària, 2:25:11.840,2:25:16.595 ou seja, totalmente nas mãos[br]dos seus credores externos. 2:25:17.360,2:25:21.717 É o modelo que existe actualmente[br]na Argentina, por exemplo. 2:25:22.480,2:25:23.708 Mais ainda, na constituição 2:25:23.920,2:25:28.357 da Bôsnia-Herzegovina, 2:25:29.000,2:25:30.752 redigida em Dayton, 2:25:30.920,2:25:33.878 afirma-se que o FMI nomearà 2:25:34.080,2:25:37.152 o presidente do banco central[br]da Bôsnia-Herzegovina 2:25:37.360,2:25:41.114 e que este não poderà ser um cidadão 2:25:41.280,2:25:45.876 da Bôsnia-Herzegovina nem de nenhum país[br]vizinho. 2:25:46.240,2:25:50.756 Por outras palavras, 2:25:50.960,2:25:52.837 vemos que esta constituição,[br]que é totalmente fabricada 2:25:53.040,2:25:57.795 e sem qualquer intervenção[br]dos cidadãos da Bôsnia-Herzegovina, 2:25:58.600,2:26:00.830 instala um governo colonial. 2:26:01.800,2:26:03.756 Chama-se-lhe outra coisa, 2:26:04.000,2:26:07.276 “comunidade internacional”, 2:26:07.440,2:26:09.749 mas vemos que todas 2:26:10.000,2:26:13.754 as estruturas administrativas 2:26:13.960,2:26:16.713 ficam sob o domínio estrangeiro. 2:26:17.120,2:26:19.395 Os orçamentos[br]estão na mão de estrangeiros 2:26:19.560,2:26:22.677 e a política monetària é inexistente, 2:26:26.160,2:26:29.072 mas os Acordos de Dayton 2:26:29.280,2:26:33.398 são apresentados pela dita[br]comunidade internacional 2:26:33.600,2:26:36.672 como sendo a resposta 2:26:36.880,2:26:39.474 aos problemas de diferentes países. 2:26:39.680,2:26:44.276 Também queríamos ter instalado[br]o mesmo modelo de gestão, 2:26:46.960,2:26:50.714 de gestão colonial, 2:26:51.360,2:26:55.035 na Macedônia ou na Jugoslàvia. 2:26:55.200,2:26:59.079 Aliàs, até se fala em mosaico, 2:26:59.280,2:27:00.998 num mosaico de protectorados. 2:27:01.440,2:27:05.228 Humanismo militar[br]é uma expressão simpàtica, 2:27:05.400,2:27:09.552 utilizada para disfarçar coacção, 2:27:09.760,2:27:11.876 conquista e opressão. 2:27:12.040,2:27:14.395 A ûnica coisa nova[br]é a expressão em si. 2:27:14.640,2:27:16.995 Se recuarmos na histôria, 2:27:17.200,2:27:19.998 a histôria da conquista,[br]do imperialismo, 2:27:20.240,2:27:22.356 da opressão e da violência 2:27:22.520,2:27:26.035 é quase sempre apresentada[br]em termos humanistas. 2:27:26.200,2:27:30.193 Os franceses estavam a levar[br]a cabo uma missão civilizadora, 2:27:30.320,2:27:34.711 apesar de o Ministro da Guerra afirmar: “Temos de[br]exterminar todos os argelinos.” 2:27:35.080,2:27:38.277 Os britânicos levaram abnegadamente 2:27:38.480,2:27:41.074 a civilização aos bàrbaros na Índia, 2:27:41.280,2:27:46.035 ao conquistarem-na e criarem o maior[br]império mundial de narcotràfico, tentando 2:27:46.480,2:27:50.917 infiltrar-se no mercado chinês,[br]ao mesmo tempo que falavam em comércio livre. 2:27:51.200,2:27:54.158 Nos EUA, chama-se[br]“excepcionalismo” americano. 2:27:54.280,2:27:57.238 Somos tão nobres,[br]ninguém consegue ser como nôs. 2:27:57.480,2:28:01.234 O problema é que todos os sistemas 2:28:01.440,2:28:02.714 de poder disseram o mesmo. 2:28:02.880,2:28:07.317 Quando os japoneses conquistaram[br]a Manchûria, no norte da China, 2:28:07.520,2:28:11.195 os documentos de que dispomos,[br]pois eles foram conquistados, 2:28:11.400,2:28:14.392 transbordam de retôrica humanista 2:28:14.640,2:28:17.552 acerca do modo como vão criar[br]um paraíso na terra 2:28:17.720,2:28:21.349 e como o Japão é altruísta, 2:28:21.560,2:28:24.791 sô actua para bem dos outros. 2:28:24.960,2:28:28.316 Aliàs, hà um artigo interessante 2:28:28.560,2:28:32.917 publicado pelo “Globe and Mail” 2:28:33.160,2:28:37.278 hà umas semanas, escrito[br]por um imigrante russo, 2:28:37.760,2:28:41.594 um soldado russo que combateu no[br]Afeganistão e agora vive no Canadà. 2:28:41.800,2:28:45.873 E ele comparava o modo[br]como a invasão russa do Afeganistão 2:28:46.080,2:28:50.039 tinha sido descrita[br]com a descrição da invasão americana 2:28:50.240,2:28:52.800 do Iraque e do Afeganistão. Falava das tropas[br]canadianas no Afeganistão. 2:28:53.040,2:28:57.795 Quase igual. Ele tinha sido soldado e dizia[br]que todos acreditavam naquilo. 2:28:58.080,2:29:01.231 “Estamos a tentar ajudar[br]o povo do Afeganistão. 2:29:01.440,2:29:04.989 Somos impedidos pelos terroristas[br]apoiados pela CIA. 2:29:05.200,2:29:08.829 Estamos a sacrificar-nos,[br]a levar-lhes ajuda médica, 2:29:09.080,2:29:11.116 a conceder direitos às mulheres. 2:29:11.360,2:29:15.399 Tudo por causa dos tarados[br]dos terroristas islâmicos.” 2:29:15.640,2:29:17.312 Por acaso, muita coisa[br]até era verdade. 2:29:17.560,2:29:21.394 Mas é quase igual 2:29:21.600,2:29:24.592 à descrição que o Canadà faz[br]da sua missão no Afeganistão, 2:29:24.800,2:29:26.756 no Iraque e por aí fora. 2:29:26.920,2:29:29.070 São questões culturais[br]quase universais. 2:29:29.280,2:29:32.113 Agora, chamam-lhe[br]humanismo militar. 2:29:32.240,2:29:34.993 Supostamente, o neoliberalismo[br]é economia pura, 2:29:35.200,2:29:39.637 mas, mal se olha com atenção,[br]é sô um jogo de poder 2:29:39.840,2:29:42.991 das multinacionais[br]e de alguns estados 2:29:43.200,2:29:45.873 que estão a defender[br]os seus interesses. 2:29:47.560,2:29:52.156 Digamos que é uma espécie[br]de neocolonialismo, mas noutros termos. 2:29:53.160,2:29:55.230 E isto tem acontecido[br]ao longo da histôria. 2:29:55.440,2:29:58.557 Se tivéssemos registos[br]do tempo de Àtila, 2:29:58.760,2:30:02.230 provavelmente transbordariam[br]desta nobre retôrica. 2:33:09.040,2:33:12.589 Tradução[br]lsabel Fajardo 2:33:13.040,2:33:16.589 Ripped & srt:[br]Tokadime