[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:15.44,Default,,0000,0000,0000,,EL CERCAMIENTO Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:31.32,Default,,0000,0000,0000,,LA DEMOCRACIA PRESA\NDEL NEOLIBERALISMO Dialogue: 0,0:00:31.32,0:00:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Producciôn, realizaciôn, montaje Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Fotografía Dialogue: 0,0:00:42.84,0:00:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Sonido Dialogue: 0,0:00:48.68,0:00:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Mûsica Dialogue: 0,0:00:54.48,0:01:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Por orden de apariciôn Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:27.07,Default,,0000,0000,0000,,INTRODUCCIÓN Dialogue: 0,0:01:30.60,0:01:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Se llamaban “regímenes\Ntotalitarios” en los años 30 Dialogue: 0,0:01:34.12,0:01:37.27,Default,,0000,0000,0000,,a los regímenes de partido ûnico Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:41.03,Default,,0000,0000,0000,,cuya vocaciôn era Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:46.24,Default,,0000,0000,0000,,regular la totalidad\Nde las actividades de una sociedad, Dialogue: 0,0:01:46.44,0:01:50.96,Default,,0000,0000,0000,,ya fueran políticas, econômicas,\Nsociales o culturales. Dialogue: 0,0:01:51.16,0:01:52.59,Default,,0000,0000,0000,,El estado se encargaba de todo. Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Desafortunadamente, hemos visto\Nejemplos de ello en el fascismo, Dialogue: 0,0:01:57.36,0:01:59.75,Default,,0000,0000,0000,,el nazismo y el estalinismo: Dialogue: 0,0:01:59.96,0:02:03.40,Default,,0000,0000,0000,,sociedades totalitarias\Ndirigidas por un partido omnipotente. Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:06.15,Default,,0000,0000,0000,,En la actualidad\Nvivimos en una democracia, Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:08.67,Default,,0000,0000,0000,,pero, por un lado, constatamos Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:12.72,Default,,0000,0000,0000,,que dônde había un partido ûnico,\Nahora hay un pensamiento ûnico, Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:17.04,Default,,0000,0000,0000,,y que los defensores\Nde este pensamiento Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:21.51,Default,,0000,0000,0000,,consideran\Nque sôlo existe una soluciôn, Dialogue: 0,0:02:21.72,0:02:23.28,Default,,0000,0000,0000,,la que aporta el mercado, Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:27.72,Default,,0000,0000,0000,,para cubrir todas las actividades\Nde nuestra sociedad. Dialogue: 0,0:02:27.92,0:02:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Sea cual sea la actividad, Dialogue: 0,0:02:31.24,0:02:35.55,Default,,0000,0000,0000,,política, econômica, social,\Ncultural, incluso deportiva, Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:39.71,Default,,0000,0000,0000,,el mercado\Nestà capacitado para regularla. Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:42.91,Default,,0000,0000,0000,,Vemos cômo el mercado\Nestà penetrando Dialogue: 0,0:02:43.12,0:02:46.95,Default,,0000,0000,0000,,en todos los intersticios\Nde la sociedad, cual un líquido Dialogue: 0,0:02:47.12,0:02:50.80,Default,,0000,0000,0000,,que nada olvida,\Nque nada perdona. Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Por eso hoy podemos hablar\Nde regímenes “globalitarios”, Dialogue: 0,0:02:55.28,0:02:58.80,Default,,0000,0000,0000,,porque existe\Nesa voluntad de imponer Dialogue: 0,0:02:59.04,0:03:03.11,Default,,0000,0000,0000,,una soluciôn ûnica\Na la pluralidad de nuestros problemas. Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:07.87,Default,,0000,0000,0000,,Escribí “El pensamiento ûnico” Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:10.23,Default,,0000,0000,0000,,en 1995, Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:14.23,Default,,0000,0000,0000,,en una época en que la mayoría\Nde nuestros conciudadanos Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:17.27,Default,,0000,0000,0000,,aûn no eran del todo conscientes Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:19.55,Default,,0000,0000,0000,,de que habíamos caído Dialogue: 0,0:03:19.76,0:03:23.99,Default,,0000,0000,0000,,en la ideología\Nen la que estàbamos inmersos. Dialogue: 0,0:03:25.84,0:03:29.75,Default,,0000,0000,0000,,A esa ideología,\Nla llamaríamos hoy “neoliberal”. Dialogue: 0,0:03:29.96,0:03:34.27,Default,,0000,0000,0000,,El neoliberalismo\Nes una técnica econômica, Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:38.64,Default,,0000,0000,0000,,o unos principios econômicos, Dialogue: 0,0:03:38.84,0:03:41.59,Default,,0000,0000,0000,,pero, imperceptiblemente, Dialogue: 0,0:03:41.80,0:03:43.71,Default,,0000,0000,0000,,es una cortapisa ideolôgica. Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Lo que intentaba destacar\Nera eso precisamente, Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:53.28,Default,,0000,0000,0000,,planteando en qué consiste\Nal fin y al cabo, Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:56.96,Default,,0000,0000,0000,,enumerando ciertos principios. Dialogue: 0,0:03:57.16,0:04:00.31,Default,,0000,0000,0000,,En particular\Nque la “mano invisible” del mercado Dialogue: 0,0:04:00.56,0:04:02.12,Default,,0000,0000,0000,,soluciona problemas... Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:06.79,Default,,0000,0000,0000,,No hace falta que intervenga\Nel estado o los ciudadanos... Dialogue: 0,0:04:08.48,0:04:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Establecer ciertos principios\Ncomo la desregulaciôn. Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Todo ha sido demasiado regulado,\Nel estado està demasiado presente. Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Hace falta menos estado. Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:21.15,Default,,0000,0000,0000,,El capital prevale sobre el trabajo, Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:23.68,Default,,0000,0000,0000,,uno se decanta siempre\Npor el capital. Dialogue: 0,0:04:23.88,0:04:24.100,Default,,0000,0000,0000,,Hay que privatizar Dialogue: 0,0:04:25.20,0:04:29.80,Default,,0000,0000,0000,,para que el perímetro del estado\Nsea el menor posible, Dialogue: 0,0:04:29.96,0:04:32.84,Default,,0000,0000,0000,,y el del sector privado\Nel mayor posible. Dialogue: 0,0:04:33.16,0:04:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Hay que favorecer el librecambio Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:38.43,Default,,0000,0000,0000,,porque el comercio es desarrollo. Dialogue: 0,0:04:38.60,0:04:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Se hacía este tipo de equivalencias. Dialogue: 0,0:04:42.44,0:04:44.19,Default,,0000,0000,0000,,Yo procuraba demostrar Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:48.60,Default,,0000,0000,0000,,que estos principios\Nno aparecieron de repente, Dialogue: 0,0:04:48.80,0:04:51.68,Default,,0000,0000,0000,,se elaboraron en 1944 Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:56.67,Default,,0000,0000,0000,,en la conferencia de Bretton Woods\Nque dio lugar al FMI y al Banco Mundial Dialogue: 0,0:04:56.88,0:05:01.51,Default,,0000,0000,0000,,con el trabajo llevado a cabo\Npor el FMI desde los años 60 y 70 Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:05.36,Default,,0000,0000,0000,,dirigido a los países del Sur.\NEl denominado “ajuste estructural”, Dialogue: 0,0:05:05.60,0:05:09.12,Default,,0000,0000,0000,,o lo que algunos llaman\Nel “Consenso de Washington”. Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Cabía reducir\Nel presupuesto de los estados, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.83,Default,,0000,0000,0000,,impedir el déficit pûblico,\Nla inflaciôn, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.55,Default,,0000,0000,0000,,minimizar el nûmero de funcionarios, Dialogue: 0,0:05:21.72,0:05:26.43,Default,,0000,0000,0000,,al igual que los servicios pûblicos\Nde sanidad o de educaciôn... Dialogue: 0,0:05:27.24,0:05:30.99,Default,,0000,0000,0000,,El estado no podía\Nrealizar esos gastos. Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Muchos países del Sur\Nsufrieron por ello. Dialogue: 0,0:05:36.08,0:05:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que yo explicaba:\Nal sumar todos esos elementos, Dialogue: 0,0:05:40.84,0:05:43.43,Default,,0000,0000,0000,,nos enfrentamos a una ideología. Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:48.15,Default,,0000,0000,0000,,En Francia, estàbamos en vísperas\Nde la elecciôn presidencial Dialogue: 0,0:05:48.36,0:05:50.92,Default,,0000,0000,0000,,que tuvo lugar\Nunos meses después, en mayo. Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Yyo decía que hoy por hoy,\Nen realidad, Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:57.44,Default,,0000,0000,0000,,esa ideología,\Nese “pensamiento ûnico”, Dialogue: 0,0:05:57.64,0:06:00.71,Default,,0000,0000,0000,,casi un partido ûnico,\Nera lo propuesto. Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Privatizaciones de la izquierda Dialogue: 0,0:06:11.76,0:06:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Tras la caída del telôn de acero,\Nse presencia en Occidente Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:19.55,Default,,0000,0000,0000,,una reenmarcaciôn hacia la derecha Dialogue: 0,0:06:19.76,0:06:22.76,Default,,0000,0000,0000,,de la mayoría\Nde los partidos de izquierdas. Dialogue: 0,0:06:22.76,0:06:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Desde el Partido Laborista britànico Dialogue: 0,0:06:25.52,0:06:28.72,Default,,0000,0000,0000,,hasta el Partido\NSocial-demôcrata alemàn (SPD) Dialogue: 0,0:06:28.96,0:06:31.64,Default,,0000,0000,0000,,pasando por el Partido Quebequense, Dialogue: 0,0:06:31.64,0:06:33.92,Default,,0000,0000,0000,,todos se comprometen a “reformar”, Dialogue: 0,0:06:34.16,0:06:36.96,Default,,0000,0000,0000,,reingeniar o “modernizar”\Nel estado, Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:45.08,Default,,0000,0000,0000,,lo cual siempre se traduce con\Nla adopciôn de políticas neoliberales. Dialogue: 0,0:06:45.08,0:06:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo en Francia\Ndesde 1997 hasta 2002 Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.52,Default,,0000,0000,0000,,el gobierno socialista\Nde Lionel Jospin Dialogue: 0,0:06:53.72,0:06:57.88,Default,,0000,0000,0000,,procede a la privatizaciôn de\Nuna decena de empresas nacionales, Dialogue: 0,0:06:57.88,0:07:02.59,Default,,0000,0000,0000,,cifra similar a las privatizaciones\Nhechas por los gobiernos de derechas Dialogue: 0,0:07:02.80,0:07:08.12,Default,,0000,0000,0000,,que lo precedieron o sucedieron. Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿cômo logrô imponerse\Nla ideología neoliberal Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:16.76,Default,,0000,0000,0000,,en el seno de los partidos\Nllamados “socialistas”? Dialogue: 0,0:07:16.76,0:07:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Y ante todo, ¿de dônde viene? Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:30.11,Default,,0000,0000,0000,,ORÍGENES Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:35.52,Default,,0000,0000,0000,,HUELGA GENERAL\NDE WINNIPEG, 1919 Dialogue: 0,0:07:35.72,0:07:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Cuando aparece el neoliberalismo, Dialogue: 0,0:07:37.64,0:07:41.68,Default,,0000,0000,0000,,la configuraciôn intelectual\Ne institucional es peculiar. Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Desde 1914 hasta 1945, Dialogue: 0,0:07:45.32,0:07:47.91,Default,,0000,0000,0000,,el capitalismo\Nsufre una crisis inaudita. Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Fue una crisis material. Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:51.43,Default,,0000,0000,0000,,En los años 20 Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:55.56,Default,,0000,0000,0000,,el capitalismo reemprende\Nsu desarrollo tras la reconstrucciôn, Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:57.100,Default,,0000,0000,0000,,pero la Gran Depresiôn de los años 30 Dialogue: 0,0:07:58.12,0:08:01.56,Default,,0000,0000,0000,,lleva al desempleo,\Na la quiebra y al desorden político. Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:04.35,Default,,0000,0000,0000,,En un plan intelectual,\Nel credo liberal Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:07.87,Default,,0000,0000,0000,,cede el paso a reivindicaciones\Nde planificaciôn econômica, Dialogue: 0,0:08:08.08,0:08:12.12,Default,,0000,0000,0000,,intervencionismo y desconfianza\Nen el “laissez faire”. Dialogue: 0,0:08:13.08,0:08:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Todos piden un refuerzo\Nde la intervenciôn estatal, Dialogue: 0,0:08:17.16,0:08:19.07,Default,,0000,0000,0000,,una economía dirigida. Dialogue: 0,0:08:19.24,0:08:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Eso se traduce en acciones\Nconcretas en países “dictatoriales” Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:25.47,Default,,0000,0000,0000,,y en las democracias. Dialogue: 0,0:08:25.72,0:08:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Me refiero\Nal plan quinquenal soviético Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:32.19,Default,,0000,0000,0000,,y al “New Deal” de EE.UU., Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:36.03,Default,,0000,0000,0000,,con la National Recovery\NAdministration (NRA) Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:38.31,Default,,0000,0000,0000,,u otras estructuras de ese tipo. Dialogue: 0,0:08:38.44,0:08:41.32,Default,,0000,0000,0000,,En la Alemania nazi, es\Nel Ministerio de la Economía Imperial, Dialogue: 0,0:08:41.52,0:08:44.67,Default,,0000,0000,0000,,en la Italia fascista,\Nel Ministerio de las Corporaciones... Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Incluso en Francia se instaura\Nun Ministerio de la Economía Nacional, Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:51.43,Default,,0000,0000,0000,,una gran novedad,\Ncon el auge del Front Populaire. Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:56.15,Default,,0000,0000,0000,,MANIFESTACIÓN COMUNISTA,\NBERLÍN, 1929 Dialogue: 0,0:09:22.36,0:09:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Un aspecto del establecimiento\Nde una red neoliberal en Francia Dialogue: 0,0:09:25.88,0:09:28.08,Default,,0000,0000,0000,,fue la constituciôn de una editorial, Dialogue: 0,0:09:28.28,0:09:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Les Éditions\Nde la Librairie de Médicis, Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:33.64,Default,,0000,0000,0000,,fundada en 1937. Dialogue: 0,0:09:34.04,0:09:37.95,Default,,0000,0000,0000,,La creô una mujer,\NMarie-Thérése Génin, Dialogue: 0,0:09:38.16,0:09:41.68,Default,,0000,0000,0000,,cosa poco frecuente\Nen este universo tan masculino. Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Estaba relacionada con un dirigente\Ndel sindicato patronal francés, Dialogue: 0,0:09:45.84,0:09:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Marcel Bourgeois, Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:52.28,Default,,0000,0000,0000,,que la empujô a crear una editorial\Nque difundiera textos de intelectuales Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:54.99,Default,,0000,0000,0000,,destinados a lectores intelectuales. Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Las Éditions de Médicis publicaron\N“La Cité Libre” de Walter Lippmann Dialogue: 0,0:09:59.40,0:10:02.12,Default,,0000,0000,0000,,que pretextô la organizaciôn\Ndel Coloquio Lippmann, Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:06.44,Default,,0000,0000,0000,,al igual que algunos textos de Hayek,\NRueff, Ludwig von Mises. Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 40 textos\Nentre 1937 y 1940. Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:14.60,Default,,0000,0000,0000,,En esta editora se publicaron\Nlas actas del Coloquio Lippmann Dialogue: 0,0:10:14.80,0:10:18.24,Default,,0000,0000,0000,,del Instituto Internacional\Nde Cooperaciôn Intelectual, Dialogue: 0,0:10:18.44,0:10:21.99,Default,,0000,0000,0000,,que ya no existe, pero que es\Nel predecesor de la UNESCO. Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Ocurriô en un marco\Nrelativamente oficial. Dialogue: 0,0:10:26.44,0:10:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Este coloquio\Nreunía a 26 participantes Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:33.11,Default,,0000,0000,0000,,de gran importancia,\Nvisto retrospectivamente: Dialogue: 0,0:10:33.56,0:10:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Friedrich Hayek,\Nfuturo Premio Nobel de economía, Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Robert Marjolin, uno de los pilares\Nde la construcciôn europea, Dialogue: 0,0:10:41.76,0:10:46.39,Default,,0000,0000,0000,,los fundadores de la “economía\Nsocial de mercado” alemana, Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Alexander Rüstow y Wilhelm Röpke, Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.36,Default,,0000,0000,0000,,el consejero financiero\Nde De Gaulle, Rueff Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:56.35,Default,,0000,0000,0000,,y Stefan Possony, inspirador de\Nla Guerra de las Estrellas de Reagan. Dialogue: 0,0:10:56.76,0:11:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Retrospectivamente porque\Nen aquella época no se les conocía. Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:05.59,Default,,0000,0000,0000,,El coloquio durô 4 días,\Ndurante los cuales se debatieron Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:10.08,Default,,0000,0000,0000,,las responsabilidades\Ndel liberalismo en la Gran Depresiôn, Dialogue: 0,0:11:10.28,0:11:12.75,Default,,0000,0000,0000,,los medios\Nde renovaciôn del liberalismo Dialogue: 0,0:11:12.92,0:11:17.39,Default,,0000,0000,0000,,y la construcciôn de una oposiciôn\Ninternacional al socialismo. Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:22.19,Default,,0000,0000,0000,,En el Coloquio Walter Lippmann\Nya se descubre la vanguardia Dialogue: 0,0:11:22.44,0:11:26.52,Default,,0000,0000,0000,,de la batalla neoliberal\Nen gestaciôn. Dialogue: 0,0:11:26.52,0:11:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Entre los màs férreos oponentes\Nal colectivismo, Dialogue: 0,0:11:31.12,0:11:36.56,Default,,0000,0000,0000,,destacan Friedrich von Hayek\Ny Ludwig von Mises. Dialogue: 0,0:11:37.12,0:11:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Hayek y Mises representan una\Nde las tendencias del neoliberalismo, Dialogue: 0,0:11:42.48,0:11:44.60,Default,,0000,0000,0000,,la de la escuela austriaca. Dialogue: 0,0:11:44.76,0:11:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Son partidarios\Nde un liberalismo radical Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:49.80,Default,,0000,0000,0000,,que otorga al estado\Nun poder mínimo. Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:54.23,Default,,0000,0000,0000,,El estado mínimo es un lema\Nque retoman sus discípulos. Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Ambos tienen\Nideas econômicas diferentes. Dialogue: 0,0:11:58.12,0:12:01.100,Default,,0000,0000,0000,,Los liberales a menudo hacen glosas\Nsobre sus divergencias Dialogue: 0,0:12:02.20,0:12:04.48,Default,,0000,0000,0000,,pero tienen varios puntos en comûn. Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Primero, que la ciencia econômica\Nes sôlo parte de su obra. Dialogue: 0,0:12:09.12,0:12:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Mises considera que es sôlo un campo\Nde la ciencia de la acciôn humana. Dialogue: 0,0:12:13.88,0:12:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Hayek se desmarcô ràpido\Nde la economía pura Dialogue: 0,0:12:17.52,0:12:20.19,Default,,0000,0000,0000,,para interesarse por la psicología,\Nestudiar el cerebro, Dialogue: 0,0:12:20.36,0:12:22.92,Default,,0000,0000,0000,,los ôrdenes políticos, el derecho... Dialogue: 0,0:12:23.12,0:12:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Para ellos, la economía\Nes una disciplina de origen, Dialogue: 0,0:12:27.08,0:12:30.39,Default,,0000,0000,0000,,pero no cubre la totalidad\Nde las ciencias humanas. Dialogue: 0,0:12:30.60,0:12:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Luego, sus concepciones econômicas Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:36.19,Default,,0000,0000,0000,,eran las de la escuela austriaca, Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:38.40,Default,,0000,0000,0000,,una economía no-positiva: Dialogue: 0,0:12:38.60,0:12:41.75,Default,,0000,0000,0000,,no se basa en estadísticas,\Nen datos cifrados, Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:43.71,Default,,0000,0000,0000,,sino en unos axiomas. Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Se toman en consideraciôn\Nsituaciones ideales “típicas” Dialogue: 0,0:12:47.72,0:12:51.35,Default,,0000,0000,0000,,en las que se observa\Ncômo reaccionan las personas Dialogue: 0,0:12:51.56,0:12:55.87,Default,,0000,0000,0000,,ante las decisiones que deben tomar\Nentre el trabajo y el ocio, Dialogue: 0,0:12:56.04,0:12:58.08,Default,,0000,0000,0000,,dormir o enriquecerse, Dialogue: 0,0:12:58.20,0:13:02.48,Default,,0000,0000,0000,,con metàforas del tipo “Robinson\NCrusoe en su isla desierta”. Dialogue: 0,0:13:03.08,0:13:07.84,Default,,0000,0000,0000,,La tercera similitud importante para\Nentender el movimiento neoliberal, Dialogue: 0,0:13:08.04,0:13:12.67,Default,,0000,0000,0000,,es el concepto de trabajo intelectual\Ny su papel en el socialismo. Dialogue: 0,0:13:12.84,0:13:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Hayek y Mises tienen un pensamiento\Nmuy elitista y aristocràtico, Dialogue: 0,0:13:17.48,0:13:20.23,Default,,0000,0000,0000,,dicen que la mayoría\Nde la humanidad no piensa. Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Mises escribe en “El Socialismo”:\N“La gran mayoría no piensa.” Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Piensa una minoría de intelectuales\Npor el resto de la sociedad. Dialogue: 0,0:13:28.60,0:13:31.99,Default,,0000,0000,0000,,Consideran\Nque los intelectuales deben pensar Dialogue: 0,0:13:32.20,0:13:36.16,Default,,0000,0000,0000,,para luego progresivamente\Ncontrarrestar el socialismo Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:39.64,Default,,0000,0000,0000,,que inventaron otros intelectuales\Ny difundieron a las masas. Dialogue: 0,0:13:39.84,0:13:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Las masas no son socialistas,\Nlas convencieron otros intelectuales. Dialogue: 0,0:13:44.28,0:13:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Por eso ponen a los intelectuales\Nen el centro de los cambios sociales, Dialogue: 0,0:13:48.40,0:13:51.60,Default,,0000,0000,0000,,políticos y econômicos. Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Eso les llevô a crear organizaciones\Ncomo la sociedad del Mont Pélerin. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:04.36,Default,,0000,0000,0000,,La guerra suspende las actividades\Nmilitantes de los neoliberales. Dialogue: 0,0:14:04.36,0:14:10.63,Default,,0000,0000,0000,,El centro internacional de estudios\Npara la renovaciôn del liberalismo CIRL Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:16.84,Default,,0000,0000,0000,,establecido por el Coloquio Lippmann\Ndesaparece tras un año de existencia. Dialogue: 0,0:14:37.64,0:14:42.44,Default,,0000,0000,0000,,En cuanto terminô la guerra,\Nvon Hayek tomô el relevo. Dialogue: 0,0:14:42.44,0:14:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Convocô a varios partidarios\Nde la refundaciôn del liberalismo Dialogue: 0,0:14:48.08,0:14:53.92,Default,,0000,0000,0000,,en una reuniôn decisiva para el futuro\Ndel movimiento neoliberal. Dialogue: 0,0:14:54.88,0:14:59.19,Default,,0000,0000,0000,,La reuniôn del Mont Pélerin\Ntuvo lugar Dialogue: 0,0:14:59.40,0:15:02.87,Default,,0000,0000,0000,,del 1 al 10 de abril de 1947 Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:07.11,Default,,0000,0000,0000,,en el Hôtel du Parc,\Nsituado cerca de Vevey, en Suiza. Dialogue: 0,0:15:07.32,0:15:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Su objetivo explícito Dialogue: 0,0:15:11.60,0:15:15.67,Default,,0000,0000,0000,,era reunir a intelectuales liberales,\Neuropeos y americanos, Dialogue: 0,0:15:15.88,0:15:20.64,Default,,0000,0000,0000,,y crear una organizaciôn internacional\Npara promover las ideas liberales. Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Hayek empezô a contactar\Ndos años antes Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:27.08,Default,,0000,0000,0000,,con algunos participantes\Ndel Coloquio Lippmann Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:30.15,Default,,0000,0000,0000,,y con los círculos\Nbritànicos y americanos. Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Les invitô a todos al Mont Pélerin, Dialogue: 0,0:15:33.68,0:15:36.64,Default,,0000,0000,0000,,de ahí el nombre de la sociedad. Dialogue: 0,0:15:37.16,0:15:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Había 39 participantes\Nen la primera reuniôn. Dialogue: 0,0:15:41.72,0:15:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Ahí también destacaron\Npersonalidades importantes: Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:46.72,Default,,0000,0000,0000,,tres futuros Nobel de economía, Dialogue: 0,0:15:46.92,0:15:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Milton Friedman,\NGeorge Stigler, Maurice Allais... Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Personalidades conocidas por\Nsus ensayos políticos o filosôficos, Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Karl Popper, Bertrand de Jouvenel, Dialogue: 0,0:15:57.04,0:16:00.40,Default,,0000,0000,0000,,y personas con influencia directa\Nen sus países, Dialogue: 0,0:16:00.56,0:16:04.16,Default,,0000,0000,0000,,los alemanes Wilhelm Röpke\Ny Walter Eucken, Dialogue: 0,0:16:04.36,0:16:07.88,Default,,0000,0000,0000,,ligados a la “economía\Nsocial de mercado” alemana. Dialogue: 0,0:16:08.68,0:16:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Los debates se centraron\Nen temas relativamente generales Dialogue: 0,0:16:13.08,0:16:17.47,Default,,0000,0000,0000,,como “Cristianismo y liberalismo”,\N“El orden competitivo”, Dialogue: 0,0:16:17.68,0:16:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Las posibilidades de levantar\Nuna federaciôn econômica europea. Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Durô varios días. Dialogue: 0,0:16:24.64,0:16:27.100,Default,,0000,0000,0000,,Hayek ideaba una estructura flexible Dialogue: 0,0:16:28.20,0:16:31.19,Default,,0000,0000,0000,,de captaciôn de miembros, Dialogue: 0,0:16:31.48,0:16:35.23,Default,,0000,0000,0000,,sin oficinas,\Ncon estatutos en el Illinois, Dialogue: 0,0:16:35.44,0:16:38.72,Default,,0000,0000,0000,,reuniones bianuales\Nen distintos países. Dialogue: 0,0:16:38.92,0:16:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Una estructura bastante inmaterial\Npara intelectuales Dialogue: 0,0:16:42.76,0:16:47.55,Default,,0000,0000,0000,,que piensan que el liberalismo es\Nuna doctrina de y para intelectuales. Dialogue: 0,0:16:49.92,0:16:57.56,Default,,0000,0000,0000,,EN EL MEOLLO NEOLIBERAL Dialogue: 0,0:16:57.56,0:17:03.27,Default,,0000,0000,0000,,LOS THINK TANKS Dialogue: 0,0:17:05.40,0:17:08.71,Default,,0000,0000,0000,,La sociedad del Mont Pélerin\Nno es un think tank, Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:11.87,Default,,0000,0000,0000,,sino un tipo de academia\Npara liberales. Dialogue: 0,0:17:12.08,0:17:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Así se instaurô\Nuna forma de divisiôn del trabajo Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:19.39,Default,,0000,0000,0000,,entre esa organizaciôn que recluta\Nsôlo a los liberales màs famosos, Dialogue: 0,0:17:19.64,0:17:21.28,Default,,0000,0000,0000,,famosos por sus obras, Dialogue: 0,0:17:21.48,0:17:24.99,Default,,0000,0000,0000,,y segûn las actividades nacionales\Nde los miembros, Dialogue: 0,0:17:25.24,0:17:29.23,Default,,0000,0000,0000,,que incluyen estructuras asociativas Dialogue: 0,0:17:29.40,0:17:31.04,Default,,0000,0000,0000,,o del tipo think tanks. Dialogue: 0,0:17:31.24,0:17:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Revisten formas distintas.\NEn Francia se creô Dialogue: 0,0:17:34.68,0:17:38.43,Default,,0000,0000,0000,,la Asociaciôn por la Libertad Econômica\Ny el Progreso Social en los años 60, Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:41.76,Default,,0000,0000,0000,,la secciôn francesa del Mont Pélerin, Dialogue: 0,0:17:41.96,0:17:45.59,Default,,0000,0000,0000,,a la que se unieron miembros\Nreclutados en círculos patronales Dialogue: 0,0:17:45.80,0:17:46.95,Default,,0000,0000,0000,,y políticos, Dialogue: 0,0:17:47.16,0:17:50.68,Default,,0000,0000,0000,,abarcando así un reclutamiento amplio Dialogue: 0,0:17:50.84,0:17:54.59,Default,,0000,0000,0000,,de distintos àmbitos,\Nno sôlo el intelectual. Dialogue: 0,0:17:54.76,0:17:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Otro modelo, los think-tanks como\Nsiempre los hubo en el Mont Pélerin. Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Los màs famosos son\Nel Institute of Economic Affairs Dialogue: 0,0:18:02.76,0:18:05.59,Default,,0000,0000,0000,,que aparece en 1955\Nen Gran Bretaña Dialogue: 0,0:18:05.80,0:18:08.95,Default,,0000,0000,0000,,o el Heritage Foundation\Nestadounidense de 1973 Dialogue: 0,0:18:09.16,0:18:11.75,Default,,0000,0000,0000,,ligado al partido republicano. Dialogue: 0,0:18:11.92,0:18:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Esos think tanks\Ntienen asalariados, Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:20.96,Default,,0000,0000,0000,,pagados para redactar apuntes,\Nproyectos de leyes Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:25.91,Default,,0000,0000,0000,,que luego distribuyen\Na políticos y periodistas, Dialogue: 0,0:18:26.12,0:18:30.75,Default,,0000,0000,0000,,con la idea de concurrir a la creaciôn\Nde una opiniôn pûblica liberal. Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Hoy en día\Nhay cientos de think tanks Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:38.24,Default,,0000,0000,0000,,que forman una nebulosa\Nen la que es difícil orientarse Dialogue: 0,0:18:38.44,0:18:41.91,Default,,0000,0000,0000,,hasta el punto de que algunos,\Ncomo el Atlas Foundation, Dialogue: 0,0:18:42.12,0:18:44.68,Default,,0000,0000,0000,,tienen el papel de promover\Nel modelo think tanks Dialogue: 0,0:18:44.88,0:18:49.64,Default,,0000,0000,0000,,incluso de distribuir instrucciones\Npara crear un think tank propio. Dialogue: 0,0:18:49.92,0:18:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Toman formas muy distintas. Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Algunos grupos\Nse centran en un autor, Dialogue: 0,0:18:54.84,0:18:59.60,Default,,0000,0000,0000,,el Hayek Center,\Nel Von Mises Institute, Dialogue: 0,0:18:59.92,0:19:02.64,Default,,0000,0000,0000,,y se basan en la obra\Nde una personalidad. Dialogue: 0,0:19:02.80,0:19:07.27,Default,,0000,0000,0000,,También hay grupos concentrados\Nentorno a un tema en particular: Dialogue: 0,0:19:07.52,0:19:10.91,Default,,0000,0000,0000,,el medio ambiente,\Nla política exterior, etc. Dialogue: 0,0:19:11.16,0:19:15.39,Default,,0000,0000,0000,,La calidad y la potencia\Nde estos think tanks Dialogue: 0,0:19:15.60,0:19:17.08,Default,,0000,0000,0000,,son muy variadas. Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Su fuerza Dialogue: 0,0:19:19.28,0:19:23.91,Default,,0000,0000,0000,,es su manera de conectar\Na intelectuales y empresarios, Dialogue: 0,0:19:24.12,0:19:27.35,Default,,0000,0000,0000,,ademàs de ser una tendencia\Nde los partidos conservadores. Dialogue: 0,0:19:27.56,0:19:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Podemos referirnos a think tanks\Ncomo el Center for Policy Studies Dialogue: 0,0:19:32.04,0:19:33.52,Default,,0000,0000,0000,,de Keith Joseph Dialogue: 0,0:19:33.76,0:19:38.15,Default,,0000,0000,0000,,que promoviô a Thatcher\Ny le permitiô adquirir una base Dialogue: 0,0:19:38.36,0:19:41.43,Default,,0000,0000,0000,,para revolucionar\Nel partido conservador en los años 70. Dialogue: 0,0:19:41.64,0:19:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Es una organizaciôn que se vio\Nen un cruce entre tres àmbitos. Dialogue: 0,0:19:46.44,0:19:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Un think tank\Nestrictamente intelectual Dialogue: 0,0:19:49.24,0:19:51.83,Default,,0000,0000,0000,,con una visiôn general\Ndel liberalismo Dialogue: 0,0:19:52.04,0:19:55.27,Default,,0000,0000,0000,,tiene poca influencia\Nen los debates políticos. Dialogue: 0,0:20:01.32,0:20:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Una fracciôn de las carreras\Nde von Mises, Hayek, Dialogue: 0,0:20:05.20,0:20:07.100,Default,,0000,0000,0000,,se explica en parte\Npor sus afinidades Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:10.63,Default,,0000,0000,0000,,con dirigentes\Ndel sindicalismo patronal. Dialogue: 0,0:20:10.80,0:20:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Mises siempre ha sido asociado Dialogue: 0,0:20:14.52,0:20:18.48,Default,,0000,0000,0000,,a la Foundation for Economic\NEducation y al sindicalismo patronal. Dialogue: 0,0:20:18.68,0:20:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Hayek al llegar a Chicago Dialogue: 0,0:20:20.72,0:20:24.19,Default,,0000,0000,0000,,recibiô financiaciôn\Nde empresarios americanos Dialogue: 0,0:20:24.40,0:20:27.28,Default,,0000,0000,0000,,que querían que redactara\Nun “Camino de servidumbre” Dialogue: 0,0:20:27.44,0:20:29.59,Default,,0000,0000,0000,,referente a América\Ny no sôlo a Inglaterra. Dialogue: 0,0:20:29.80,0:20:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Estos intelectuales\Ntenían mucho poder Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:37.55,Default,,0000,0000,0000,,por haberse codeado\No trabado amistad con gente influyente. Dialogue: 0,0:20:37.68,0:20:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Se puede ver una caràcter utôpico\Nen la obra de Hayek, Dialogue: 0,0:20:42.12,0:20:46.88,Default,,0000,0000,0000,,pero del lado de los poderosos,\Nno de los necesitados. Dialogue: 0,0:20:48.72,0:20:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Financiados por corporaciones\Ny grandes fortunas privadas, Dialogue: 0,0:20:53.68,0:20:56.19,Default,,0000,0000,0000,,los think tanks neoliberales Dialogue: 0,0:20:56.40,0:21:01.16,Default,,0000,0000,0000,,a menudo gozan de un estatus\Nde organismo benéfico. Dialogue: 0,0:21:01.16,0:21:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Por lo que sus generosos donantes\Ntienen derecho a desgravaciôn fiscal. Dialogue: 0,0:21:06.96,0:21:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, segûn la ley,\Nlos organismos benéficos Dialogue: 0,0:21:11.56,0:21:15.12,Default,,0000,0000,0000,,no pueden dedicarse\Na acciones políticas. Dialogue: 0,0:21:15.12,0:21:16.35,Default,,0000,0000,0000,,En 1989 Dialogue: 0,0:21:16.56,0:21:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Greenpeace vio como el gobierno\Ncanadiense le retiraba Dialogue: 0,0:21:21.48,0:21:23.72,Default,,0000,0000,0000,,su estatus de organismo benéfico. Dialogue: 0,0:21:23.72,0:21:27.11,Default,,0000,0000,0000,,La Agencia tributaria\Ncanadiense concluyô Dialogue: 0,0:21:27.32,0:21:30.96,Default,,0000,0000,0000,,que la ONG no siempre actuaba\Npor el interés pûblico Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:34.95,Default,,0000,0000,0000,,que contribuía por ejemplo\Na “aumentar la pobreza Dialogue: 0,0:21:35.24,0:21:40.52,Default,,0000,0000,0000,,reclamando el cierre\Nde industrias contaminantes.” Dialogue: 0,0:21:40.52,0:21:43.43,Default,,0000,0000,0000,,En cambio\Nningûn think tank neoliberal Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:47.76,Default,,0000,0000,0000,,que goce del estatus\Nde organismo benéfico Dialogue: 0,0:21:47.96,0:21:49.20,Default,,0000,0000,0000,,ha sido nunca molestado. Dialogue: 0,0:21:49.20,0:21:54.32,Default,,0000,0000,0000,,En su declaraciôn anual\Nal gobierno canadiense Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:59.76,Default,,0000,0000,0000,,estos institutos de investigaciôn\N“no partidarios” afirman solemnemente Dialogue: 0,0:21:59.76,0:22:03.83,Default,,0000,0000,0000,,que “no intentan influir\Nen la opiniôn pûblica Dialogue: 0,0:22:04.04,0:22:08.35,Default,,0000,0000,0000,,u obtener la modificaciôn\Nde una ley o de una política.” Dialogue: 0,0:22:10.04,0:22:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Siempre han existido think tanks\Nde derechas, Dialogue: 0,0:22:13.04,0:22:17.72,Default,,0000,0000,0000,,pero emergieron poderosamente Dialogue: 0,0:22:17.88,0:22:19.84,Default,,0000,0000,0000,,a principios de los años 70. Dialogue: 0,0:22:20.04,0:22:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Ocurriô en el marco\Nde una amplia reacciôn Dialogue: 0,0:22:24.32,0:22:26.79,Default,,0000,0000,0000,,a la militancia de los años 60 Dialogue: 0,0:22:27.00,0:22:30.07,Default,,0000,0000,0000,,que aterrorizaba a las élites Dialogue: 0,0:22:30.32,0:22:35.08,Default,,0000,0000,0000,,porque era democratizadora,\Ny ellas despreciaban la democracia. Dialogue: 0,0:22:35.68,0:22:40.15,Default,,0000,0000,0000,,En realidad el ejemplo màs explícito Dialogue: 0,0:22:40.36,0:22:43.59,Default,,0000,0000,0000,,del pensamiento\Nde la Internacional Liberal Dialogue: 0,0:22:43.84,0:22:46.88,Default,,0000,0000,0000,,fue un estudio muy importante\Nde la Comisiôn Trilateral Dialogue: 0,0:22:47.08,0:22:49.75,Default,,0000,0000,0000,,que reuniô a internacionalistas\Nliberales europeos, Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:51.75,Default,,0000,0000,0000,,estadounidenses y japoneses, Dialogue: 0,0:22:51.96,0:22:53.52,Default,,0000,0000,0000,,tres gigantes, Dialogue: 0,0:22:54.28,0:22:57.83,Default,,0000,0000,0000,,en 1974 y que se titulô\N“La crisis de la democracia”. Dialogue: 0,0:22:58.88,0:23:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Trataba de la excesiva\Ndemocratizaciôn de los países, Dialogue: 0,0:23:02.80,0:23:05.68,Default,,0000,0000,0000,,del “exceso de democracia”. Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:09.60,Default,,0000,0000,0000,,La gente generalmente apàtica Dialogue: 0,0:23:10.44,0:23:13.08,Default,,0000,0000,0000,,empezaba a ser activa y demandante. Dialogue: 0,0:23:13.24,0:23:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Eran “grupos de intereses especiales” Dialogue: 0,0:23:15.92,0:23:20.52,Default,,0000,0000,0000,,como las mujeres, los jôvenes,\Nlos ancianos, los trabajadores, etc. Dialogue: 0,0:23:20.68,0:23:21.100,Default,,0000,0000,0000,,Todo el mundo. Dialogue: 0,0:23:22.24,0:23:26.100,Default,,0000,0000,0000,,A un sector corporativo sôlo\Nno se le designaba así, Dialogue: 0,0:23:27.28,0:23:30.59,Default,,0000,0000,0000,,porque se suponía que dirigía\Nal mundo y al país, Dialogue: 0,0:23:30.80,0:23:32.79,Default,,0000,0000,0000,,por lo tanto era\Nde interés “nacional”. Dialogue: 0,0:23:33.00,0:23:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Pero el resto de la poblaciôn\Nera demasiado activa. Dialogue: 0,0:23:38.04,0:23:42.64,Default,,0000,0000,0000,,En parte el movimiento estudiantil,\Nfeminista, ecologista, etc. Dialogue: 0,0:23:42.88,0:23:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Esta época Dialogue: 0,0:23:44.96,0:23:49.48,Default,,0000,0000,0000,,tuvo un efecto altamente civilizador\Nen las sociedades. Dialogue: 0,0:23:49.64,0:23:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Esos cambios generaron miedo Dialogue: 0,0:23:52.88,0:23:54.55,Default,,0000,0000,0000,,de modo que la reacciôn\Nfue tremenda. Dialogue: 0,0:23:54.76,0:23:56.99,Default,,0000,0000,0000,,La Comisiôn Trilateral Dialogue: 0,0:23:57.16,0:24:00.23,Default,,0000,0000,0000,,pidiô que se moderara\Nel entusiasmo democràtico, Dialogue: 0,0:24:00.44,0:24:04.40,Default,,0000,0000,0000,,tanta presiôn no permitía al estado\Nsatisfacer las demandas. Dialogue: 0,0:24:04.84,0:24:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Las instituciones\Nde adoctrinamiento de la juventud, Dialogue: 0,0:24:09.28,0:24:13.99,Default,,0000,0000,0000,,que son bastante francas\Nporque conversan entre ellas, Dialogue: 0,0:24:14.48,0:24:17.63,Default,,0000,0000,0000,,deben ser màs directas y estrictas. Dialogue: 0,0:24:17.96,0:24:20.87,Default,,0000,0000,0000,,La prensa està fuera de control,\Nlo cual suena irônico, Dialogue: 0,0:24:21.08,0:24:24.23,Default,,0000,0000,0000,,y tal vez debiera\Nintervenir el estado. Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:26.83,Default,,0000,0000,0000,,De alguna manera Dialogue: 0,0:24:27.04,0:24:31.75,Default,,0000,0000,0000,,lo que expresaba\Nla Internacional Liberal Dialogue: 0,0:24:32.56,0:24:37.11,Default,,0000,0000,0000,,traducía el sentimiento general\Nde Europa, EE.UU. y Japôn. Dialogue: 0,0:24:37.32,0:24:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Se hablaba\Nde una “época de confusiôn”. Dialogue: 0,0:24:39.72,0:24:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Confundía mucho Dialogue: 0,0:24:41.16,0:24:45.20,Default,,0000,0000,0000,,la popularidad\Nde los movimientos sociales. Dialogue: 0,0:24:45.68,0:24:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Y hubo una reacciôn fuerte\Nen varios frentes. Dialogue: 0,0:24:50.20,0:24:52.87,Default,,0000,0000,0000,,De ahí el desarrollo\Nde los think tanks de derechas Dialogue: 0,0:24:53.12,0:24:55.84,Default,,0000,0000,0000,,que alcanzô mucha fuerza Dialogue: 0,0:24:56.04,0:24:59.56,Default,,0000,0000,0000,,e intentô dejarle a la derecha Dialogue: 0,0:24:59.72,0:25:03.27,Default,,0000,0000,0000,,la problemàtica,\Nal menos ante la opiniôn pûblica. Dialogue: 0,0:25:03.56,0:25:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Al mismo tiempo, se incrementaban\Nlos lobbies de negocios Dialogue: 0,0:25:07.64,0:25:12.19,Default,,0000,0000,0000,,que intentaban controlar\Ny delimitar las legislaciones. Dialogue: 0,0:25:13.56,0:25:21.83,Default,,0000,0000,0000,,¿Cômo puede el mercado promover\Nelecciôn y libertad individuales? Dialogue: 0,0:25:22.40,0:25:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Seminario de estudiantes del Instituto\NFraser sobre políticas pûblicas Dialogue: 0,0:25:26.44,0:25:29.72,Default,,0000,0000,0000,,con la participaciôn\Ndel Instituto Econômico de Montreal... Dialogue: 0,0:25:29.88,0:25:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Sàbado 10 de febrero de 2001, Dialogue: 0,0:25:31.76,0:25:35.55,Default,,0000,0000,0000,,con el apoyo de los donantes\Ndel Instituto Fraser en Québec.” Dialogue: 0,0:25:37.12,0:25:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Cuando uno concede\Nel poder coercitivo, Dialogue: 0,0:25:39.80,0:25:42.11,Default,,0000,0000,0000,,el monopolio\Nsobre el poder coercitivo, Dialogue: 0,0:25:42.32,0:25:45.44,Default,,0000,0000,0000,,a una agencia\Na la que llamamos gobierno, Dialogue: 0,0:25:46.44,0:25:48.64,Default,,0000,0000,0000,,siempre habrà la tendencia Dialogue: 0,0:25:48.84,0:25:52.47,Default,,0000,0000,0000,,a hacer un uso o bien ignorante Dialogue: 0,0:25:52.72,0:25:55.39,Default,,0000,0000,0000,,o bien de abuso de poder. Dialogue: 0,0:25:55.64,0:25:59.03,Default,,0000,0000,0000,,Y el poder tenderà a crecer. Dialogue: 0,0:25:59.76,0:26:04.47,Default,,0000,0000,0000,,El Instituto Fraser procura\Ninvestigar y subrayar Dialogue: 0,0:26:05.48,0:26:09.27,Default,,0000,0000,0000,,cuàles deberían ser\Nlos propios límites del gobierno Dialogue: 0,0:26:09.48,0:26:13.31,Default,,0000,0000,0000,,y los límites de la empresa privada Dialogue: 0,0:26:13.52,0:26:17.04,Default,,0000,0000,0000,,o de los intercambios voluntarios\Nentre individuos. Dialogue: 0,0:26:17.24,0:26:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Éste es el nexo, la divisiôn, Dialogue: 0,0:26:21.72,0:26:25.03,Default,,0000,0000,0000,,entre coerciôn y voluntariedad Dialogue: 0,0:26:25.20,0:26:29.96,Default,,0000,0000,0000,,de que tratarà mi conferencia de hoy. Dialogue: 0,0:26:30.36,0:26:32.83,Default,,0000,0000,0000,,También veréis las conferencias\Nde las personas Dialogue: 0,0:26:33.08,0:26:35.72,Default,,0000,0000,0000,,invitadas a participar hoy. Dialogue: 0,0:26:36.04,0:26:38.16,Default,,0000,0000,0000,,ESPECIAL:\NCENA-PRESENTACIÓN Dialogue: 0,0:26:38.24,0:26:41.36,Default,,0000,0000,0000,,...de la Foundation for Economic\NEducation en Nueva York. Dialogue: 0,0:26:41.56,0:26:44.20,Default,,0000,0000,0000,,En su presentaciôn,\N‘Saneado por el Capitalismo’, Dialogue: 0,0:26:44.40,0:26:48.08,Default,,0000,0000,0000,,este experto en libertad explicarà\Ncômo el alza de nuestro nivel de vida Dialogue: 0,0:26:48.28,0:26:51.32,Default,,0000,0000,0000,,nos ha ofrecido el ‘lujo’\Nde preocuparnos por cuestiones Dialogue: 0,0:26:51.48,0:26:55.03,Default,,0000,0000,0000,,como los planteamientos\Nmedioambientales planetarios.” Dialogue: 0,0:26:55.64,0:26:57.100,Default,,0000,0000,0000,,Soy presidente de la Fundación\Npor la educación económica Dialogue: 0,0:26:58.20,0:27:02.51,Default,,0000,0000,0000,,sita al norte de Nueva York\Ny fundada en 1946. Dialogue: 0,0:27:02.68,0:27:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Fue la primera organizaciôn mundial Dialogue: 0,0:27:06.32,0:27:10.03,Default,,0000,0000,0000,,de tendencia liberal clàsica\Nen favor del mercado libre. Dialogue: 0,0:27:10.28,0:27:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Desde entonces, otras han emergido. Dialogue: 0,0:27:13.76,0:27:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Desde 1946 nuestro objetivo primero\Nes presentar al pûblico Dialogue: 0,0:27:18.60,0:27:20.99,Default,,0000,0000,0000,,las ideas y los ideales Dialogue: 0,0:27:21.20,0:27:24.16,Default,,0000,0000,0000,,de una sociedad liberal\Ny descentralizada Dialogue: 0,0:27:24.36,0:27:28.56,Default,,0000,0000,0000,,regida por las reglas de la propiedad\Nprivada y de un gobierno limitado. Dialogue: 0,0:27:28.72,0:27:33.03,Default,,0000,0000,0000,,Lo que quiero subrayar hoy no es Dialogue: 0,0:27:33.40,0:27:38.03,Default,,0000,0000,0000,,que el capitalismo industrial\Nno produzca poluciôn, Dialogue: 0,0:27:38.76,0:27:42.64,Default,,0000,0000,0000,,sino que la contaminaciôn causada\Npor el capitalismo industrial Dialogue: 0,0:27:42.84,0:27:46.39,Default,,0000,0000,0000,,ya sea o no considerada aguda, Dialogue: 0,0:27:46.92,0:27:49.48,Default,,0000,0000,0000,,sea comparada... Dialogue: 0,0:27:49.96,0:27:53.95,Default,,0000,0000,0000,,La severidad de la situaciôn actual\Ndebería ser comparada Dialogue: 0,0:27:54.12,0:27:56.63,Default,,0000,0000,0000,,con la de la época preindustrial. Dialogue: 0,0:27:56.84,0:28:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Segûn los estàndares actuales,\Nlas condiciones en aquella época Dialogue: 0,0:28:01.48,0:28:06.24,Default,,0000,0000,0000,,eran extraordinariamente\Nsucias, insalubres y peligrosas Dialogue: 0,0:28:06.76,0:28:10.64,Default,,0000,0000,0000,,por culpa\Nde los contaminantes naturales Dialogue: 0,0:28:10.88,0:28:14.87,Default,,0000,0000,0000,,a los que se confrontaban\Nnuestros antepasados a diario Dialogue: 0,0:28:15.12,0:28:18.11,Default,,0000,0000,0000,,poniendo sus vidas en peligro. Dialogue: 0,0:28:18.44,0:28:20.83,Default,,0000,0000,0000,,El sistema capitalista Dialogue: 0,0:28:21.00,0:28:24.79,Default,,0000,0000,0000,,ha eliminado\Ngran parte de dichos peligros Dialogue: 0,0:28:25.00,0:28:29.76,Default,,0000,0000,0000,,y ha logrado contener\Nsus repercusiones. Dialogue: 0,0:28:30.00,0:28:33.99,Default,,0000,0000,0000,,No trato de decir\Nque la poluciôn no exista hoy en día, Dialogue: 0,0:28:34.24,0:28:36.83,Default,,0000,0000,0000,,sino que la contaminaciôn actual Dialogue: 0,0:28:37.36,0:28:40.19,Default,,0000,0000,0000,,debería ser contrastada\Ncon la que hemos tenido, Dialogue: 0,0:28:40.40,0:28:42.31,Default,,0000,0000,0000,,apreciar el balance Dialogue: 0,0:28:42.56,0:28:45.36,Default,,0000,0000,0000,,del capitalismo versus el... Dialogue: 0,0:28:45.56,0:28:47.07,Default,,0000,0000,0000,,no-capitalismo. Dialogue: 0,0:28:51.80,0:28:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Este seminario no està financiado\Npor el gobierno, Dialogue: 0,0:28:54.96,0:28:57.03,Default,,0000,0000,0000,,sino por donativos privados. Dialogue: 0,0:28:58.92,0:29:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Es alentador ver que hay gente\Ndispuesta a invertir dinero Dialogue: 0,0:29:02.96,0:29:04.36,Default,,0000,0000,0000,,en sus convicciones. Dialogue: 0,0:29:05.32,0:29:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Opino que existen\Ndemasiados servicios Dialogue: 0,0:29:08.88,0:29:13.48,Default,,0000,0000,0000,,como el subsidio de desempleo,\Nla salud, la educaciôn, Dialogue: 0,0:29:13.80,0:29:17.59,Default,,0000,0000,0000,,bajo la custodia\Nde un monopolio, el gobierno, Dialogue: 0,0:29:17.84,0:29:20.96,Default,,0000,0000,0000,,el ûnico productor\Nde tales servicios. Dialogue: 0,0:29:21.32,0:29:25.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no abrirlos\Na la libre competencia? Dialogue: 0,0:29:25.56,0:29:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Se podría ejercer la competiciôn Dialogue: 0,0:29:28.88,0:29:31.39,Default,,0000,0000,0000,,en la producciôn de los servicios Dialogue: 0,0:29:31.72,0:29:34.63,Default,,0000,0000,0000,,y nuestra preocupaciôn\Npor los pobres se podría traducir Dialogue: 0,0:29:34.84,0:29:38.63,Default,,0000,0000,0000,,en subvenciones que les permitieran\Ncomprar esos servicios. Dialogue: 0,0:29:38.84,0:29:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Digamos dividir... Dialogue: 0,0:29:41.00,0:29:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Separar la producciôn que quisiera\Nque fuera privada y competitiva, Dialogue: 0,0:29:45.56,0:29:49.95,Default,,0000,0000,0000,,de la financiaciôn, que podría ser\Nen parte gubernamental. Dialogue: 0,0:29:54.12,0:29:58.40,Default,,0000,0000,0000,,No me gusta hablar de mercados Dialogue: 0,0:29:58.68,0:30:01.83,Default,,0000,0000,0000,,porque no creo que existan\Nsin los gobiernos. Dialogue: 0,0:30:02.32,0:30:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Todo mercado necesita reglas Dialogue: 0,0:30:04.60,0:30:08.20,Default,,0000,0000,0000,,de cierto nivel de coerciôn. Dialogue: 0,0:30:10.28,0:30:14.59,Default,,0000,0000,0000,,Tampoco me gusta hablar de libertad\Nsino de un valor en sí. Dialogue: 0,0:30:15.08,0:30:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Hay mucha gente\Nque rechaza la libertad. Dialogue: 0,0:30:18.12,0:30:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Lo que digo es que quiero\Npoder escoger a mis amos. Dialogue: 0,0:30:23.96,0:30:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que intento... Dialogue: 0,0:30:27.76,0:30:32.39,Default,,0000,0000,0000,,plantear en mis conferencias\Nes cômo se podría... Dialogue: 0,0:30:34.52,0:30:36.80,Default,,0000,0000,0000,,alcanzar un sistema de gobierno Dialogue: 0,0:30:37.00,0:30:40.96,Default,,0000,0000,0000,,que nos permita escoger\Nal tipo de representantes, Dialogue: 0,0:30:41.20,0:30:42.92,Default,,0000,0000,0000,,al tipo de coerciôn. Dialogue: 0,0:30:43.16,0:30:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Todos debemos vivir bajo coerciôn,\Nincluso los màs fieros libertarianos. Dialogue: 0,0:30:50.36,0:30:58.04,Default,,0000,0000,0000,,PEQUEÑO FLORILEGIO LIBERAL Dialogue: 0,0:30:58.04,0:31:05.67,Default,,0000,0000,0000,,LIBERTARIANISMO YTEORÍA\NDE LAS ELECCIONES PÚBLICAS Dialogue: 0,0:31:07.64,0:31:12.59,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué deben hacer los libertarianos? Dialogue: 0,0:31:12.84,0:31:15.35,Default,,0000,0000,0000,,El libertarianismo es el descendiente Dialogue: 0,0:31:15.56,0:31:17.07,Default,,0000,0000,0000,,de la filosofía clàsica liberal Dialogue: 0,0:31:17.28,0:31:21.27,Default,,0000,0000,0000,,que hace hincapié\Nen la libertad individual Dialogue: 0,0:31:21.88,0:31:24.68,Default,,0000,0000,0000,,y sus repercusiones econômicas,\Nel mercado libre, Dialogue: 0,0:31:24.84,0:31:27.51,Default,,0000,0000,0000,,repercusiones políticas,\Nel estado mínimo, Dialogue: 0,0:31:27.72,0:31:32.24,Default,,0000,0000,0000,,una coerciôn\Ny una regulaciôn mínimas... Dialogue: 0,0:31:33.96,0:31:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, de cuànto margen puede haber\Npara que la gente haga lo que quiera Dialogue: 0,0:31:38.44,0:31:41.11,Default,,0000,0000,0000,,y se relacione voluntariamente\Ncon otros individuos. Dialogue: 0,0:31:41.32,0:31:42.91,Default,,0000,0000,0000,,En el plano social... Dialogue: 0,0:31:43.12,0:31:47.75,Default,,0000,0000,0000,,està en las antípodas\Nde las filosofías de imposiciôn Dialogue: 0,0:31:47.96,0:31:52.08,Default,,0000,0000,0000,,de un orden social,\Nreligioso o cultural. Dialogue: 0,0:31:52.28,0:31:55.35,Default,,0000,0000,0000,,La idea es\Nque si los individuos son libres Dialogue: 0,0:31:55.56,0:32:00.08,Default,,0000,0000,0000,,en un marco protector de los derechos\Nde propiedad e individuales, Dialogue: 0,0:32:00.88,0:32:05.64,Default,,0000,0000,0000,,cada uno debe poder relacionarse\Nvoluntariamente con terceros, Dialogue: 0,0:32:06.12,0:32:09.75,Default,,0000,0000,0000,,lo cual lleva a cierta armonía,\Ny no a la anarquía, Dialogue: 0,0:32:09.96,0:32:11.87,Default,,0000,0000,0000,,a la lucha entre individuos, Dialogue: 0,0:32:12.08,0:32:15.52,Default,,0000,0000,0000,,el capitalismo salvaje\No la “competencia salvaje”. Dialogue: 0,0:32:15.76,0:32:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Al contrario, se trata\Nde permitir que los individuos Dialogue: 0,0:32:18.64,0:32:22.27,Default,,0000,0000,0000,,se relacionen\Npacífica y voluntariamente. Dialogue: 0,0:32:23.08,0:32:30.43,Default,,0000,0000,0000,,¿Neoliberal,\Nlibertario o libertariano? Dialogue: 0,0:32:30.80,0:32:34.24,Default,,0000,0000,0000,,El libertarianismo es el descendiente\Ndel liberalismo clàsico, Dialogue: 0,0:32:34.44,0:32:39.07,Default,,0000,0000,0000,,una filosofía elaborada\Nen los siglos XVII y XVIII Dialogue: 0,0:32:39.28,0:32:43.32,Default,,0000,0000,0000,,que se oponía, obviamente, Dialogue: 0,0:32:43.52,0:32:46.40,Default,,0000,0000,0000,,a las monarquías\Nautoritarias de aquel entonces. Dialogue: 0,0:32:46.52,0:32:48.99,Default,,0000,0000,0000,,El liberalismo decía: Dialogue: 0,0:32:49.32,0:32:53.36,Default,,0000,0000,0000,,En contra del poder soberano deben\Ncrecer las libertades individuales. Dialogue: 0,0:32:53.60,0:32:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Se desarrollô durante\Nlos siglos siguientes Dialogue: 0,0:32:56.84,0:32:58.80,Default,,0000,0000,0000,,hasta lo que conocemos hoy, Dialogue: 0,0:32:59.00,0:33:02.63,Default,,0000,0000,0000,,es decir, una filosofía\Nque enfatiza el libre mercado. Dialogue: 0,0:33:02.84,0:33:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Los libertarianos del siglo XX Dialogue: 0,0:33:06.52,0:33:07.79,Default,,0000,0000,0000,,se desmarcan de los liberales. Dialogue: 0,0:33:08.04,0:33:10.87,Default,,0000,0000,0000,,La definiciôn del término “liberal”\Nha cambiado. Dialogue: 0,0:33:11.08,0:33:15.60,Default,,0000,0000,0000,,En EE.UU. un liberal\Nes màs bien lo contrario: Dialogue: 0,0:33:15.80,0:33:19.03,Default,,0000,0000,0000,,es un socialdemôcrata\No un izquierdista. Dialogue: 0,0:33:19.76,0:33:24.47,Default,,0000,0000,0000,,En Europa se mantiene la tradiciôn\Nfrancesa del término “liberal”. Dialogue: 0,0:33:24.68,0:33:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Pero había confusiôn.\NLos liberales clàsicos estadounidenses Dialogue: 0,0:33:29.72,0:33:33.51,Default,,0000,0000,0000,,empezaron a llamarse\Nlibertarians en los años 20 y 30 Dialogue: 0,0:33:33.72,0:33:36.03,Default,,0000,0000,0000,,para distinguirse de los liberals. Dialogue: 0,0:33:36.40,0:33:40.39,Default,,0000,0000,0000,,La filosofía libertariana\Nes màs coherente y radical Dialogue: 0,0:33:40.60,0:33:42.91,Default,,0000,0000,0000,,que el liberalismo clàsico, Dialogue: 0,0:33:43.12,0:33:46.95,Default,,0000,0000,0000,,porque quiere reducir el estado\Na su màs simple expresiôn Dialogue: 0,0:33:47.12,0:33:48.92,Default,,0000,0000,0000,,incluso algunos libertarianos Dialogue: 0,0:33:49.08,0:33:52.39,Default,,0000,0000,0000,,estàn a favor\Nde la eliminaciôn total del estado, Dialogue: 0,0:33:52.60,0:33:56.56,Default,,0000,0000,0000,,de la privatizaciôn de los servicios\Nde defensa, seguridad y justicia. Dialogue: 0,0:33:56.84,0:34:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Redistribuir la riqueza es inmoral. Dialogue: 0,0:34:05.84,0:34:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Hoy en día, en una sociedad Dialogue: 0,0:34:08.40,0:34:11.28,Default,,0000,0000,0000,,en la que el estado gasta Dialogue: 0,0:34:11.48,0:34:16.19,Default,,0000,0000,0000,,entre el 45 y el 50 por ciento\Nde su PIB Dialogue: 0,0:34:16.36,0:34:20.88,Default,,0000,0000,0000,,controla sectores\Ncomo la educaciôn o la sanidad, Dialogue: 0,0:34:21.04,0:34:24.32,Default,,0000,0000,0000,,regula cosas que no controla,\Nsubvenciona a todo el mundo... Dialogue: 0,0:34:24.52,0:34:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Gran parte de la poblaciôn Dialogue: 0,0:34:28.20,0:34:31.51,Default,,0000,0000,0000,,sôlo vive\Nde la redistribuciôn del dinero. Dialogue: 0,0:34:31.80,0:34:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Esa gente no està produciendo\Nbienes en un mercado libre, Dialogue: 0,0:34:35.76,0:34:39.07,Default,,0000,0000,0000,,està recibiendo un dinero del estado Dialogue: 0,0:34:39.28,0:34:42.75,Default,,0000,0000,0000,,que éste confiscô\Na los contribuyentes. Dialogue: 0,0:34:42.96,0:34:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Eso significa que un montôn de gente Dialogue: 0,0:34:46.92,0:34:49.75,Default,,0000,0000,0000,,està viviendo a expensas\Nde otros individuos. Dialogue: 0,0:34:49.92,0:34:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Podríamos dividir la sociedad en dos\Ndesde un punto de vista libertariano: Dialogue: 0,0:34:54.60,0:34:58.80,Default,,0000,0000,0000,,los que producen\Ny los que viven de los productores, Dialogue: 0,0:34:59.00,0:35:01.15,Default,,0000,0000,0000,,como una especie de paràsitos. Dialogue: 0,0:35:01.36,0:35:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Aunque la palabra suene mal,\Nes así. Dialogue: 0,0:35:04.96,0:35:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Querer màs responsabilidad individual\Ny defender esto es contradictorio. Dialogue: 0,0:35:09.64,0:35:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Todos los que viven a expensas\Nde los demàs son unos irresponsables. Dialogue: 0,0:35:14.84,0:35:18.28,Default,,0000,0000,0000,,No hacen nada\Nque requiera la demanda Dialogue: 0,0:35:18.48,0:35:21.95,Default,,0000,0000,0000,,y viven gracias\Na la coerciôn estatal. Dialogue: 0,0:35:22.16,0:35:26.95,Default,,0000,0000,0000,,El estado transfiere\Nriquezas de un grupo a otro. Dialogue: 0,0:35:27.72,0:35:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Si queremos promover\Nla libertad y la responsabilidad, Dialogue: 0,0:35:32.68,0:35:37.15,Default,,0000,0000,0000,,no podemos aceptar tal dependencia\Nde gran parte de la poblaciôn. Dialogue: 0,0:35:39.00,0:35:41.59,Default,,0000,0000,0000,,La teoría de las elecciones pûblicas Dialogue: 0,0:35:41.84,0:35:46.28,Default,,0000,0000,0000,,enuncia que la adopciôn\Nde políticas gubernamentales Dialogue: 0,0:35:46.60,0:35:49.51,Default,,0000,0000,0000,,no està motivada\Npor el interés colectivo, Dialogue: 0,0:35:49.84,0:35:54.40,Default,,0000,0000,0000,,sino por los intereses particulares\Nde varios grupos sociales. Dialogue: 0,0:35:54.40,0:35:58.19,Default,,0000,0000,0000,,En 1986, James M. Buchanan,\Nel padre de esta teoría Dialogue: 0,0:35:58.44,0:36:01.43,Default,,0000,0000,0000,,que denuncia la ineficacia del estado Dialogue: 0,0:36:01.72,0:36:05.03,Default,,0000,0000,0000,,y defiende una limitaciôn\Nde los gastos pûblicos, Dialogue: 0,0:36:05.36,0:36:08.64,Default,,0000,0000,0000,,gana el Premio Nobel de economía. Dialogue: 0,0:36:17.36,0:36:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Los gobiernos, Dialogue: 0,0:36:19.16,0:36:23.12,Default,,0000,0000,0000,,al contrario de la percepciôn\Naquí divulgada... Dialogue: 0,0:36:23.72,0:36:25.100,Default,,0000,0000,0000,,En Québec vivimos\Nen una cultura intervencionista. Dialogue: 0,0:36:26.20,0:36:27.76,Default,,0000,0000,0000,,No nos damos cuenta Dialogue: 0,0:36:27.96,0:36:32.03,Default,,0000,0000,0000,,porque nos han convencido de ello\Ny nos parece natural, Dialogue: 0,0:36:32.24,0:36:34.67,Default,,0000,0000,0000,,pero en realidad es\Nuna cultura intervencionista Dialogue: 0,0:36:34.84,0:36:39.36,Default,,0000,0000,0000,,que percibe ingenuamente al estado Dialogue: 0,0:36:39.52,0:36:43.15,Default,,0000,0000,0000,,como el instrumento\Nque maximiza el bien comûn. Dialogue: 0,0:36:44.16,0:36:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Como si la inspiraciôn... Dialogue: 0,0:36:46.52,0:36:50.40,Default,,0000,0000,0000,,Pero es sôlo un punto de vista... Dialogue: 0,0:36:50.60,0:36:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Una visiôn\Nangelical del estado. Dialogue: 0,0:36:55.48,0:36:58.60,Default,,0000,0000,0000,,No tiene nada que ver\Ncon los gobiernos reales. Dialogue: 0,0:36:58.84,0:37:02.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué creemos que nuestros\Ngobiernos, democràticos, Dialogue: 0,0:37:03.12,0:37:05.35,Default,,0000,0000,0000,,y eso es una ventaja, Dialogue: 0,0:37:05.60,0:37:06.75,Default,,0000,0000,0000,,van a maximizar el bien comûn? Dialogue: 0,0:37:06.96,0:37:08.68,Default,,0000,0000,0000,,No hacen nada semejante. Dialogue: 0,0:37:08.88,0:37:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Los gobiernos obedecen\Nlas reglas del juego que les rigen. Dialogue: 0,0:37:13.32,0:37:14.75,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuàles son esas reglas? Dialogue: 0,0:37:14.96,0:37:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Es el proceso electoral.\NÉsa es su virtud. Dialogue: 0,0:37:19.08,0:37:21.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué anuncia esto? Dialogue: 0,0:37:21.40,0:37:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Pues primero Dialogue: 0,0:37:25.40,0:37:28.15,Default,,0000,0000,0000,,que a menudo asistimos Dialogue: 0,0:37:29.80,0:37:31.95,Default,,0000,0000,0000,,a la dictadura de la mayoría. Dialogue: 0,0:37:32.84,0:37:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Puesto que la primera regla del juego\Npolítico, aunque no la ûnica, Dialogue: 0,0:37:37.68,0:37:38.87,Default,,0000,0000,0000,,es la mayoría, Dialogue: 0,0:37:39.00,0:37:41.51,Default,,0000,0000,0000,,un gobierno\Nque supo ganar las elecciones Dialogue: 0,0:37:41.72,0:37:44.03,Default,,0000,0000,0000,,privilegiarà primero a la mayoría. Dialogue: 0,0:37:44.20,0:37:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Pero la mayoría crea ingresos\Nrelativamente débiles. Dialogue: 0,0:37:49.04,0:37:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Significa que los políticos\Nse centraràn exclusivamente Dialogue: 0,0:37:54.12,0:37:56.71,Default,,0000,0000,0000,,en redistribuir la riqueza\Nen favor de esa mayoría Dialogue: 0,0:37:56.92,0:38:01.31,Default,,0000,0000,0000,,y no en maximizar la riqueza\No aumentar el crecimiento. Dialogue: 0,0:38:01.56,0:38:05.27,Default,,0000,0000,0000,,La eficacia no es una consideraciôn\Nimportante para un gobierno. Dialogue: 0,0:38:05.48,0:38:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Su prioridad es\Nredistribuir la riqueza Dialogue: 0,0:38:09.00,0:38:11.67,Default,,0000,0000,0000,,a su electorado, a la mayoría. Dialogue: 0,0:38:11.88,0:38:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Así se explican\Nlos regímenes universales, Dialogue: 0,0:38:16.72,0:38:20.63,Default,,0000,0000,0000,,esa especie de predilecciôn Dialogue: 0,0:38:20.84,0:38:23.20,Default,,0000,0000,0000,,que la mayoría ostenta Dialogue: 0,0:38:23.40,0:38:26.12,Default,,0000,0000,0000,,hacia los monopolios pûblicos\Nde la salud Dialogue: 0,0:38:26.28,0:38:28.67,Default,,0000,0000,0000,,o de la educaciôn, Dialogue: 0,0:38:28.88,0:38:33.19,Default,,0000,0000,0000,,porque no se trata de compasiôn\No de preocupaciôn Dialogue: 0,0:38:33.48,0:38:37.63,Default,,0000,0000,0000,,por compartir la riqueza\Nlo que inspira tal posicionamiento, Dialogue: 0,0:38:37.84,0:38:41.91,Default,,0000,0000,0000,,sino la mayoría que quiere cobrar\Nservicios pagados por una minoría Dialogue: 0,0:38:42.12,0:38:43.84,Default,,0000,0000,0000,,con mayores ingresos. Dialogue: 0,0:38:44.04,0:38:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que significa. Dialogue: 0,0:38:45.56,0:38:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Así que es una mentira enorme Dialogue: 0,0:38:48.44,0:38:52.83,Default,,0000,0000,0000,,afirmar que la compasiôn Dialogue: 0,0:38:53.08,0:38:56.63,Default,,0000,0000,0000,,inspirô la salud socializada Dialogue: 0,0:38:56.76,0:38:59.56,Default,,0000,0000,0000,,y los monopolios pûblicos\Nde la educaciôn. Dialogue: 0,0:38:59.96,0:39:04.67,Default,,0000,0000,0000,,Otra cosa es que la gente,\Nes decir la mayoría, Dialogue: 0,0:39:06.00,0:39:07.75,Default,,0000,0000,0000,,es màs bien apolítica. Dialogue: 0,0:39:07.96,0:39:12.32,Default,,0000,0000,0000,,En economía existe lo que\Nllamamos la “ignorancia racional”. Dialogue: 0,0:39:13.00,0:39:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Sería una tontería\Npara cada uno de nosotros Dialogue: 0,0:39:17.60,0:39:21.12,Default,,0000,0000,0000,,adquirir mucha informaciôn\Nacerca de las políticas, Dialogue: 0,0:39:21.32,0:39:26.08,Default,,0000,0000,0000,,informarnos\Nsobre sus impactos en nosotros. Dialogue: 0,0:39:26.36,0:39:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Porque no cambia nada,\Nsomos un votante entre x millones. Dialogue: 0,0:39:31.44,0:39:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Por consiguiente,\Nestar o no al tanto, votar bien o mal Dialogue: 0,0:39:36.40,0:39:37.59,Default,,0000,0000,0000,,el resultado serà el mismo. Dialogue: 0,0:39:37.84,0:39:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Cada uno debe pensar Dialogue: 0,0:39:39.64,0:39:44.19,Default,,0000,0000,0000,,que debe minimizar su esfuerzo\Npor comprender las políticas, Dialogue: 0,0:39:44.52,0:39:46.88,Default,,0000,0000,0000,,por informarse,\Ny eso concuerda con los hechos. Dialogue: 0,0:39:47.08,0:39:50.52,Default,,0000,0000,0000,,La gente no suele conocer\Nel nombre de sus diputados, Dialogue: 0,0:39:50.76,0:39:53.51,Default,,0000,0000,0000,,sería incapaz de designar, Dialogue: 0,0:39:53.72,0:39:57.92,Default,,0000,0000,0000,,de explicar\Nel sentido de una política. Dialogue: 0,0:39:58.08,0:40:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Es normal,\Nsaldría muy caro informarse Dialogue: 0,0:40:02.92,0:40:07.71,Default,,0000,0000,0000,,mientras su peso en la realizaciôn\Nde una política es nulo. Dialogue: 0,0:40:08.08,0:40:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Por eso la gente\Nes apàtica, apolítica, Dialogue: 0,0:40:10.92,0:40:13.43,Default,,0000,0000,0000,,no participa de la vida política Dialogue: 0,0:40:13.56,0:40:15.44,Default,,0000,0000,0000,,porque no merece la pena. Dialogue: 0,0:40:15.84,0:40:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo eso abre las puertas Dialogue: 0,0:40:18.36,0:40:21.99,Default,,0000,0000,0000,,a la intervenciôn de grupos\Nposicionados estratégicamente, Dialogue: 0,0:40:22.20,0:40:26.48,Default,,0000,0000,0000,,grupos de interés,\Ny es lo que explica su dominaciôn. Dialogue: 0,0:40:27.64,0:40:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Un organismo, pongamos\Nel secretariado de la CSN Dialogue: 0,0:40:31.72,0:40:34.47,Default,,0000,0000,0000,,o la Asociaciôn de Manufactureros\NCanadienses, que ya existen, Dialogue: 0,0:40:34.60,0:40:38.64,Default,,0000,0000,0000,,estàn preparados para propagar\Ny promocionar sus intereses Dialogue: 0,0:40:38.84,0:40:42.23,Default,,0000,0000,0000,,a un coste mínimo,\Nporque ya estàn establecidos. Dialogue: 0,0:40:42.48,0:40:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Eso significa Dialogue: 0,0:40:45.52,0:40:48.24,Default,,0000,0000,0000,,que las decisiones políticas\Nvan a ser dominadas Dialogue: 0,0:40:48.44,0:40:51.72,Default,,0000,0000,0000,,por los estrategas,\Nlos grupos organizados. Dialogue: 0,0:40:53.00,0:40:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Todos los grandes gobiernos\Ndel mundo, los de hoy y los de ayer, Dialogue: 0,0:40:57.20,0:41:01.16,Default,,0000,0000,0000,,no han sido màs\Nque unas pandillas de ladrones, Dialogue: 0,0:41:01.40,0:41:04.95,Default,,0000,0000,0000,,asociados con el fin\Nde saquear, conquistar Dialogue: 0,0:41:05.28,0:41:09.28,Default,,0000,0000,0000,,y reducir a sus hermanos\Na la esclavitud. Dialogue: 0,0:41:09.28,0:41:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Y sus leyes, como las llaman,\Nsôlo representan los acuerdos Dialogue: 0,0:41:15.16,0:41:21.16,Default,,0000,0000,0000,,que han estimado necesario pactar\Npara mantener su organizaciôn Dialogue: 0,0:41:21.16,0:41:25.15,Default,,0000,0000,0000,,y actuar al unísono\Npara desvalijar a los demàs, Dialogue: 0,0:41:25.48,0:41:31.40,Default,,0000,0000,0000,,reducirlos a la esclavitud, asegurarle\Na cada uno su parte acordada de botín. Dialogue: 0,0:41:31.40,0:41:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Esas leyes no imponen màs deberes\Nque los creados por los acuerdos Dialogue: 0,0:41:37.64,0:41:40.95,Default,,0000,0000,0000,,que los granujas,\Nlos bandidos y los piratas Dialogue: 0,0:41:41.24,0:41:44.68,Default,,0000,0000,0000,,juzgan ûtiles de firmar entre ellos.” Dialogue: 0,0:41:45.00,0:41:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Lysander Spooner, “Derecho natural;\No la ciencia de la justicia”, 1882 Dialogue: 0,0:41:52.72,0:41:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Si miramos los hechos objetivamente, Dialogue: 0,0:41:54.68,0:41:58.88,Default,,0000,0000,0000,,el estado es\Nuna instituciôn coercitiva, Dialogue: 0,0:41:59.08,0:42:02.71,Default,,0000,0000,0000,,no puede operar\Nsi no es imponiendo por la fuerza. Dialogue: 0,0:42:02.84,0:42:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, Dialogue: 0,0:42:05.36,0:42:08.72,Default,,0000,0000,0000,,el estado detiene un monopolio\Ncomo Hydro-Québec. Dialogue: 0,0:42:08.92,0:42:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Si yo decidiera producir\Ny vender electricidad Dialogue: 0,0:42:13.08,0:42:15.99,Default,,0000,0000,0000,,desde fuera de ese monopolio, Dialogue: 0,0:42:16.24,0:42:17.83,Default,,0000,0000,0000,,al final, Dialogue: 0,0:42:18.04,0:42:21.43,Default,,0000,0000,0000,,no sôlo me daràn unos cachetes\Npor incumplir las leyes, Dialogue: 0,0:42:21.68,0:42:23.19,Default,,0000,0000,0000,,me encarcelaràn. Dialogue: 0,0:42:23.40,0:42:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Si persisto en hacer algo prohibido\Npor la reglamentaciôn del estado, Dialogue: 0,0:42:27.92,0:42:32.23,Default,,0000,0000,0000,,el estado me violentarà físicamente\Nsi quiero ofrecer un servicio Dialogue: 0,0:42:33.68,0:42:38.44,Default,,0000,0000,0000,,que él, que los hombres políticos\Nprefieren monopolizar. Dialogue: 0,0:42:38.96,0:42:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Lo que hace el estado al robarnos\Nla mitad de nuestro salario... Dialogue: 0,0:42:42.44,0:42:45.00,Default,,0000,0000,0000,,A mí nadie\Nme ha pedido la opiniôn, Dialogue: 0,0:42:45.20,0:42:47.19,Default,,0000,0000,0000,,por eso digo que me roban\Nla mitad del salario. Dialogue: 0,0:42:47.40,0:42:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Aunque digamos\Nque democràticamente Dialogue: 0,0:42:50.12,0:42:54.11,Default,,0000,0000,0000,,hemos elegido a unas personas\Nque deciden por nosotros Dialogue: 0,0:42:54.28,0:42:55.55,Default,,0000,0000,0000,,yo mantengo Dialogue: 0,0:42:55.72,0:42:59.68,Default,,0000,0000,0000,,que la democracia\Nes la organizaciôn “pacífica” Dialogue: 0,0:43:00.12,0:43:02.16,Default,,0000,0000,0000,,del banditismo del estado. Dialogue: 0,0:43:02.60,0:43:05.96,Default,,0000,0000,0000,,No voté para que me robaran\Nla mitad del salario, Dialogue: 0,0:43:06.16,0:43:07.88,Default,,0000,0000,0000,,pero eso le interesa Dialogue: 0,0:43:08.08,0:43:11.76,Default,,0000,0000,0000,,a la gente que vive\Na expensas del estado Dialogue: 0,0:43:11.92,0:43:15.07,Default,,0000,0000,0000,,que me quita ingresos\Npara dàrselo a ellos. Dialogue: 0,0:43:15.32,0:43:18.92,Default,,0000,0000,0000,,La verdadera libertad\Nno es la democracia. Dialogue: 0,0:43:19.48,0:43:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Yo no soy anti-demôcrata\Nporque prefiera un estado autoritario. Dialogue: 0,0:43:24.24,0:43:27.07,Default,,0000,0000,0000,,Cuando uno critica\Nla democracia, se le supone Dialogue: 0,0:43:27.28,0:43:30.24,Default,,0000,0000,0000,,a favor de un estado autoritario. Dialogue: 0,0:43:30.44,0:43:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Al contrario,\Nyo estoy a favor de un estado Dialogue: 0,0:43:33.00,0:43:34.43,Default,,0000,0000,0000,,sin ninguna autoridad, Dialogue: 0,0:43:34.64,0:43:39.24,Default,,0000,0000,0000,,hasta tal punto\Nque no deba ni justificarse Dialogue: 0,0:43:39.44,0:43:40.71,Default,,0000,0000,0000,,en base a la democracia. Dialogue: 0,0:43:40.88,0:43:44.51,Default,,0000,0000,0000,,La libertad individual\Nno es la libertad democràtica. Dialogue: 0,0:43:44.68,0:43:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Cuando democràticamente\Ncedemos el poder de imponernos, Dialogue: 0,0:43:50.96,0:43:52.92,Default,,0000,0000,0000,,contradecimos la libertad individual. Dialogue: 0,0:43:53.12,0:43:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Si somos coherentes en la defensa\Nde la libertad individual Dialogue: 0,0:43:55.96,0:43:58.79,Default,,0000,0000,0000,,no estamos a favor de màs democracia, Dialogue: 0,0:43:58.96,0:44:03.72,Default,,0000,0000,0000,,es decir, de màs vías\Npara repartir los recursos ajenos, Dialogue: 0,0:44:04.28,0:44:05.47,Default,,0000,0000,0000,,robados a terceros. Dialogue: 0,0:44:05.68,0:44:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Al contrario, estamos a favor\Nde la reducciôn del papel del estado Dialogue: 0,0:44:09.24,0:44:11.91,Default,,0000,0000,0000,,para que los individuos\Ntengan la libertad Dialogue: 0,0:44:12.12,0:44:14.11,Default,,0000,0000,0000,,ya no de decidir Dialogue: 0,0:44:14.32,0:44:18.36,Default,,0000,0000,0000,,qué zorro entrarà en el gallinero Dialogue: 0,0:44:18.52,0:44:20.67,Default,,0000,0000,0000,,sino de decidir qué hace\Ncon sus propiedades. Dialogue: 0,0:44:20.92,0:44:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Punto y barra. Dialogue: 0,0:44:24.04,0:44:27.100,Default,,0000,0000,0000,,Los incentivos incorporados\Nen las políticas sociales Dialogue: 0,0:44:28.24,0:44:31.92,Default,,0000,0000,0000,,son nefastos\Npara los pobres y para la poblaciôn. Dialogue: 0,0:44:32.12,0:44:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Me refiero\Na que nosotros tenemos Dialogue: 0,0:44:35.72,0:44:38.47,Default,,0000,0000,0000,,una economía social pûblica Dialogue: 0,0:44:38.68,0:44:41.96,Default,,0000,0000,0000,,paralela a la economía\Nde mercado capitalista. Dialogue: 0,0:44:42.16,0:44:46.79,Default,,0000,0000,0000,,La ûltima es productiva y la otra\Nse basa en el modelo de la URSS Dialogue: 0,0:44:47.96,0:44:51.19,Default,,0000,0000,0000,,y comprende incentivos\Nnefastos para todos. Dialogue: 0,0:44:51.40,0:44:54.71,Default,,0000,0000,0000,,Se recompensa a los desempleados, Dialogue: 0,0:44:55.44,0:44:59.23,Default,,0000,0000,0000,,a los que no tienen\Nfamilias estables... Dialogue: 0,0:44:59.88,0:45:04.24,Default,,0000,0000,0000,,La ayuda a las madres solteras Dialogue: 0,0:45:04.40,0:45:08.31,Default,,0000,0000,0000,,es una manera de multiplicar\Nnacimientos fuera del nûcleo familiar. Dialogue: 0,0:45:08.52,0:45:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Y se recompensa a los pobres.\NEs así de radical. Dialogue: 0,0:45:12.60,0:45:16.43,Default,,0000,0000,0000,,La pobreza obedece\Na las mismas reglas que lo demàs: Dialogue: 0,0:45:16.60,0:45:18.96,Default,,0000,0000,0000,,cuanto màs se subvenciona, màs hay Dialogue: 0,0:45:19.20,0:45:22.40,Default,,0000,0000,0000,,porque la gente se acomoda a ella. Dialogue: 0,0:45:22.88,0:45:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Lo comprobamos\Ncon experimentos en Ontario Dialogue: 0,0:45:25.88,0:45:27.87,Default,,0000,0000,0000,,y en EE.UU. desde hace 5 años, Dialogue: 0,0:45:28.08,0:45:31.36,Default,,0000,0000,0000,,en los que se impusieron unos límites Dialogue: 0,0:45:31.60,0:45:35.96,Default,,0000,0000,0000,,al acceso\Na los subsidios de bienestar social, Dialogue: 0,0:45:36.16,0:45:39.63,Default,,0000,0000,0000,,lo cual redujo a la mitad\Nla poblaciôn pobre Dialogue: 0,0:45:39.80,0:45:41.55,Default,,0000,0000,0000,,en pocos años, Dialogue: 0,0:45:41.72,0:45:45.32,Default,,0000,0000,0000,,porque no había dinero,\Ncambiaron las condiciones, Dialogue: 0,0:45:45.48,0:45:49.19,Default,,0000,0000,0000,,se imponía el trabajo\Ny otras modalidades. Dialogue: 0,0:45:49.32,0:45:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Total... Dialogue: 0,0:45:53.04,0:45:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Pues eso... Dialogue: 0,0:45:55.84,0:46:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Existen métodos\Npara animar la reinserciôn Dialogue: 0,0:46:00.88,0:46:03.24,Default,,0000,0000,0000,,a la economía productiva. Dialogue: 0,0:46:03.88,0:46:08.16,Default,,0000,0000,0000,,En vez de amontonarlos\Nen viviendas sociales, en guetos, Dialogue: 0,0:46:08.84,0:46:10.56,Default,,0000,0000,0000,,donde todos son pobres, Dialogue: 0,0:46:10.76,0:46:13.51,Default,,0000,0000,0000,,si les diéramos cupones Dialogue: 0,0:46:13.68,0:46:16.40,Default,,0000,0000,0000,,que les permitieran\Nacceder a la propiedad Dialogue: 0,0:46:16.60,0:46:21.04,Default,,0000,0000,0000,,en vez de subvencionar el paro Dialogue: 0,0:46:21.52,0:46:22.95,Default,,0000,0000,0000,,con el seguro de desempleo... Dialogue: 0,0:46:23.16,0:46:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Se les subvenciona\Npara que sean parados. Dialogue: 0,0:46:26.80,0:46:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Si no eres un parado,\Nno cobras subvenciôn. Dialogue: 0,0:46:30.80,0:46:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Se podrían crear fondos\Nde inversiôn de desempleo Dialogue: 0,0:46:34.24,0:46:37.84,Default,,0000,0000,0000,,en los que todo el mundo\Nacumulara protecciones Dialogue: 0,0:46:38.28,0:46:41.19,Default,,0000,0000,0000,,de refugio fiscal,\Nincluso subvencionadas, Dialogue: 0,0:46:41.48,0:46:44.63,Default,,0000,0000,0000,,en el caso de perder su empleo,\Nasí cada uno se preocuparía Dialogue: 0,0:46:44.84,0:46:47.91,Default,,0000,0000,0000,,por no estar en el paro Dialogue: 0,0:46:48.16,0:46:51.87,Default,,0000,0000,0000,,porque tendría\Nque tirar del fondo que le pertenece, Dialogue: 0,0:46:52.04,0:46:55.24,Default,,0000,0000,0000,,cada uno sería beneficiario\Nde sus propios ahorros. Dialogue: 0,0:46:55.44,0:47:00.15,Default,,0000,0000,0000,,Mil ideas. Pero nuestro régimen\Nde políticas sociales se basa Dialogue: 0,0:47:00.56,0:47:05.32,Default,,0000,0000,0000,,una vez màs en crear una industria\Nde la pobreza y de la dependencia Dialogue: 0,0:47:05.80,0:47:09.71,Default,,0000,0000,0000,,que aprovecha a todos los burôcratas,\Nfuncionarios que gravitan alrededor Dialogue: 0,0:47:09.88,0:47:13.51,Default,,0000,0000,0000,,y que suscitan dependencia, Dialogue: 0,0:47:13.72,0:47:16.68,Default,,0000,0000,0000,,y apoyo político... Dialogue: 0,0:47:18.44,0:47:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Sin efectos a largo plazo. Dialogue: 0,0:47:21.72,0:47:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Las políticas sociales\Nno han disminuido la pobreza. Dialogue: 0,0:47:25.36,0:47:30.12,Default,,0000,0000,0000,,Ése es el diagnôstico final\Nen este tema. Dialogue: 0,0:47:34.60,0:47:41.76,Default,,0000,0000,0000,,La ayuda social\Nes nefasta para los niños. Dialogue: 0,0:47:42.56,0:47:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Se observa que el crecimiento Dialogue: 0,0:47:48.20,0:47:52.91,Default,,0000,0000,0000,,es histôrica y geogràficamente... Dialogue: 0,0:47:53.32,0:47:57.55,Default,,0000,0000,0000,,El crecimiento de ingresos\Nde las economías es el ûnico modo Dialogue: 0,0:47:58.04,0:47:59.92,Default,,0000,0000,0000,,de ayudar a los pobres. Dialogue: 0,0:48:01.68,0:48:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos datos rigurosos sobre ello. Dialogue: 0,0:48:05.08,0:48:06.91,Default,,0000,0000,0000,,La ûnica variable Dialogue: 0,0:48:07.08,0:48:11.71,Default,,0000,0000,0000,,que afecta y disminuye la pobreza Dialogue: 0,0:48:12.44,0:48:15.32,Default,,0000,0000,0000,,en uno o varios países Dialogue: 0,0:48:15.48,0:48:17.36,Default,,0000,0000,0000,,es el crecimiento de las riquezas. Dialogue: 0,0:48:17.56,0:48:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Las políticas sociales\Nno sirven de nada. Dialogue: 0,0:48:20.36,0:48:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Quien quiera preocuparse Dialogue: 0,0:48:23.76,0:48:27.44,Default,,0000,0000,0000,,de la asistencia a los pobres Dialogue: 0,0:48:27.60,0:48:29.27,Default,,0000,0000,0000,,o a los desfavorecidos Dialogue: 0,0:48:29.44,0:48:32.08,Default,,0000,0000,0000,,debe privilegiar el crecimiento. Dialogue: 0,0:48:32.24,0:48:36.100,Default,,0000,0000,0000,,Por consiguiente,\Nquienes se oponen al librecambio Dialogue: 0,0:48:37.68,0:48:42.23,Default,,0000,0000,0000,,en nombre de los países pobres\Ny de los pobres en los países, Dialogue: 0,0:48:42.44,0:48:46.15,Default,,0000,0000,0000,,se equivocan,\Ncometen un error de observaciôn. Dialogue: 0,0:48:47.40,0:48:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Los hechos contradicen\Nsus opciones. Dialogue: 0,0:48:49.72,0:48:52.63,Default,,0000,0000,0000,,La mejor manera de asistirlos\Nes abrir el mercado Dialogue: 0,0:48:52.84,0:48:54.56,Default,,0000,0000,0000,,para que crezcan los ingresos. Dialogue: 0,0:48:54.72,0:48:59.08,Default,,0000,0000,0000,,El ingreso de los pobres crece\Ntan ràpido como el de los demàs Dialogue: 0,0:48:59.28,0:49:00.47,Default,,0000,0000,0000,,cuando aumentan los ingresos. Dialogue: 0,0:49:00.72,0:49:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Para que crezcan los ingresos\Ndebe abrirse la economía. Dialogue: 0,0:49:04.24,0:49:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Màs allà de esto, Dialogue: 0,0:49:07.32,0:49:11.68,Default,,0000,0000,0000,,màs allà de la asistencia a los pobres,\Nexisten varias medidas... Dialogue: 0,0:49:11.92,0:49:16.23,Default,,0000,0000,0000,,No entiendo los fundamentos Dialogue: 0,0:49:16.44,0:49:18.43,Default,,0000,0000,0000,,de la redistribuciôn de la riqueza. Dialogue: 0,0:49:18.76,0:49:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Los gobiernos redistribuyen\Nmucha riqueza Dialogue: 0,0:49:24.68,0:49:26.16,Default,,0000,0000,0000,,a favor de la clase media Dialogue: 0,0:49:26.40,0:49:29.44,Default,,0000,0000,0000,,por ser la mayoría\Nque determina las elecciones. Dialogue: 0,0:49:29.64,0:49:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Pero no tiene fundamentos morales. Dialogue: 0,0:49:32.08,0:49:35.20,Default,,0000,0000,0000,,La ûnica justicia social,\Nsi puedo expresarlo así, Dialogue: 0,0:49:35.40,0:49:37.36,Default,,0000,0000,0000,,es el respeto\Nde los derechos de propiedad. Dialogue: 0,0:49:38.56,0:49:41.100,Default,,0000,0000,0000,,Desde un punto de vista libertariano\Nlos bienes pûblicos no existen. Dialogue: 0,0:49:42.20,0:49:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Es un invento que justifica\Nla intervenciôn del estado. Dialogue: 0,0:49:46.76,0:49:49.67,Default,,0000,0000,0000,,La lôgica es\Nque siempre hay externalidades, Dialogue: 0,0:49:49.84,0:49:52.04,Default,,0000,0000,0000,,pongamos como ejemplo\Nla contaminaciôn. Dialogue: 0,0:49:52.24,0:49:56.20,Default,,0000,0000,0000,,No se produce sin generar humos,\Nque recaen en el vecino, Dialogue: 0,0:49:56.40,0:50:01.03,Default,,0000,0000,0000,,o sin residuos que acabaràn\Nen los ríos... Dialogue: 0,0:50:01.20,0:50:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿por qué se produce esto? Dialogue: 0,0:50:03.92,0:50:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Pues porque no existen\Nderechos de propiedad, Dialogue: 0,0:50:08.08,0:50:09.64,Default,,0000,0000,0000,,por ejemplo en el agua. Dialogue: 0,0:50:10.40,0:50:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Los ríos son pûblicos. Dialogue: 0,0:50:12.72,0:50:17.48,Default,,0000,0000,0000,,A lo largo del siglo XIX Dialogue: 0,0:50:19.24,0:50:22.47,Default,,0000,0000,0000,,se les permitía a las empresas\Ncontaminar los ríos Dialogue: 0,0:50:22.68,0:50:25.35,Default,,0000,0000,0000,,y ha ocurrido hasta hace muy poco Dialogue: 0,0:50:25.56,0:50:28.39,Default,,0000,0000,0000,,porque el estado controlaba el río, Dialogue: 0,0:50:28.60,0:50:31.88,Default,,0000,0000,0000,,que era un recurso pûblico. Dialogue: 0,0:50:32.04,0:50:35.03,Default,,0000,0000,0000,,El estado permitía\Na las empresas privadas Dialogue: 0,0:50:35.24,0:50:36.56,Default,,0000,0000,0000,,contaminar los ríos. Dialogue: 0,0:50:36.76,0:50:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Pero digo\Nque de haber sido privatizado el río Dialogue: 0,0:50:39.92,0:50:44.47,Default,,0000,0000,0000,,y de haber solicitado\Na cada propietario Dialogue: 0,0:50:44.60,0:50:49.36,Default,,0000,0000,0000,,su permiso para que una compañía\Ntirase sus residuos al río, Dialogue: 0,0:50:49.72,0:50:52.79,Default,,0000,0000,0000,,seguramente las cosas\Nserían diferentes. Dialogue: 0,0:50:53.00,0:50:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez si la compañía Dialogue: 0,0:50:56.32,0:50:58.23,Default,,0000,0000,0000,,pagara el precio de la poluciôn, Dialogue: 0,0:50:58.40,0:51:02.84,Default,,0000,0000,0000,,si les pagara a los propietarios Dialogue: 0,0:51:03.04,0:51:04.52,Default,,0000,0000,0000,,por contaminar sus recursos, Dialogue: 0,0:51:04.68,0:51:08.07,Default,,0000,0000,0000,,la alocaciôn por los recursos\Nsería muy distinta. Dialogue: 0,0:51:08.28,0:51:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Lo màs probable es\Nque enfatizara Dialogue: 0,0:51:12.12,0:51:14.16,Default,,0000,0000,0000,,otras soluciones: Dialogue: 0,0:51:14.28,0:51:18.83,Default,,0000,0000,0000,,màs inversiôn en soluciones\Ntecnolôgicas anti-contaminaciôn, Dialogue: 0,0:51:19.00,0:51:23.07,Default,,0000,0000,0000,,pactos que permitieran contaminar\Ndeterminados lugares Dialogue: 0,0:51:23.28,0:51:27.91,Default,,0000,0000,0000,,pertenecientes a personas dispuestas\Na aceptar la poluciôn por dinero. Dialogue: 0,0:51:28.16,0:51:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Las prioridades de producciôn\Nse organizarían de otra manera. Dialogue: 0,0:51:32.96,0:51:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Hablamos de “bienes pûblicos”\Nque existen sôlo Dialogue: 0,0:51:37.36,0:51:42.12,Default,,0000,0000,0000,,porque el estado\Ndistorsiona la producciôn Dialogue: 0,0:51:42.80,0:51:46.43,Default,,0000,0000,0000,,nacionalizando bienes,\Nhasta el medioambiente. Dialogue: 0,0:51:51.92,0:51:59.55,Default,,0000,0000,0000,,CRÍTICAS Dialogue: 0,0:52:01.72,0:52:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Histôricamente el liberalismo\Nrepresenta un avance. Dialogue: 0,0:52:05.40,0:52:08.55,Default,,0000,0000,0000,,Pero el liberalismo clàsico\Nque defendía Adam Smith, Dialogue: 0,0:52:08.76,0:52:13.47,Default,,0000,0000,0000,,fundador de la economía política,\Ntiene bien poco que ver Dialogue: 0,0:52:13.68,0:52:18.44,Default,,0000,0000,0000,,con lo que circula bajo la expresiôn\N“liberalismo” en “neoliberalismo”. Dialogue: 0,0:52:18.88,0:52:22.16,Default,,0000,0000,0000,,No tiene casi nada que ver\Ncon el liberalismo clàsico. Dialogue: 0,0:52:22.36,0:52:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Histôricamente\Nel liberalismo fue un avance Dialogue: 0,0:52:25.16,0:52:29.20,Default,,0000,0000,0000,,porque fue una contestaciôn\Nal absolutismo real, Dialogue: 0,0:52:29.40,0:52:31.96,Default,,0000,0000,0000,,y una devoluciôn\Nde sus derechos al pueblo. Dialogue: 0,0:52:32.12,0:52:36.40,Default,,0000,0000,0000,,En nombre de dichos derechos,\Nen el liberalismo de Locke y Smith, Dialogue: 0,0:52:36.60,0:52:41.31,Default,,0000,0000,0000,,se reconociô el derecho a la propiedad\Nprivada, lo cual fue un avance. Dialogue: 0,0:52:41.64,0:52:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Pero no es absurdo pensar\Nque incluso el anarquismo Dialogue: 0,0:52:45.96,0:52:47.28,Default,,0000,0000,0000,,es fruto del liberalismo. Dialogue: 0,0:52:47.48,0:52:50.76,Default,,0000,0000,0000,,El liberalismo tenía un contenido\Nradical en su formulaciôn. Dialogue: 0,0:52:50.96,0:52:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Los intelectuales actuales\Nque se dicen liberales Dialogue: 0,0:52:54.28,0:52:57.19,Default,,0000,0000,0000,,le pondrían los pelos de punta\Na Adam Smith, Dialogue: 0,0:52:57.36,0:53:02.12,Default,,0000,0000,0000,,porque no vería ninguna semejanza\Ncon lo que él defendía. Dialogue: 0,0:53:02.52,0:53:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Tomemos el caso\Nde la propiedad privada. Dialogue: 0,0:53:04.88,0:53:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Si resulta de interacciones Dialogue: 0,0:53:08.84,0:53:12.20,Default,,0000,0000,0000,,en cuyo seno\Nhay corporativas transnacionales, Dialogue: 0,0:53:12.32,0:53:16.03,Default,,0000,0000,0000,,enmarcadas en el liberalismo clàsico, Dialogue: 0,0:53:16.24,0:53:17.28,Default,,0000,0000,0000,,resulta impensable. Dialogue: 0,0:53:17.48,0:53:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Es imposible pensar Dialogue: 0,0:53:19.60,0:53:24.23,Default,,0000,0000,0000,,que unas tiranías privadas como\NGeneral Motors o Bombardier Dialogue: 0,0:53:24.44,0:53:25.95,Default,,0000,0000,0000,,puedan tener derechos, Dialogue: 0,0:53:26.16,0:53:29.91,Default,,0000,0000,0000,,de propiedad u otros, que transciendan\Na los derechos humanos. Dialogue: 0,0:53:30.28,0:53:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Quiero clarificar que la cuestiôn Dialogue: 0,0:53:33.52,0:53:35.51,Default,,0000,0000,0000,,relativa a los derechos\Nde propiedad es difícil. Dialogue: 0,0:53:35.68,0:53:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Es importante plantearla.\NLas respuestas no son sencillas. Dialogue: 0,0:53:39.00,0:53:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo estoy convencido de que\Nincluso en el marco del liberalismo Dialogue: 0,0:53:43.00,0:53:47.76,Default,,0000,0000,0000,,no caben las pràcticas actuales\Ncon actores como las transnacionales, Dialogue: 0,0:53:48.04,0:53:52.08,Default,,0000,0000,0000,,y los derechos que se les reconocen,\Nen el modelo del liberalismo clàsico. Dialogue: 0,0:53:52.32,0:53:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Debemos reflexionar\Nsobre los derechos de propiedad. Dialogue: 0,0:53:54.60,0:53:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Mis opiniones son\Nlas del anarquismo clàsico: Dialogue: 0,0:53:59.40,0:54:03.11,Default,,0000,0000,0000,,la propiedad privada de los medios\Nde producciôn me parece aberrante. Dialogue: 0,0:54:03.32,0:54:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Pero quiero reconocer\Nlo que Proudhon llamaba “posesiôn”. Dialogue: 0,0:54:06.48,0:54:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Es sano tener\Nderechos de posesiôn. Dialogue: 0,0:54:08.08,0:54:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero la doctrina\Nque circula fraudulentamente Dialogue: 0,0:54:11.16,0:54:14.04,Default,,0000,0000,0000,,bajo el nombre “liberal”\No “neoliberal” es absurda. Dialogue: 0,0:54:14.28,0:54:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Supongamos que en el mundo actual Dialogue: 0,0:54:18.12,0:54:20.08,Default,,0000,0000,0000,,alguien pueda apropiarse Dialogue: 0,0:54:20.28,0:54:25.35,Default,,0000,0000,0000,,de las cosas\Npor los medios corrientes. Dialogue: 0,0:54:25.72,0:54:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Supongamos que yo lograse apropiarme\Npor medios considerados legales Dialogue: 0,0:54:31.44,0:54:35.51,Default,,0000,0000,0000,,de elementos esenciales\Npara tu vida, la suya, la vida ajena. Dialogue: 0,0:54:35.88,0:54:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Aquella gente podría\No bien morir o bien venderse a mí. Dialogue: 0,0:54:39.44,0:54:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Tal sociedad sería considerada\Njusta por el neoliberalismo. Dialogue: 0,0:54:42.44,0:54:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Es absurdo, aberrante. Dialogue: 0,0:54:44.80,0:54:47.76,Default,,0000,0000,0000,,No podemos contestar a tal dilema\Nen los términos simplistas Dialogue: 0,0:54:47.96,0:54:49.39,Default,,0000,0000,0000,,con los que estamos\Ninvitados a hacerlo. Dialogue: 0,0:54:49.60,0:54:50.79,Default,,0000,0000,0000,,El planteamiento es difícil. Dialogue: 0,0:54:51.00,0:54:55.23,Default,,0000,0000,0000,,No creo que podamos poseer\Nlos medios de producciôn privadamente, Dialogue: 0,0:54:55.44,0:54:59.07,Default,,0000,0000,0000,,en cambio sí los derechos de posesiôn,\Nlas cosas que utilizamos. Dialogue: 0,0:54:59.96,0:55:03.71,Default,,0000,0000,0000,,El término “neoliberalismo”\Nes bastante curioso. Dialogue: 0,0:55:03.92,0:55:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Primero, no tiene nada de liberal Dialogue: 0,0:55:06.64,0:55:09.63,Default,,0000,0000,0000,,y, como ya lo hemos dicho,\Nno es nada novedoso. Dialogue: 0,0:55:10.44,0:55:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Son las políticas neoliberales\No semejantes Dialogue: 0,0:55:14.28,0:55:15.100,Default,,0000,0000,0000,,las que crearon el Tercer Mundo. Dialogue: 0,0:55:16.36,0:55:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Si nos remontàramos al siglo XVIII Dialogue: 0,0:55:19.24,0:55:23.100,Default,,0000,0000,0000,,los principales actores econômicos\Nmundiales eran la China y la India. Dialogue: 0,0:55:25.80,0:55:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Luego cambiaron. Dialogue: 0,0:55:27.16,0:55:31.20,Default,,0000,0000,0000,,La distancia entre ricos y pobres\Nno era tan grande como hoy. Dialogue: 0,0:55:32.36,0:55:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Europa creciô y se desarrollô, Dialogue: 0,0:55:34.60,0:55:38.20,Default,,0000,0000,0000,,primero Inglaterra,\Nluego EE.UU., Alemania, etc. Dialogue: 0,0:55:38.44,0:55:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Se desarrollaron violando con ultraje\Nlos principios neoliberales: Dialogue: 0,0:55:43.84,0:55:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Estados fuertes, intervenciones\Ndirectas en la economía, etc. Dialogue: 0,0:55:47.76,0:55:50.96,Default,,0000,0000,0000,,La India y la China\Nfueron devastadas. Dialogue: 0,0:55:51.16,0:55:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Lo mismo ocurriô\Ncon los países en vías de desarrollo. Dialogue: 0,0:55:53.96,0:55:58.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Cômo? Por la imposiciôn violenta Dialogue: 0,0:55:58.48,0:55:59.83,Default,,0000,0000,0000,,de los principios de mercado. Dialogue: 0,0:56:00.04,0:56:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Es un hecho conocido. Dialogue: 0,0:56:02.16,0:56:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Los historiadores econômicos\Nserios como Paul Bairoch Dialogue: 0,0:56:07.00,0:56:11.07,Default,,0000,0000,0000,,subrayan que el proteccionismo\Ne intervencionismo estatales Dialogue: 0,0:56:11.24,0:56:13.71,Default,,0000,0000,0000,,desarrollaron a los países ricos. Dialogue: 0,0:56:15.24,0:56:18.95,Default,,0000,0000,0000,,No lo llama “neoliberalismo”,\Nsino “liberalizaciôn forzada” Dialogue: 0,0:56:19.16,0:56:21.20,Default,,0000,0000,0000,,que creô el Tercer Mundo. Dialogue: 0,0:56:21.36,0:56:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Ya se entendiô en el siglo XVIII. Dialogue: 0,0:56:24.24,0:56:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Adam Smith, por ejemplo, venerado\Npor todos, pero leído por nadie. Dialogue: 0,0:56:29.04,0:56:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Si lo leemos, veremos\Nque era una persona inteligente. Dialogue: 0,0:56:34.00,0:56:36.31,Default,,0000,0000,0000,,Acuñô la famosa “mano invisible”, Dialogue: 0,0:56:36.48,0:56:39.71,Default,,0000,0000,0000,,pero la gente no sabe\Nen qué contexto naciô. Dialogue: 0,0:56:40.12,0:56:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Él usa la expresiôn una vez\Nen “La riqueza de las naciones”. Dialogue: 0,0:56:44.64,0:56:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Es una crítica de lo que llamamos\Nel “neoliberalismo”. Dialogue: 0,0:56:48.44,0:56:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Se interesô por Inglaterra. Dialogue: 0,0:56:51.36,0:56:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Dijo: “Supongamos\Nque los mercaderes Dialogue: 0,0:56:55.76,0:56:59.39,Default,,0000,0000,0000,,y manufactureros\Nque dirigen la naciôn Dialogue: 0,0:56:59.60,0:57:03.67,Default,,0000,0000,0000,,decidieran invertir\Nen el extranjero e importar, Dialogue: 0,0:57:04.52,0:57:06.16,Default,,0000,0000,0000,,porque es màs rentable. Dialogue: 0,0:57:06.36,0:57:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Sería màs rentable para ellos,\Npero nefasto para Inglaterra. Dialogue: 0,0:57:10.08,0:57:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, por varios motivos,\Nya sea por nacionalismo, Dialogue: 0,0:57:15.12,0:57:16.47,Default,,0000,0000,0000,,o por inseguridad, Dialogue: 0,0:57:16.68,0:57:19.67,Default,,0000,0000,0000,,individualmente,\Npreferiràn no hacerlo. Dialogue: 0,0:57:19.92,0:57:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Entonces la naciôn serà salvada\Npor una ‘mano invisible’ Dialogue: 0,0:57:24.52,0:57:27.72,Default,,0000,0000,0000,,de los estragos\Nde lo que llamamos ‘neoliberalismo’.” Dialogue: 0,0:57:27.92,0:57:30.59,Default,,0000,0000,0000,,Su intuiciôn era buena,\Naunque no el argumento. Dialogue: 0,0:57:30.76,0:57:34.91,Default,,0000,0000,0000,,David Ricardo, otro gran economista,\Ndecía màs o menos lo mismo. Dialogue: 0,0:57:35.16,0:57:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Si tomamos su ejemplo Dialogue: 0,0:57:38.28,0:57:40.79,Default,,0000,0000,0000,,sobre Portugal e Inglaterra, Dialogue: 0,0:57:41.00,0:57:45.63,Default,,0000,0000,0000,,decía: “Si los capitalistas britànicos\Ndecidieran invertir en Portugal Dialogue: 0,0:57:46.36,0:57:49.32,Default,,0000,0000,0000,,en vino y paño,\Nsus ejemplos originales, Dialogue: 0,0:57:49.48,0:57:50.96,Default,,0000,0000,0000,,podrían sacarle provecho, Dialogue: 0,0:57:51.48,0:57:54.63,Default,,0000,0000,0000,,aunque socava su teoría\Nde la ventaja comparativa, Dialogue: 0,0:57:54.88,0:57:56.79,Default,,0000,0000,0000,,pero perjudicaría al pueblo inglés. Dialogue: 0,0:57:56.96,0:57:59.39,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, no querràn hacerlo.” Dialogue: 0,0:57:59.76,0:58:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Evoca varias razones\Npsicolôgicas, patriôticas, etc. Dialogue: 0,0:58:05.32,0:58:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Pero la intuiciôn era buena. Dialogue: 0,0:58:07.40,0:58:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Ya se entendiô en el siglo XVIII\Ny los hechos concordaron bastante. Dialogue: 0,0:58:12.68,0:58:16.59,Default,,0000,0000,0000,,La “liberalizaciôn forzada”\Nha sido extremadamente nefasta. Dialogue: 0,0:58:16.84,0:58:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Los países ricos mismos\Nla rechazaban. Dialogue: 0,0:58:20.92,0:58:25.63,Default,,0000,0000,0000,,El librecambio\Nes un concepto muy bonito, Dialogue: 0,0:58:26.28,0:58:30.48,Default,,0000,0000,0000,,tal y como se ideô en el siglo XVIII Dialogue: 0,0:58:30.68,0:58:33.15,Default,,0000,0000,0000,,seguramente tenía méritos. Dialogue: 0,0:58:33.36,0:58:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Es lôgico decir “debéis producir Dialogue: 0,0:58:36.56,0:58:39.07,Default,,0000,0000,0000,,lo que mejor producís\Ny al menor coste Dialogue: 0,0:58:39.20,0:58:41.79,Default,,0000,0000,0000,,e intercambiarlo con terceros\Nque haràn lo mismo. Dialogue: 0,0:58:41.96,0:58:46.08,Default,,0000,0000,0000,,En vez de intentar producir\Nen Inglaterra, cômprenlo en Portugal. Dialogue: 0,0:58:46.28,0:58:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Los portugueses compraràn\Nvuestros tejidos de lana.” Dialogue: 0,0:58:50.20,0:58:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Ése era el ejemplo original\Nde Ricardo. Dialogue: 0,0:58:53.64,0:58:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Pero los grandes teôricos\Ndel siglo XVIII Dialogue: 0,0:58:57.56,0:58:59.07,Default,,0000,0000,0000,,jamàs habrían imaginado Dialogue: 0,0:58:59.28,0:59:02.96,Default,,0000,0000,0000,,que el capital tendría\Nlibertad de circular, Dialogue: 0,0:59:03.52,0:59:06.75,Default,,0000,0000,0000,,y que una compañía\Namericana o inglesa Dialogue: 0,0:59:06.96,0:59:09.52,Default,,0000,0000,0000,,podría invertir en la China, Dialogue: 0,0:59:10.48,0:59:13.84,Default,,0000,0000,0000,,beneficiarse\Nde la represiôn en la China Dialogue: 0,0:59:14.04,0:59:16.68,Default,,0000,0000,0000,,que rechaza los sindicatos Dialogue: 0,0:59:16.88,0:59:20.51,Default,,0000,0000,0000,,y por consiguiente\Nofrece salarios muy bajos, Dialogue: 0,0:59:20.72,0:59:24.51,Default,,0000,0000,0000,,que “externaliza”\Ntodos los costes medioambientales, Dialogue: 0,0:59:24.72,0:59:27.55,Default,,0000,0000,0000,,hace pagar a la sociedad\Ny al planeta en general Dialogue: 0,0:59:27.76,0:59:30.64,Default,,0000,0000,0000,,porque contamina,\Npero es màs barato. Dialogue: 0,0:59:31.16,0:59:34.87,Default,,0000,0000,0000,,En vez de obtener\Nuna ventaja “comparativa”, Dialogue: 0,0:59:35.08,0:59:39.28,Default,,0000,0000,0000,,produciendo el vino màs barato\Ny otros el paño màs barato, Dialogue: 0,0:59:39.60,0:59:41.67,Default,,0000,0000,0000,,se convierte\Nen una ventaja “absoluta”, Dialogue: 0,0:59:41.88,0:59:45.19,Default,,0000,0000,0000,,porque el capital\Nes libre de dirigirse Dialogue: 0,0:59:45.40,0:59:50.16,Default,,0000,0000,0000,,donde halle las mejores\Ncondiciones de beneficios. Dialogue: 0,0:59:51.24,0:59:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que tuerce el comercio Dialogue: 0,0:59:54.88,0:59:58.63,Default,,0000,0000,0000,,y provoca\Nque las transnacionales Dialogue: 0,0:59:58.76,1:00:02.59,Default,,0000,0000,0000,,quieran gozar\Nde la mayor libertad posible. Dialogue: 0,1:00:03.00,1:00:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Pero no se contempla\Nque el trabajo circule, Dialogue: 0,1:00:07.24,1:00:11.28,Default,,0000,0000,0000,,a excepciôn de\Nlos “nômadas contemporàneos”, Dialogue: 0,1:00:11.48,1:00:13.76,Default,,0000,0000,0000,,un personal altamente cualificado, Dialogue: 0,1:00:13.96,1:00:16.63,Default,,0000,0000,0000,,afectado por los acuerdos\Nsobre el servicio, Dialogue: 0,1:00:16.84,1:00:20.96,Default,,0000,0000,0000,,porque tienen derecho a circular\Nlibremente e instalarse donde quieran, Dialogue: 0,1:00:21.16,1:00:24.87,Default,,0000,0000,0000,,al contrario\Ndel comûn de los mortales. Dialogue: 0,1:00:25.92,1:00:31.12,Default,,0000,0000,0000,,El 17 de diciembre 1992, el presidente\Nde EE.UU. George H. W. Bush, Dialogue: 0,1:00:31.32,1:00:33.36,Default,,0000,0000,0000,,firma con Canadà y México Dialogue: 0,1:00:33.56,1:00:38.32,Default,,0000,0000,0000,,el Tratado de Libre Comercio\Nde América del Norte (TLCAN o NAFTA). Dialogue: 0,1:00:44.12,1:00:47.11,Default,,0000,0000,0000,,14 años después,\Nel 26 de octubre de 2006, Dialogue: 0,1:00:47.48,1:00:52.28,Default,,0000,0000,0000,,su hijo, George W. Bush promulga\Nla ley del “Muro de Seguridad”. Dialogue: 0,1:00:52.28,1:00:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Esta ley autoriza la edificaciôn\Nen la frontera mexicana Dialogue: 0,1:00:56.80,1:01:01.28,Default,,0000,0000,0000,,de una doble pared de 4,5 m. de altura\Na lo largo de 1.200 km. Dialogue: 0,1:01:01.28,1:01:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Ademàs, està dotada\Nde la ûltima tecnología en vigilancia: Dialogue: 0,1:01:07.12,1:01:12.72,Default,,0000,0000,0000,,miradores, càmaras,\Nsensores terrestres, drones, etc. Dialogue: 0,1:01:25.40,1:01:30.16,Default,,0000,0000,0000,,La teoría de la ventaja comparativa\Nhabla de especializaciôn internacional Dialogue: 0,1:01:30.36,1:01:34.75,Default,,0000,0000,0000,,y dice que las naciones\Ndeben especializarse Dialogue: 0,1:01:34.92,1:01:37.15,Default,,0000,0000,0000,,segûn sus ventajas. Dialogue: 0,1:01:37.36,1:01:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Es una teoría puramente estàtica. Dialogue: 0,1:01:39.56,1:01:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Imaginemos una caja\Nen la que colocamos fichas, Dialogue: 0,1:01:42.28,1:01:46.19,Default,,0000,0000,0000,,pero sin plantearnos\Nla forma de la caja ni su evoluciôn, Dialogue: 0,1:01:46.36,1:01:48.87,Default,,0000,0000,0000,,si la forma de la caja\Npuede cambiar... Dialogue: 0,1:01:49.12,1:01:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Es una teoría de la inmediatez. Dialogue: 0,1:01:52.24,1:01:53.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no funciona? Dialogue: 0,1:01:54.12,1:01:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Porque el comercio internacional\Nno es un intercambio neutro Dialogue: 0,1:01:58.44,1:02:01.24,Default,,0000,0000,0000,,en el que los buenos indígenas Dialogue: 0,1:02:01.44,1:02:04.99,Default,,0000,0000,0000,,comercian con\Nlos buenos conquistadores. Dialogue: 0,1:02:05.16,1:02:07.55,Default,,0000,0000,0000,,No ha ocurrido ni ocurre nunca así. Dialogue: 0,1:02:07.76,1:02:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Los conquistadores llegan\Ny los matan a todos. Dialogue: 0,1:02:10.96,1:02:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Luego, comercian\Nen una segunda etapa de pacificaciôn. Dialogue: 0,1:02:14.00,1:02:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero en el comercio internacional,\Nla matriz del comercio... Dialogue: 0,1:02:18.12,1:02:21.48,Default,,0000,0000,0000,,El comercio no es\Ncomo nos han sugerido Dialogue: 0,1:02:21.72,1:02:24.60,Default,,0000,0000,0000,,un intercambio\Nen el pueblo, la ciudad, la regiôn, Dialogue: 0,1:02:24.76,1:02:27.27,Default,,0000,0000,0000,,el país, y por fin\Nlos países que intercambian. Dialogue: 0,1:02:27.48,1:02:30.39,Default,,0000,0000,0000,,Nunca ha ocurrido así.\NTodo lo contrario. Dialogue: 0,1:02:30.52,1:02:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Empieza con el comercio internacional Dialogue: 0,1:02:32.72,1:02:35.39,Default,,0000,0000,0000,,que sigue a los militares,\Nla predaciôn, Dialogue: 0,1:02:36.08,1:02:40.20,Default,,0000,0000,0000,,y luego ocurre un fenômeno\Nde pacificaciôn hacia el interior. Dialogue: 0,1:02:46.32,1:02:48.99,Default,,0000,0000,0000,,La teoría de la “mano invisible”\Nes increíble. Dialogue: 0,1:02:49.20,1:02:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Primero se apuesta\Npor que los hombres son malos. Dialogue: 0,1:02:53.52,1:02:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Es relativamente lûcido.\NEs decir: Dialogue: 0,1:02:55.24,1:02:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a apañarnos con ello. Dialogue: 0,1:02:57.48,1:02:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Los hombres son\Negoístas, codiciosos, Dialogue: 0,1:03:00.08,1:03:03.91,Default,,0000,0000,0000,,màs bien malvados\Ny les disgusta lo colectivo. Dialogue: 0,1:03:04.08,1:03:07.60,Default,,0000,0000,0000,,No son solidarios,\Nson anti-sociales y narcisistas. Dialogue: 0,1:03:07.84,1:03:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Hagamos que este defecto Dialogue: 0,1:03:11.08,1:03:14.39,Default,,0000,0000,0000,,se convierta en una ventaja Dialogue: 0,1:03:14.56,1:03:16.68,Default,,0000,0000,0000,,para la colectividad y la sociedad. Dialogue: 0,1:03:16.92,1:03:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Que sigan así, Dialogue: 0,1:03:18.76,1:03:22.12,Default,,0000,0000,0000,,de su antagonismo egoísta\Nnacerà la fortuna pûblica. Dialogue: 0,1:03:22.32,1:03:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Ésa es la idea\Nde la “mano invisible”. Dialogue: 0,1:03:25.76,1:03:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Y cada vez que se interviene, Dialogue: 0,1:03:27.72,1:03:29.60,Default,,0000,0000,0000,,que se intenta poner orden Dialogue: 0,1:03:29.80,1:03:33.19,Default,,0000,0000,0000,,en este antagonismo de los egoísmos, Dialogue: 0,1:03:33.40,1:03:35.52,Default,,0000,0000,0000,,perturbamos el sistema\Ny empeoramos las cosas. Dialogue: 0,1:03:35.72,1:03:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Porque una\Nde las grandes tesis reaccionarias Dialogue: 0,1:03:38.52,1:03:40.56,Default,,0000,0000,0000,,es la tesis del efecto perverso. Dialogue: 0,1:03:40.72,1:03:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Hirschmann lo dijo y es genial: Dialogue: 0,1:03:43.52,1:03:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Los derechistas, reaccionarios, Dialogue: 0,1:03:46.60,1:03:50.43,Default,,0000,0000,0000,,siempre acusaron a los izquierdistas de\Nhacer el mal queriendo hacer el bien. Dialogue: 0,1:03:50.68,1:03:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Queréis ayudar a los pobres,\Nvais a crear aûn màs pobres. Dialogue: 0,1:03:54.72,1:03:58.11,Default,,0000,0000,0000,,La imagen màs extraordinaria\Nes la que vi en The Economist Dialogue: 0,1:03:58.32,1:04:00.36,Default,,0000,0000,0000,,después de la reuniôn de Seattle Dialogue: 0,1:04:00.76,1:04:05.28,Default,,0000,0000,0000,,que muestra a gente\Nhambrienta, del Tercer Mundo, Dialogue: 0,1:04:05.48,1:04:09.31,Default,,0000,0000,0000,,diciendo: “He aquí las víctimas\Ndel fracaso de Seattle”. Dialogue: 0,1:04:09.72,1:04:13.100,Default,,0000,0000,0000,,Es inmundo,\Npeor que los anuncios de Benetton. Dialogue: 0,1:04:14.24,1:04:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Se basa en la idea de decir:\N“Os divertía prohibir la OMC. Dialogue: 0,1:04:18.32,1:04:22.79,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa? Habéis creado pobres,\Ndesgraciados y hambrientos.” Dialogue: 0,1:04:23.08,1:04:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Cuando es el sistema\Nel que los crea, por supuesto. Dialogue: 0,1:04:27.36,1:04:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Y la “mano invisible” es decir:\N“Que siga así”. Dialogue: 0,1:04:31.56,1:04:34.39,Default,,0000,0000,0000,,No hay remedio,\Nel hombre es malo. Dialogue: 0,1:04:34.60,1:04:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Lo que puede detener la maldad\Nde un hombre es la maldad de otro. Dialogue: 0,1:04:38.96,1:04:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Poned a dos malos juntos\Ny ya se equilibraràn. Dialogue: 0,1:04:43.36,1:04:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Los economistas han estudiado\Nla “mano invisible” desde 1776, Dialogue: 0,1:04:47.40,1:04:50.95,Default,,0000,0000,0000,,ya empieza a hacer bastante tiempo. Dialogue: 0,1:04:52.72,1:04:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Para que funcione, los hombres\Ndeben estar separados, ser autônomos, Dialogue: 0,1:04:57.64,1:05:00.36,Default,,0000,0000,0000,,no relacionarse,\Nque no haya colectividad, Dialogue: 0,1:05:00.56,1:05:02.99,Default,,0000,0000,0000,,tener solamente\Nsu propia racionalidad Dialogue: 0,1:05:03.12,1:05:05.84,Default,,0000,0000,0000,,separada de la de los demàs,\Nindividual. Dialogue: 0,1:05:05.96,1:05:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Debe ser un individualismo absoluto. Dialogue: 0,1:05:09.08,1:05:11.47,Default,,0000,0000,0000,,La segunda condiciôn es\Nque la informaciôn sea perfecta. Dialogue: 0,1:05:11.64,1:05:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Saber todo lo que va a ocurrir\Nen los siglos venideros... Dialogue: 0,1:05:18.08,1:05:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Segunda condiciôn...\NA ver, ¿cuàl era la tercera? Dialogue: 0,1:05:23.08,1:05:27.36,Default,,0000,0000,0000,,lnformaciôn perfecta...\NY en tercer lugar, Dialogue: 0,1:05:27.52,1:05:31.40,Default,,0000,0000,0000,,que no hayan incertidumbres,\Npongamos una tormenta, el azar, Dialogue: 0,1:05:31.60,1:05:35.56,Default,,0000,0000,0000,,que Ariane se pegara\Nuna hostia en el vuelo 25 Dialogue: 0,1:05:35.72,1:05:37.68,Default,,0000,0000,0000,,en vez del tercero... Dialogue: 0,1:05:37.84,1:05:41.52,Default,,0000,0000,0000,,El mundo debería no tener sorpresas,\Nlo cual es correlativo Dialogue: 0,1:05:41.72,1:05:43.92,Default,,0000,0000,0000,,a la informaciôn perfecta necesaria. Dialogue: 0,1:05:44.16,1:05:46.39,Default,,0000,0000,0000,,En estas condiciones, Dialogue: 0,1:05:47.20,1:05:51.43,Default,,0000,0000,0000,,podría funcionar la “mano invisible”,\Npero tampoco es seguro Dialogue: 0,1:05:51.72,1:05:54.11,Default,,0000,0000,0000,,porque hay que saber,\Ny es muy importante, Dialogue: 0,1:05:54.32,1:05:58.71,Default,,0000,0000,0000,,que los economistas liberales\Nmàs grandes, matemàticos, Dialogue: 0,1:05:59.00,1:06:01.80,Default,,0000,0000,0000,,los màs prestigiosos,\Nlos Premios Nobel, Dialogue: 0,1:06:02.00,1:06:06.55,Default,,0000,0000,0000,,han demostrado desde hace 25 años Dialogue: 0,1:06:07.16,1:06:11.92,Default,,0000,0000,0000,,que el teorema\Nde la “mano invisible” ino funciona! Dialogue: 0,1:06:12.12,1:06:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Que es una chorrada. Dialogue: 0,1:06:14.36,1:06:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Muchos ya lo habían presentido. Dialogue: 0,1:06:17.64,1:06:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Keynes presintiô\Nya que la nociôn de equilibrio Dialogue: 0,1:06:21.64,1:06:24.39,Default,,0000,0000,0000,,no se adaptaba a la economía. Dialogue: 0,1:06:24.56,1:06:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Al revés. La economía\Nera fundamentalmente caôtica. Dialogue: 0,1:06:29.32,1:06:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Pero los economistas puros y duros,\Nlos malos, los liberales, Dialogue: 0,1:06:33.68,1:06:35.08,Default,,0000,0000,0000,,los màs prestigiosos, Dialogue: 0,1:06:35.28,1:06:39.35,Default,,0000,0000,0000,,coronados con el prestigio\Nde la ciencia màs dura Dialogue: 0,1:06:39.56,1:06:44.27,Default,,0000,0000,0000,,han dicho, como el Premio Nobel\NGérard Debreu, hace 25 años, Dialogue: 0,1:06:44.92,1:06:49.68,Default,,0000,0000,0000,,que un mercado no lleva\Nal equilibrio y que no es eficaz. Dialogue: 0,1:06:50.52,1:06:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Acuérdense bien:\NUn mercado no lleva al equilibrio, Dialogue: 0,1:06:53.40,1:06:56.04,Default,,0000,0000,0000,,así que la ley de la oferta\Ny la demanda no significa nada. Dialogue: 0,1:06:56.20,1:06:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Luego, un mercado no es eficaz. Dialogue: 0,1:06:57.84,1:07:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Sin controlar el mercado,\Ntendremos la peor soluciôn. Dialogue: 0,1:07:00.76,1:07:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Si se deja,\Ntendremos la peor soluciôn. Dialogue: 0,1:07:03.60,1:07:05.72,Default,,0000,0000,0000,,iGracias, señores liberales\Npor habérnoslo dicho! Dialogue: 0,1:07:05.88,1:07:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Nos lo olíamos, pero se agradece\Nque lo digan ustedes. Dialogue: 0,1:07:08.24,1:07:12.100,Default,,0000,0000,0000,,Quien habla de la “mano invisible”,\Ndel equilibrio y de la eficacia Dialogue: 0,1:07:13.64,1:07:16.87,Default,,0000,0000,0000,,o bien es un estafador,\Nsuele ocurrir, Dialogue: 0,1:07:17.04,1:07:19.51,Default,,0000,0000,0000,,o bien se tapa los ojos,\Neso también, Dialogue: 0,1:07:19.72,1:07:24.48,Default,,0000,0000,0000,,esos a los que Sartre llamaba\N“cabrones”, que saben y callan, Dialogue: 0,1:07:24.68,1:07:27.72,Default,,0000,0000,0000,,o bien es un incompetente,\Nque también pasa. Dialogue: 0,1:07:29.84,1:07:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Defienden el libre comercio. Dialogue: 0,1:07:32.60,1:07:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿qué significa? Dialogue: 0,1:07:34.68,1:07:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Primero, un país como los EE.UU.,\No en menor medida como la UE, Dialogue: 0,1:07:39.52,1:07:44.04,Default,,0000,0000,0000,,no puede participar en acuerdos\Nde libre comercio, lôgicamente: Dialogue: 0,1:07:44.56,1:07:46.63,Default,,0000,0000,0000,,no acepta mercados en su casa. Dialogue: 0,1:07:46.88,1:07:50.51,Default,,0000,0000,0000,,De esta manera, ¿cômo puede\Nparticipar en esos acuerdos? Dialogue: 0,1:07:50.72,1:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Pongamos\Nla economía estadounidense Dialogue: 0,1:07:52.64,1:07:56.63,Default,,0000,0000,0000,,en el centro de la economía\Ndespués de la Primera Guerra Mundial. Dialogue: 0,1:07:57.00,1:08:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Se basa en gran parte\Nen la dinàmica del sector pûblico. Dialogue: 0,1:08:02.04,1:08:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Ahora pongamos el sitio\Nen el que estamos, el MIT. Dialogue: 0,1:08:04.92,1:08:09.68,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es? Quizà el mayor\Ninstituto tecnolôgico, Dialogue: 0,1:08:10.16,1:08:13.84,Default,,0000,0000,0000,,pero también un canal\Npor el que los fondos pûblicos Dialogue: 0,1:08:14.08,1:08:17.76,Default,,0000,0000,0000,,van a parar en los bolsillos\Nde empresas privadas. Dialogue: 0,1:08:18.84,1:08:22.63,Default,,0000,0000,0000,,Aquí se desarrollaron\Ntecnologías como internet, Dialogue: 0,1:08:22.84,1:08:27.60,Default,,0000,0000,0000,,el ordenador u otros aspectos\Nde la alta tecnología Dialogue: 0,1:08:28.16,1:08:32.23,Default,,0000,0000,0000,,en su mayoría a expensas del estado,\Nasumiendo riesgos. Dialogue: 0,1:08:32.84,1:08:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Y bajo el cobijo del pentàgono,\Nlo cual es adecuado Dialogue: 0,1:08:36.36,1:08:40.72,Default,,0000,0000,0000,,para el aspecto electrônico\Nde la industria high-tech Dialogue: 0,1:08:40.92,1:08:42.59,Default,,0000,0000,0000,,y durante decenios. Dialogue: 0,1:08:42.84,1:08:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Los ordenadores e internet\Nhan permanecido en el sector pûblico Dialogue: 0,1:08:46.44,1:08:51.19,Default,,0000,0000,0000,,durante treinta años\Nantes de cederlos al sector privado. Dialogue: 0,1:08:51.60,1:08:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Y pasa lo mismo\Ncon pràcticamente todo lo demàs. Dialogue: 0,1:08:54.76,1:08:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Tomemos la aviaciôn civil\Nque se exporta tanto. Dialogue: 0,1:09:00.20,1:09:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Es casi un sector\Nde la fuerza aérea. Dialogue: 0,1:09:03.32,1:09:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Por eso Europa, Estados Unidos,\NJapôn y otros países Dialogue: 0,1:09:08.52,1:09:12.51,Default,,0000,0000,0000,,estàn tan interesados\Nen desarrollar aviones militares: Dialogue: 0,1:09:12.72,1:09:16.35,Default,,0000,0000,0000,,por las repercusiones inmediatas\Nen la aviaciôn civil Dialogue: 0,1:09:16.60,1:09:19.88,Default,,0000,0000,0000,,que genera beneficios colosales\Nen la industria turística, etc. Dialogue: 0,1:09:20.08,1:09:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Tomemos el comercio: Dialogue: 0,1:09:23.00,1:09:24.64,Default,,0000,0000,0000,,se basa en contenedores. Dialogue: 0,1:09:24.84,1:09:26.88,Default,,0000,0000,0000,,¿De dônde vienen?\NDe la Marina estadounidense. Dialogue: 0,1:09:55.56,1:09:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Los clàsicos, Adam Smith,\NDavid Ricardo, Karl Marx, Dialogue: 0,1:09:59.40,1:10:02.28,Default,,0000,0000,0000,,John Stuart Mill,\NMalthus, màs o menos, Dialogue: 0,1:10:03.28,1:10:06.96,Default,,0000,0000,0000,,estos clàsicos de la creaciôn\Ndel pensamiento econômico Dialogue: 0,1:10:07.16,1:10:08.43,Default,,0000,0000,0000,,integraban un pensamiento social. Dialogue: 0,1:10:08.68,1:10:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Eran màs filôsofos sociales\Nque economistas puros. Dialogue: 0,1:10:13.56,1:10:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Pero los neoclàsicos,\NAuguste y Léon Walras, padre e hijo, Dialogue: 0,1:10:18.52,1:10:20.24,Default,,0000,0000,0000,,a mediados y finales del siglo XIX, Dialogue: 0,1:10:20.48,1:10:25.19,Default,,0000,0000,0000,,inauguran una especie de pensamiento\Nde la ciencia econômica. Dialogue: 0,1:10:26.04,1:10:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Al decirse científico, se elimina\Nel pensamiento moral o filosôfico. Dialogue: 0,1:10:30.96,1:10:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Se exime de la preocupaciôn que tenían\Nlos clàsicos hasta Karl Marx, Dialogue: 0,1:10:35.60,1:10:37.91,Default,,0000,0000,0000,,la preocupaciôn siguiente: Dialogue: 0,1:10:38.40,1:10:41.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién se enriquece?\N¿Por qué lo hace? Dialogue: 0,1:10:41.56,1:10:46.27,Default,,0000,0000,0000,,¿Tiene derecho a hacer tanto dinero?\N¿Es o no justo? Dialogue: 0,1:10:46.52,1:10:48.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Es bueno o no para la comunidad? Dialogue: 0,1:10:48.72,1:10:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Había una dimensiôn ética\Nen el pensamiento econômico. Dialogue: 0,1:10:51.56,1:10:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Esa dimensiôn ética se ha suprimido\Ncon el pensamiento neoclàsico Dialogue: 0,1:10:55.40,1:10:59.60,Default,,0000,0000,0000,,que ha abierto las puertas\Nal pensamiento neoliberal Dialogue: 0,1:11:00.24,1:11:04.03,Default,,0000,0000,0000,,que ha añadido\Nal pensamiento neoclàsico Dialogue: 0,1:11:04.28,1:11:07.67,Default,,0000,0000,0000,,el aspecto científico: Dialogue: 0,1:11:07.92,1:11:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Somos una ciencia,\Npor lo tanto imitamos a la física, Dialogue: 0,1:11:10.80,1:11:13.76,Default,,0000,0000,0000,,constatamos\Nque el dinero se traslada, Dialogue: 0,1:11:13.96,1:11:16.68,Default,,0000,0000,0000,,contamos, observamos, clasificamos, Dialogue: 0,1:11:16.84,1:11:19.20,Default,,0000,0000,0000,,pero no nos permitiremos\Nemitir una opiniôn Dialogue: 0,1:11:19.40,1:11:23.31,Default,,0000,0000,0000,,porque la física es una ciencia,\Nla madre de las ciencias y no juzga.” Dialogue: 0,1:11:23.76,1:11:27.75,Default,,0000,0000,0000,,La fuerza de la economía es que cae\Ncomo una evidencia, una neutralidad. Dialogue: 0,1:11:27.96,1:11:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Es un discurso neutro,\Nque no habla del bien o el mal, Dialogue: 0,1:11:31.48,1:11:35.36,Default,,0000,0000,0000,,que es científico,\Ncon la neutralidad de la ciencia, Dialogue: 0,1:11:35.56,1:11:38.07,Default,,0000,0000,0000,,por lo que se ve como algo normal. Dialogue: 0,1:11:38.28,1:11:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, es normal ajustar\Nlos salarios para evitar la inflaciôn. Dialogue: 0,1:11:42.52,1:11:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, no queremos inflaciôn. Dialogue: 0,1:11:44.96,1:11:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Tanto da que por poca inflaciôn\Nhayan aumentado las desigualdades, Dialogue: 0,1:11:49.68,1:11:51.88,Default,,0000,0000,0000,,que varios países\Nhayan caído en la miseria, Dialogue: 0,1:11:52.08,1:11:55.23,Default,,0000,0000,0000,,que las desigualdades\Nentre Norte y Sur hayan crecido, Dialogue: 0,1:11:55.40,1:11:58.39,Default,,0000,0000,0000,,que una casta de rentistas\Nocupen la primera posiciôn, Dialogue: 0,1:11:58.60,1:12:00.19,Default,,0000,0000,0000,,que desaparezca\Nel poder de los estados, Dialogue: 0,1:12:00.40,1:12:01.83,Default,,0000,0000,0000,,que arruine a la seguridad social... Dialogue: 0,1:12:02.04,1:12:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Tanto da.\NExiste una verdad evidente: Dialogue: 0,1:12:05.64,1:12:08.87,Default,,0000,0000,0000,,¡No me diga que està\Na favor de la inflaciôn! Dialogue: 0,1:12:09.24,1:12:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Si miramos\Nla realidad y la historia, Dialogue: 0,1:12:11.48,1:12:15.36,Default,,0000,0000,0000,,vemos que los raros momentos\Nen que el capital ha sido amordazado, Dialogue: 0,1:12:15.48,1:12:16.80,Default,,0000,0000,0000,,durante los Treinta Gloriosos, Dialogue: 0,1:12:17.00,1:12:21.04,Default,,0000,0000,0000,,eran épocas inflacionistas en las que\Nlos salarios podían aumentar Dialogue: 0,1:12:21.24,1:12:24.99,Default,,0000,0000,0000,,porque se daban préstamos... Dialogue: 0,1:12:25.16,1:12:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Y gracias a la inflaciôn podían\Nenjugar la deuda ràpidamente. Dialogue: 0,1:12:29.72,1:12:32.03,Default,,0000,0000,0000,,Ahora estamos\Nen una economía de rentistas. Dialogue: 0,1:12:32.28,1:12:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Podríamos preguntar: “¿Queremos\Nque los rentistas dirijan el mundo?” Dialogue: 0,1:12:37.08,1:12:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Preferimos decir: “¡Cômo va a estar\Na favor de la inflaciôn!” Dialogue: 0,1:12:42.08,1:12:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Para imponer su ideología,\Nlos neoliberales han elaborado Dialogue: 0,1:12:46.32,1:12:49.55,Default,,0000,0000,0000,,a lo largo de los años\Nuna peligrosa estrategia Dialogue: 0,1:12:49.76,1:12:52.16,Default,,0000,0000,0000,,de cerco del pensamiento. Dialogue: 0,1:12:52.16,1:12:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Esta estrategia se basa en gran parte\Nen la acciôn de una red planetaria Dialogue: 0,1:12:57.76,1:13:01.80,Default,,0000,0000,0000,,de propaganda,\Nde intoxicaciôn y de adoctrinamiento Dialogue: 0,1:13:02.08,1:13:07.52,Default,,0000,0000,0000,,que sabe hacer escuchar\Nsu voz polimorfa en todos los foros. Dialogue: 0,1:13:07.52,1:13:11.20,Default,,0000,0000,0000,,Ampliamente concebida\Nen los think tanks, Dialogue: 0,1:13:11.44,1:13:17.48,Default,,0000,0000,0000,,la propaganda neoliberal usa luego\Nvarias correas de transmisiôn. Dialogue: 0,1:13:17.48,1:13:22.76,Default,,0000,0000,0000,,La educaciôn se ha convertido en una\Nde las correas màs importantes. Dialogue: 0,1:13:23.76,1:13:23.88,Default,,0000,0000,0000,,PROPAGANDA\NYADOCTRINAMIENTO Dialogue: 0,1:13:23.88,1:13:31.44,Default,,0000,0000,0000,,PROPAGANDA\NYADOCTRINAMIENTO Dialogue: 0,1:13:31.44,1:13:37.12,Default,,0000,0000,0000,,LA EDUCACIÓN Dialogue: 0,1:13:39.28,1:13:42.51,Default,,0000,0000,0000,,La idea de educaciôn pûblica\Napareciô en el siglo XVIII. Dialogue: 0,1:13:42.72,1:13:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Con el advenimiento de la Revoluciôn\NFrancesa y de los estados naciones, Dialogue: 0,1:13:46.88,1:13:48.63,Default,,0000,0000,0000,,surgiô la idea Dialogue: 0,1:13:49.04,1:13:52.67,Default,,0000,0000,0000,,de que un espacio democràtico\Npûblico debía informar Dialogue: 0,1:13:52.88,1:13:57.64,Default,,0000,0000,0000,,de lo que sucedía en el mundo\Ny habilitar a la gente a pensar, Dialogue: 0,1:13:58.08,1:14:01.07,Default,,0000,0000,0000,,conversar y participar\Nen los planteamientos políticos. Dialogue: 0,1:14:01.28,1:14:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Existían dos instituciones\Nfundamentales para ello, Dialogue: 0,1:14:04.52,1:14:09.28,Default,,0000,0000,0000,,para asegurar que la gente\Nse convirtiera en “ciudadana”: Dialogue: 0,1:14:09.60,1:14:13.12,Default,,0000,0000,0000,,la educaciôn,\Ncuya funciôn, en parte, Dialogue: 0,1:14:13.32,1:14:17.36,Default,,0000,0000,0000,,era formar a los ciudadanos,\Nprepararlos, Dialogue: 0,1:14:17.60,1:14:20.43,Default,,0000,0000,0000,,y por otro lado, los medios\Nde comunicaciôn, que veremos luego. Dialogue: 0,1:14:20.56,1:14:23.39,Default,,0000,0000,0000,,En cuanto a la educaciôn,\Nuna de sus misiones Dialogue: 0,1:14:23.60,1:14:27.59,Default,,0000,0000,0000,,aunque no siempre\Nse haya realizado adecuadamente, Dialogue: 0,1:14:27.76,1:14:30.35,Default,,0000,0000,0000,,la de formar a los ciudadanos, Dialogue: 0,1:14:30.52,1:14:34.43,Default,,0000,0000,0000,,habilitarlos a participar\Nen los debates políticos Dialogue: 0,1:14:34.64,1:14:37.15,Default,,0000,0000,0000,,pudiendo pensar\Nen los planteamientos políticos Dialogue: 0,1:14:37.36,1:14:38.92,Default,,0000,0000,0000,,màs allà\Nde sus intereses particulares. Dialogue: 0,1:14:39.12,1:14:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Eso era importante.\NNo tanto pensar en la política, Dialogue: 0,1:14:42.64,1:14:45.39,Default,,0000,0000,0000,,o intervenir en los debates\Neconômicos o sociales, Dialogue: 0,1:14:45.56,1:14:46.91,Default,,0000,0000,0000,,desde un punto de vista egoísta, Dialogue: 0,1:14:47.12,1:14:51.35,Default,,0000,0000,0000,,sino desde el punto de vista\Ndel bien comûn, del interés colectivo. Dialogue: 0,1:14:51.76,1:14:53.48,Default,,0000,0000,0000,,La educaciôn cultivaba esto. Dialogue: 0,1:14:53.68,1:14:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Pero con el inadecuadamente llamado\N“neoliberalismo” en 30 años, Dialogue: 0,1:14:58.88,1:15:01.60,Default,,0000,0000,0000,,hemos comprobado\Nque las instituciones dominantes Dialogue: 0,1:15:01.80,1:15:05.63,Default,,0000,0000,0000,,se han dado cuenta de que era\Nimportante apropiarse de la educaciôn. Dialogue: 0,1:15:05.88,1:15:07.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Es verdad eso que digo? Dialogue: 0,1:15:08.08,1:15:10.04,Default,,0000,0000,0000,,¿De verdad penetran\Nen el mundo de la educaciôn? Dialogue: 0,1:15:10.24,1:15:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Quien tenga interés en ello\Nlo comprobarà. Dialogue: 0,1:15:13.28,1:15:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Del parvulario a la Universidad,\Nvaría segûn los países, Dialogue: 0,1:15:16.36,1:15:19.24,Default,,0000,0000,0000,,es diferente en EE.UU.,\NCanadà, Québec o en Francia, Dialogue: 0,1:15:19.44,1:15:22.75,Default,,0000,0000,0000,,dependiendo de la historia\Nde sus sistemas y de su evoluciôn, Dialogue: 0,1:15:22.92,1:15:26.88,Default,,0000,0000,0000,,notamos una penetraciôn masiva\Nde las corporaciones, Dialogue: 0,1:15:27.20,1:15:30.72,Default,,0000,0000,0000,,del mundo de la industria privada\Nen el sistema educativo. Dialogue: 0,1:15:30.96,1:15:32.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,1:15:32.56,1:15:34.23,Default,,0000,0000,0000,,Pues la respuesta es sencilla. Dialogue: 0,1:15:34.40,1:15:36.99,Default,,0000,0000,0000,,Primero, la educaciôn\Nes un mercado muy rentable. Dialogue: 0,1:15:37.20,1:15:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Es provechoso controlar Dialogue: 0,1:15:39.80,1:15:43.40,Default,,0000,0000,0000,,esa vertiente de la actividad\Nsocial y econômica. Dialogue: 0,1:15:43.56,1:15:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Ademàs, permite apropiarse\Ndel cerebro de los niños. Dialogue: 0,1:15:46.36,1:15:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Es brutal, pero educar es\Napropiarse de los cerebros. Dialogue: 0,1:15:52.24,1:15:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Es crucial, muy grave, Dialogue: 0,1:15:54.96,1:15:56.95,Default,,0000,0000,0000,,apoderarse\Ndel cerebro de los niños. Dialogue: 0,1:15:57.16,1:15:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Requiere de una justificaciôn fuerte, Dialogue: 0,1:15:58.96,1:16:02.71,Default,,0000,0000,0000,,y no estoy seguro\Nde que sea posible. Dialogue: 0,1:16:02.92,1:16:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Cuando las empresas\Nse infiltran en la educaciôn, Dialogue: 0,1:16:05.48,1:16:10.08,Default,,0000,0000,0000,,su objetivo es apoderarse de\Nlas mentes, transformar a los alumnos. Dialogue: 0,1:16:10.32,1:16:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Entonces la educaciôn\Nse desvía de la ciudadanía, Dialogue: 0,1:16:14.60,1:16:15.87,Default,,0000,0000,0000,,del bien comûn, Dialogue: 0,1:16:16.12,1:16:20.48,Default,,0000,0000,0000,,hacia los intereses\Nde las empresas privadas Dialogue: 0,1:16:20.68,1:16:22.19,Default,,0000,0000,0000,,que se apoderan de la educaciôn. Dialogue: 0,1:16:22.40,1:16:27.16,Default,,0000,0000,0000,,No es lo mismo pensar el mundo\Ndesde el punto de vista de la cultura Dialogue: 0,1:16:27.48,1:16:31.23,Default,,0000,0000,0000,,que pensarlo desde el punto de vista\Nde lo que ofrece tal empresa. Dialogue: 0,1:16:31.40,1:16:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Este elemento siempre està presente. Dialogue: 0,1:16:33.80,1:16:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Apropiaciôn de un mercado,\Ndel cerebro de los niños, Dialogue: 0,1:16:37.28,1:16:38.43,Default,,0000,0000,0000,,y preparaciôn de la mano de obra. Dialogue: 0,1:16:38.64,1:16:43.35,Default,,0000,0000,0000,,La educaciôn, cada vez màs,\Nen la perspectiva que describo Dialogue: 0,1:16:43.48,1:16:45.71,Default,,0000,0000,0000,,va a perder sus demàs funciones Dialogue: 0,1:16:45.92,1:16:50.04,Default,,0000,0000,0000,,de preparaciôn para la vida cívica,\Nde apertura al mundo, Dialogue: 0,1:16:50.24,1:16:54.44,Default,,0000,0000,0000,,de puro placer\Ndel entendimiento y del saber Dialogue: 0,1:16:54.64,1:16:57.60,Default,,0000,0000,0000,,para orientarse hacia\Nel avasallamiento al mercado, Dialogue: 0,1:16:57.80,1:17:02.56,Default,,0000,0000,0000,,la preparaciôn de los sujetos\Neducados para funciones econômicas. Dialogue: 0,1:17:02.80,1:17:04.63,Default,,0000,0000,0000,,La educaciôn se convertirà Dialogue: 0,1:17:04.84,1:17:08.75,Default,,0000,0000,0000,,en el preludio de la vida mercantil,\Ndel empleo. Dialogue: 0,1:17:08.96,1:17:10.28,Default,,0000,0000,0000,,Eso también es inquietante. Dialogue: 0,1:17:10.48,1:17:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Son transformaciones que notamos\Ndesde hace unos veinte años. Dialogue: 0,1:17:15.20,1:17:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Hay ciertas resistencias.\NParalelamente a este fenômeno Dialogue: 0,1:17:18.80,1:17:21.27,Default,,0000,0000,0000,,existen resistencias, por suerte. Dialogue: 0,1:17:24.80,1:17:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Channel One es\Nuna compañía estadounidense, Dialogue: 0,1:17:28.84,1:17:31.99,Default,,0000,0000,0000,,que cotiza en bolsa\Ny que lanzô este proyecto Dialogue: 0,1:17:32.20,1:17:35.75,Default,,0000,0000,0000,,de acercarse a las escuelas\Nde bajo presupuesto Dialogue: 0,1:17:35.92,1:17:39.99,Default,,0000,0000,0000,,y ofrecerles material,\Ntelevisores, vídeos... Dialogue: 0,1:17:40.40,1:17:44.84,Default,,0000,0000,0000,,a cambio de unos 20 minutos\Nal día dedicados Dialogue: 0,1:17:45.08,1:17:48.04,Default,,0000,0000,0000,,a transmitir programas pedagôgicos\Nelaborados por ellos, Dialogue: 0,1:17:48.24,1:17:50.91,Default,,0000,0000,0000,,que explican la actualidad. Dialogue: 0,1:17:51.12,1:17:54.67,Default,,0000,0000,0000,,El interés es dirigirse\Na unos espectadores forzosos Dialogue: 0,1:17:54.88,1:17:57.31,Default,,0000,0000,0000,,durante x minutos de programaciôn, Dialogue: 0,1:17:57.48,1:18:00.44,Default,,0000,0000,0000,,adivinamos con publicidad. Dialogue: 0,1:18:00.68,1:18:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Se añaden\Nunos minutos de publicidad Dialogue: 0,1:18:03.88,1:18:08.64,Default,,0000,0000,0000,,que les permiten a los anunciantes\Ndirigirse en un contexto privilegiado Dialogue: 0,1:18:09.12,1:18:11.08,Default,,0000,0000,0000,,a esos espectadores forzosos. Dialogue: 0,1:18:11.28,1:18:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Funciona muy bien en EE.UU.\NSe ha intentado implantar Dialogue: 0,1:18:15.72,1:18:17.100,Default,,0000,0000,0000,,en Canadà\Npor la empresa Athena. Dialogue: 0,1:18:18.24,1:18:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Se han esforzado mucho\Ndurante unos años. Dialogue: 0,1:18:21.32,1:18:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Pero la poblaciôn y las comisiones\Nescolares lo rechazaron. Dialogue: 0,1:18:24.64,1:18:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro estado de financiaciôn de\Nservicio pûblico no es el de EE.UU., Dialogue: 0,1:18:28.40,1:18:32.08,Default,,0000,0000,0000,,pero representa\Notro asalto a la educaciôn. Dialogue: 0,1:18:32.32,1:18:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Toma formas distintas\Nsegûn los países. Dialogue: 0,1:18:36.68,1:18:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Mobil hace programas\Nsobre la energía. Dialogue: 0,1:18:39.52,1:18:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Se aprende a proteger\Nel medioambiente con Mobil. Dialogue: 0,1:18:42.36,1:18:45.19,Default,,0000,0000,0000,,O la buena nutriciôn\Ncon NutraSweet Dialogue: 0,1:18:45.44,1:18:48.48,Default,,0000,0000,0000,,que tiene un programa\Nde enseñanza para los niños. Dialogue: 0,1:18:48.68,1:18:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Se sabrà acerca de las virtudes\Ndel NAFTA con GM, Dialogue: 0,1:18:51.72,1:18:55.35,Default,,0000,0000,0000,,o acerca de la protecciôn\Nde los bosques y del medioambiente Dialogue: 0,1:18:55.52,1:18:59.48,Default,,0000,0000,0000,,con compañías responsables\Nde la deforestaciôn. Dialogue: 0,1:18:59.68,1:19:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Este modelo afecta Dialogue: 0,1:19:03.60,1:19:05.48,Default,,0000,0000,0000,,desde el parvulario\Nhasta la Universidad. Dialogue: 0,1:19:05.72,1:19:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Podríamos llegar a tener,\Nlo digo medio en broma, Dialogue: 0,1:19:09.96,1:19:14.67,Default,,0000,0000,0000,,departamentos de ecología\Ndonde se justifique la contaminaciôn. Dialogue: 0,1:19:14.88,1:19:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Resulta increíble Dialogue: 0,1:19:16.88,1:19:20.100,Default,,0000,0000,0000,,la pérdida de sentido\Nde algunas actividades intelectuales Dialogue: 0,1:19:21.20,1:19:22.63,Default,,0000,0000,0000,,que eso conlleva. Dialogue: 0,1:19:23.56,1:19:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Cuanto màs pensamos en ser\Neconômicamente eficaces, Dialogue: 0,1:19:26.52,1:19:28.27,Default,,0000,0000,0000,,o, mejor dicho, financieramente... Dialogue: 0,1:19:28.48,1:19:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Confundimos economía\Ncon multiplicaciôn del dinero. Dialogue: 0,1:19:31.24,1:19:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Cuanto màs pensamos en ser eficaces\Nmultiplicando el dinero, Dialogue: 0,1:19:34.76,1:19:36.27,Default,,0000,0000,0000,,màs se pierde el sentido. Dialogue: 0,1:19:36.48,1:19:40.31,Default,,0000,0000,0000,,¿Tiene sentido decir\Nque General Motors (GM) Dialogue: 0,1:19:40.48,1:19:42.39,Default,,0000,0000,0000,,es eficaz Dialogue: 0,1:19:42.60,1:19:47.20,Default,,0000,0000,0000,,porque ha logrado 24 mil millones\Nde dôlares de beneficio neto Dialogue: 0,1:19:47.40,1:19:49.15,Default,,0000,0000,0000,,en la ûltima década? Dialogue: 0,1:19:50.28,1:19:53.72,Default,,0000,0000,0000,,¡Al mismo tiempo ha desempleado\Na 300.000 personas! Dialogue: 0,1:19:53.92,1:19:55.43,Default,,0000,0000,0000,,¿Eso tiene sentido? Dialogue: 0,1:19:56.00,1:19:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Decimos GM es eficiente,\Npero ¿qué significa? Dialogue: 0,1:19:59.84,1:20:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Decimos que la economía americana\Nes màs eficiente. Dialogue: 0,1:20:02.72,1:20:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Lo es como indicador financiero, Dialogue: 0,1:20:05.32,1:20:08.36,Default,,0000,0000,0000,,de rendimiento\Nsobre el capital invertido, etc. Dialogue: 0,1:20:08.56,1:20:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Jamàs en EE.UU. ha habido tanta gente\Nviviendo bajo el umbral de la pobreza, Dialogue: 0,1:20:14.00,1:20:15.88,Default,,0000,0000,0000,,el umbral de la pobreza americano. Dialogue: 0,1:20:16.12,1:20:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Jamàs ha habido tanta gente\Nsin acceso a la sanidad. Dialogue: 0,1:20:20.00,1:20:24.76,Default,,0000,0000,0000,,El 40% de la poblaciôn americana\Ncasi no tiene acceso a curas de salud. Dialogue: 0,1:20:25.80,1:20:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Jamàs EE.UU. ha tenido Dialogue: 0,1:20:27.88,1:20:31.19,Default,,0000,0000,0000,,un nivel de educaciôn tan bajo. Dialogue: 0,1:20:31.88,1:20:34.11,Default,,0000,0000,0000,,El 50% de los estadounidenses Dialogue: 0,1:20:34.32,1:20:37.55,Default,,0000,0000,0000,,no sabe situar\NInglaterra en los mapas. Dialogue: 0,1:20:37.76,1:20:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Hoy en día, es una aberraciôn, Dialogue: 0,1:20:39.76,1:20:44.12,Default,,0000,0000,0000,,cuando se tienen, al menos\N50 canales de televisiôn por hogar... Dialogue: 0,1:20:44.32,1:20:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que llamo\Nla “avería de sentido”. Dialogue: 0,1:20:47.52,1:20:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Debemos ser màs eficientes\Nmaterial, econômica y financieramente, Dialogue: 0,1:20:50.80,1:20:54.68,Default,,0000,0000,0000,,pero ecolôgica, social,\Npolítica y humanamente, Dialogue: 0,1:20:54.92,1:20:59.68,Default,,0000,0000,0000,,estamos perdiendo\Nvalores y calidad de vida. Dialogue: 0,1:21:00.12,1:21:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Es un sinsentido. Dialogue: 0,1:21:02.24,1:21:06.47,Default,,0000,0000,0000,,No se sabe tratar porque se debe salir\Ndel debate econômico dominante, Dialogue: 0,1:21:06.64,1:21:10.100,Default,,0000,0000,0000,,para empezar\Na reformular el problema. Dialogue: 0,1:21:12.00,1:21:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Desde cero.\NY eso nos lleva a Aristôteles. Dialogue: 0,1:21:16.52,1:21:20.43,Default,,0000,0000,0000,,Aristôteles dijo: “Cuidado,\Nno confundàis lo econômico, Dialogue: 0,1:21:20.64,1:21:25.35,Default,,0000,0000,0000,,oikos nomia, las normas\Nde conducta de la comunidad, Dialogue: 0,1:21:25.76,1:21:29.83,Default,,0000,0000,0000,,con la crematística, krema atos,\Nla acumulaciôn del dinero.” Dialogue: 0,1:21:30.04,1:21:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Eso nos lleva a la cuestiôn\Nde la educaciôn. Dialogue: 0,1:21:32.72,1:21:37.08,Default,,0000,0000,0000,,En educaciôn, ¿hasta qué punto\Nse enseña a Aristôteles? Dialogue: 0,1:21:37.28,1:21:39.48,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién lo conoce?\N¿Quién lo lee? Dialogue: 0,1:21:39.68,1:21:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Podría decir lo mismo\Nde Victor Hugo, Jean-Paul Sartre, Dialogue: 0,1:21:45.04,1:21:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Arquímedes, etc. Dialogue: 0,1:21:47.88,1:21:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Hoy en día Dialogue: 0,1:21:50.52,1:21:53.91,Default,,0000,0000,0000,,aunque digamos que vivimos\Nen la economía del saber, Dialogue: 0,1:21:54.16,1:21:57.20,Default,,0000,0000,0000,,jamàs habíamos enseñado\Ny educado tan poco. Dialogue: 0,1:21:57.36,1:22:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Al mismo tiempo,\Njamàs habíamos enfatizado tanto Dialogue: 0,1:22:01.04,1:22:04.27,Default,,0000,0000,0000,,en las instituciones supuestamente\Nde formaciôn y de educaciôn. Dialogue: 0,1:22:04.48,1:22:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Voy a explicar dônde està la paradoja.\NEstà en el hecho Dialogue: 0,1:22:08.64,1:22:12.60,Default,,0000,0000,0000,,de que en casi todo el mundo,\Nsobre todo en América del Norte, Dialogue: 0,1:22:12.80,1:22:15.87,Default,,0000,0000,0000,,transformamos\Nla instituciôn de la educaciôn Dialogue: 0,1:22:16.04,1:22:19.24,Default,,0000,0000,0000,,en la de reproducciôn\Nde vasallos del sistema. Dialogue: 0,1:22:19.56,1:22:22.92,Default,,0000,0000,0000,,En otras palabras,\Nen bípedos pensantes Dialogue: 0,1:22:23.52,1:22:26.75,Default,,0000,0000,0000,,que no deben preocuparse\Npor nada màs Dialogue: 0,1:22:26.92,1:22:30.60,Default,,0000,0000,0000,,que por mantener el mercado\Nlibre y autorregulado Dialogue: 0,1:22:30.76,1:22:33.72,Default,,0000,0000,0000,,y la dinàmica\Nde producciôn y finanzas. Dialogue: 0,1:22:33.92,1:22:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Eso se llama “empleabilidad”, Dialogue: 0,1:22:36.32,1:22:38.88,Default,,0000,0000,0000,,formar a empleables, Dialogue: 0,1:22:39.40,1:22:44.16,Default,,0000,0000,0000,,reformar la educaciôn, desde\Nel parvulario hasta la Universidad Dialogue: 0,1:22:44.40,1:22:48.44,Default,,0000,0000,0000,,para formar a gente que se haga\Nun hueco en el mercado laboral. Dialogue: 0,1:22:48.64,1:22:50.07,Default,,0000,0000,0000,,¡Es horrible! Dialogue: 0,1:22:50.52,1:22:53.16,Default,,0000,0000,0000,,¿ Victor Hugo sería empleable\Nhoy en día? Dialogue: 0,1:22:53.64,1:22:56.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Lo sería Sôcrates? Dialogue: 0,1:22:56.52,1:23:00.51,Default,,0000,0000,0000,,¿Paul Verlaine o Rimbaud\Nserían empleables? Dialogue: 0,1:23:00.72,1:23:03.19,Default,,0000,0000,0000,,¡No! Ya no habría. Dialogue: 0,1:23:03.40,1:23:06.100,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿qué sería la humanidad\Nsin Sôcrates, sin Aristôteles, Dialogue: 0,1:23:07.20,1:23:10.11,Default,,0000,0000,0000,,sin Rimbaud, sin Verlaine,\Nsin Victor Hugo? Dialogue: 0,1:23:10.40,1:23:13.95,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué sería la humanidad sin ellos?\NSeríamos unos animales. Dialogue: 0,1:23:14.12,1:23:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Con el pretexto de no ser empleables,\Nde que el mercado no los quiere, Dialogue: 0,1:23:18.76,1:23:23.52,Default,,0000,0000,0000,,no se forma màs a poetas,\Nliteratos, matemàticos puros, Dialogue: 0,1:23:23.72,1:23:26.52,Default,,0000,0000,0000,,físicos teôricos. Dialogue: 0,1:23:26.88,1:23:30.100,Default,,0000,0000,0000,,Sôlo se forma a los que\Nla industria financiera necesita Dialogue: 0,1:23:31.20,1:23:34.51,Default,,0000,0000,0000,,para alimentar la màquina\Nde multiplicar el dinero. Dialogue: 0,1:23:34.88,1:23:36.47,Default,,0000,0000,0000,,¿Quiénes son los empleables? Dialogue: 0,1:23:36.68,1:23:40.31,Default,,0000,0000,0000,,Los que veo en las universidades\Nen las que enseño. Dialogue: 0,1:23:40.80,1:23:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Al nivel màs alto,\Nmàsteres, doctorados, Dialogue: 0,1:23:45.80,1:23:47.68,Default,,0000,0000,0000,,estàn los que llamo\Nlos “tecnôcratas”, Dialogue: 0,1:23:47.88,1:23:51.35,Default,,0000,0000,0000,,tecnôcratas analizadores, Dialogue: 0,1:23:51.52,1:23:54.43,Default,,0000,0000,0000,,formados para analizar problemas:\Nproblem solving. Dialogue: 0,1:23:54.64,1:23:57.87,Default,,0000,0000,0000,,Se les hace creer que son inteligentes\Nporque hacen problem solving. Dialogue: 0,1:23:58.04,1:24:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Pero eso no es la inteligencia.\NLo es la formulaciôn de los problemas. Dialogue: 0,1:24:02.96,1:24:06.43,Default,,0000,0000,0000,,La persona inteligente es\Nla que enuncia un problema, Dialogue: 0,1:24:06.56,1:24:11.19,Default,,0000,0000,0000,,que articula en términos\Nde relaciones y de combinaciones Dialogue: 0,1:24:11.56,1:24:13.31,Default,,0000,0000,0000,,y plantea una cuestiôn. Dialogue: 0,1:24:13.52,1:24:18.12,Default,,0000,0000,0000,,En cambio el que contempla\Nun problema previamente enunciado Dialogue: 0,1:24:18.32,1:24:22.11,Default,,0000,0000,0000,,para hallar la ecuaciôn solucionadora\Nno es inteligente. Dialogue: 0,1:24:22.32,1:24:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Y pretenden que lo creamos.\NLos tecnôcratas analizadores Dialogue: 0,1:24:25.80,1:24:29.16,Default,,0000,0000,0000,,dominan las técnicas\Nde anàlisis y de càlculos Dialogue: 0,1:24:29.36,1:24:32.96,Default,,0000,0000,0000,,y confunden pensar y reflexionar\Ncon analizar y calcular. Dialogue: 0,1:24:33.16,1:24:37.79,Default,,0000,0000,0000,,Toman decisiones sin miramientos:\Nlicenciar 60.000 personas en un día, Dialogue: 0,1:24:38.00,1:24:41.75,Default,,0000,0000,0000,,duplicarse el sueldo\Ny ademàs decir que sufren, Dialogue: 0,1:24:41.96,1:24:43.79,Default,,0000,0000,0000,,que toman decisiones difíciles. Dialogue: 0,1:24:43.92,1:24:45.48,Default,,0000,0000,0000,,¡Esto no es humano! Dialogue: 0,1:24:45.68,1:24:49.43,Default,,0000,0000,0000,,El que decide sin reparos\Ny ademàs lo dice, Dialogue: 0,1:24:49.64,1:24:52.36,Default,,0000,0000,0000,,està diciendo:\N“No soy un ser humano.” Dialogue: 0,1:24:53.12,1:24:57.88,Default,,0000,0000,0000,,¿Con qué derecho toma decisiones\Nque repercuten en las personas? Dialogue: 0,1:24:58.24,1:25:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Dice: “No tengo escrûpulos, soy\Nun desalmado. No soy un ser humano.” Dialogue: 0,1:25:02.96,1:25:06.35,Default,,0000,0000,0000,,He aquí los tecnôcratas\Nque formamos al nivel màs alto. Dialogue: 0,1:25:06.56,1:25:10.84,Default,,0000,0000,0000,,En el nivel intermedio,\Nestàn los “técnicos productores”. Dialogue: 0,1:25:11.08,1:25:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Estos estàn al servicio\Nde las màquinas. Dialogue: 0,1:25:15.88,1:25:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Desde el ordenador\Nhasta el aparato numérico Dialogue: 0,1:25:19.88,1:25:23.08,Default,,0000,0000,0000,,que despacha piezas de plàstico,\Nde acero o de aluminio. Dialogue: 0,1:25:23.24,1:25:26.60,Default,,0000,0000,0000,,La funciôn de esa gente es controlar Dialogue: 0,1:25:26.84,1:25:30.28,Default,,0000,0000,0000,,que la mecànica de producciôn\Nno sufra averías. Dialogue: 0,1:25:30.48,1:25:32.95,Default,,0000,0000,0000,,El ûnico conocimiento que requiere Dialogue: 0,1:25:33.16,1:25:37.55,Default,,0000,0000,0000,,es la lôgica de la maquinaria\Nque deben vigilar. Dialogue: 0,1:25:37.68,1:25:38.100,Default,,0000,0000,0000,,Nada màs. Dialogue: 0,1:25:39.20,1:25:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Es màs, se les pide Dialogue: 0,1:25:42.44,1:25:45.64,Default,,0000,0000,0000,,ser capaces de entender\Nqué quiere la màquina. Dialogue: 0,1:25:46.52,1:25:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Ya no son ellos\Nlos que dominan a la màquina, Dialogue: 0,1:25:50.32,1:25:53.60,Default,,0000,0000,0000,,los que tienen\Nesa superioridad humana, Dialogue: 0,1:25:53.80,1:25:57.76,Default,,0000,0000,0000,,ese saber o esa lôgica\Nen relaciôn a la màquina, Dialogue: 0,1:25:57.92,1:26:00.64,Default,,0000,0000,0000,,sino todo lo contrario,\Nla màquina dicta Dialogue: 0,1:26:00.80,1:26:05.40,Default,,0000,0000,0000,,los cambios que deben aportar\No lo que deben realizar. Dialogue: 0,1:26:05.60,1:26:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Y si el técnico no es\Nsuficientemente ràpido, es malo. Dialogue: 0,1:26:08.88,1:26:12.03,Default,,0000,0000,0000,,A un nivel inferior,\N¿a quién se forma? A nadie. Dialogue: 0,1:26:12.20,1:26:15.35,Default,,0000,0000,0000,,El 45% de la mano de obra\Nde las multinacionales, Dialogue: 0,1:26:15.56,1:26:19.63,Default,,0000,0000,0000,,principalmente estadounidenses,\Nes totalmente analfabeta. Dialogue: 0,1:26:19.84,1:26:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Las multinacionales\Nno quieren que eso cambie. Dialogue: 0,1:26:22.80,1:26:27.48,Default,,0000,0000,0000,,No quieren que se forme\Na esos analfabetos, Dialogue: 0,1:26:27.60,1:26:30.48,Default,,0000,0000,0000,,porque empezarían\Na ponerlo todo en cuestiôn. Dialogue: 0,1:26:31.24,1:26:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Si se pusieran a leer los periôdicos,\Na analizar, harían preguntas, Dialogue: 0,1:26:36.36,1:26:39.03,Default,,0000,0000,0000,,se sindicarían, reflexionarían. Dialogue: 0,1:26:39.20,1:26:40.84,Default,,0000,0000,0000,,No conviene. Dialogue: 0,1:26:41.08,1:26:45.87,Default,,0000,0000,0000,,En Norteamérica principalmente,\Ny en EE.UU. sobre todo, Dialogue: 0,1:26:46.72,1:26:50.35,Default,,0000,0000,0000,,hay diplomados\Nde primaria y secundaria... Dialogue: 0,1:26:50.56,1:26:54.76,Default,,0000,0000,0000,,en una proporciôn alucinante, Dialogue: 0,1:26:54.96,1:26:57.84,Default,,0000,0000,0000,,del orden de 25% en Québec, Dialogue: 0,1:26:58.08,1:27:02.84,Default,,0000,0000,0000,,y en EE.UU. debemos llegar\Na la misma proporciôn si no mayor, Dialogue: 0,1:27:03.68,1:27:06.04,Default,,0000,0000,0000,,que son graduados y analfabetos, Dialogue: 0,1:27:06.36,1:27:08.87,Default,,0000,0000,0000,,que casi no saben leer,\Npero que tienen un diploma. Dialogue: 0,1:27:09.08,1:27:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Y lo han obtenido por antigüedad. Dialogue: 0,1:27:12.76,1:27:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Por su presencia y su edad. Dialogue: 0,1:27:15.12,1:27:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Esto conviene al sistema Dialogue: 0,1:27:17.12,1:27:21.56,Default,,0000,0000,0000,,porque cuando hay operarios, Dialogue: 0,1:27:22.24,1:27:24.04,Default,,0000,0000,0000,,unos bípedos casi descerebrados, Dialogue: 0,1:27:24.16,1:27:28.04,Default,,0000,0000,0000,,que no saben pensar porque\Nprimero deben aprender a leer... Dialogue: 0,1:27:28.24,1:27:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Si quiero aprender a pensar,\Ndebo leer a Victor Hugo, poemas, Dialogue: 0,1:27:33.12,1:27:35.32,Default,,0000,0000,0000,,obras filosôficas. Dialogue: 0,1:27:35.52,1:27:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Leer a autores\Nes lo que enseña a pensar. Dialogue: 0,1:27:39.00,1:27:43.63,Default,,0000,0000,0000,,No puedo pensar si no tengo palabras\Nen la mente, y si no las combino. Dialogue: 0,1:27:44.20,1:27:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Sin eso, no puedo pensar. Dialogue: 0,1:27:46.64,1:27:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Me puedo convertir en un excelente\Nreproductor del sistema, Dialogue: 0,1:27:51.08,1:27:54.96,Default,,0000,0000,0000,,que no piensa\Ny que defiende el sistema. Dialogue: 0,1:27:55.24,1:27:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Se puede oír a los obreros decir,\Nlo he experimentado Dialogue: 0,1:27:58.84,1:28:03.63,Default,,0000,0000,0000,,en situaciones serias\Nde cierre de empresa, despidos... Dialogue: 0,1:28:03.92,1:28:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Les pregunto a los obreros\Nlo que les parece. Dialogue: 0,1:28:07.72,1:28:10.60,Default,,0000,0000,0000,,A menudo me dicen:\N“Es la ley del mercado. Dialogue: 0,1:28:10.92,1:28:15.15,Default,,0000,0000,0000,,La competencia. Debemos ser\Nmàs competitivos que los japoneses.” Dialogue: 0,1:28:15.36,1:28:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Se vuelven defensores del sistema\Nque los està moliendo. Dialogue: 0,1:28:20.68,1:28:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Empezamos examinando las redes\Npor las que circulan las ideas. Dialogue: 0,1:28:25.20,1:28:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Ocurre lo mismo con la educaciôn. Dialogue: 0,1:28:27.28,1:28:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Se buscan justificaciones\Nideolôgicas de pensadores, Dialogue: 0,1:28:30.64,1:28:33.95,Default,,0000,0000,0000,,de los que concibieron\Nel mundo de la educaciôn Dialogue: 0,1:28:34.20,1:28:37.08,Default,,0000,0000,0000,,y que aspiran a su transformaciôn. Dialogue: 0,1:28:37.24,1:28:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Por otro lado, existen\Ntransnacionales potentes Dialogue: 0,1:28:40.72,1:28:45.35,Default,,0000,0000,0000,,que vehiculan el mismo\Ndiscurso incitando a actores, Dialogue: 0,1:28:45.52,1:28:49.59,Default,,0000,0000,0000,,gobiernos y profesores a adoptar\Npràcticas conforme a sus ideales. Dialogue: 0,1:28:49.80,1:28:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Y hay grupos de presiôn,\Nlos think tanks, Dialogue: 0,1:28:52.64,1:28:54.28,Default,,0000,0000,0000,,que se esfuerzan en hacer lo mismo. Dialogue: 0,1:28:54.48,1:28:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Es impactante en el caso de\Nla educaciôn porque reûne a los tres. Dialogue: 0,1:28:58.32,1:29:02.68,Default,,0000,0000,0000,,El pensador de la educaciôn\Nmàs influyente en los ûltimos 50 años Dialogue: 0,1:29:02.80,1:29:05.100,Default,,0000,0000,0000,,no era un pedagogo,\Nsino un economista. Dialogue: 0,1:29:06.20,1:29:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Yo diría Dialogue: 0,1:29:07.40,1:29:11.79,Default,,0000,0000,0000,,que el màs importante\Nfue probablemente Gary Becker. Dialogue: 0,1:29:12.00,1:29:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Ahora es profesor\Nen la Universidad de Chicago. Dialogue: 0,1:29:14.52,1:29:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Desarrollô la teoría\Ndel capital humano. Dialogue: 0,1:29:17.84,1:29:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Su idea es que el ser humano,\Ny sus conocimientos, Dialogue: 0,1:29:21.16,1:29:23.07,Default,,0000,0000,0000,,constituye un capital\Nen el que cabe invertir, Dialogue: 0,1:29:23.28,1:29:26.27,Default,,0000,0000,0000,,y que se evalûa en base\Na su rentabilidad econômica. Dialogue: 0,1:29:26.48,1:29:29.44,Default,,0000,0000,0000,,La teoría del capital humano Dialogue: 0,1:29:29.60,1:29:33.72,Default,,0000,0000,0000,,que permite aplicar herramientas\Nmatemàticas de la economía Dialogue: 0,1:29:33.92,1:29:36.80,Default,,0000,0000,0000,,a la educaciôn\Nque ya se aprecia como un capital Dialogue: 0,1:29:37.00,1:29:39.91,Default,,0000,0000,0000,,computable,\Ncomo los demàs capitales, Dialogue: 0,1:29:40.16,1:29:44.12,Default,,0000,0000,0000,,esa teoría ha sido la màs influyente\Nen los ûltimos 50 años, Dialogue: 0,1:29:44.32,1:29:48.63,Default,,0000,0000,0000,,donde era relevante,\Ndonde se influye a los que deciden, Dialogue: 0,1:29:48.84,1:29:52.15,Default,,0000,0000,0000,,a los estados,\Na los ministros de Educaciôn, Dialogue: 0,1:29:52.36,1:29:55.56,Default,,0000,0000,0000,,a los que toman decisiones\Nsobre temas de educaciôn. Dialogue: 0,1:29:55.76,1:30:00.47,Default,,0000,0000,0000,,El segundo teôrico que estableciô\Nlos mecanismos que se imponen ahora Dialogue: 0,1:30:01.04,1:30:04.83,Default,,0000,0000,0000,,fue Milton Friedman,\Nel padre de la economía monetaria, Dialogue: 0,1:30:05.08,1:30:08.96,Default,,0000,0000,0000,,que propuso un sistema\Nde bonos para la educaciôn. Dialogue: 0,1:30:09.16,1:30:13.76,Default,,0000,0000,0000,,La idea es que los mecanismos\Ndel mercado penetren en la educaciôn, Dialogue: 0,1:30:13.96,1:30:16.24,Default,,0000,0000,0000,,y establecer una competencia\Nentre escuelas. Dialogue: 0,1:30:16.40,1:30:19.31,Default,,0000,0000,0000,,Estas dos teorías, Dialogue: 0,1:30:19.52,1:30:22.40,Default,,0000,0000,0000,,de las que nunca se habla\Nen las facultades, Dialogue: 0,1:30:22.60,1:30:26.12,Default,,0000,0000,0000,,son los pensamientos\Nsobre educaciôn màs influyentes. Dialogue: 0,1:30:26.28,1:30:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Son las que circulan en el FMI, Dialogue: 0,1:30:29.76,1:30:31.83,Default,,0000,0000,0000,,en la OCDE y en el Banco Mundial. Dialogue: 0,1:30:32.04,1:30:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Analizamos los sistemas de educaciôn\Nnacionales a partir de estas teorías. Dialogue: 0,1:30:36.32,1:30:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Se haràn recomendaciones acordes\Ncon estas herramientas. Dialogue: 0,1:30:39.80,1:30:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Los think tanks\Ny los grandes grupos mediàticos Dialogue: 0,1:30:44.48,1:30:46.76,Default,,0000,0000,0000,,suelen mantener\Nrelaciones privilegiadas. Dialogue: 0,1:30:46.96,1:30:52.24,Default,,0000,0000,0000,,La propaganda circula naturalmente\Nentre los primeros y los ûltimos. Dialogue: 0,1:30:52.24,1:30:57.47,Default,,0000,0000,0000,,De modo que, gracias a esta correa\Nde transmisiôn mediàtica, Dialogue: 0,1:30:57.64,1:31:03.11,Default,,0000,0000,0000,,la ideología neoliberal alcanza\Nel estatus de evidencia. Dialogue: 0,1:31:04.12,1:31:04.20,Default,,0000,0000,0000,,PROPAGANDA\NYADOCTRINAMIENTO Dialogue: 0,1:31:04.20,1:31:11.76,Default,,0000,0000,0000,,PROPAGANDA\NYADOCTRINAMIENTO Dialogue: 0,1:31:11.76,1:31:17.47,Default,,0000,0000,0000,,LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN Dialogue: 0,1:31:19.96,1:31:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Histôricamente se dice\Nque Hitler inventô la propaganda. Dialogue: 0,1:31:22.80,1:31:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Durante la Segunda Guerra Mundial Dialogue: 0,1:31:27.56,1:31:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Hitler entendiô su papel, Dialogue: 0,1:31:30.40,1:31:34.44,Default,,0000,0000,0000,,el papel de la propaganda\Nen la sociedad, Dialogue: 0,1:31:34.64,1:31:37.87,Default,,0000,0000,0000,,sin embargo no la inventô,\Nsino que la aprendiô de nosotros, Dialogue: 0,1:31:38.08,1:31:41.60,Default,,0000,0000,0000,,de las democracias occidentales,\Ny en particular de los ingleses Dialogue: 0,1:31:41.80,1:31:43.28,Default,,0000,0000,0000,,y de los estadounidenses. Dialogue: 0,1:31:43.68,1:31:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Desde el advenimiento\Nde las sociedades modernas, Dialogue: 0,1:31:47.76,1:31:48.99,Default,,0000,0000,0000,,prevalecen dos tendencias. Dialogue: 0,1:31:49.16,1:31:53.68,Default,,0000,0000,0000,,La primera pide una democracia\Nparticipativa de gente informada Dialogue: 0,1:31:53.84,1:31:58.31,Default,,0000,0000,0000,,y capaz de examinarla,\Nactuar e influir en las decisiones. Dialogue: 0,1:31:58.72,1:32:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Y la segunda margina\Na una parte de la poblaciôn, Dialogue: 0,1:32:03.16,1:32:07.04,Default,,0000,0000,0000,,que no debe meterse\Nen cuestiones que le atañen. Dialogue: 0,1:32:07.24,1:32:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Esta visiôn de la sociedad,\Ndel mundo y de la economía Dialogue: 0,1:32:11.08,1:32:12.48,Default,,0000,0000,0000,,también existe en nuestra cultura. Dialogue: 0,1:32:12.64,1:32:15.07,Default,,0000,0000,0000,,La vimos tomar cuerpo Dialogue: 0,1:32:15.32,1:32:17.31,Default,,0000,0000,0000,,en la Primera Guerra Mundial\Nen EE.UU. Dialogue: 0,1:32:17.52,1:32:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, el gobierno\Nhabía sido elegido Dialogue: 0,1:32:21.20,1:32:23.32,Default,,0000,0000,0000,,por su promesa\Nde no entrar en la guerra. Dialogue: 0,1:32:23.44,1:32:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Poco después de su elecciôn,\Npor razones de política interna Dialogue: 0,1:32:28.40,1:32:30.52,Default,,0000,0000,0000,,y por motivos industriales, Dialogue: 0,1:32:30.76,1:32:34.36,Default,,0000,0000,0000,,el gobierno decidiô\Nparticipar en aquel conflicto. Dialogue: 0,1:32:34.56,1:32:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Debían enfrentarse Dialogue: 0,1:32:37.00,1:32:39.99,Default,,0000,0000,0000,,a una poblaciôn opuesta a la guerra. Dialogue: 0,1:32:40.20,1:32:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Se creô una comisiôn, bautizada\Ncomo el periodista que la presidía, Dialogue: 0,1:32:44.84,1:32:47.51,Default,,0000,0000,0000,,el señor Creel. Dialogue: 0,1:32:47.76,1:32:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Esta comisiôn inventô Dialogue: 0,1:32:50.96,1:32:52.79,Default,,0000,0000,0000,,las técnicas\Nmodernas de propaganda, Dialogue: 0,1:32:53.00,1:32:56.75,Default,,0000,0000,0000,,amoldamiento y preparaciôn\Nde la opiniôn pûblica. Dialogue: 0,1:32:57.92,1:33:02.04,Default,,0000,0000,0000,,La comisiôn Creel llevô\Nexitosamente a cabo su mandato Dialogue: 0,1:33:02.20,1:33:04.95,Default,,0000,0000,0000,,y en pocos meses\Nrevirtiô la opiniôn pûblica. Dialogue: 0,1:33:05.12,1:33:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Trabajô en ella gente muy famosa,\Nintelectuales célebres, Dialogue: 0,1:33:09.68,1:33:14.39,Default,,0000,0000,0000,,y Edward Burnays, fundador de\Nla industria de relaciones pûblicas. Dialogue: 0,1:33:14.76,1:33:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Cuando esa gente saliô\Nde la comisiôn, Dialogue: 0,1:33:17.44,1:33:21.67,Default,,0000,0000,0000,,colocaron herramientas\Nde comunicaciôn en las sociedades Dialogue: 0,1:33:21.84,1:33:26.04,Default,,0000,0000,0000,,que siguen en pie y forman parte\Nde los mecanismos de propaganda. Dialogue: 0,1:33:26.24,1:33:28.39,Default,,0000,0000,0000,,El objetivo político\Nes muy importante. Dialogue: 0,1:33:28.64,1:33:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Excluye parte de la sociedad\Ny moldea la opiniôn pûblica Dialogue: 0,1:33:32.72,1:33:35.92,Default,,0000,0000,0000,,fabricando consensos\Ndentro de la sociedad. Dialogue: 0,1:33:36.16,1:33:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Esas instituciones inventadas,\Nhe hablado de la relaciones pûblicas, Dialogue: 0,1:33:39.48,1:33:42.44,Default,,0000,0000,0000,,pero también està el concepto moderno\Ndel papel de la empresas, Dialogue: 0,1:33:42.64,1:33:45.03,Default,,0000,0000,0000,,de las relaciones pûblicas\Ndentro de las empresas, Dialogue: 0,1:33:45.24,1:33:47.88,Default,,0000,0000,0000,,de la comunicaciôn social,\Nde los medios de comunicaciôn, Dialogue: 0,1:33:48.08,1:33:51.15,Default,,0000,0000,0000,,del papel de los intelectuales,\Nde la publicidad, Dialogue: 0,1:33:51.36,1:33:53.87,Default,,0000,0000,0000,,del papel de la informaciôn en general\Nen nuestras sociedades. Dialogue: 0,1:33:54.08,1:33:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Todo esto se estableciô,\Ny fue la lecciôn que Hitler aprendiô. Dialogue: 0,1:33:58.00,1:34:01.60,Default,,0000,0000,0000,,¿Cômo se implantaron los mecanismos\Nque lograron este pensamiento ûnico? Dialogue: 0,1:34:01.84,1:34:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Son los descendientes\Nde la Comisiôn Creel, Dialogue: 0,1:34:06.12,1:34:09.40,Default,,0000,0000,0000,,si remontamos màs en el tiempo, Dialogue: 0,1:34:09.60,1:34:12.19,Default,,0000,0000,0000,,de la concepciôn política Dialogue: 0,1:34:12.40,1:34:15.04,Default,,0000,0000,0000,,que dice que para que funcione\Nuna sociedad Dialogue: 0,1:34:15.24,1:34:16.88,Default,,0000,0000,0000,,se debe excluir\Na parte de su poblaciôn. Dialogue: 0,1:34:17.08,1:34:19.07,Default,,0000,0000,0000,,También hay esto. Dialogue: 0,1:34:19.28,1:34:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Pero si los actores que describo\Nson muy potentes y numerosos Dialogue: 0,1:34:23.92,1:34:25.91,Default,,0000,0000,0000,,también se manifiesta\Nun contradiscurso, Dialogue: 0,1:34:26.16,1:34:29.23,Default,,0000,0000,0000,,hay lugares en los que se proponen\Notros anàlisis, Dialogue: 0,1:34:29.40,1:34:32.20,Default,,0000,0000,0000,,existen medios alternativos,\Nhay intelectuales, Dialogue: 0,1:34:32.40,1:34:35.71,Default,,0000,0000,0000,,grupos sociales y comunitarios\Nque preparan un nuevo pensamiento. Dialogue: 0,1:34:35.84,1:34:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos este fenômeno dual. Dialogue: 0,1:34:38.48,1:34:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Desgraciadamente,\Nel pensamiento ûnico predomina Dialogue: 0,1:34:41.60,1:34:44.27,Default,,0000,0000,0000,,y la propaganda\Nque cumple su papel. Dialogue: 0,1:34:44.48,1:34:47.31,Default,,0000,0000,0000,,A través de mecanismos\Ne instituciones como estas Dialogue: 0,1:34:47.44,1:34:51.67,Default,,0000,0000,0000,,de una visiôn del mundo,\Nun vocabulario y una manera de pensar Dialogue: 0,1:34:51.80,1:34:54.47,Default,,0000,0000,0000,,se asegura\Nque se planteen ciertas cuestiones, Dialogue: 0,1:34:54.60,1:34:56.40,Default,,0000,0000,0000,,que se aporten ciertas respuestas, Dialogue: 0,1:34:56.64,1:34:59.84,Default,,0000,0000,0000,,que se realicen ciertos anàlisis\Ny se excluyan otros. Dialogue: 0,1:35:03.00,1:35:06.79,Default,,0000,0000,0000,,La ideología que domina actualmente,\Nla “ideología ambiente”, Dialogue: 0,1:35:07.04,1:35:11.32,Default,,0000,0000,0000,,tiene su cara oficial,\Nque es el “pensamiento ûnico”, Dialogue: 0,1:35:11.72,1:35:13.23,Default,,0000,0000,0000,,y su cara oficiosa, Dialogue: 0,1:35:13.40,1:35:16.31,Default,,0000,0000,0000,,que es el lenguaje, Dialogue: 0,1:35:16.52,1:35:20.12,Default,,0000,0000,0000,,las conductas prescritas\Npor los medios de comunicaciôn. Dialogue: 0,1:35:20.36,1:35:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Esta ideología nunca aparece\Ncomo una ideología. Dialogue: 0,1:35:23.84,1:35:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Se presenta como algo natural, Dialogue: 0,1:35:26.44,1:35:29.19,Default,,0000,0000,0000,,algo que es obvio hacer. Dialogue: 0,1:35:29.52,1:35:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Es obvio tener un televisor. Dialogue: 0,1:35:32.64,1:35:35.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Cômo no se tiene un televisor Dialogue: 0,1:35:35.40,1:35:37.71,Default,,0000,0000,0000,,a finales del siglo XX?” Dialogue: 0,1:35:38.32,1:35:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Es obvio que aceptemos\Nel sistema publicitario. Dialogue: 0,1:35:43.08,1:35:47.84,Default,,0000,0000,0000,,¡No me diga\Nque en los años 2000 y pico Dialogue: 0,1:35:48.68,1:35:50.56,Default,,0000,0000,0000,,usted cuestiona\Nel sistema publicitario!” Dialogue: 0,1:35:50.76,1:35:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Todo lo ideolôgico,\Nque releva de una elecciôn Dialogue: 0,1:35:56.08,1:36:00.15,Default,,0000,0000,0000,,que el sistema organizô\Nsin consultarnos, Dialogue: 0,1:36:00.40,1:36:04.36,Default,,0000,0000,0000,,nos es presentado\Ncomo tantas evidencias lôgicas, Dialogue: 0,1:36:04.56,1:36:06.63,Default,,0000,0000,0000,,que ni siquiera\Ndebemos discutir. Dialogue: 0,1:36:06.88,1:36:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Es interesante.\NRespecto al “pensamiento ûnico”, Dialogue: 0,1:36:12.20,1:36:16.96,Default,,0000,0000,0000,,una manera uniforme,\Nparcial y sectaria Dialogue: 0,1:36:17.12,1:36:20.16,Default,,0000,0000,0000,,de interpretar\Nlas conductas econômicas, Dialogue: 0,1:36:20.76,1:36:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Alain Minc dijo: “No es el pensamiento\Nsino la realidad la que es ûnica.” Dialogue: 0,1:36:24.56,1:36:27.71,Default,,0000,0000,0000,,De modo que se prohibía dudar Dialogue: 0,1:36:27.92,1:36:31.39,Default,,0000,0000,0000,,de lo que hacía la economía\Nliberal o ultraliberal. Dialogue: 0,1:36:31.60,1:36:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Era una realidad.\NCabía ir en el sentido de la realidad. Dialogue: 0,1:36:35.44,1:36:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, de la globalizaciôn\Nse dirà que es una realidad. Dialogue: 0,1:36:39.36,1:36:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto lo es,\Npero no es necesariamente buena. Dialogue: 0,1:36:43.68,1:36:47.39,Default,,0000,0000,0000,,La ideología dice que es una realidad,\Npor consiguiente es vàlida Dialogue: 0,1:36:47.60,1:36:49.43,Default,,0000,0000,0000,,por lo que debemos seguirla. Dialogue: 0,1:36:49.64,1:36:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Lo mismo con la globalizaciôn. Dialogue: 0,1:36:53.52,1:36:56.03,Default,,0000,0000,0000,,Y con la privatizaciôn. Dialogue: 0,1:36:56.36,1:37:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Como se hace, debemos seguir\Nhaciéndolo y debimos hacerlo. Dialogue: 0,1:37:01.60,1:37:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Se presenta\Ncomo un hecho consumado Dialogue: 0,1:37:05.60,1:37:10.15,Default,,0000,0000,0000,,lo que la gente debe aceptar,\Nen lugar de pedirles opiniôn. Dialogue: 0,1:37:11.20,1:37:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Concuerda\Ncon lo que explicaba en mi libro Dialogue: 0,1:37:15.68,1:37:18.27,Default,,0000,0000,0000,,acerca del\N“sofismo de lo ineluctable”: Dialogue: 0,1:37:18.48,1:37:20.79,Default,,0000,0000,0000,,la mayoría de los políticos Dialogue: 0,1:37:21.48,1:37:24.20,Default,,0000,0000,0000,,encubren sus actos,\Nsus elecciones, Dialogue: 0,1:37:24.40,1:37:26.31,Default,,0000,0000,0000,,porque se trata de decisiones, Dialogue: 0,1:37:26.56,1:37:29.55,Default,,0000,0000,0000,,bajo la ineluctabilidad. Dialogue: 0,1:37:29.76,1:37:31.75,Default,,0000,0000,0000,,No tuvimos màs remedio. Dialogue: 0,1:37:31.92,1:37:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Estaba escrito.\NLos estadounidenses lo hacen así, Dialogue: 0,1:37:35.28,1:37:37.64,Default,,0000,0000,0000,,todos sabemos que en Francia Dialogue: 0,1:37:37.84,1:37:41.80,Default,,0000,0000,0000,,ocurre lo que pasaba\N10 años antes en EE.UU. Dialogue: 0,1:37:42.04,1:37:44.43,Default,,0000,0000,0000,,por consiguiente,\Ntocaba hacerlo en Francia. Dialogue: 0,1:37:45.04,1:37:49.48,Default,,0000,0000,0000,,La sociedad Renault\Ncerrô una empresa en Bélgica Dialogue: 0,1:37:49.68,1:37:53.15,Default,,0000,0000,0000,,para reestructurar Dialogue: 0,1:37:54.80,1:37:58.35,Default,,0000,0000,0000,,y crear fuera otras empresas\Nque hacían lo mismo Dialogue: 0,1:37:58.56,1:38:00.44,Default,,0000,0000,0000,,pero con un personal màs barato. Dialogue: 0,1:38:00.64,1:38:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Resultô de un càlculo econômico. Dialogue: 0,1:38:04.68,1:38:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Acerca del cierre de la empresa,\Nel jefe del estado francés Dialogue: 0,1:38:08.80,1:38:10.71,Default,,0000,0000,0000,,declarô lo que sigue: Dialogue: 0,1:38:12.00,1:38:14.67,Default,,0000,0000,0000,,El cierre de las empresas\Ndesgraciadamente también es la vida. Dialogue: 0,1:38:14.88,1:38:16.100,Default,,0000,0000,0000,,Los àrboles nacen, viven y mueren, Dialogue: 0,1:38:17.20,1:38:20.91,Default,,0000,0000,0000,,las plantas, los animales, los hombres\Ny las empresas también.” Dialogue: 0,1:38:21.12,1:38:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Un buen ejemplo de naturalizaciôn\Nde lo que està ocurriendo, Dialogue: 0,1:38:26.28,1:38:27.84,Default,,0000,0000,0000,,una despolitizaciôn. Dialogue: 0,1:38:28.04,1:38:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Estamos obligados\Na aceptar como algo natural, Dialogue: 0,1:38:31.76,1:38:35.15,Default,,0000,0000,0000,,algo independiente\Nde la voluntad de los políticos, Dialogue: 0,1:38:35.36,1:38:39.15,Default,,0000,0000,0000,,ciertas decisiones\Nque dependen de ellos. Dialogue: 0,1:38:39.52,1:38:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Así se manipula al ciudadano Dialogue: 0,1:38:45.00,1:38:49.76,Default,,0000,0000,0000,,y se le disuade de creer\Nen su propio voto, si me apura. Dialogue: 0,1:38:51.72,1:38:54.52,Default,,0000,0000,0000,,El funcionamiento\Nde los medios de comunicaciôn Dialogue: 0,1:38:54.72,1:38:57.08,Default,,0000,0000,0000,,permite la creaciôn de la verdad. Dialogue: 0,1:38:57.48,1:39:00.87,Default,,0000,0000,0000,,La verdad sôlo puede aparecer Dialogue: 0,1:39:01.12,1:39:03.35,Default,,0000,0000,0000,,a partir de la confrontaciôn, Dialogue: 0,1:39:04.16,1:39:07.71,Default,,0000,0000,0000,,digamos de la verificaciôn\Nde una versiôn dada Dialogue: 0,1:39:07.92,1:39:10.20,Default,,0000,0000,0000,,con la confirmaciôn\Nde varios testigos. Dialogue: 0,1:39:10.36,1:39:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Es difícil establecer la verdad. Dialogue: 0,1:39:12.88,1:39:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Se ve con los jueces de instrucciôn, Dialogue: 0,1:39:15.04,1:39:18.59,Default,,0000,0000,0000,,con los científicos que analizan Dialogue: 0,1:39:18.72,1:39:21.71,Default,,0000,0000,0000,,e intentan descubrir la verdad... Dialogue: 0,1:39:21.92,1:39:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Pero en el funcionamiento\Nde los medios de comunicaciôn, Dialogue: 0,1:39:24.28,1:39:27.56,Default,,0000,0000,0000,,basta con que\Nacerca de un evento Dialogue: 0,1:39:27.76,1:39:30.43,Default,,0000,0000,0000,,todos los medios digan lo mismo, Dialogue: 0,1:39:30.68,1:39:33.51,Default,,0000,0000,0000,,prensa, radio, televisiôn, Dialogue: 0,1:39:33.72,1:39:37.79,Default,,0000,0000,0000,,para que esa informaciôn se convierta\Nen verdad, aunque sea mentira. Dialogue: 0,1:39:38.36,1:39:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Lo vimos durante la guerra del Golfo Dialogue: 0,1:39:40.32,1:39:43.84,Default,,0000,0000,0000,,y otros grandes eventos recientes. Dialogue: 0,1:39:46.60,1:39:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Se trata de establecer\Nesta especie de falsa ecuaciôn Dialogue: 0,1:39:51.20,1:39:53.08,Default,,0000,0000,0000,,de que la repeticiôn equivale\Na la demostraciôn. Dialogue: 0,1:39:53.24,1:39:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Últimamente he releído\NUn mundo feliz Dialogue: 0,1:39:56.52,1:39:59.16,Default,,0000,0000,0000,,de Aldous Huxley, Dialogue: 0,1:39:59.88,1:40:03.51,Default,,0000,0000,0000,,y he encontrado\Nesa frase sobre la “hypnopaedia”, Dialogue: 0,1:40:03.68,1:40:08.44,Default,,0000,0000,0000,,esa hipnosis oral a la que se somete\Na los recién nacidos Dialogue: 0,1:40:08.80,1:40:12.03,Default,,0000,0000,0000,,para persuadirlos de que sean\Nfelices por ser lo que son, Dialogue: 0,1:40:12.72,1:40:16.16,Default,,0000,0000,0000,,y uno de los directores\Ndel Centro de Acondicionamiento, Dialogue: 0,1:40:16.40,1:40:19.52,Default,,0000,0000,0000,,como lo llamaba, dice: Dialogue: 0,1:40:19.68,1:40:24.12,Default,,0000,0000,0000,,64.000 repeticiones\Nvalen por una verdad. Dialogue: 0,1:40:24.32,1:40:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Estamos en el mundo de Huxley. Dialogue: 0,1:40:37.64,1:40:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Sustentadas por una propaganda\Ny un proselitismo constantes Dialogue: 0,1:40:42.48,1:40:47.24,Default,,0000,0000,0000,,que toman una y otra vez\Nlos mûltiples relevos Dialogue: 0,1:40:47.48,1:40:50.16,Default,,0000,0000,0000,,de una red tentacular\Nde control de la mente, Dialogue: 0,1:40:50.16,1:40:53.79,Default,,0000,0000,0000,,las reformas neoliberales\Nse imponen poco a poco Dialogue: 0,1:40:54.00,1:40:58.80,Default,,0000,0000,0000,,en las conciencias anestesiadas\Nde las democracias occidentales. Dialogue: 0,1:40:58.80,1:41:03.35,Default,,0000,0000,0000,,En estos países, en nombre\Nde un “realismo” necesario, Dialogue: 0,1:41:03.56,1:41:08.19,Default,,0000,0000,0000,,todos los partidos,\Ntanto de derechas como de izquierdas, Dialogue: 0,1:41:08.36,1:41:10.92,Default,,0000,0000,0000,,adoptan medidas\Nque minan un poco màs cada día Dialogue: 0,1:41:11.08,1:41:13.52,Default,,0000,0000,0000,,el estado social\Nen beneficio del mercado. Dialogue: 0,1:41:13.52,1:41:17.51,Default,,0000,0000,0000,,Pero en otras partes, ahí donde\Nla propaganda no tiene tanto éxito, Dialogue: 0,1:41:17.68,1:41:21.80,Default,,0000,0000,0000,,sobre todo en los países\Nen vías de desarrollo, Dialogue: 0,1:41:22.00,1:41:24.52,Default,,0000,0000,0000,,se imponen otras soluciones. Dialogue: 0,1:41:24.52,1:41:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Soluciones dràsticas, Dialogue: 0,1:41:28.36,1:41:32.24,Default,,0000,0000,0000,,ya que tras la pantalla\Nde humo ideolôgico, Dialogue: 0,1:41:32.24,1:41:36.60,Default,,0000,0000,0000,,tras esos bellos conceptos\Nde orden espontàneo Dialogue: 0,1:41:36.80,1:41:39.92,Default,,0000,0000,0000,,y de armonía de los intereses\Nen el mercado libre, Dialogue: 0,1:41:39.92,1:41:43.80,Default,,0000,0000,0000,,màs allà de la panacea\Nde la “mano invisible” Dialogue: 0,1:41:44.00,1:41:45.96,Default,,0000,0000,0000,,¿qué se esconde en realidad? Dialogue: 0,1:41:45.96,1:41:51.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuàles eran los verdaderos motivos\Nde bancos e industriales Dialogue: 0,1:41:51.60,1:41:56.47,Default,,0000,0000,0000,,que financiaron el establecimiento\Nde la red neoliberal? Dialogue: 0,1:41:57.48,1:42:05.20,Default,,0000,0000,0000,,¿NEOLlBERALISMO\NO NEOCOLONIALISMO? Dialogue: 0,1:42:05.20,1:42:12.83,Default,,0000,0000,0000,,LA FUERZA DE IMPOSICIÓN\NDE LOS MERCADOS FINANCIEROS Dialogue: 0,1:42:15.24,1:42:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Es impactante ver Dialogue: 0,1:42:17.44,1:42:21.35,Default,,0000,0000,0000,,cômo cada elemento\Ndel programa neoliberal Dialogue: 0,1:42:21.60,1:42:24.67,Default,,0000,0000,0000,,ha sido específicamente diseñado\Npara socavar la democracia. Dialogue: 0,1:42:24.92,1:42:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Se habla poco de ello,\Nsôlo de los efectos econômicos. Dialogue: 0,1:42:28.24,1:42:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Pero piénsenlo.\NTomemos la globalizaciôn financiera. Dialogue: 0,1:42:32.88,1:42:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Para Keynes, Dialogue: 0,1:42:35.36,1:42:39.83,Default,,0000,0000,0000,,el mayor logro\Ndel sistema de Bretton Woods Dialogue: 0,1:42:40.04,1:42:43.75,Default,,0000,0000,0000,,fue la instituciôn\Nde los mercados financieros. Dialogue: 0,1:42:44.96,1:42:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Hay un motivo para ello: Dialogue: 0,1:42:46.64,1:42:51.08,Default,,0000,0000,0000,,dar un margen de maniobra al estado\Npara llevar a cabo los programas Dialogue: 0,1:42:51.28,1:42:53.16,Default,,0000,0000,0000,,que la poblaciôn defiende. Dialogue: 0,1:42:53.44,1:42:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Si los capitales\Npueden circular libremente, Dialogue: 0,1:42:56.76,1:43:00.15,Default,,0000,0000,0000,,se puede atacar\Nlibremente a las divisas. Dialogue: 0,1:43:00.32,1:43:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Eso crea lo que algunos\Neconomistas llaman Dialogue: 0,1:43:04.44,1:43:05.92,Default,,0000,0000,0000,,parlamento virtual Dialogue: 0,1:43:06.08,1:43:10.84,Default,,0000,0000,0000,,de inversores y de prestamistas\Nque, cito: Dialogue: 0,1:43:11.20,1:43:15.59,Default,,0000,0000,0000,,puedan votar en todo momento\Npolíticas gubernamentales. Dialogue: 0,1:43:15.84,1:43:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Si juzgan que las políticas son\Nirracionales, pueden votar en contra Dialogue: 0,1:43:20.32,1:43:23.95,Default,,0000,0000,0000,,retirando su capital\No atacando a las divisas, etc. Dialogue: 0,1:43:24.12,1:43:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Las políticas juzgadas irracionales\Nson las destinadas al pueblo Dialogue: 0,1:43:29.04,1:43:33.80,Default,,0000,0000,0000,,pero no incrementan los beneficios\No el acceso a los mercados, etc. Dialogue: 0,1:43:34.36,1:43:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Así los gobiernos se enfrentan Dialogue: 0,1:43:36.68,1:43:41.23,Default,,0000,0000,0000,,al sufragio del pueblo\Ny al del parlamento virtual. Dialogue: 0,1:43:41.44,1:43:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Suele ganar el parlamento virtual,\Nsobre todo en los países pobres. Dialogue: 0,1:43:45.96,1:43:49.35,Default,,0000,0000,0000,,En los países ricos\Nestà màs matizado. Dialogue: 0,1:43:49.60,1:43:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Primero, no han adoptado del todo\Nel programa neoliberal Dialogue: 0,1:43:53.64,1:43:56.11,Default,,0000,0000,0000,,no tanto como Sudamérica\Npor ejemplo, Dialogue: 0,1:43:56.36,1:43:58.83,Default,,0000,0000,0000,,sin embargo,\Nlos efectos son previsibles. Dialogue: 0,1:43:59.04,1:44:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Y pasa lo mismo con otros elementos\Ndel programa neoliberal. Dialogue: 0,1:44:03.24,1:44:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Fijémonos en la privatizaciôn,\Nuna verdadera obsesiôn. Dialogue: 0,1:44:07.92,1:44:11.31,Default,,0000,0000,0000,,Por definiciôn,\Nla privatizaciôn mina la democracia, Dialogue: 0,1:44:11.52,1:44:13.51,Default,,0000,0000,0000,,retira algo del dominio pûblico Dialogue: 0,1:44:13.68,1:44:17.91,Default,,0000,0000,0000,,para entregarlo\Na unas tiranías privadas Dialogue: 0,1:44:18.12,1:44:21.75,Default,,0000,0000,0000,,creadas y defendidas por el estado,\Nlas corporaciones. Dialogue: 0,1:44:23.20,1:44:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Antaño... Dialogue: 0,1:44:26.28,1:44:29.56,Default,,0000,0000,0000,,la casi totalidad de las operaciones\Nbancarias, hasta los años 70, Dialogue: 0,1:44:29.72,1:44:31.84,Default,,0000,0000,0000,,se sometían a un seguimiento Dialogue: 0,1:44:32.44,1:44:36.75,Default,,0000,0000,0000,,porque todas las operaciones pasaban\Npor el Banco Central Francés Dialogue: 0,1:44:36.96,1:44:38.79,Default,,0000,0000,0000,,que las registraba. Dialogue: 0,1:44:38.96,1:44:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Ahora los bancos hacen\Ntransacciones como quieren. Dialogue: 0,1:44:41.96,1:44:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Han sacado un poco màs de la mitad Dialogue: 0,1:44:45.96,1:44:48.43,Default,,0000,0000,0000,,de su volumen de negocios Dialogue: 0,1:44:48.64,1:44:51.92,Default,,0000,0000,0000,,con transacciones sin factura,\Nfuera del control del mercado. Dialogue: 0,1:44:52.08,1:44:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Como si tuviéramos el mercado normal\Ny un mercado negro. Dialogue: 0,1:44:56.20,1:44:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Una tienda con sus precios\Nen exposiciôn, Dialogue: 0,1:44:59.36,1:45:00.79,Default,,0000,0000,0000,,su caja registradora, Dialogue: 0,1:45:01.00,1:45:03.99,Default,,0000,0000,0000,,y por otro lado,\Nun mercado negro opaco. Dialogue: 0,1:45:04.20,1:45:06.76,Default,,0000,0000,0000,,El Banco de Francia dice, Dialogue: 0,1:45:06.96,1:45:09.63,Default,,0000,0000,0000,,porque controla\Nel balance de los bancos, Dialogue: 0,1:45:09.80,1:45:12.92,Default,,0000,0000,0000,,que la mitad de las transacciones\Nbancarias no estàn registradas, Dialogue: 0,1:45:13.12,1:45:16.95,Default,,0000,0000,0000,,es decir, fuera del control\Nde una autoridad superior, Dialogue: 0,1:45:17.16,1:45:19.83,Default,,0000,0000,0000,,ya sea el Tesoro\No un banco central. Dialogue: 0,1:45:20.04,1:45:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Esas actividades no-registradas Dialogue: 0,1:45:22.84,1:45:26.67,Default,,0000,0000,0000,,significan que los gobiernos\Nno cuentan para nada. Dialogue: 0,1:45:28.40,1:45:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Hay màs o menos... Dialogue: 0,1:45:31.24,1:45:34.99,Default,,0000,0000,0000,,No sé, digamos un mínimo\Nde 500 mil millones de dôlares Dialogue: 0,1:45:35.16,1:45:38.91,Default,,0000,0000,0000,,que circulan a diario\Nen fondos offshore, etc. Dialogue: 0,1:45:39.36,1:45:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Si un banco es molestado\Npor un estado, no le importarà, Dialogue: 0,1:45:43.72,1:45:47.100,Default,,0000,0000,0000,,enseguida le proveerà\Nun banco foràneo, Dialogue: 0,1:45:48.16,1:45:50.07,Default,,0000,0000,0000,,otra multinacional, Dialogue: 0,1:45:50.24,1:45:52.47,Default,,0000,0000,0000,,en otro offshore o lo que sea. Dialogue: 0,1:45:52.68,1:45:54.72,Default,,0000,0000,0000,,No tendrà problemas.\NEl dinero es môvil, Dialogue: 0,1:45:54.84,1:45:58.07,Default,,0000,0000,0000,,està fuera del control\Nde la autoridad pûblica. Dialogue: 0,1:45:58.48,1:46:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Las transacciones sin factura Dialogue: 0,1:46:05.20,1:46:06.84,Default,,0000,0000,0000,,son uno de los mayores problemas, Dialogue: 0,1:46:07.00,1:46:11.04,Default,,0000,0000,0000,,porque para controlar la economía\Nprimero se debe controlar el dinero. Dialogue: 0,1:46:13.48,1:46:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Las operaciones sin factura\Nse realizan por lo general Dialogue: 0,1:46:16.52,1:46:21.07,Default,,0000,0000,0000,,gracias a instrumentos financieros\Nrelativamente nuevos, Dialogue: 0,1:46:21.28,1:46:24.00,Default,,0000,0000,0000,,los productos derivados: Dialogue: 0,1:46:24.00,1:46:28.76,Default,,0000,0000,0000,,futures, forwards,\Noptions, swaps, etc. Dialogue: 0,1:46:30.16,1:46:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Bàsicamente son contratos de seguros. Dialogue: 0,1:46:32.88,1:46:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Es decir, que te aseguras Dialogue: 0,1:46:36.24,1:46:38.75,Default,,0000,0000,0000,,contra futuras fluctuaciones, Dialogue: 0,1:46:39.20,1:46:42.19,Default,,0000,0000,0000,,de tasas de interés o de divisas. Dialogue: 0,1:46:42.40,1:46:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Firmas un contrato Dialogue: 0,1:46:44.52,1:46:49.15,Default,,0000,0000,0000,,con alguien\Nque debes pagar en seis meses, Dialogue: 0,1:46:49.44,1:46:53.07,Default,,0000,0000,0000,,y lo haces en dôlares.\N¿ Vale? Dialogue: 0,1:46:53.96,1:46:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Si sube el dôlar, estàs mal,\Nporque en seis meses Dialogue: 0,1:46:57.68,1:47:00.99,Default,,0000,0000,0000,,tendràs que comprar dôlares\Nun 10% màs caros que hoy. Dialogue: 0,1:47:01.24,1:47:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Por eso contratas un seguro Dialogue: 0,1:47:03.52,1:47:06.27,Default,,0000,0000,0000,,sobre el valor del dôlar. Dialogue: 0,1:47:06.48,1:47:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Un tipo se arriesga por ti, Dialogue: 0,1:47:08.52,1:47:11.99,Default,,0000,0000,0000,,te hace pagar\Nun 3 ô 4 por ciento, Dialogue: 0,1:47:12.24,1:47:16.60,Default,,0000,0000,0000,,en caso de subida o bajada del dôlar,\Nen cuyo caso sale ganando él, Dialogue: 0,1:47:16.84,1:47:19.51,Default,,0000,0000,0000,,pero tu situaciôn no cambia,\Npor eso tienes un seguro. Dialogue: 0,1:47:19.72,1:47:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Esto es un producto derivado. Dialogue: 0,1:47:21.68,1:47:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Lo interesante es que se ha creado\Nuna economía del riesgo. Dialogue: 0,1:47:25.48,1:47:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Las divisas no se regulan,\Nel flujo del capital tampoco... Dialogue: 0,1:47:29.84,1:47:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Es una economía\Nque sustenta el riesgo Dialogue: 0,1:47:32.68,1:47:37.28,Default,,0000,0000,0000,,para crear justo por encima\Nun sistema de contrato de seguros Dialogue: 0,1:47:37.44,1:47:39.67,Default,,0000,0000,0000,,que permite cubrir riesgos. Dialogue: 0,1:47:40.24,1:47:44.100,Default,,0000,0000,0000,,Pero la diferencia con los riesgos\Ndel tipo accidente de coche Dialogue: 0,1:47:45.36,1:47:49.99,Default,,0000,0000,0000,,es que los ûltimos son previsibles,\Nes la ley de la probabilidad, Dialogue: 0,1:47:50.60,1:47:53.43,Default,,0000,0000,0000,,en cambio los riesgos\Nde los mercados financieros Dialogue: 0,1:47:53.64,1:47:57.95,Default,,0000,0000,0000,,son unos epifenômenos raros Dialogue: 0,1:47:58.16,1:48:01.28,Default,,0000,0000,0000,,y no son cuantificables\Ncon estadísticas. Dialogue: 0,1:48:01.44,1:48:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Son riesgos absolutos,\Nimprevisibles totalmente. Dialogue: 0,1:48:04.56,1:48:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Estos seguros\Nque coronan la economía normal Dialogue: 0,1:48:09.16,1:48:11.80,Default,,0000,0000,0000,,crean otra capa aûn màs arriesgada. Dialogue: 0,1:48:11.92,1:48:16.68,Default,,0000,0000,0000,,A veces pasa que la gente asegura\Nsus contratos de seguros. Dialogue: 0,1:48:17.24,1:48:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Imagínate hasta dônde se puede llegar.\NSe crea una piràmide de riesgo. Dialogue: 0,1:48:21.72,1:48:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Y la gente especula. Dialogue: 0,1:48:23.44,1:48:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Se crea una economía de especulaciôn\Npura que sustenta el riesgo. Dialogue: 0,1:48:28.28,1:48:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Una de las características\Ndel capitalismo contemporàneo Dialogue: 0,1:48:30.92,1:48:33.59,Default,,0000,0000,0000,,es que es una economía\Nen la que el riesgo financiero Dialogue: 0,1:48:33.80,1:48:38.24,Default,,0000,0000,0000,,se sustenta y se mercantiliza\Nsistemàticamente. Dialogue: 0,1:48:39.20,1:48:40.71,Default,,0000,0000,0000,,¿Sí? Ahí lo tienes. Dialogue: 0,1:48:42.80,1:48:47.19,Default,,0000,0000,0000,,En los años 80, bajo la batuta\Nde Thatcher y Reagan, Dialogue: 0,1:48:47.44,1:48:49.75,Default,,0000,0000,0000,,varios países adoptan reformas Dialogue: 0,1:48:50.00,1:48:54.96,Default,,0000,0000,0000,,para una desregulaciôn\Nde los mercados financieros. Dialogue: 0,1:48:54.96,1:48:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Al permitir la libre movilidad\Nde los capitales, Dialogue: 0,1:48:58.52,1:49:01.80,Default,,0000,0000,0000,,los estados aumentan\Nconsiderablemente Dialogue: 0,1:49:02.00,1:49:06.48,Default,,0000,0000,0000,,la potencia de los grandes\Nespeculadores institucionales: Dialogue: 0,1:49:06.48,1:49:14.64,Default,,0000,0000,0000,,hedge funds (fondos especulativos),\Nbancos comerciales, aseguradoras, etc. Dialogue: 0,1:49:14.64,1:49:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, en posiciôn\Nde fuerza, actuaràn Dialogue: 0,1:49:18.12,1:49:24.24,Default,,0000,0000,0000,,como una correa de transmisiôn màs\Nde la ideología neoliberal, Dialogue: 0,1:49:24.24,1:49:29.16,Default,,0000,0000,0000,,pudiendo obligar a los estados\Nmàs recalcitrantes Dialogue: 0,1:49:29.32,1:49:32.92,Default,,0000,0000,0000,,a acelerar la apertura\Nde sus economías. Dialogue: 0,1:49:32.92,1:49:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Entre los métodos usados\Npara realizarlo, Dialogue: 0,1:49:37.60,1:49:42.96,Default,,0000,0000,0000,,los ataques especulativos demuestran\Nser eficientes y devastadores. Dialogue: 0,1:49:42.96,1:49:48.27,Default,,0000,0000,0000,,El nuevo traje del emperador està\Ntejido de mecanismos complejos Dialogue: 0,1:49:48.52,1:49:53.04,Default,,0000,0000,0000,,dispuestos a desanimar\Na las mentes màs curiosas. Dialogue: 0,1:49:53.04,1:49:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Pero si el colonialismo\Nha cambiado de rostro, Dialogue: 0,1:49:56.52,1:50:00.67,Default,,0000,0000,0000,,su objetivo perdura:\Nla concentraciôn del capital. Dialogue: 0,1:50:03.00,1:50:07.07,Default,,0000,0000,0000,,La especulaciôn Dialogue: 0,1:50:08.00,1:50:09.88,Default,,0000,0000,0000,,tiene varios instrumentos. Dialogue: 0,1:50:10.80,1:50:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Sin entrar en detalles técnicos, Dialogue: 0,1:50:15.92,1:50:18.67,Default,,0000,0000,0000,,me gustaría ilustrar lo que ocurriô Dialogue: 0,1:50:19.20,1:50:21.92,Default,,0000,0000,0000,,durante la crisis asiàtica de 1997, Dialogue: 0,1:50:24.32,1:50:28.31,Default,,0000,0000,0000,,que llevô al colapso\Nde las divisas de varios países Dialogue: 0,1:50:29.00,1:50:33.76,Default,,0000,0000,0000,,que calificàbamos\Nde “tigres asiàticos”, Dialogue: 0,1:50:33.92,1:50:38.39,Default,,0000,0000,0000,,con una economía\Ncompetente, etc. Dialogue: 0,1:50:40.24,1:50:42.91,Default,,0000,0000,0000,,Ha habido varios factores\Nen esta crisis, Dialogue: 0,1:50:43.12,1:50:47.35,Default,,0000,0000,0000,,pero creo\Nque un elemento fundamental Dialogue: 0,1:50:47.92,1:50:51.83,Default,,0000,0000,0000,,ha sido la desregulaciôn previa\Ndel mercado de divisas. Dialogue: 0,1:50:52.04,1:50:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Esa desregulaciôn se impuso Dialogue: 0,1:50:57.24,1:51:00.36,Default,,0000,0000,0000,,incluso recomendada Dialogue: 0,1:51:00.56,1:51:03.03,Default,,0000,0000,0000,,por el Fondo Monetario Internacional. Dialogue: 0,1:51:03.68,1:51:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Los especuladores Dialogue: 0,1:51:08.20,1:51:11.72,Default,,0000,0000,0000,,se han apropiado de las reservas\Nde los bancos centrales Dialogue: 0,1:51:12.24,1:51:15.23,Default,,0000,0000,0000,,por el mecanismo siguiente: Dialogue: 0,1:51:16.52,1:51:21.15,Default,,0000,0000,0000,,han especulado\Ncontra las divisas nacionales Dialogue: 0,1:51:22.40,1:51:25.36,Default,,0000,0000,0000,,a través del short selling\N(“venta corta”). Dialogue: 0,1:51:25.96,1:51:31.24,Default,,0000,0000,0000,,El short selling consiste en especular\Nsobre la bajada de un bien mueble Dialogue: 0,1:51:31.56,1:51:37.44,Default,,0000,0000,0000,,en vez de hacerlo sobre su subida\Ncomo siempre se ha hecho. Dialogue: 0,1:51:37.44,1:51:42.56,Default,,0000,0000,0000,,El short selling masivo\Nde un bien mueble, Dialogue: 0,1:51:42.88,1:51:49.48,Default,,0000,0000,0000,,conlleva el colapso de la demanda,\Npor consiguiente el de su precio. Dialogue: 0,1:51:49.48,1:51:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Se puede hablar\Nde ataque especulativo Dialogue: 0,1:51:53.32,1:51:58.68,Default,,0000,0000,0000,,porque al apostar masivamente\Npor la bajada de un valor, Dialogue: 0,1:51:58.96,1:52:03.83,Default,,0000,0000,0000,,los especuladores\Ncausan ellos mismos el descenso. Dialogue: 0,1:52:04.56,1:52:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Pongamos que quiera hacer\Nel short selling del won coreano. Dialogue: 0,1:52:09.60,1:52:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Empiezo a vender\Ncantidades enormes de wones, Dialogue: 0,1:52:14.60,1:52:17.03,Default,,0000,0000,0000,,que puedo librar en el futuro, Dialogue: 0,1:52:17.28,1:52:20.11,Default,,0000,0000,0000,,son contratos de 3 ô 6 meses. Dialogue: 0,1:52:20.32,1:52:24.100,Default,,0000,0000,0000,,Cuando venza el plazo,\Ndeberé entregar cuantías enormes Dialogue: 0,1:52:25.20,1:52:28.11,Default,,0000,0000,0000,,de wones coreanos\No de bahts tailandeses. Dialogue: 0,1:52:29.08,1:52:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Pero no los poseo.\NPuedo vender cuantos quiera. Dialogue: 0,1:52:33.52,1:52:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Puedo vender wones coreanos\Npor millones de dôlares. Dialogue: 0,1:52:39.72,1:52:42.52,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién me comprarà wones coreanos? Dialogue: 0,1:52:42.76,1:52:46.72,Default,,0000,0000,0000,,El Banco Central de Corea,\Nque debe, Dialogue: 0,1:52:46.92,1:52:51.63,Default,,0000,0000,0000,,segûn los acuerdos con el FMI, Dialogue: 0,1:52:51.84,1:52:54.12,Default,,0000,0000,0000,,estabilizar su moneda. Dialogue: 0,1:52:54.88,1:52:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Técnicamente lo que ocurriô Dialogue: 0,1:52:58.56,1:53:03.32,Default,,0000,0000,0000,,es que cuando la moneda\Ncoreana se derrumbô, Dialogue: 0,1:53:04.32,1:53:05.88,Default,,0000,0000,0000,,pocos meses después, Dialogue: 0,1:53:06.16,1:53:09.76,Default,,0000,0000,0000,,venciô el plazo\Nde los contratos de short selling Dialogue: 0,1:53:10.36,1:53:12.43,Default,,0000,0000,0000,,y en ese momento Dialogue: 0,1:53:12.72,1:53:17.43,Default,,0000,0000,0000,,se apropiaron las reservas\Ndel Banco Central Dialogue: 0,1:53:17.92,1:53:20.15,Default,,0000,0000,0000,,porque la moneda nacional\Nya no valía nada Dialogue: 0,1:53:20.40,1:53:24.23,Default,,0000,0000,0000,,y los especuladores sôlo tenían\Nque comprar wones coreanos Dialogue: 0,1:53:24.40,1:53:25.91,Default,,0000,0000,0000,,en el mercado contado, Dialogue: 0,1:53:26.12,1:53:28.63,Default,,0000,0000,0000,,y después rembolsar Dialogue: 0,1:53:28.88,1:53:31.52,Default,,0000,0000,0000,,y cumplir\Nlos términos de sus contratos. Dialogue: 0,1:53:31.72,1:53:36.16,Default,,0000,0000,0000,,El Banco Central està comprando\Nsu moneda, lo cual no es muy rentable. Dialogue: 0,1:53:36.36,1:53:39.19,Default,,0000,0000,0000,,A cambio, sus reservas se confiscan Dialogue: 0,1:53:39.36,1:53:40.48,Default,,0000,0000,0000,,y van a parar Dialogue: 0,1:53:40.68,1:53:45.15,Default,,0000,0000,0000,,a los bolsillos de los grandes\Nbancos occidentales. Dialogue: 0,1:53:45.36,1:53:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Ése es el mecanismo. Dialogue: 0,1:53:47.76,1:53:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Ahora las reservas estàn minadas, Dialogue: 0,1:53:52.52,1:53:57.23,Default,,0000,0000,0000,,y eso significa que ahora Corea\Ndebe presentarse ante el FMI Dialogue: 0,1:53:57.44,1:54:00.75,Default,,0000,0000,0000,,y explicar que no tiene reservas, Dialogue: 0,1:54:00.92,1:54:03.72,Default,,0000,0000,0000,,no puede funcionar sin reservas,\Nque deben rembolsar... Dialogue: 0,1:54:03.88,1:54:07.48,Default,,0000,0000,0000,,En realidad el dinero\Naûn no se ha desbloqueado Dialogue: 0,1:54:07.68,1:54:10.91,Default,,0000,0000,0000,,y se debe rembolsar a los acreedores,\Nunos especuladores. Dialogue: 0,1:54:11.16,1:54:12.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué ocurre entonces? Dialogue: 0,1:54:12.68,1:54:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Cuando el FMI Dialogue: 0,1:54:16.16,1:54:19.15,Default,,0000,0000,0000,,concede un préstamo\Nde 56 mil millones de dôlares, Dialogue: 0,1:54:19.36,1:54:23.04,Default,,0000,0000,0000,,participan varios países, Dialogue: 0,1:54:23.24,1:54:25.31,Default,,0000,0000,0000,,en este caso 24 países, Dialogue: 0,1:54:25.52,1:54:29.31,Default,,0000,0000,0000,,porque requiere un gasto astronômico. Dialogue: 0,1:54:29.52,1:54:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Intervienen los Tesoros\Nestadounidense y canadiense Dialogue: 0,1:54:33.04,1:54:35.35,Default,,0000,0000,0000,,y los principales\Ngobiernos occidentales. Dialogue: 0,1:54:36.04,1:54:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Para que el Tesoro\Nestadounidense o canadiense Dialogue: 0,1:54:40.24,1:54:44.68,Default,,0000,0000,0000,,o el de otro país occidental\Nemita un préstamo Dialogue: 0,1:54:44.88,1:54:46.100,Default,,0000,0000,0000,,de 56 mil millones Dialogue: 0,1:54:47.20,1:54:49.76,Default,,0000,0000,0000,,deberà aumentar su nivel de deuda, Dialogue: 0,1:54:49.92,1:54:53.12,Default,,0000,0000,0000,,lo cual significa empezar a vender Dialogue: 0,1:54:53.32,1:54:57.100,Default,,0000,0000,0000,,y a negociar su deuda\Nen las plazas bursàtiles. Dialogue: 0,1:54:58.20,1:54:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Es el mercado de la deuda. Dialogue: 0,1:54:59.72,1:55:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Y ¿quién controla\Nel mercado de la deuda? Dialogue: 0,1:55:03.36,1:55:05.64,Default,,0000,0000,0000,,La deuda soberana\Nde los países occidentales... Dialogue: 0,1:55:05.84,1:55:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Pues los bancos que especulan. Dialogue: 0,1:55:07.88,1:55:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Se trata de un círculo vicioso. Dialogue: 0,1:55:11.16,1:55:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Se ataca a Corea,\Nse le ayuda, Dialogue: 0,1:55:15.20,1:55:19.43,Default,,0000,0000,0000,,se confiscan sus reservas,\Nse le presta dinero Dialogue: 0,1:55:20.48,1:55:24.60,Default,,0000,0000,0000,,desde los fondos pûblicos\Nde varios gobiernos occidentales, Dialogue: 0,1:55:24.80,1:55:29.32,Default,,0000,0000,0000,,para aumentar la deuda\Nde los países occidentales Dialogue: 0,1:55:29.52,1:55:34.28,Default,,0000,0000,0000,,se precisa el aval\Nde los sectores bancarios privados, Dialogue: 0,1:55:36.88,1:55:41.40,Default,,0000,0000,0000,,que son los suscriptores\Nde las deudas nacionales. Dialogue: 0,1:55:41.60,1:55:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Total, se endeuda todo el mundo, Dialogue: 0,1:55:45.52,1:55:47.48,Default,,0000,0000,0000,,a parte de los especuladores, Dialogue: 0,1:55:47.76,1:55:49.56,Default,,0000,0000,0000,,que son los acreedores de Corea, Dialogue: 0,1:55:49.76,1:55:52.99,Default,,0000,0000,0000,,pero también\Nde los gobiernos occidentales Dialogue: 0,1:55:53.20,1:55:56.27,Default,,0000,0000,0000,,que socorren a Corea Dialogue: 0,1:55:56.52,1:55:59.24,Default,,0000,0000,0000,,por mediaciôn del programa del FMI. Dialogue: 0,1:55:59.44,1:56:01.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué ocurre entonces? Dialogue: 0,1:56:03.84,1:56:05.56,Default,,0000,0000,0000,,La economía coreana Dialogue: 0,1:56:05.76,1:56:08.12,Default,,0000,0000,0000,,està condenada a la bancarrota. Dialogue: 0,1:56:08.28,1:56:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Sus activos bancarios\Ny su industria de alta tecnología Dialogue: 0,1:56:12.24,1:56:13.96,Default,,0000,0000,0000,,se venden a precio de saldo. Dialogue: 0,1:56:14.16,1:56:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que està ocurriendo Dialogue: 0,1:56:19.08,1:56:23.87,Default,,0000,0000,0000,,es que se transfiere\Nla riqueza industrial de un país Dialogue: 0,1:56:24.48,1:56:28.60,Default,,0000,0000,0000,,a inversores extranjeros,\Nestadounidenses, Dialogue: 0,1:56:28.88,1:56:32.19,Default,,0000,0000,0000,,hasta tal punto que sus activos Dialogue: 0,1:56:32.40,1:56:37.19,Default,,0000,0000,0000,,se venden por un valor irrisorio. Dialogue: 0,1:56:38.24,1:56:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Le daré un ejemplo Dialogue: 0,1:56:41.32,1:56:43.83,Default,,0000,0000,0000,,de uno de los principales\Nbancos coreanos Dialogue: 0,1:56:44.04,1:56:48.56,Default,,0000,0000,0000,,que fue reestructurado\Npor recomendaciôn del FMI, Dialogue: 0,1:56:48.80,1:56:50.07,Default,,0000,0000,0000,,tras esta operaciôn. Dialogue: 0,1:56:50.28,1:56:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Existían ciertas condiciones. Dialogue: 0,1:56:52.72,1:56:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Ese banco se vendiô\Npor 450 mil millones de dôlares, Dialogue: 0,1:56:56.52,1:56:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Corea First Bank, Dialogue: 0,1:56:58.76,1:57:03.52,Default,,0000,0000,0000,,a unos inversores\Nde California y de Texas. Dialogue: 0,1:57:04.36,1:57:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Pero una de las condiciones\Nde dicha venta Dialogue: 0,1:57:07.88,1:57:10.100,Default,,0000,0000,0000,,era que el gobierno coreano Dialogue: 0,1:57:11.16,1:57:15.04,Default,,0000,0000,0000,,financiara las deudas del banco Dialogue: 0,1:57:15.28,1:57:17.11,Default,,0000,0000,0000,,por concesiones, Dialogue: 0,1:57:17.48,1:57:21.76,Default,,0000,0000,0000,,subvenciones 35 veces superiores\Nal precio de compra. Dialogue: 0,1:57:22.00,1:57:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Unos 15 mil millones de dôlares. Dialogue: 0,1:57:25.64,1:57:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Esos inversores estadounidenses\Nllegan a Corea, Dialogue: 0,1:57:28.36,1:57:33.15,Default,,0000,0000,0000,,y de la noche a la mañana\Ncontrolan todo el aparato financiero, Dialogue: 0,1:57:33.36,1:57:34.92,Default,,0000,0000,0000,,los bancos comerciales Dialogue: 0,1:57:35.12,1:57:39.24,Default,,0000,0000,0000,,y las deudas\Nde las grandes sociedades coreanas Dialogue: 0,1:57:39.44,1:57:41.72,Default,,0000,0000,0000,,como Hyundai,\NDaewoo, etc. Dialogue: 0,1:57:41.92,1:57:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Y estàn capacitados para ordenar Dialogue: 0,1:57:44.68,1:57:47.43,Default,,0000,0000,0000,,la fractura de esas sociedades. Dialogue: 0,1:57:47.56,1:57:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que parte de Daewoo\Nha sido vendida a GM, Dialogue: 0,1:57:51.52,1:57:55.31,Default,,0000,0000,0000,,que otras sociedades coreanas\Nse venderàn. Dialogue: 0,1:57:55.52,1:57:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Vía un mecanismo\Nque se basaba desde el principio Dialogue: 0,1:57:59.84,1:58:03.52,Default,,0000,0000,0000,,en la manipulaciôn\Nde los mercados financieros, Dialogue: 0,1:58:04.56,1:58:08.03,Default,,0000,0000,0000,,se toma posesiôn\Nde una economía en su conjunto. Dialogue: 0,1:58:09.08,1:58:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Los créditos de empresas coreanas\Nextinguidos por la crisis bancaria. Dialogue: 0,1:58:13.00,1:58:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Un millôn de personas\Nafectadas por el desempleo.” Dialogue: 0,1:58:17.20,1:58:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Los vagabundos del FMI. Dialogue: 0,1:58:19.08,1:58:22.87,Default,,0000,0000,0000,,La crisis social màs grave\Na la que se enfrenta Corea del Sur Dialogue: 0,1:58:23.08,1:58:25.64,Default,,0000,0000,0000,,desde el inicio de la guerra...” Dialogue: 0,1:58:26.32,1:58:29.71,Default,,0000,0000,0000,,La campaña\Nde liberalizaciôn de la economía Dialogue: 0,1:58:29.92,1:58:33.15,Default,,0000,0000,0000,,llevada a cabo\Npor los mercados financieros Dialogue: 0,1:58:33.40,1:58:34.96,Default,,0000,0000,0000,,no habría tenido tanto éxito Dialogue: 0,1:58:34.96,1:58:39.91,Default,,0000,0000,0000,,sin la preciada colaboraciôn\Nde las instituciones de Bretton Woods Dialogue: 0,1:58:40.08,1:58:43.60,Default,,0000,0000,0000,,que a la vez son\Nimportantes correas de transmisiôn Dialogue: 0,1:58:43.76,1:58:45.56,Default,,0000,0000,0000,,de la ideología neoliberal: Dialogue: 0,1:58:45.56,1:58:49.40,Default,,0000,0000,0000,,El Fondo Monetario\Nlnternacional (FMI), Dialogue: 0,1:58:49.40,1:58:53.20,Default,,0000,0000,0000,,el Banco Mundial (BM) Dialogue: 0,1:58:53.20,1:58:58.00,Default,,0000,0000,0000,,la Organizaciôn Mundial del Comercio\N(OMC, antiguamente GATT). Dialogue: 0,1:58:58.00,1:59:01.55,Default,,0000,0000,0000,,El FMI y la BM\Nse establecieron en 1944 Dialogue: 0,1:59:01.76,1:59:05.12,Default,,0000,0000,0000,,para asegurar\Nla estabilidad de los cambios Dialogue: 0,1:59:05.32,1:59:07.39,Default,,0000,0000,0000,,y sostener la reconstrucciôn Dialogue: 0,1:59:07.60,1:59:11.44,Default,,0000,0000,0000,,de los países devastados\Npor la Segunda Guerra Mundial. Dialogue: 0,1:59:11.44,1:59:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Con el tiempo, EE.UU. y Europa\Nhan alterado considerablemente Dialogue: 0,1:59:17.20,1:59:22.48,Default,,0000,0000,0000,,el mandato de estas instituciones\Ngemelas, con sede en Washington. Dialogue: 0,1:59:22.48,1:59:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Poco después de la decisiôn\Nunilateral de EE.UU., en 1971, Dialogue: 0,1:59:27.20,1:59:32.08,Default,,0000,0000,0000,,de poner fin al Sistema\NMonetario Internacional, Dialogue: 0,1:59:32.08,1:59:36.04,Default,,0000,0000,0000,,el FMI y el BM recibieron\Nuna misiôn nueva: Dialogue: 0,1:59:36.20,1:59:39.19,Default,,0000,0000,0000,,imponer a los países\Nen vías de desarrollo Dialogue: 0,1:59:39.40,1:59:43.12,Default,,0000,0000,0000,,la liberalizaciôn de su economía, Dialogue: 0,1:59:43.12,1:59:47.99,Default,,0000,0000,0000,,fijando como “condicionalidad”\Npara la concesiôn de préstamos Dialogue: 0,1:59:48.20,1:59:51.76,Default,,0000,0000,0000,,la adopciôn de una serie\Nde medidas neoliberales. Dialogue: 0,1:59:51.76,1:59:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Algunos llamaron a estas reformas\Neconômicas “terapia de shock”, Dialogue: 0,1:59:59.36,2:00:04.51,Default,,0000,0000,0000,,y otros, irônicamente,\Nel “Consenso de Washington”. Dialogue: 0,2:00:05.52,2:00:05.64,Default,,0000,0000,0000,,¿NEOLIBERALISMO\NO NEOCOLONIALISMO? Dialogue: 0,2:00:05.64,2:00:13.20,Default,,0000,0000,0000,,¿NEOLIBERALISMO\NO NEOCOLONIALISMO? Dialogue: 0,2:00:13.20,2:00:17.43,Default,,0000,0000,0000,,LA FUERZA DE IMPOSICIÓN Dialogue: 0,2:00:17.64,2:00:22.80,Default,,0000,0000,0000,,DE LAS INSTITUCIONES\NDE BRETTON WOODS Dialogue: 0,2:00:22.80,2:00:24.72,Default,,0000,0000,0000,,O Dialogue: 0,2:00:24.72,2:00:30.48,Default,,0000,0000,0000,,EL CONSENSO DE WASHINGTON Dialogue: 0,2:00:33.00,2:00:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Washington,\Nsede del Banco Mundial y del FMI, Dialogue: 0,2:00:37.00,2:00:38.75,Default,,0000,0000,0000,,empezô a dictar ôrdenes al mundo, Dialogue: 0,2:00:38.96,2:00:43.56,Default,,0000,0000,0000,,sobre todo a los países pobres,\Nal borde de la bancarrota, Dialogue: 0,2:00:43.72,2:00:46.44,Default,,0000,0000,0000,,sobre cômo aplicar\Nla buena ciencia econômica. Dialogue: 0,2:00:46.60,2:00:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Se llamô\N“medidas de ajuste estructural” Dialogue: 0,2:00:50.00,2:00:53.39,Default,,0000,0000,0000,,o “planes de ajuste estructural”\Ndictados por el FMI Dialogue: 0,2:00:53.60,2:00:55.48,Default,,0000,0000,0000,,con créditos del Banco Mundial Dialogue: 0,2:00:55.68,2:00:58.64,Default,,0000,0000,0000,,destinados a varios países. Dialogue: 0,2:00:59.08,2:01:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Guinea Ecuatorial, 2006 Dialogue: 0,2:01:01.44,2:01:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Hubo decenas de países\Nhundidos en el caos Dialogue: 0,2:01:06.44,2:01:10.04,Default,,0000,0000,0000,,por culpa de las medidas\Ndel FMI y del BM. Dialogue: 0,2:01:10.28,2:01:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Son muchas esas medidas,\Nsería muy largo diferenciar Dialogue: 0,2:01:14.72,2:01:16.60,Default,,0000,0000,0000,,las de ajuste\Nde los fundamentales Dialogue: 0,2:01:16.84,2:01:20.20,Default,,0000,0000,0000,,de las de ciclos de plazos cortos... Dialogue: 0,2:01:20.40,2:01:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Bàsicamente, Dialogue: 0,2:01:22.56,2:01:26.68,Default,,0000,0000,0000,,se pueden resumir\Nen 3 ô 4 medidas importantes. Dialogue: 0,2:01:27.36,2:01:31.35,Default,,0000,0000,0000,,PRIMERA MEDIDA: REDUCCIÓN\NDE LOS GASTOS DEL ESTADO Dialogue: 0,2:01:31.88,2:01:36.48,Default,,0000,0000,0000,,La primera medida para los países\Nen vías de cesaciôn de pagos, Dialogue: 0,2:01:36.64,2:01:38.60,Default,,0000,0000,0000,,es decir de miseria absoluta, Dialogue: 0,2:01:38.84,2:01:43.20,Default,,0000,0000,0000,,fue el no-déficit gubernamental Dialogue: 0,2:01:43.36,2:01:48.04,Default,,0000,0000,0000,,o la reducciôn del déficit pûblico,\Nde los gastos del estado. Dialogue: 0,2:01:48.36,2:01:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Reducir el estado y sus gastos. Dialogue: 0,2:01:51.84,2:01:55.63,Default,,0000,0000,0000,,SEGUNDA MEDIDA:\NPRIVATIZACIONES Dialogue: 0,2:01:56.64,2:01:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Se privatiza, ¿quién compra? Dialogue: 0,2:02:00.04,2:02:02.55,Default,,0000,0000,0000,,No hay operadores locales. Dialogue: 0,2:02:03.28,2:02:07.99,Default,,0000,0000,0000,,De haber suficiente dinero local\Npara comprar compañías petroleras, Dialogue: 0,2:02:08.20,2:02:11.95,Default,,0000,0000,0000,,de fosfato o de hierro, Dialogue: 0,2:02:12.96,2:02:15.27,Default,,0000,0000,0000,,el país no estaría en tal miseria. Dialogue: 0,2:02:15.52,2:02:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Se acaba agravando Dialogue: 0,2:02:18.44,2:02:22.27,Default,,0000,0000,0000,,la extraversiôn\Nde los países del Tercer Mundo Dialogue: 0,2:02:22.64,2:02:25.28,Default,,0000,0000,0000,,haciendo que malvendan Dialogue: 0,2:02:25.48,2:02:28.47,Default,,0000,0000,0000,,los ûltimos intereses\Neconômicos nacionales Dialogue: 0,2:02:28.64,2:02:30.36,Default,,0000,0000,0000,,a intereses extranjeros. Dialogue: 0,2:02:30.88,2:02:35.11,Default,,0000,0000,0000,,Las multinacionales compran,\Nademàs de deslocalizar en esos países, Dialogue: 0,2:02:35.36,2:02:40.12,Default,,0000,0000,0000,,se explica por la verdad\Nde los precios y de los salarios... Dialogue: 0,2:02:40.72,2:02:42.07,Default,,0000,0000,0000,,En esos países Dialogue: 0,2:02:42.28,2:02:46.91,Default,,0000,0000,0000,,es màs barato producir\Npara las multinacionales. Dialogue: 0,2:02:47.52,2:02:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Pero ademàs esas multinacionales\Nconsiguen adquirir por casi nada Dialogue: 0,2:02:51.60,2:02:54.35,Default,,0000,0000,0000,,unas instalaciones\Ny unas capacidades de producciôn, Dialogue: 0,2:02:54.56,2:02:57.87,Default,,0000,0000,0000,,como la producciôn\Ny el refinamiento del azûcar, Dialogue: 0,2:02:58.12,2:03:02.75,Default,,0000,0000,0000,,de petrôleo o de gas,\Nde licuefacciôn del gas, Dialogue: 0,2:03:02.96,2:03:05.39,Default,,0000,0000,0000,,transporte de minerales, Dialogue: 0,2:03:05.60,2:03:10.20,Default,,0000,0000,0000,,por un precio bajísimo, y que\Nrepresenta años de economía nacional. Dialogue: 0,2:03:10.76,2:03:14.55,Default,,0000,0000,0000,,TERCERA MEDIDA:\NDEVALUACIÓN DE LA MONEDA Dialogue: 0,2:03:15.48,2:03:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Devaluar la moneda local\Nsignifica para los países pobres Dialogue: 0,2:03:21.04,2:03:25.72,Default,,0000,0000,0000,,que todo lo que se importa\Nse vuelve proporcionalmente màs caro Dialogue: 0,2:03:25.92,2:03:28.43,Default,,0000,0000,0000,,que el nivel de devaluaciôn\Nde la moneda. Dialogue: 0,2:03:28.64,2:03:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Cuando el franco CFA\Nse devaluô a la mitad, Dialogue: 0,2:03:32.48,2:03:35.87,Default,,0000,0000,0000,,a principios de los 90,\Nde repente, Dialogue: 0,2:03:36.04,2:03:40.32,Default,,0000,0000,0000,,una tercera parte\Nde Àfrica o màs Dialogue: 0,2:03:40.48,2:03:42.84,Default,,0000,0000,0000,,que usaba el franco CFA\Ncomo moneda, Dialogue: 0,2:03:43.04,2:03:47.48,Default,,0000,0000,0000,,se encontrô con una moneda con\Nun poder adquisitivo dos veces menor. Dialogue: 0,2:03:48.24,2:03:52.76,Default,,0000,0000,0000,,El salario que permitía\Nvivir con tal nivel de vida Dialogue: 0,2:03:52.88,2:03:55.55,Default,,0000,0000,0000,,ya sôlo permite la mitad de éste. Dialogue: 0,2:03:55.68,2:04:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Eso se traduce\Nen una inflaciôn inmediata Dialogue: 0,2:04:00.40,2:04:01.55,Default,,0000,0000,0000,,del 100%. Dialogue: 0,2:04:01.80,2:04:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Eso y el hecho de que los productos\Nsemi-manufacturados, manufacturados Dialogue: 0,2:04:07.12,2:04:09.92,Default,,0000,0000,0000,,o refinados, que Àfrica, Dialogue: 0,2:04:10.12,2:04:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Àfrica Occidental\Ny Central importan Dialogue: 0,2:04:14.36,2:04:18.91,Default,,0000,0000,0000,,son con la devaluaciôn,\Ndos veces màs caros. Dialogue: 0,2:04:19.56,2:04:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Combínelo con los efectos\Nde la devaluaciôn local de la moneda Dialogue: 0,2:04:23.84,2:04:28.60,Default,,0000,0000,0000,,y obtendrà productos y servicios\Nque resultan 4, 5, 6 veces màs caros, Dialogue: 0,2:04:29.16,2:04:31.04,Default,,0000,0000,0000,,ide la noche a la mañana! Dialogue: 0,2:04:31.24,2:04:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Con el tiempo se agravan los efectos\Nporque los productos locales Dialogue: 0,2:04:35.52,2:04:39.40,Default,,0000,0000,0000,,hechos a partir\Nde semi-productos importados, Dialogue: 0,2:04:39.56,2:04:44.27,Default,,0000,0000,0000,,requieren importaciôn de argamasa,\Npegamento, disolventes, pintura, etc., Dialogue: 0,2:04:44.96,2:04:47.79,Default,,0000,0000,0000,,en una onda duradera, Dialogue: 0,2:04:48.08,2:04:52.84,Default,,0000,0000,0000,,1 , 2, 3, 6 meses màs tarde,\Nson 2, 3, 4 veces màs caros. Dialogue: 0,2:04:53.52,2:04:55.48,Default,,0000,0000,0000,,CUARTA MEDIDA: Dialogue: 0,2:04:55.64,2:04:59.68,Default,,0000,0000,0000,,REORIENTACIÓN DE LA ECONOMÍA\NNACIONAL HACIA LA EXPORTACIÓN Dialogue: 0,2:05:00.24,2:05:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Si se miden los efectos que resultan Dialogue: 0,2:05:03.00,2:05:07.60,Default,,0000,0000,0000,,de la intervenciôn del FMI y del BM Dialogue: 0,2:05:07.76,2:05:11.67,Default,,0000,0000,0000,,acentuando la producciôn\Nde productos exportables Dialogue: 0,2:05:11.88,2:05:16.35,Default,,0000,0000,0000,,se crea una competencia entre ellos,\Nsobre los mismos productos, Dialogue: 0,2:05:16.56,2:05:18.39,Default,,0000,0000,0000,,por ejemplo,\Nlos países productores de café Dialogue: 0,2:05:18.60,2:05:21.32,Default,,0000,0000,0000,,se ponen a producir\Ncada vez màs café. Dialogue: 0,2:05:21.52,2:05:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Con el cacao y el petrôleo\Npasa lo mismo. Dialogue: 0,2:05:25.56,2:05:28.20,Default,,0000,0000,0000,,La bauxita... Dialogue: 0,2:05:28.36,2:05:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Lo que sea: azûcar, trigo... Dialogue: 0,2:05:33.64,2:05:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Todos los productos bàsicos Dialogue: 0,2:05:37.32,2:05:42.08,Default,,0000,0000,0000,,ven sus precios caer\Npor culpa del exceso de producciôn. Dialogue: 0,2:05:42.44,2:05:46.56,Default,,0000,0000,0000,,No sôlo caen los precios,\Nademàs, los países compiten Dialogue: 0,2:05:46.76,2:05:51.52,Default,,0000,0000,0000,,y hay inflaciôn debido\Na la devaluaciôn de la moneda Dialogue: 0,2:05:51.76,2:05:56.28,Default,,0000,0000,0000,,y el aumento de lo que importa\Nla economía nacional. Dialogue: 0,2:05:56.64,2:06:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Se asiste a una inversiôn\Ndel interés de esos países Dialogue: 0,2:06:01.28,2:06:03.48,Default,,0000,0000,0000,,mientras se pretende\Nactuar por su interés Dialogue: 0,2:06:03.68,2:06:06.11,Default,,0000,0000,0000,,debido a este primer fenômeno: Dialogue: 0,2:06:06.32,2:06:09.87,Default,,0000,0000,0000,,todo lo que importan\Nles cuesta màs caro Dialogue: 0,2:06:10.28,2:06:13.43,Default,,0000,0000,0000,,y lo que exportan les beneficia\Ncada vez menos. Dialogue: 0,2:06:13.64,2:06:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Entran en una espiral\Nde endeudamiento Dialogue: 0,2:06:16.24,2:06:19.52,Default,,0000,0000,0000,,que hace que hoy en día, en 2002, Dialogue: 0,2:06:20.04,2:06:24.43,Default,,0000,0000,0000,,el servicio de la deuda de la mayoría\Nde los países màs pobres, Dialogue: 0,2:06:24.96,2:06:27.32,Default,,0000,0000,0000,,me refiero a países como Bangladesh, Dialogue: 0,2:06:27.48,2:06:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Ruanda, Burundi, Togo, Dialogue: 0,2:06:31.56,2:06:35.76,Default,,0000,0000,0000,,países que no salen de la miseria, Dialogue: 0,2:06:36.04,2:06:37.71,Default,,0000,0000,0000,,sôlo el servicio de la deuda Dialogue: 0,2:06:37.92,2:06:41.88,Default,,0000,0000,0000,,puede representar 600 veces\Nsus ingresos por exportaciones. Dialogue: 0,2:06:42.44,2:06:46.23,Default,,0000,0000,0000,,QUINTA MEDIDA:\NLA VERDAD DE LOS PRECIOS Dialogue: 0,2:06:47.00,2:06:49.80,Default,,0000,0000,0000,,La verdad de los precios\Nse convierte en esto: Dialogue: 0,2:06:49.96,2:06:53.16,Default,,0000,0000,0000,,fuera subvenciones para necesidades\Nbàsicas o de dignidad del ciudadano, Dialogue: 0,2:06:53.36,2:06:57.27,Default,,0000,0000,0000,,fuera subvenciones\Nde vivienda, de sanidad, Dialogue: 0,2:06:57.44,2:07:00.59,Default,,0000,0000,0000,,para el aceite, el arroz... Dialogue: 0,2:07:00.72,2:07:02.68,Default,,0000,0000,0000,,el transporte... Dialogue: 0,2:07:03.08,2:07:05.72,Default,,0000,0000,0000,,No se dan subvenciones y se decreta\Nla verdad de los precios. Dialogue: 0,2:07:05.88,2:07:06.100,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué significa esto? Dialogue: 0,2:07:07.24,2:07:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Que en relaciôn al dôlar, Dialogue: 0,2:07:09.52,2:07:11.99,Default,,0000,0000,0000,,los precios son\Nequivalentes mundialmente. Dialogue: 0,2:07:12.20,2:07:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Si se viaja en dôlares como yo, Dialogue: 0,2:07:14.92,2:07:18.20,Default,,0000,0000,0000,,soy canadiense y viajo con dôlares, Dialogue: 0,2:07:18.44,2:07:22.56,Default,,0000,0000,0000,,donde sea, los productos y servicios\Ncuestan màs o menos lo mismo. Dialogue: 0,2:07:22.72,2:07:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Ya sea en Cotonû, Benín, uno\Nde los países màs pobres del mundo, Dialogue: 0,2:07:26.88,2:07:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Chicago, Nueva York, París, Dialogue: 0,2:07:29.68,2:07:32.91,Default,,0000,0000,0000,,la habitaciôn en el Holiday Inn\No en el Sheraton, Dialogue: 0,2:07:33.12,2:07:34.84,Default,,0000,0000,0000,,la comida en el Holiday Inn Dialogue: 0,2:07:35.04,2:07:39.43,Default,,0000,0000,0000,,costarà màs o menos lo mismo\Nen dôlares por todo el mundo. Dialogue: 0,2:07:40.08,2:07:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Pero en Cotonû, en Benín, Dialogue: 0,2:07:43.76,2:07:45.43,Default,,0000,0000,0000,,uno de los países màs pobres, Dialogue: 0,2:07:45.64,2:07:50.24,Default,,0000,0000,0000,,una noche en el Sheraton,\Nque es donde me hospedo, Dialogue: 0,2:07:50.48,2:07:55.16,Default,,0000,0000,0000,,representa 6 meses de sueldo\Npara un funcionario beninés. Dialogue: 0,2:07:55.92,2:07:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Una comida en su restaurante Dialogue: 0,2:08:00.00,2:08:04.71,Default,,0000,0000,0000,,es una semana de trabajo\Nde un funcionario beninés. Dialogue: 0,2:08:05.52,2:08:07.67,Default,,0000,0000,0000,,SEXTA MEDIDA: Dialogue: 0,2:08:07.88,2:08:10.35,Default,,0000,0000,0000,,LIBERALIZACIÓN\NDE LAS INVERSIONES Dialogue: 0,2:08:10.52,2:08:11.56,Default,,0000,0000,0000,,YVERDAD DE LOS SALARIOS Dialogue: 0,2:08:12.52,2:08:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Después de la verdad de los precios,\Nla de los salarios. Dialogue: 0,2:08:15.00,2:08:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Consiste en una fôrmula lapidaria: Dialogue: 0,2:08:18.44,2:08:20.83,Default,,0000,0000,0000,,que los salarios se acerquen Dialogue: 0,2:08:21.28,2:08:23.87,Default,,0000,0000,0000,,a los salarios\Nmàs bajos por sector Dialogue: 0,2:08:25.40,2:08:29.60,Default,,0000,0000,0000,,acompañando el movimiento Dialogue: 0,2:08:29.80,2:08:33.71,Default,,0000,0000,0000,,de liberalizaciôn del comercio,\Nsupuestamente. Dialogue: 0,2:08:34.48,2:08:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Me explico. Dialogue: 0,2:08:35.88,2:08:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Cuando se decreta el NAFTA, Dialogue: 0,2:08:38.16,2:08:41.44,Default,,0000,0000,0000,,zona de librecambio\Nentre México, EE.UU y Canadà, Dialogue: 0,2:08:42.40,2:08:45.63,Default,,0000,0000,0000,,los salarios naturalmente pasan Dialogue: 0,2:08:45.88,2:08:48.11,Default,,0000,0000,0000,,del nivel estadounidense al mexicano. Dialogue: 0,2:08:49.12,2:08:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Compiten los trabajadores mexicanos\Ncon los canadienses y estadounidenses. Dialogue: 0,2:08:54.28,2:08:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Deslocalizando en México Dialogue: 0,2:08:55.84,2:09:00.36,Default,,0000,0000,0000,,se pretende que el NAFTA\Ncree empleo allí. Dialogue: 0,2:09:00.56,2:09:02.28,Default,,0000,0000,0000,,En términos netos, Dialogue: 0,2:09:02.48,2:09:06.71,Default,,0000,0000,0000,,6 ô 7 años\Ndespués de la creaciôn del NAFTA, Dialogue: 0,2:09:07.68,2:09:12.44,Default,,0000,0000,0000,,los salarios en la regiôn de Leôn, Dialogue: 0,2:09:13.16,2:09:17.31,Default,,0000,0000,0000,,en el Norte, donde se instalaron\Nlas multinacionales americanas Dialogue: 0,2:09:17.52,2:09:20.48,Default,,0000,0000,0000,,que también han cerrado\Nproporcionalmente en EE.UU... Dialogue: 0,2:09:20.64,2:09:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Ha habido supresiones de empleos Dialogue: 0,2:09:24.48,2:09:28.03,Default,,0000,0000,0000,,pagados muy caros\Nen comparaciôn con México, Dialogue: 0,2:09:28.20,2:09:32.32,Default,,0000,0000,0000,,para “crear” empleos en México Dialogue: 0,2:09:32.52,2:09:34.59,Default,,0000,0000,0000,,pagados infinitamente peor. Dialogue: 0,2:09:34.76,2:09:37.43,Default,,0000,0000,0000,,En los ûltimos 5 años, Dialogue: 0,2:09:37.60,2:09:42.36,Default,,0000,0000,0000,,el nivel medio de los salarios\Nen esa regiôn màs activa de México Dialogue: 0,2:09:43.00,2:09:46.36,Default,,0000,0000,0000,,en la que deslocalizaron\Nlas multinacionales americanas, Dialogue: 0,2:09:46.56,2:09:51.32,Default,,0000,0000,0000,,los salarios han bajado\Nen términos netos un 23%. Dialogue: 0,2:09:52.64,2:09:54.71,Default,,0000,0000,0000,,Hace 5 años, Dialogue: 0,2:09:54.96,2:09:58.75,Default,,0000,0000,0000,,un obrero de GM\Ninstalado en el norte de México Dialogue: 0,2:09:59.00,2:10:01.80,Default,,0000,0000,0000,,podía sobrevivir Dialogue: 0,2:10:01.96,2:10:05.11,Default,,0000,0000,0000,,con una familia de uno o dos hijos. Dialogue: 0,2:10:05.36,2:10:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, el mismo obrero sôlo puede\Ncubrir sus propias necesidades. Dialogue: 0,2:10:10.56,2:10:11.68,Default,,0000,0000,0000,,Sobrevivir solo. Dialogue: 0,2:10:11.88,2:10:16.64,Default,,0000,0000,0000,,En vísperas de la cumbre\Nque se darà en el norte de México, Dialogue: 0,2:10:18.08,2:10:22.04,Default,,0000,0000,0000,,se està construyendo\Nen Monterrey una pared Dialogue: 0,2:10:22.24,2:10:23.64,Default,,0000,0000,0000,,que esconda las chabolas. Dialogue: 0,2:10:23.88,2:10:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Una pared de 3 metros de altura\Ny de no sé cuàntos kilômetros Dialogue: 0,2:10:27.52,2:10:31.23,Default,,0000,0000,0000,,para que los participantes\Nno vean la pobreza que hay. Dialogue: 0,2:10:31.68,2:10:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Ésa es la verdad de los salarios: Dialogue: 0,2:10:33.32,2:10:38.08,Default,,0000,0000,0000,,ajustar los salarios desde los màs\Nelevados a los màs bajos por sector. Dialogue: 0,2:10:38.28,2:10:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Como los sectores màs modernos Dialogue: 0,2:10:40.32,2:10:44.76,Default,,0000,0000,0000,,como la informàtica, la electrônica, Dialogue: 0,2:10:44.92,2:10:48.96,Default,,0000,0000,0000,,son cada vez màs explotables\Nen el Tercer Mundo, Dialogue: 0,2:10:49.16,2:10:53.23,Default,,0000,0000,0000,,tenemos compañías aéreas\Ncomo Swissair, Dialogue: 0,2:10:53.40,2:10:56.52,Default,,0000,0000,0000,,y otras empresas siderûrgicas,\Npor ejemplo, Dialogue: 0,2:10:56.72,2:10:59.68,Default,,0000,0000,0000,,que hacen sus explotaciones contables,\Nfinancieras e informàticas Dialogue: 0,2:10:59.88,2:11:02.11,Default,,0000,0000,0000,,en Bombay, por ejemplo. Dialogue: 0,2:11:02.68,2:11:05.59,Default,,0000,0000,0000,,En Bombay, un auditor\Nque hace el mismo trabajo Dialogue: 0,2:11:05.80,2:11:08.60,Default,,0000,0000,0000,,que otro en Suiza o en Canadà Dialogue: 0,2:11:08.84,2:11:11.04,Default,,0000,0000,0000,,cuesta 100 veces menos. Dialogue: 0,2:11:11.16,2:11:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Un informàtico que crea un programa\Ncuesta 200 veces menos. Dialogue: 0,2:11:16.16,2:11:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Etcétera.\NÉsa es la verdad de los salarios. Dialogue: 0,2:11:19.92,2:11:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo molesto es que\Ntodas esas medidas combinadas, Dialogue: 0,2:11:24.20,2:11:27.51,Default,,0000,0000,0000,,devaluaciôn, exportaciôn, deuda, Dialogue: 0,2:11:27.72,2:11:30.71,Default,,0000,0000,0000,,privatizaciôn,\Nreducciôn del presupuesto del estado Dialogue: 0,2:11:30.88,2:11:34.08,Default,,0000,0000,0000,,obligado a licenciar\Ny producir màs desempleo... Dialogue: 0,2:11:34.24,2:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Todo esto combinado con la verdad\Nde precios y salarios Dialogue: 0,2:11:37.40,2:11:40.12,Default,,0000,0000,0000,,nos lleva a la situaciôn\Nen la que nos encontramos: Dialogue: 0,2:11:40.28,2:11:42.95,Default,,0000,0000,0000,,los países ricos son\Ninfinitamente màs ricos Dialogue: 0,2:11:43.16,2:11:45.96,Default,,0000,0000,0000,,y los países pobres,\Ninfinitamente màs pobres. Dialogue: 0,2:11:46.48,2:11:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Y veo con ojos aterrados\Nal Banco Mundial y al FMI Dialogue: 0,2:11:51.36,2:11:53.64,Default,,0000,0000,0000,,procurar hacer\Notra vez en Argentina Dialogue: 0,2:11:53.84,2:11:57.23,Default,,0000,0000,0000,,lo que precisamente masacrô\Nla economía argentina. Dialogue: 0,2:11:57.60,2:12:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Como si no se aprendiera\Nninguna lecciôn de la historia. Dialogue: 0,2:12:00.56,2:12:03.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no se aprende?\NExiste una razôn. Dialogue: 0,2:12:03.28,2:12:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Porque interesa que la ideología\Nque explica el mundo Dialogue: 0,2:12:08.44,2:12:12.83,Default,,0000,0000,0000,,siga viviendo mientras el planeta Dialogue: 0,2:12:12.96,2:12:14.87,Default,,0000,0000,0000,,se pueda explotar en este sentido. Dialogue: 0,2:12:17.92,2:12:20.96,Default,,0000,0000,0000,,En el FMI,\Nel derecho al voto se ejerce Dialogue: 0,2:12:21.16,2:12:24.79,Default,,0000,0000,0000,,en el consejo directivo. Dialogue: 0,2:12:25.68,2:12:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Ahora es un derecho al voto Dialogue: 0,2:12:27.92,2:12:32.12,Default,,0000,0000,0000,,en base a la participaciôn financiera Dialogue: 0,2:12:32.32,2:12:35.63,Default,,0000,0000,0000,,o la contribuciôn financiera\Nde cada uno de los estados. Dialogue: 0,2:12:35.88,2:12:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Son los accionarios del FMI. Dialogue: 0,2:12:38.76,2:12:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo mismo en el Banco Mundial.\NNo es como en la ONU. Dialogue: 0,2:12:42.24,2:12:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Los principales accionarios del FMI Dialogue: 0,2:12:45.80,2:12:49.59,Default,,0000,0000,0000,,son EE.UU., Alemania, Japôn, Dialogue: 0,2:12:49.76,2:12:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Gran Bretaña, Francia, etc. Dialogue: 0,2:12:51.68,2:12:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Pero, al fin y al cabo,\Nése sôlo es un aspecto, Dialogue: 0,2:12:55.36,2:12:58.83,Default,,0000,0000,0000,,bajo esta representaciôn política Dialogue: 0,2:12:59.04,2:13:01.51,Default,,0000,0000,0000,,en el seno de una organizaciôn\Nintergubernamental, Dialogue: 0,2:13:01.68,2:13:03.83,Default,,0000,0000,0000,,existen otras metas, Dialogue: 0,2:13:04.04,2:13:07.67,Default,,0000,0000,0000,,el tràfico de influencia Dialogue: 0,2:13:07.88,2:13:12.27,Default,,0000,0000,0000,,que existe entre Wall Street\Ny Washington, Dialogue: 0,2:13:12.52,2:13:15.99,Default,,0000,0000,0000,,las relaciones entre el FMI\Ny los think tanks, Dialogue: 0,2:13:16.20,2:13:19.16,Default,,0000,0000,0000,,la Heritage Foundation,\Nel Brookings Institute. Dialogue: 0,2:13:19.36,2:13:24.07,Default,,0000,0000,0000,,También està implicado el Tesoro\Namericano, la U.S. Federal Reserve. Dialogue: 0,2:13:24.40,2:13:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Etcétera. Dialogue: 0,2:13:25.92,2:13:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Todo esto conforma lo que se llamô\Nel “Consenso de Washington”. Dialogue: 0,2:13:29.68,2:13:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Es un juego de poderes. Dialogue: 0,2:13:33.48,2:13:37.79,Default,,0000,0000,0000,,En 2005, Paul Wolfowitz,\Nuno de los ideôlogos màs radicales Dialogue: 0,2:13:38.00,2:13:41.88,Default,,0000,0000,0000,,de la política imperialista\Ny belicista del presidente Bush, Dialogue: 0,2:13:42.04,2:13:46.35,Default,,0000,0000,0000,,pasa directamente del Ministerio\Nde Defensa americano Dialogue: 0,2:13:46.56,2:13:50.72,Default,,0000,0000,0000,,a la direcciôn del Banco Mundial. Dialogue: 0,2:13:50.72,2:13:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Este nombramiento pone fin a\Nla ambigüedad de los objetivos del BM, Dialogue: 0,2:13:56.80,2:14:03.19,Default,,0000,0000,0000,,destapa el verdadero rostro\Nde las instituciones de Bretton Woods. Dialogue: 0,2:14:11.84,2:14:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Conferencia de Bretton Woods,\NHotel Mount Washington, 1944 Dialogue: 0,2:14:14.88,2:14:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Tras la guerra,\Nse crearon Dialogue: 0,2:14:19.72,2:14:22.55,Default,,0000,0000,0000,,el FMI y el Banco Mundial. Dialogue: 0,2:14:22.76,2:14:25.07,Default,,0000,0000,0000,,En la mente de John Maynard Keynes, Dialogue: 0,2:14:25.28,2:14:28.03,Default,,0000,0000,0000,,el arquitecto de ambas instituciones, Dialogue: 0,2:14:28.24,2:14:32.31,Default,,0000,0000,0000,,se precisaba de un mediador, Dialogue: 0,2:14:32.48,2:14:34.23,Default,,0000,0000,0000,,una tercera organizaciôn Dialogue: 0,2:14:34.36,2:14:37.43,Default,,0000,0000,0000,,que habría sido la Organizaciôn\Nlnternacional del Comercio. Dialogue: 0,2:14:37.64,2:14:40.68,Default,,0000,0000,0000,,No cuajô. Los americanos\Nno quisieron saber nada. Dialogue: 0,2:14:40.88,2:14:44.35,Default,,0000,0000,0000,,A modo de posiciôn de repliegue, Dialogue: 0,2:14:44.60,2:14:49.31,Default,,0000,0000,0000,,se creô el GATT, Acuerdos Generales\Nsobre Aranceles y Comercio, Dialogue: 0,2:14:49.68,2:14:53.91,Default,,0000,0000,0000,,en 1947\Nque debía encargarse Dialogue: 0,2:14:54.08,2:14:57.07,Default,,0000,0000,0000,,de bajar los aranceles Dialogue: 0,2:14:57.28,2:14:59.71,Default,,0000,0000,0000,,sobre algunos productos industriales. Dialogue: 0,2:14:59.92,2:15:02.35,Default,,0000,0000,0000,,El GATT funcionô bastante bien Dialogue: 0,2:15:02.52,2:15:06.23,Default,,0000,0000,0000,,porque en el transcurso\Nde sus 50 años de existencia, Dialogue: 0,2:15:06.44,2:15:08.27,Default,,0000,0000,0000,,se realizaron Dialogue: 0,2:15:08.48,2:15:12.11,Default,,0000,0000,0000,,notables reducciones\Nen sus derechos, Dialogue: 0,2:15:12.32,2:15:14.52,Default,,0000,0000,0000,,que pasaron de una media Dialogue: 0,2:15:14.64,2:15:17.52,Default,,0000,0000,0000,,del 40 ô 50 por ciento Dialogue: 0,2:15:18.12,2:15:19.100,Default,,0000,0000,0000,,al 4 ô 5 por ciento. Dialogue: 0,2:15:20.24,2:15:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Pero sôlo atañía a los bienes\Nindustriales, a los productos. Dialogue: 0,2:15:25.04,2:15:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Se empezô a sentir la necesidad, Dialogue: 0,2:15:28.96,2:15:31.32,Default,,0000,0000,0000,,principalmente por parte de compañías Dialogue: 0,2:15:31.52,2:15:34.51,Default,,0000,0000,0000,,transnacionales financieras, Dialogue: 0,2:15:34.96,2:15:38.59,Default,,0000,0000,0000,,de crear una organizaciôn Dialogue: 0,2:15:38.80,2:15:41.63,Default,,0000,0000,0000,,que cubriera muchos màs campos Dialogue: 0,2:15:41.80,2:15:44.92,Default,,0000,0000,0000,,que estrictamente\Nlos productos industriales. Dialogue: 0,2:15:45.12,2:15:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Por eso, al final\Nde la Ronda Uruguay, Dialogue: 0,2:15:49.96,2:15:53.71,Default,,0000,0000,0000,,ûltimo ciclo\Nde las negociaciones del GATT, Dialogue: 0,2:15:53.92,2:15:58.63,Default,,0000,0000,0000,,se decidiô crear\Nla Organizaciôn Mundial del Comercio, Dialogue: 0,2:15:59.84,2:16:04.60,Default,,0000,0000,0000,,que se hace realidad\Nel 1 de enero de 1995, Dialogue: 0,2:16:05.20,2:16:09.91,Default,,0000,0000,0000,,y cubre una multitud de acuerdos,\Nno sôlo el GATT que aûn persiste Dialogue: 0,2:16:10.28,2:16:13.11,Default,,0000,0000,0000,,sino el acuerdo sobre la agricultura, Dialogue: 0,2:16:13.28,2:16:16.67,Default,,0000,0000,0000,,el acuerdo sobre la propiedad\Nintelectual, el TRIPS, Dialogue: 0,2:16:16.88,2:16:20.84,Default,,0000,0000,0000,,el acuerdo general sobre el comercio\Nde servicios que es inmenso Dialogue: 0,2:16:21.04,2:16:25.27,Default,,0000,0000,0000,,y cubre 11 àreas y 160 subàreas, Dialogue: 0,2:16:25.52,2:16:29.59,Default,,0000,0000,0000,,de modo que todas las actividades\Nhumanas estàn incluidas, Dialogue: 0,2:16:29.80,2:16:32.23,Default,,0000,0000,0000,,cubiertas por las reglas del GATT: Dialogue: 0,2:16:32.40,2:16:36.47,Default,,0000,0000,0000,,educaciôn, sanidad,\Ncultura y medioambiente. Dialogue: 0,2:16:36.68,2:16:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Y también hay acuerdos\Na primera vista técnicos, Dialogue: 0,2:16:42.08,2:16:45.07,Default,,0000,0000,0000,,pero en realidad\Nextremadamente políticos: Dialogue: 0,2:16:45.28,2:16:48.91,Default,,0000,0000,0000,,el acuerdo sobre los obstàculos\Ntécnicos del comercio, Dialogue: 0,2:16:49.12,2:16:52.35,Default,,0000,0000,0000,,sobre las medidas\Nsanitarias y fitosanitarias... Dialogue: 0,2:16:52.56,2:16:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Son acuerdos sobre las normas\Nque los distintos miembros, Dialogue: 0,2:16:56.52,2:16:57.95,Default,,0000,0000,0000,,es decir los estados, Dialogue: 0,2:16:58.16,2:17:00.12,Default,,0000,0000,0000,,pueden establecer Dialogue: 0,2:17:00.24,2:17:03.23,Default,,0000,0000,0000,,y que declaran que algunas normas Dialogue: 0,2:17:03.44,2:17:06.27,Default,,0000,0000,0000,,son obstàculos técnicos del comercio. Dialogue: 0,2:17:06.60,2:17:10.83,Default,,0000,0000,0000,,También menos conocido,\Npero el màs importante de todos, Dialogue: 0,2:17:11.28,2:17:14.43,Default,,0000,0000,0000,,es el acuerdo\Nsobre el Arreglo de Disputas, Dialogue: 0,2:17:14.96,2:17:19.67,Default,,0000,0000,0000,,un arma jurídica muy potente Dialogue: 0,2:17:19.88,2:17:22.03,Default,,0000,0000,0000,,de la Organizaciôn\NMundial del Comercio, Dialogue: 0,2:17:22.24,2:17:26.87,Default,,0000,0000,0000,,que le permite zanjar disputas\Nentre los miembros Dialogue: 0,2:17:27.60,2:17:29.43,Default,,0000,0000,0000,,y hacer jurisprudencia. Dialogue: 0,2:17:30.08,2:17:31.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién juzga? Dialogue: 0,2:17:32.72,2:17:33.63,Default,,0000,0000,0000,,No se sabe bien Dialogue: 0,2:17:33.84,2:17:38.04,Default,,0000,0000,0000,,porque se escogen\Nlos expertos en unas listas. Dialogue: 0,2:17:39.20,2:17:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Los países pueden\Nrecomendar a alguien, Dialogue: 0,2:17:43.88,2:17:46.52,Default,,0000,0000,0000,,suelen ser ciudadanos privados, Dialogue: 0,2:17:46.72,2:17:51.51,Default,,0000,0000,0000,,abogados del comercio\No a veces antiguos ejecutivos. Dialogue: 0,2:17:52.12,2:17:56.16,Default,,0000,0000,0000,,No se saben sus nombres.\NSe reûnen en secreto, Dialogue: 0,2:17:56.40,2:17:58.36,Default,,0000,0000,0000,,por lo general son tres, Dialogue: 0,2:17:59.28,2:18:00.100,Default,,0000,0000,0000,,deciden ràpidamente, Dialogue: 0,2:18:01.24,2:18:04.52,Default,,0000,0000,0000,,tienen la posibilidad de apelar, Dialogue: 0,2:18:04.72,2:18:09.08,Default,,0000,0000,0000,,pero se desarrolla en las mismas\Ncondiciones: un panel nuevo, Dialogue: 0,2:18:10.08,2:18:11.72,Default,,0000,0000,0000,,que decide en secreto. Dialogue: 0,2:18:12.20,2:18:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Es importante entender Dialogue: 0,2:18:14.24,2:18:18.20,Default,,0000,0000,0000,,con este Organismo\Nde Arreglo de Disputas Dialogue: 0,2:18:18.40,2:18:22.71,Default,,0000,0000,0000,,que es legislador, Dialogue: 0,2:18:23.84,2:18:25.67,Default,,0000,0000,0000,,jurista y ejecutivo, Dialogue: 0,2:18:25.84,2:18:28.40,Default,,0000,0000,0000,,porque decide Dialogue: 0,2:18:28.52,2:18:31.80,Default,,0000,0000,0000,,y establece jurisprudencia. Dialogue: 0,2:18:32.64,2:18:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Està por encima de las leyes Dialogue: 0,2:18:36.48,2:18:38.75,Default,,0000,0000,0000,,que han pasado Dialogue: 0,2:18:38.92,2:18:42.83,Default,,0000,0000,0000,,las legislaturas\Nindividuales de los países, Dialogue: 0,2:18:43.04,2:18:45.32,Default,,0000,0000,0000,,pero también por encima\Ndel derecho internacional Dialogue: 0,2:18:45.52,2:18:48.43,Default,,0000,0000,0000,,que laboriosamente se ha establecido\Ndesde hace 50 años: Dialogue: 0,2:18:48.56,2:18:49.59,Default,,0000,0000,0000,,los derechos humanos, Dialogue: 0,2:18:49.80,2:18:54.56,Default,,0000,0000,0000,,los convenios multilaterales\Nsobre el medioambiente, Dialogue: 0,2:18:55.20,2:18:58.03,Default,,0000,0000,0000,,los convenios bàsicos de trabajo Dialogue: 0,2:18:58.16,2:18:59.88,Default,,0000,0000,0000,,de la Organizaciôn\Nlnternacional del Trabajo. Dialogue: 0,2:19:00.08,2:19:04.79,Default,,0000,0000,0000,,Se olvida todo esto\Ny se toman decisiones en la OMC Dialogue: 0,2:19:04.96,2:19:07.84,Default,,0000,0000,0000,,que dice:\N“El comercio ante todo, Dialogue: 0,2:19:09.00,2:19:13.75,Default,,0000,0000,0000,,no queremos oír hablar\Nde los convenios medioambientales.” Dialogue: 0,2:19:14.40,2:19:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Luego, es ejecutivo porque tiene\Nla posibilidad de imponer sanciones. Dialogue: 0,2:19:19.88,2:19:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando un país està en desacuerdo\Ncon su juicio, se le dice: “Bien. Dialogue: 0,2:19:24.96,2:19:28.75,Default,,0000,0000,0000,,No pone su legislaciôn en conformidad\Ncon lo que hemos decidido, Dialogue: 0,2:19:28.88,2:19:31.27,Default,,0000,0000,0000,,pero deberà pagar,\Ny eso cada año Dialogue: 0,2:19:31.52,2:19:35.99,Default,,0000,0000,0000,,por la vía de aranceles\Nque sus adversarios Dialogue: 0,2:19:36.20,2:19:38.100,Default,,0000,0000,0000,,en este proceso\Nde arreglo de disputas Dialogue: 0,2:19:39.20,2:19:40.35,Default,,0000,0000,0000,,decidiràn.” Dialogue: 0,2:19:40.60,2:19:43.32,Default,,0000,0000,0000,,De modo\Nque cuando Estados Unidos decide Dialogue: 0,2:19:43.48,2:19:46.20,Default,,0000,0000,0000,,imponer aranceles en Europa, Dialogue: 0,2:19:46.36,2:19:51.04,Default,,0000,0000,0000,,para Francia sobre el foie gras,\Nla mostaza y el roquefort, Dialogue: 0,2:19:51.24,2:19:53.88,Default,,0000,0000,0000,,està en su derecho. Dialogue: 0,2:19:54.44,2:19:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Y esto cuesta caro.\NY pocos países Dialogue: 0,2:19:56.52,2:20:00.75,Default,,0000,0000,0000,,pueden sustentar\Nesta punciôn anual. Dialogue: 0,2:20:02.32,2:20:03.23,Default,,0000,0000,0000,,En la OMC Dialogue: 0,2:20:03.40,2:20:08.16,Default,,0000,0000,0000,,existen varias\Nnegociaciones simultàneas. Dialogue: 0,2:20:08.56,2:20:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Un país que no tiene\Nembajador en Ginebra, Dialogue: 0,2:20:13.48,2:20:16.36,Default,,0000,0000,0000,,o que comparte embajador\Ncon otros países, Dialogue: 0,2:20:16.56,2:20:18.52,Default,,0000,0000,0000,,como ocurre con los africanos Dialogue: 0,2:20:18.72,2:20:22.11,Default,,0000,0000,0000,,y muchos microestados... Dialogue: 0,2:20:24.56,2:20:28.39,Default,,0000,0000,0000,,Estàn ante la imposibilidad Dialogue: 0,2:20:29.52,2:20:31.83,Default,,0000,0000,0000,,de seguir las negociaciones. Dialogue: 0,2:20:32.40,2:20:35.20,Default,,0000,0000,0000,,El Sur Dialogue: 0,2:20:36.04,2:20:38.68,Default,,0000,0000,0000,,no sabe qué ocurre\Nen todos los campos Dialogue: 0,2:20:38.84,2:20:40.27,Default,,0000,0000,0000,,y lo dice abiertamente. Dialogue: 0,2:20:40.48,2:20:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Un embajador del Sur dijo: Dialogue: 0,2:20:42.72,2:20:45.71,Default,,0000,0000,0000,,La OMC es como un cine multiplex. Dialogue: 0,2:20:45.92,2:20:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Debes escoger la película que quieres\Nver porque no puedes verlas todas.” Dialogue: 0,2:20:50.84,2:20:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Escogen lo que les parece\Nimportante para sus países. Dialogue: 0,2:20:56.08,2:20:58.67,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién toma las decisiones? Dialogue: 0,2:20:58.88,2:21:02.100,Default,,0000,0000,0000,,Se dice que es el Consenso.\NPero nunca ha habido voto en la OMC. Dialogue: 0,2:21:04.20,2:21:06.19,Default,,0000,0000,0000,,El embajador de EE.UU. dijo Dialogue: 0,2:21:06.44,2:21:09.40,Default,,0000,0000,0000,,que el voto sería\Nun precedente muy malo. Dialogue: 0,2:21:09.60,2:21:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Imagínense qué papel\Ntiene la democracia. Dialogue: 0,2:21:12.84,2:21:16.75,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, es el “Quad”,\Nlos 4 países, Dialogue: 0,2:21:16.96,2:21:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Canadà, Estados Unidos,\Nla Uniôn Europea y Japôn, Dialogue: 0,2:21:22.32,2:21:26.11,Default,,0000,0000,0000,,los que se ven constantemente\Ny tienen un personal numeroso Dialogue: 0,2:21:26.72,2:21:28.15,Default,,0000,0000,0000,,en la OMC, Dialogue: 0,2:21:28.32,2:21:31.47,Default,,0000,0000,0000,,llegan a su propio consenso Dialogue: 0,2:21:31.68,2:21:34.83,Default,,0000,0000,0000,,y vuelven ante la asamblea plenaria Dialogue: 0,2:21:35.00,2:21:38.12,Default,,0000,0000,0000,,y dicen: “Bueno.\NEstàn de acuerdo, ¿verdad?” Dialogue: 0,2:21:38.72,2:21:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Y es muy difícil Dialogue: 0,2:21:42.12,2:21:46.08,Default,,0000,0000,0000,,oponerse para los países del Sur. Dialogue: 0,2:21:46.28,2:21:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Hay que tener mucho valor\Ny estar muy seguro, Dialogue: 0,2:21:49.08,2:21:53.55,Default,,0000,0000,0000,,porque existen\Nmedios de presiôn contra ellos. Dialogue: 0,2:21:54.12,2:21:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Y hablando claro, Dialogue: 0,2:21:56.52,2:21:59.32,Default,,0000,0000,0000,,si dependen del FMI Dialogue: 0,2:21:59.52,2:22:02.59,Default,,0000,0000,0000,,o tienen problemas\Ncon Estados Unidos, Dialogue: 0,2:22:02.80,2:22:06.79,Default,,0000,0000,0000,,saben que no pueden\Npasarse de la raya. Dialogue: 0,2:22:07.84,2:22:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Los mercados financieros y\Nlas instituciones de Bretton Woods Dialogue: 0,2:22:13.36,2:22:18.92,Default,,0000,0000,0000,,son los instrumentos predilectos\Nde la conquista neoliberal. Dialogue: 0,2:22:18.92,2:22:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero algunos países\Nsiguen negàndose Dialogue: 0,2:22:22.16,2:22:26.56,Default,,0000,0000,0000,,a ser partícipes\Nde esta marcha forzada. Dialogue: 0,2:22:26.56,2:22:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Entonces es cuando el colonialismo\Nse quita su ropaje Dialogue: 0,2:22:31.08,2:22:35.20,Default,,0000,0000,0000,,y se presenta bajo\Nsus antiguos oropeles guerreros. Dialogue: 0,2:22:35.20,2:22:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Desde la fractura de Yugoslavia\Nhasta la guerra en Afganistàn Dialogue: 0,2:22:40.36,2:22:42.92,Default,,0000,0000,0000,,pasando por Darfur, Dialogue: 0,2:22:42.92,2:22:46.75,Default,,0000,0000,0000,,los conflictos de la posguerra fría Dialogue: 0,2:22:47.00,2:22:50.83,Default,,0000,0000,0000,,se articulan entorno\Na unos retos muy distintos Dialogue: 0,2:22:51.04,2:22:54.43,Default,,0000,0000,0000,,de los que nos presenta\Nla propaganda occidental Dialogue: 0,2:22:54.60,2:22:57.80,Default,,0000,0000,0000,,bajo la apariencia de un nuevo\N“humanismo militar”. Dialogue: 0,2:22:57.80,2:23:02.95,Default,,0000,0000,0000,,El control de los recursos,\Npero también de los flujos financieros Dialogue: 0,2:23:03.20,2:23:06.24,Default,,0000,0000,0000,,y de los espacios geoestratégicos Dialogue: 0,2:23:06.44,2:23:11.24,Default,,0000,0000,0000,,como los dictados del FMI,\Ndel BM o de la OMC, Dialogue: 0,2:23:11.24,2:23:15.31,Default,,0000,0000,0000,,aseguran la dominaciôn\Nde las mega-corporaciones Dialogue: 0,2:23:15.52,2:23:18.24,Default,,0000,0000,0000,,y de los magnates capitalistas Dialogue: 0,2:23:18.44,2:23:20.36,Default,,0000,0000,0000,,sobre el conjunto del planeta. Dialogue: 0,2:23:20.36,2:23:25.48,Default,,0000,0000,0000,,De modo que los gobiernos coloniales\Ninstalados por los conquistadores Dialogue: 0,2:23:25.68,2:23:30.40,Default,,0000,0000,0000,,se han apresurado a adoptar\Nlos dogmas de la ideología neoliberal. Dialogue: 0,2:23:30.40,2:23:34.23,Default,,0000,0000,0000,,Así se completa el cerco. Dialogue: 0,2:23:35.24,2:23:35.40,Default,,0000,0000,0000,,¿NEOLIBERALISMO\NO NEOCOLONIALISMO? Dialogue: 0,2:23:35.40,2:23:42.92,Default,,0000,0000,0000,,¿NEOLIBERALISMO\NO NEOCOLONIALISMO? Dialogue: 0,2:23:42.92,2:23:50.60,Default,,0000,0000,0000,,LA FUERZA DE IMPOSICIÓN\NDEL HUMANISMO MILITAR Dialogue: 0,2:23:50.60,2:23:52.52,Default,,0000,0000,0000,,O Dialogue: 0,2:23:52.52,2:23:58.20,Default,,0000,0000,0000,,LA GUERRA ES LA PAZ Dialogue: 0,2:24:01.96,2:24:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Los acuerdos de Dayton\Nse firmaron en 1995 Dialogue: 0,2:24:05.52,2:24:07.72,Default,,0000,0000,0000,,en una base militar americana. Dialogue: 0,2:24:08.40,2:24:12.63,Default,,0000,0000,0000,,Si consultamos el texto\Nde esos acuerdos Dialogue: 0,2:24:12.88,2:24:16.35,Default,,0000,0000,0000,,vemos que la constituciôn\Nde Bosnia-Herzegovina Dialogue: 0,2:24:16.52,2:24:19.83,Default,,0000,0000,0000,,aparece en el apéndice\Nde los acuerdos de Dayton. Dialogue: 0,2:24:20.04,2:24:21.71,Default,,0000,0000,0000,,Redactaron esa constituciôn Dialogue: 0,2:24:21.92,2:24:25.71,Default,,0000,0000,0000,,unos juristas\Ny abogados americanos, Dialogue: 0,2:24:25.92,2:24:30.60,Default,,0000,0000,0000,,que se reunieron y redactaron\Nun documento fundamental Dialogue: 0,2:24:31.04,2:24:35.03,Default,,0000,0000,0000,,sin por ello crear\Nuna asamblea constitutiva Dialogue: 0,2:24:35.24,2:24:37.52,Default,,0000,0000,0000,,de los ciudadanos\Nde Bosnia-Herzegovina. Dialogue: 0,2:24:37.68,2:24:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Se puede leer en esta constituciôn Dialogue: 0,2:24:41.00,2:24:45.76,Default,,0000,0000,0000,,confeccionada por Estados Unidos: Dialogue: 0,2:24:46.76,2:24:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Se podrà leer que Artículo tal: Dialogue: 0,2:24:52.20,2:24:55.35,Default,,0000,0000,0000,,El Banco Central\Nde Bosnia-Herzegovina Dialogue: 0,2:24:55.56,2:24:58.68,Default,,0000,0000,0000,,no podrà funcionar\Ncomo un banco central Dialogue: 0,2:24:58.80,2:25:02.87,Default,,0000,0000,0000,,sino como un organismo de emisiôn, Dialogue: 0,2:25:03.08,2:25:07.55,Default,,0000,0000,0000,,currency board,\Nes decir un banco colonial Dialogue: 0,2:25:07.76,2:25:11.64,Default,,0000,0000,0000,,sin posibilidad\Nde acuñar moneda.” Dialogue: 0,2:25:11.84,2:25:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Significa que està totalmente\Natrapado por sus acreedores externos. Dialogue: 0,2:25:17.36,2:25:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Es el modelo que existe en Argentina. Dialogue: 0,2:25:22.48,2:25:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Màs aûn, Dialogue: 0,2:25:23.92,2:25:28.36,Default,,0000,0000,0000,,en esa constituciôn\Nredactada en Dayton, Dialogue: 0,2:25:29.00,2:25:30.75,Default,,0000,0000,0000,,se puede leer Dialogue: 0,2:25:30.92,2:25:33.88,Default,,0000,0000,0000,,que el FMI nombrarà Dialogue: 0,2:25:34.08,2:25:37.15,Default,,0000,0000,0000,,al presidente del Banco Central\Nde Bosnia-Herzegovina, Dialogue: 0,2:25:37.36,2:25:41.11,Default,,0000,0000,0000,,y que éste no podrà ser Dialogue: 0,2:25:41.28,2:25:45.88,Default,,0000,0000,0000,,ciudadano de Bosnia-Herzegovina\No de un país colindante. Dialogue: 0,2:25:46.24,2:25:50.76,Default,,0000,0000,0000,,En otras palabras,\Nse ve bien que esta constituciôn, Dialogue: 0,2:25:50.96,2:25:52.84,Default,,0000,0000,0000,,totalmente fabricada Dialogue: 0,2:25:53.04,2:25:57.80,Default,,0000,0000,0000,,y que no tiene fundamentos ciudadanos\Nen Bosnia-Herzegovina, Dialogue: 0,2:25:58.60,2:26:00.83,Default,,0000,0000,0000,,instala un gobierno colonial. Dialogue: 0,2:26:01.80,2:26:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Se le llama de otra manera, Dialogue: 0,2:26:04.00,2:26:07.28,Default,,0000,0000,0000,,se habla\Nde la “comunidad internacional”, Dialogue: 0,2:26:07.44,2:26:09.75,Default,,0000,0000,0000,,pero se ve primero Dialogue: 0,2:26:10.00,2:26:13.75,Default,,0000,0000,0000,,que las estructuras administrativas Dialogue: 0,2:26:13.96,2:26:16.71,Default,,0000,0000,0000,,son dominadas por extranjeros, Dialogue: 0,2:26:17.12,2:26:19.40,Default,,0000,0000,0000,,al igual que los presupuestos Dialogue: 0,2:26:19.56,2:26:22.68,Default,,0000,0000,0000,,y que la política monetaria\Nes inexistente. Dialogue: 0,2:26:26.16,2:26:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, esos acuerdos de Dayton Dialogue: 0,2:26:29.28,2:26:33.40,Default,,0000,0000,0000,,son presentados por la llamada\N“comunidad internacional” Dialogue: 0,2:26:33.60,2:26:36.67,Default,,0000,0000,0000,,como la respuesta Dialogue: 0,2:26:36.88,2:26:39.47,Default,,0000,0000,0000,,a los problemas de varios países. Dialogue: 0,2:26:39.68,2:26:44.28,Default,,0000,0000,0000,,También se quería\Nestablecer el mismo modelo Dialogue: 0,2:26:46.96,2:26:50.71,Default,,0000,0000,0000,,de gestiôn colonial Dialogue: 0,2:26:51.36,2:26:55.04,Default,,0000,0000,0000,,en países\Ncomo Macedonia y Yugoslavia. Dialogue: 0,2:26:55.20,2:26:59.08,Default,,0000,0000,0000,,De hecho se habla de un “mosaico”, Dialogue: 0,2:26:59.28,2:27:00.100,Default,,0000,0000,0000,,un mosaico de protectorados. Dialogue: 0,2:27:01.44,2:27:05.23,Default,,0000,0000,0000,,El “humanismo militar”\Nes una expresiôn bonita, Dialogue: 0,2:27:05.40,2:27:09.55,Default,,0000,0000,0000,,pero sirve\Npara disfrazar la coerciôn, Dialogue: 0,2:27:09.76,2:27:11.88,Default,,0000,0000,0000,,la conquista y la opresiôn. Dialogue: 0,2:27:12.04,2:27:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Lo ûnico nuevo es el término. Dialogue: 0,2:27:14.64,2:27:16.100,Default,,0000,0000,0000,,Si nos fijamos en la historia, Dialogue: 0,2:27:17.20,2:27:19.100,Default,,0000,0000,0000,,en la historia de las conquistas,\Ndel imperialismo, Dialogue: 0,2:27:20.24,2:27:22.36,Default,,0000,0000,0000,,de la opresiôn y de la violencia, Dialogue: 0,2:27:22.52,2:27:26.04,Default,,0000,0000,0000,,siempre se ha presentado\Nen términos humanísticos. Dialogue: 0,2:27:26.20,2:27:30.19,Default,,0000,0000,0000,,Así, Francia se veía inmersa\Nen una misiôn civilizadora, Dialogue: 0,2:27:30.32,2:27:34.71,Default,,0000,0000,0000,,mientras su ministro de la guerra\Nllamaba al genocidio en Argelia. Dialogue: 0,2:27:35.08,2:27:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Los britànicos, muy generosos, Dialogue: 0,2:27:38.48,2:27:41.07,Default,,0000,0000,0000,,llamaban a la civilizaciôn\Nen las Indias bàrbaras, Dialogue: 0,2:27:41.28,2:27:46.04,Default,,0000,0000,0000,,mientras creaban el imperio\Nmàs amplio del narcotràfico mundial, Dialogue: 0,2:27:46.48,2:27:50.92,Default,,0000,0000,0000,,para penetrar en el mercado chino\Nmientras hablaban de librecambio. Dialogue: 0,2:27:51.20,2:27:54.16,Default,,0000,0000,0000,,En EE.UU. hablamos\Nde la “excepciôn americana”. Dialogue: 0,2:27:54.28,2:27:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Somos muy nobles,\Nmucho màs que los demàs. Dialogue: 0,2:27:57.48,2:28:01.23,Default,,0000,0000,0000,,El problema es que todos los demàs\Nsistemas de poderes Dialogue: 0,2:28:01.44,2:28:02.71,Default,,0000,0000,0000,,proclaman lo mismo. Dialogue: 0,2:28:02.88,2:28:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Cuando los japoneses conquistaban\NManchuria, en el norte de China, Dialogue: 0,2:28:07.52,2:28:11.20,Default,,0000,0000,0000,,los documentos que tenemos,\Nporque los conquistaron, Dialogue: 0,2:28:11.40,2:28:14.39,Default,,0000,0000,0000,,estàn repletos de retôrica humanista Dialogue: 0,2:28:14.64,2:28:17.55,Default,,0000,0000,0000,,relatando cômo iban a crear\Nun paraíso terrestre Dialogue: 0,2:28:17.72,2:28:21.35,Default,,0000,0000,0000,,y cômo Japôn generosamente Dialogue: 0,2:28:21.56,2:28:24.79,Default,,0000,0000,0000,,se esmeraba\Npor el bien del pueblo. Dialogue: 0,2:28:24.96,2:28:28.32,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, leí hace poco\Nun artículo interesante Dialogue: 0,2:28:28.56,2:28:32.92,Default,,0000,0000,0000,,en el Globe and Mail\Nescrito por un inmigrante ruso. Dialogue: 0,2:28:33.16,2:28:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Había sido soldado en Afganistàn,\Ny ahora vive en Canadà. Dialogue: 0,2:28:37.76,2:28:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Comparaba la descripciôn Dialogue: 0,2:28:41.80,2:28:45.87,Default,,0000,0000,0000,,de la invasiôn\Nde Afganistàn por la URSS Dialogue: 0,2:28:46.08,2:28:50.04,Default,,0000,0000,0000,,con la invasiôn americana\Nde Irak y de Afganistàn Dialogue: 0,2:28:50.24,2:28:52.80,Default,,0000,0000,0000,,y de las tropas canadienses\Nen Afganistàn. Dialogue: 0,2:28:53.04,2:28:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Es casi lo mismo. Era un soldado\Ny contaba que todos creían en ello, Dialogue: 0,2:28:58.08,2:29:01.23,Default,,0000,0000,0000,,pensaban que estaban ayudando\Na los pobres afganos Dialogue: 0,2:29:01.44,2:29:04.99,Default,,0000,0000,0000,,socavados por los terroristas\Nque sustentaba la ClA Dialogue: 0,2:29:05.20,2:29:08.83,Default,,0000,0000,0000,,y se sacrificaban\Npara proporcionar ayuda médica, Dialogue: 0,2:29:09.08,2:29:11.12,Default,,0000,0000,0000,,por el derecho de las mujeres, Dialogue: 0,2:29:11.36,2:29:15.40,Default,,0000,0000,0000,,pero no lo conseguían por culpa\Nde la locura terrorista islàmica, Dialogue: 0,2:29:15.64,2:29:17.31,Default,,0000,0000,0000,,lo cual es cierto en parte. Dialogue: 0,2:29:17.56,2:29:21.39,Default,,0000,0000,0000,,Es un poco la manera\Nque tiene Canadà Dialogue: 0,2:29:21.60,2:29:24.59,Default,,0000,0000,0000,,de describir hoy en día\Nsu misiôn en Afganistàn. Dialogue: 0,2:29:24.80,2:29:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Lo mismo en Irak, etc. Dialogue: 0,2:29:26.92,2:29:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Son pràcticamente\Nuniversos culturales. Dialogue: 0,2:29:29.28,2:29:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto, ahora se modera\Nen “humanismo militar”. Dialogue: 0,2:29:32.24,2:29:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Se supone que el neoliberalismo\Nes economía pura, Dialogue: 0,2:29:35.20,2:29:39.64,Default,,0000,0000,0000,,pero si lo miramos de cerca,\Nnos damos cuenta de que es un golpe Dialogue: 0,2:29:39.84,2:29:42.99,Default,,0000,0000,0000,,de las multinacionales\Ny de algunos estados Dialogue: 0,2:29:43.20,2:29:45.87,Default,,0000,0000,0000,,que velan por sus intereses. Dialogue: 0,2:29:47.56,2:29:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Es neocolonialismo,\Npero expresado de otro modo. Dialogue: 0,2:29:53.16,2:29:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Y se repite\Na lo largo de la historia. Dialogue: 0,2:29:55.44,2:29:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Si tuviéramos archivos\Nsobre Atila el Huno Dialogue: 0,2:29:58.76,2:30:02.23,Default,,0000,0000,0000,,seguramente descubriríamos\Nque se amparaba en la virtud. Dialogue: 0,2:33:09.04,2:33:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Traducciôn:\NDiane Bardinet Dialogue: 0,2:33:13.04,2:33:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Ripped & srt:\NTokadime