0:00:13.960,0:00:15.439 EL CERCAMIENTO 0:00:21.680,0:00:31.320 LA DEMOCRACIA PRESA[br]DEL NEOLIBERALISMO 0:00:31.320,0:00:37.080 Producciôn, realizaciôn, montaje 0:00:37.080,0:00:42.840 Fotografía 0:00:42.840,0:00:48.680 Sonido 0:00:48.680,0:00:54.480 Mûsica 0:00:54.480,0:01:17.474 Por orden de apariciôn 0:01:19.440,0:01:27.074 INTRODUCCIÓN 0:01:30.600,0:01:33.990 Se llamaban “regímenes[br]totalitarios” en los años 30 0:01:34.120,0:01:37.271 a los regímenes de partido ûnico 0:01:37.480,0:01:41.029 cuya vocaciôn era 0:01:41.480,0:01:46.235 regular la totalidad[br]de las actividades de una sociedad, 0:01:46.440,0:01:50.956 ya fueran políticas, econômicas,[br]sociales o culturales. 0:01:51.160,0:01:52.593 El estado se encargaba de todo. 0:01:52.800,0:01:57.157 Desafortunadamente, hemos visto[br]ejemplos de ello en el fascismo, 0:01:57.360,0:01:59.749 el nazismo y el estalinismo: 0:01:59.960,0:02:03.396 sociedades totalitarias[br]dirigidas por un partido omnipotente. 0:02:03.640,0:02:06.154 En la actualidad[br]vivimos en una democracia, 0:02:06.360,0:02:08.669 pero, por un lado, constatamos 0:02:08.840,0:02:12.719 que dônde había un partido ûnico,[br]ahora hay un pensamiento ûnico, 0:02:12.920,0:02:17.038 y que los defensores[br]de este pensamiento 0:02:17.200,0:02:21.512 consideran[br]que sôlo existe una soluciôn, 0:02:21.720,0:02:23.278 la que aporta el mercado, 0:02:23.520,0:02:27.718 para cubrir todas las actividades[br]de nuestra sociedad. 0:02:27.920,0:02:31.037 Sea cual sea la actividad, 0:02:31.240,0:02:35.552 política, econômica, social,[br]cultural, incluso deportiva, 0:02:35.720,0:02:39.713 el mercado[br]està capacitado para regularla. 0:02:39.920,0:02:42.912 Vemos cômo el mercado[br]està penetrando 0:02:43.120,0:02:46.954 en todos los intersticios[br]de la sociedad, cual un líquido 0:02:47.120,0:02:50.795 que nada olvida,[br]que nada perdona. 0:02:50.960,0:02:55.078 Por eso hoy podemos hablar[br]de regímenes “globalitarios”, 0:02:55.280,0:02:58.795 porque existe[br]esa voluntad de imponer 0:02:59.040,0:03:03.113 una soluciôn ûnica[br]a la pluralidad de nuestros problemas. 0:03:05.560,0:03:07.869 Escribí “El pensamiento ûnico” 0:03:08.080,0:03:10.230 en 1995, 0:03:10.440,0:03:14.228 en una época en que la mayoría[br]de nuestros conciudadanos 0:03:14.440,0:03:17.273 aûn no eran del todo conscientes 0:03:17.480,0:03:19.550 de que habíamos caído 0:03:19.760,0:03:23.992 en la ideología[br]en la que estàbamos inmersos. 0:03:25.840,0:03:29.753 A esa ideología,[br]la llamaríamos hoy “neoliberal”. 0:03:29.960,0:03:34.272 El neoliberalismo[br]es una técnica econômica, 0:03:35.760,0:03:38.638 o unos principios econômicos, 0:03:38.840,0:03:41.593 pero, imperceptiblemente, 0:03:41.800,0:03:43.711 es una cortapisa ideolôgica. 0:03:43.920,0:03:48.630 Lo que intentaba destacar[br]era eso precisamente, 0:03:48.840,0:03:53.277 planteando en qué consiste[br]al fin y al cabo, 0:03:53.440,0:03:56.955 enumerando ciertos principios. 0:03:57.160,0:04:00.311 En particular[br]que la “mano invisible” del mercado 0:04:00.560,0:04:02.118 soluciona problemas... 0:04:02.320,0:04:06.791 No hace falta que intervenga[br]el estado o los ciudadanos... 0:04:08.480,0:04:11.392 Establecer ciertos principios[br]como la desregulaciôn. 0:04:11.560,0:04:14.916 Todo ha sido demasiado regulado,[br]el estado està demasiado presente. 0:04:15.120,0:04:16.473 Hace falta menos estado. 0:04:16.680,0:04:21.151 El capital prevale sobre el trabajo, 0:04:21.320,0:04:23.675 uno se decanta siempre[br]por el capital. 0:04:23.880,0:04:24.995 Hay que privatizar 0:04:25.200,0:04:29.796 para que el perímetro del estado[br]sea el menor posible, 0:04:29.960,0:04:32.838 y el del sector privado[br]el mayor posible. 0:04:33.160,0:04:35.833 Hay que favorecer el librecambio 0:04:36.040,0:04:38.429 porque el comercio es desarrollo. 0:04:38.600,0:04:42.275 Se hacía este tipo de equivalencias. 0:04:42.440,0:04:44.192 Yo procuraba demostrar 0:04:44.400,0:04:48.598 que estos principios[br]no aparecieron de repente, 0:04:48.800,0:04:51.678 se elaboraron en 1944 0:04:51.880,0:04:56.670 en la conferencia de Bretton Woods[br]que dio lugar al FMI y al Banco Mundial 0:04:56.880,0:05:01.510 con el trabajo llevado a cabo[br]por el FMI desde los años 60 y 70 0:05:01.760,0:05:05.355 dirigido a los países del Sur.[br]El denominado “ajuste estructural”, 0:05:05.600,0:05:09.115 o lo que algunos llaman[br]el “Consenso de Washington”. 0:05:09.280,0:05:13.831 Cabía reducir[br]el presupuesto de los estados, 0:05:14.000,0:05:17.834 impedir el déficit pûblico,[br]la inflaciôn, 0:05:18.000,0:05:21.549 minimizar el nûmero de funcionarios, 0:05:21.720,0:05:26.430 al igual que los servicios pûblicos[br]de sanidad o de educaciôn... 0:05:27.240,0:05:30.994 El estado no podía[br]realizar esos gastos. 0:05:31.160,0:05:35.233 Muchos países del Sur[br]sufrieron por ello. 0:05:36.080,0:05:40.631 Eso es lo que yo explicaba:[br]al sumar todos esos elementos, 0:05:40.840,0:05:43.434 nos enfrentamos a una ideología. 0:05:43.760,0:05:48.151 En Francia, estàbamos en vísperas[br]de la elecciôn presidencial 0:05:48.360,0:05:50.920 que tuvo lugar[br]unos meses después, en mayo. 0:05:51.120,0:05:54.556 Yyo decía que hoy por hoy,[br]en realidad, 0:05:54.800,0:05:57.439 esa ideología,[br]ese “pensamiento ûnico”, 0:05:57.640,0:06:00.712 casi un partido ûnico,[br]era lo propuesto. 0:06:03.760,0:06:08.038 Privatizaciones de la izquierda 0:06:11.760,0:06:16.356 Tras la caída del telôn de acero,[br]se presencia en Occidente 0:06:16.560,0:06:19.552 una reenmarcaciôn hacia la derecha 0:06:19.760,0:06:22.760 de la mayoría[br]de los partidos de izquierdas. 0:06:22.760,0:06:25.354 Desde el Partido Laborista britànico 0:06:25.520,0:06:28.717 hasta el Partido[br]Social-demôcrata alemàn (SPD) 0:06:28.960,0:06:31.640 pasando por el Partido Quebequense, 0:06:31.640,0:06:33.915 todos se comprometen a “reformar”, 0:06:34.160,0:06:36.958 reingeniar o “modernizar”[br]el estado, 0:06:37.160,0:06:45.080 lo cual siempre se traduce con[br]la adopciôn de políticas neoliberales. 0:06:45.080,0:06:49.790 Por ejemplo en Francia[br]desde 1997 hasta 2002 0:06:50.000,0:06:53.515 el gobierno socialista[br]de Lionel Jospin 0:06:53.720,0:06:57.880 procede a la privatizaciôn de[br]una decena de empresas nacionales, 0:06:57.880,0:07:02.590 cifra similar a las privatizaciones[br]hechas por los gobiernos de derechas 0:07:02.800,0:07:08.120 que lo precedieron o sucedieron. 0:07:08.120,0:07:11.590 Pero ¿cômo logrô imponerse[br]la ideología neoliberal 0:07:11.800,0:07:16.760 en el seno de los partidos[br]llamados “socialistas”? 0:07:16.760,0:07:21.515 Y ante todo, ¿de dônde viene? 0:07:22.520,0:07:30.108 ORÍGENES 0:07:32.800,0:07:35.519 HUELGA GENERAL[br]DE WINNIPEG, 1919 0:07:35.720,0:07:37.472 Cuando aparece el neoliberalismo, 0:07:37.640,0:07:41.679 la configuraciôn intelectual[br]e institucional es peculiar. 0:07:41.920,0:07:44.480 Desde 1914 hasta 1945, 0:07:45.320,0:07:47.914 el capitalismo[br]sufre una crisis inaudita. 0:07:48.120,0:07:50.270 Fue una crisis material. 0:07:50.440,0:07:51.429 En los años 20 0:07:51.600,0:07:55.559 el capitalismo reemprende[br]su desarrollo tras la reconstrucciôn, 0:07:55.800,0:07:57.995 pero la Gran Depresiôn de los años 30 0:07:58.120,0:08:01.556 lleva al desempleo,[br]a la quiebra y al desorden político. 0:08:01.760,0:08:04.354 En un plan intelectual,[br]el credo liberal 0:08:04.560,0:08:07.870 cede el paso a reivindicaciones[br]de planificaciôn econômica, 0:08:08.080,0:08:12.119 intervencionismo y desconfianza[br]en el “laissez faire”. 0:08:13.080,0:08:16.959 Todos piden un refuerzo[br]de la intervenciôn estatal, 0:08:17.160,0:08:19.071 una economía dirigida. 0:08:19.240,0:08:23.870 Eso se traduce en acciones[br]concretas en países “dictatoriales” 0:08:24.040,0:08:25.473 y en las democracias. 0:08:25.720,0:08:29.474 Me refiero[br]al plan quinquenal soviético 0:08:29.680,0:08:32.193 y al “New Deal” de EE.UU., 0:08:32.400,0:08:36.029 con la National Recovery[br]Administration (NRA) 0:08:36.240,0:08:38.309 u otras estructuras de ese tipo. 0:08:38.440,0:08:41.318 En la Alemania nazi, es[br]el Ministerio de la Economía Imperial, 0:08:41.520,0:08:44.671 en la Italia fascista,[br]el Ministerio de las Corporaciones... 0:08:44.880,0:08:48.156 Incluso en Francia se instaura[br]un Ministerio de la Economía Nacional, 0:08:48.360,0:08:51.432 una gran novedad,[br]con el auge del Front Populaire. 0:08:52.440,0:08:56.149 MANIFESTACIÓN COMUNISTA,[br]BERLÍN, 1929 0:09:22.360,0:09:25.750 Un aspecto del establecimiento[br]de una red neoliberal en Francia 0:09:25.880,0:09:28.075 fue la constituciôn de una editorial, 0:09:28.280,0:09:31.397 Les Éditions[br]de la Librairie de Médicis, 0:09:31.600,0:09:33.636 fundada en 1937. 0:09:34.040,0:09:37.953 La creô una mujer,[br]Marie-Thérése Génin, 0:09:38.160,0:09:41.675 cosa poco frecuente[br]en este universo tan masculino. 0:09:41.840,0:09:45.674 Estaba relacionada con un dirigente[br]del sindicato patronal francés, 0:09:45.840,0:09:47.273 Marcel Bourgeois, 0:09:47.520,0:09:52.275 que la empujô a crear una editorial[br]que difundiera textos de intelectuales 0:09:52.520,0:09:54.988 destinados a lectores intelectuales. 0:09:55.200,0:09:59.193 Las Éditions de Médicis publicaron[br]“La Cité Libre” de Walter Lippmann 0:09:59.400,0:10:02.119 que pretextô la organizaciôn[br]del Coloquio Lippmann, 0:10:02.320,0:10:06.438 al igual que algunos textos de Hayek,[br]Rueff, Ludwig von Mises. 0:10:07.080,0:10:11.039 Cerca de 40 textos[br]entre 1937 y 1940. 0:10:11.240,0:10:14.596 En esta editora se publicaron[br]las actas del Coloquio Lippmann 0:10:14.800,0:10:18.236 del Instituto Internacional[br]de Cooperaciôn Intelectual, 0:10:18.440,0:10:21.989 que ya no existe, pero que es[br]el predecesor de la UNESCO. 0:10:22.240,0:10:25.516 Ocurriô en un marco[br]relativamente oficial. 0:10:26.440,0:10:29.034 Este coloquio[br]reunía a 26 participantes 0:10:29.360,0:10:33.114 de gran importancia,[br]visto retrospectivamente: 0:10:33.560,0:10:37.235 Friedrich Hayek,[br]futuro Premio Nobel de economía, 0:10:37.400,0:10:41.518 Robert Marjolin, uno de los pilares[br]de la construcciôn europea, 0:10:41.760,0:10:46.390 los fundadores de la “economía[br]social de mercado” alemana, 0:10:46.600,0:10:48.830 Alexander Rüstow y Wilhelm Röpke, 0:10:49.000,0:10:51.355 el consejero financiero[br]de De Gaulle, Rueff 0:10:51.560,0:10:56.350 y Stefan Possony, inspirador de[br]la Guerra de las Estrellas de Reagan. 0:10:56.760,0:11:01.390 Retrospectivamente porque[br]en aquella época no se les conocía. 0:11:01.680,0:11:05.593 El coloquio durô 4 días,[br]durante los cuales se debatieron 0:11:05.800,0:11:10.078 las responsabilidades[br]del liberalismo en la Gran Depresiôn, 0:11:10.280,0:11:12.748 los medios[br]de renovaciôn del liberalismo 0:11:12.920,0:11:17.391 y la construcciôn de una oposiciôn[br]internacional al socialismo. 0:11:17.880,0:11:22.192 En el Coloquio Walter Lippmann[br]ya se descubre la vanguardia 0:11:22.440,0:11:26.520 de la batalla neoliberal[br]en gestaciôn. 0:11:26.520,0:11:30.798 Entre los màs férreos oponentes[br]al colectivismo, 0:11:31.120,0:11:36.558 destacan Friedrich von Hayek[br]y Ludwig von Mises. 0:11:37.120,0:11:41.989 Hayek y Mises representan una[br]de las tendencias del neoliberalismo, 0:11:42.480,0:11:44.596 la de la escuela austriaca. 0:11:44.760,0:11:47.320 Son partidarios[br]de un liberalismo radical 0:11:47.520,0:11:49.795 que otorga al estado[br]un poder mínimo. 0:11:50.000,0:11:54.232 El estado mínimo es un lema[br]que retoman sus discípulos. 0:11:55.080,0:11:57.913 Ambos tienen[br]ideas econômicas diferentes. 0:11:58.120,0:12:01.999 Los liberales a menudo hacen glosas[br]sobre sus divergencias 0:12:02.200,0:12:04.475 pero tienen varios puntos en comûn. 0:12:04.680,0:12:08.958 Primero, que la ciencia econômica[br]es sôlo parte de su obra. 0:12:09.120,0:12:13.750 Mises considera que es sôlo un campo[br]de la ciencia de la acciôn humana. 0:12:13.880,0:12:17.236 Hayek se desmarcô ràpido[br]de la economía pura 0:12:17.520,0:12:20.193 para interesarse por la psicología,[br]estudiar el cerebro, 0:12:20.360,0:12:22.920 los ôrdenes políticos, el derecho... 0:12:23.120,0:12:26.874 Para ellos, la economía[br]es una disciplina de origen, 0:12:27.080,0:12:30.390 pero no cubre la totalidad[br]de las ciencias humanas. 0:12:30.600,0:12:34.354 Luego, sus concepciones econômicas 0:12:34.520,0:12:36.192 eran las de la escuela austriaca, 0:12:36.360,0:12:38.396 una economía no-positiva: 0:12:38.600,0:12:41.751 no se basa en estadísticas,[br]en datos cifrados, 0:12:41.880,0:12:43.711 sino en unos axiomas. 0:12:43.880,0:12:47.509 Se toman en consideraciôn[br]situaciones ideales “típicas” 0:12:47.720,0:12:51.349 en las que se observa[br]cômo reaccionan las personas 0:12:51.560,0:12:55.872 ante las decisiones que deben tomar[br]entre el trabajo y el ocio, 0:12:56.040,0:12:58.076 dormir o enriquecerse, 0:12:58.200,0:13:02.478 con metàforas del tipo “Robinson[br]Crusoe en su isla desierta”. 0:13:03.080,0:13:07.835 La tercera similitud importante para[br]entender el movimiento neoliberal, 0:13:08.040,0:13:12.670 es el concepto de trabajo intelectual[br]y su papel en el socialismo. 0:13:12.840,0:13:17.311 Hayek y Mises tienen un pensamiento[br]muy elitista y aristocràtico, 0:13:17.480,0:13:20.233 dicen que la mayoría[br]de la humanidad no piensa. 0:13:20.400,0:13:24.552 Mises escribe en “El Socialismo”:[br]“La gran mayoría no piensa.” 0:13:24.800,0:13:28.395 Piensa una minoría de intelectuales[br]por el resto de la sociedad. 0:13:28.600,0:13:31.990 Consideran[br]que los intelectuales deben pensar 0:13:32.200,0:13:36.159 para luego progresivamente[br]contrarrestar el socialismo 0:13:36.360,0:13:39.636 que inventaron otros intelectuales[br]y difundieron a las masas. 0:13:39.840,0:13:44.152 Las masas no son socialistas,[br]las convencieron otros intelectuales. 0:13:44.280,0:13:48.239 Por eso ponen a los intelectuales[br]en el centro de los cambios sociales, 0:13:48.400,0:13:51.597 políticos y econômicos. 0:13:52.560,0:13:57.190 Eso les llevô a crear organizaciones[br]como la sociedad del Mont Pélerin. 0:13:58.000,0:14:04.360 La guerra suspende las actividades[br]militantes de los neoliberales. 0:14:04.360,0:14:10.629 El centro internacional de estudios[br]para la renovaciôn del liberalismo CIRL 0:14:10.920,0:14:16.836 establecido por el Coloquio Lippmann[br]desaparece tras un año de existencia. 0:14:37.640,0:14:42.440 En cuanto terminô la guerra,[br]von Hayek tomô el relevo. 0:14:42.440,0:14:47.833 Convocô a varios partidarios[br]de la refundaciôn del liberalismo 0:14:48.080,0:14:53.916 en una reuniôn decisiva para el futuro[br]del movimiento neoliberal. 0:14:54.880,0:14:59.192 La reuniôn del Mont Pélerin[br]tuvo lugar 0:14:59.400,0:15:02.870 del 1 al 10 de abril de 1947 0:15:03.040,0:15:07.113 en el Hôtel du Parc,[br]situado cerca de Vevey, en Suiza. 0:15:07.320,0:15:11.438 Su objetivo explícito 0:15:11.600,0:15:15.673 era reunir a intelectuales liberales,[br]europeos y americanos, 0:15:15.880,0:15:20.635 y crear una organizaciôn internacional[br]para promover las ideas liberales. 0:15:21.080,0:15:24.595 Hayek empezô a contactar[br]dos años antes 0:15:24.800,0:15:27.075 con algunos participantes[br]del Coloquio Lippmann 0:15:27.320,0:15:30.153 y con los círculos[br]britànicos y americanos. 0:15:30.360,0:15:33.511 Les invitô a todos al Mont Pélerin, 0:15:33.680,0:15:36.638 de ahí el nombre de la sociedad. 0:15:37.160,0:15:41.551 Había 39 participantes[br]en la primera reuniôn. 0:15:41.720,0:15:44.792 Ahí también destacaron[br]personalidades importantes: 0:15:45.000,0:15:46.718 tres futuros Nobel de economía, 0:15:46.920,0:15:50.629 Milton Friedman,[br]George Stigler, Maurice Allais... 0:15:50.880,0:15:54.634 Personalidades conocidas por[br]sus ensayos políticos o filosôficos, 0:15:54.800,0:15:56.791 Karl Popper, Bertrand de Jouvenel, 0:15:57.040,0:16:00.396 y personas con influencia directa[br]en sus países, 0:16:00.560,0:16:04.155 los alemanes Wilhelm Röpke[br]y Walter Eucken, 0:16:04.360,0:16:07.875 ligados a la “economía[br]social de mercado” alemana. 0:16:08.680,0:16:12.958 Los debates se centraron[br]en temas relativamente generales 0:16:13.080,0:16:17.471 como “Cristianismo y liberalismo”,[br]“El orden competitivo”, 0:16:17.680,0:16:21.958 Las posibilidades de levantar[br]una federaciôn econômica europea. 0:16:22.120,0:16:23.792 Durô varios días. 0:16:24.640,0:16:27.996 Hayek ideaba una estructura flexible 0:16:28.200,0:16:31.192 de captaciôn de miembros, 0:16:31.480,0:16:35.234 sin oficinas,[br]con estatutos en el Illinois, 0:16:35.440,0:16:38.716 reuniones bianuales[br]en distintos países. 0:16:38.920,0:16:42.595 Una estructura bastante inmaterial[br]para intelectuales 0:16:42.760,0:16:47.550 que piensan que el liberalismo es[br]una doctrina de y para intelectuales. 0:16:49.920,0:16:57.560 EN EL MEOLLO NEOLIBERAL 0:16:57.560,0:17:03.271 LOS THINK TANKS 0:17:05.400,0:17:08.710 La sociedad del Mont Pélerin[br]no es un think tank, 0:17:08.880,0:17:11.872 sino un tipo de academia[br]para liberales. 0:17:12.079,0:17:15.038 Así se instaurô[br]una forma de divisiôn del trabajo 0:17:15.240,0:17:19.392 entre esa organizaciôn que recluta[br]sôlo a los liberales màs famosos, 0:17:19.640,0:17:21.278 famosos por sus obras, 0:17:21.480,0:17:24.994 y segûn las actividades nacionales[br]de los miembros, 0:17:25.240,0:17:29.233 que incluyen estructuras asociativas 0:17:29.400,0:17:31.038 o del tipo think tanks. 0:17:31.240,0:17:34.471 Revisten formas distintas.[br]En Francia se creô 0:17:34.680,0:17:38.434 la Asociaciôn por la Libertad Econômica[br]y el Progreso Social en los años 60, 0:17:38.640,0:17:41.757 la secciôn francesa del Mont Pélerin, 0:17:41.960,0:17:45.589 a la que se unieron miembros[br]reclutados en círculos patronales 0:17:45.800,0:17:46.949 y políticos, 0:17:47.160,0:17:50.675 abarcando así un reclutamiento amplio 0:17:50.840,0:17:54.594 de distintos àmbitos,[br]no sôlo el intelectual. 0:17:54.760,0:17:59.515 Otro modelo, los think-tanks como[br]siempre los hubo en el Mont Pélerin. 0:17:59.760,0:18:02.558 Los màs famosos son[br]el Institute of Economic Affairs 0:18:02.760,0:18:05.593 que aparece en 1955[br]en Gran Bretaña 0:18:05.800,0:18:08.951 o el Heritage Foundation[br]estadounidense de 1973 0:18:09.160,0:18:11.754 ligado al partido republicano. 0:18:11.920,0:18:16.710 Esos think tanks[br]tienen asalariados, 0:18:16.920,0:18:20.959 pagados para redactar apuntes,[br]proyectos de leyes 0:18:21.200,0:18:25.910 que luego distribuyen[br]a políticos y periodistas, 0:18:26.120,0:18:30.750 con la idea de concurrir a la creaciôn[br]de una opiniôn pûblica liberal. 0:18:31.080,0:18:33.992 Hoy en día[br]hay cientos de think tanks 0:18:34.200,0:18:38.239 que forman una nebulosa[br]en la que es difícil orientarse 0:18:38.440,0:18:41.910 hasta el punto de que algunos,[br]como el Atlas Foundation, 0:18:42.120,0:18:44.680 tienen el papel de promover[br]el modelo think tanks 0:18:44.880,0:18:49.635 incluso de distribuir instrucciones[br]para crear un think tank propio. 0:18:49.920,0:18:51.797 Toman formas muy distintas. 0:18:52.040,0:18:54.634 Algunos grupos[br]se centran en un autor, 0:18:54.840,0:18:59.595 el Hayek Center,[br]el Von Mises Institute, 0:18:59.920,0:19:02.639 y se basan en la obra[br]de una personalidad. 0:19:02.800,0:19:07.271 También hay grupos concentrados[br]entorno a un tema en particular: 0:19:07.520,0:19:10.910 el medio ambiente,[br]la política exterior, etc. 0:19:11.160,0:19:15.392 La calidad y la potencia[br]de estos think tanks 0:19:15.600,0:19:17.079 son muy variadas. 0:19:17.200,0:19:19.077 Su fuerza 0:19:19.280,0:19:23.910 es su manera de conectar[br]a intelectuales y empresarios, 0:19:24.120,0:19:27.351 ademàs de ser una tendencia[br]de los partidos conservadores. 0:19:27.560,0:19:31.838 Podemos referirnos a think tanks[br]como el Center for Policy Studies 0:19:32.040,0:19:33.519 de Keith Joseph 0:19:33.760,0:19:38.151 que promoviô a Thatcher[br]y le permitiô adquirir una base 0:19:38.360,0:19:41.432 para revolucionar[br]el partido conservador en los años 70. 0:19:41.640,0:19:46.236 Es una organizaciôn que se vio[br]en un cruce entre tres àmbitos. 0:19:46.440,0:19:49.034 Un think tank[br]estrictamente intelectual 0:19:49.240,0:19:51.834 con una visiôn general[br]del liberalismo 0:19:52.040,0:19:55.271 tiene poca influencia[br]en los debates políticos. 0:20:01.320,0:20:04.949 Una fracciôn de las carreras[br]de von Mises, Hayek, 0:20:05.200,0:20:07.998 se explica en parte[br]por sus afinidades 0:20:08.200,0:20:10.634 con dirigentes[br]del sindicalismo patronal. 0:20:10.800,0:20:14.395 Mises siempre ha sido asociado 0:20:14.520,0:20:18.479 a la Foundation for Economic[br]Education y al sindicalismo patronal. 0:20:18.680,0:20:20.511 Hayek al llegar a Chicago 0:20:20.720,0:20:24.190 recibiô financiaciôn[br]de empresarios americanos 0:20:24.400,0:20:27.278 que querían que redactara[br]un “Camino de servidumbre” 0:20:27.440,0:20:29.590 referente a América[br]y no sôlo a Inglaterra. 0:20:29.800,0:20:32.917 Estos intelectuales[br]tenían mucho poder 0:20:33.080,0:20:37.551 por haberse codeado[br]o trabado amistad con gente influyente. 0:20:37.680,0:20:41.912 Se puede ver una caràcter utôpico[br]en la obra de Hayek, 0:20:42.120,0:20:46.875 pero del lado de los poderosos,[br]no de los necesitados. 0:20:48.720,0:20:53.475 Financiados por corporaciones[br]y grandes fortunas privadas, 0:20:53.680,0:20:56.194 los think tanks neoliberales 0:20:56.400,0:21:01.160 a menudo gozan de un estatus[br]de organismo benéfico. 0:21:01.160,0:21:06.960 Por lo que sus generosos donantes[br]tienen derecho a desgravaciôn fiscal. 0:21:06.960,0:21:11.317 Sin embargo, segûn la ley,[br]los organismos benéficos 0:21:11.560,0:21:15.120 no pueden dedicarse[br]a acciones políticas. 0:21:15.120,0:21:16.348 En 1989 0:21:16.560,0:21:21.190 Greenpeace vio como el gobierno[br]canadiense le retiraba 0:21:21.480,0:21:23.720 su estatus de organismo benéfico. 0:21:23.720,0:21:27.110 La Agencia tributaria[br]canadiense concluyô 0:21:27.320,0:21:30.960 que la ONG no siempre actuaba[br]por el interés pûblico 0:21:30.960,0:21:34.953 que contribuía por ejemplo[br]a “aumentar la pobreza 0:21:35.240,0:21:40.520 reclamando el cierre[br]de industrias contaminantes.” 0:21:40.520,0:21:43.432 En cambio[br]ningûn think tank neoliberal 0:21:43.640,0:21:47.758 que goce del estatus[br]de organismo benéfico 0:21:47.960,0:21:49.200 ha sido nunca molestado. 0:21:49.200,0:21:54.320 En su declaraciôn anual[br]al gobierno canadiense 0:21:54.480,0:21:59.760 estos institutos de investigaciôn[br]“no partidarios” afirman solemnemente 0:21:59.760,0:22:03.833 que “no intentan influir[br]en la opiniôn pûblica 0:22:04.040,0:22:08.352 u obtener la modificaciôn[br]de una ley o de una política.” 0:22:10.040,0:22:12.838 Siempre han existido think tanks[br]de derechas, 0:22:13.040,0:22:17.716 pero emergieron poderosamente 0:22:17.880,0:22:19.836 a principios de los años 70. 0:22:20.040,0:22:24.113 Ocurriô en el marco[br]de una amplia reacciôn 0:22:24.320,0:22:26.788 a la militancia de los años 60 0:22:27.000,0:22:30.072 que aterrorizaba a las élites 0:22:30.320,0:22:35.075 porque era democratizadora,[br]y ellas despreciaban la democracia. 0:22:35.680,0:22:40.151 En realidad el ejemplo màs explícito 0:22:40.360,0:22:43.591 del pensamiento[br]de la Internacional Liberal 0:22:43.840,0:22:46.877 fue un estudio muy importante[br]de la Comisiôn Trilateral 0:22:47.080,0:22:49.753 que reuniô a internacionalistas[br]liberales europeos, 0:22:50.000,0:22:51.752 estadounidenses y japoneses, 0:22:51.960,0:22:53.518 tres gigantes, 0:22:54.280,0:22:57.829 en 1974 y que se titulô[br]“La crisis de la democracia”. 0:22:58.880,0:23:02.589 Trataba de la excesiva[br]democratizaciôn de los países, 0:23:02.800,0:23:05.678 del “exceso de democracia”. 0:23:06.320,0:23:09.596 La gente generalmente apàtica 0:23:10.440,0:23:13.079 empezaba a ser activa y demandante. 0:23:13.240,0:23:15.708 Eran “grupos de intereses especiales” 0:23:15.920,0:23:20.516 como las mujeres, los jôvenes,[br]los ancianos, los trabajadores, etc. 0:23:20.680,0:23:21.999 Todo el mundo. 0:23:22.240,0:23:26.995 A un sector corporativo sôlo[br]no se le designaba así, 0:23:27.280,0:23:30.590 porque se suponía que dirigía[br]al mundo y al país, 0:23:30.800,0:23:32.791 por lo tanto era[br]de interés “nacional”. 0:23:33.000,0:23:37.391 Pero el resto de la poblaciôn[br]era demasiado activa. 0:23:38.040,0:23:42.636 En parte el movimiento estudiantil,[br]feminista, ecologista, etc. 0:23:42.880,0:23:44.757 Esta época 0:23:44.960,0:23:49.476 tuvo un efecto altamente civilizador[br]en las sociedades. 0:23:49.640,0:23:52.632 Esos cambios generaron miedo 0:23:52.880,0:23:54.552 de modo que la reacciôn[br]fue tremenda. 0:23:54.760,0:23:56.990 La Comisiôn Trilateral 0:23:57.160,0:24:00.232 pidiô que se moderara[br]el entusiasmo democràtico, 0:24:00.440,0:24:04.399 tanta presiôn no permitía al estado[br]satisfacer las demandas. 0:24:04.840,0:24:09.072 Las instituciones[br]de adoctrinamiento de la juventud, 0:24:09.280,0:24:13.990 que son bastante francas[br]porque conversan entre ellas, 0:24:14.480,0:24:17.631 deben ser màs directas y estrictas. 0:24:17.960,0:24:20.872 La prensa està fuera de control,[br]lo cual suena irônico, 0:24:21.080,0:24:24.231 y tal vez debiera[br]intervenir el estado. 0:24:24.920,0:24:26.831 De alguna manera 0:24:27.040,0:24:31.750 lo que expresaba[br]la Internacional Liberal 0:24:32.560,0:24:37.111 traducía el sentimiento general[br]de Europa, EE.UU. y Japôn. 0:24:37.320,0:24:39.515 Se hablaba[br]de una “época de confusiôn”. 0:24:39.720,0:24:40.948 Confundía mucho 0:24:41.160,0:24:45.199 la popularidad[br]de los movimientos sociales. 0:24:45.680,0:24:49.753 Y hubo una reacciôn fuerte[br]en varios frentes. 0:24:50.200,0:24:52.873 De ahí el desarrollo[br]de los think tanks de derechas 0:24:53.120,0:24:55.839 que alcanzô mucha fuerza 0:24:56.040,0:24:59.555 e intentô dejarle a la derecha 0:24:59.720,0:25:03.269 la problemàtica,[br]al menos ante la opiniôn pûblica. 0:25:03.560,0:25:07.439 Al mismo tiempo, se incrementaban[br]los lobbies de negocios 0:25:07.640,0:25:12.191 que intentaban controlar[br]y delimitar las legislaciones. 0:25:13.560,0:25:21.831 ¿Cômo puede el mercado promover[br]elecciôn y libertad individuales? 0:25:22.400,0:25:26.234 Seminario de estudiantes del Instituto[br]Fraser sobre políticas pûblicas 0:25:26.440,0:25:29.716 con la participaciôn[br]del Instituto Econômico de Montreal... 0:25:29.880,0:25:31.552 Sàbado 10 de febrero de 2001, 0:25:31.760,0:25:35.548 con el apoyo de los donantes[br]del Instituto Fraser en Québec.” 0:25:37.120,0:25:39.350 Cuando uno concede[br]el poder coercitivo, 0:25:39.800,0:25:42.109 el monopolio[br]sobre el poder coercitivo, 0:25:42.320,0:25:45.437 a una agencia[br]a la que llamamos gobierno, 0:25:46.440,0:25:48.635 siempre habrà la tendencia 0:25:48.840,0:25:52.469 a hacer un uso o bien ignorante 0:25:52.720,0:25:55.393 o bien de abuso de poder. 0:25:55.640,0:25:59.030 Y el poder tenderà a crecer. 0:25:59.760,0:26:04.470 El Instituto Fraser procura[br]investigar y subrayar 0:26:05.480,0:26:09.268 cuàles deberían ser[br]los propios límites del gobierno 0:26:09.480,0:26:13.314 y los límites de la empresa privada 0:26:13.520,0:26:17.035 o de los intercambios voluntarios[br]entre individuos. 0:26:17.240,0:26:21.518 Éste es el nexo, la divisiôn, 0:26:21.720,0:26:25.030 entre coerciôn y voluntariedad 0:26:25.200,0:26:29.955 de que tratarà mi conferencia de hoy. 0:26:30.360,0:26:32.828 También veréis las conferencias[br]de las personas 0:26:33.080,0:26:35.719 invitadas a participar hoy. 0:26:36.040,0:26:38.156 ESPECIAL:[br]CENA-PRESENTACIÓN 0:26:38.240,0:26:41.357 ...de la Foundation for Economic[br]Education en Nueva York. 0:26:41.560,0:26:44.199 En su presentaciôn,[br]‘Saneado por el Capitalismo’, 0:26:44.400,0:26:48.075 este experto en libertad explicarà[br]cômo el alza de nuestro nivel de vida 0:26:48.280,0:26:51.317 nos ha ofrecido el ‘lujo’[br]de preocuparnos por cuestiones 0:26:51.480,0:26:55.029 como los planteamientos[br]medioambientales planetarios.” 0:26:55.640,0:26:57.995 Soy presidente de la Fundación[br]por la educación económica 0:26:58.200,0:27:02.512 sita al norte de Nueva York[br]y fundada en 1946. 0:27:02.680,0:27:06.150 Fue la primera organizaciôn mundial 0:27:06.320,0:27:10.029 de tendencia liberal clàsica[br]en favor del mercado libre. 0:27:10.280,0:27:13.352 Desde entonces, otras han emergido. 0:27:13.760,0:27:18.436 Desde 1946 nuestro objetivo primero[br]es presentar al pûblico 0:27:18.600,0:27:20.989 las ideas y los ideales 0:27:21.200,0:27:24.158 de una sociedad liberal[br]y descentralizada 0:27:24.360,0:27:28.558 regida por las reglas de la propiedad[br]privada y de un gobierno limitado. 0:27:28.720,0:27:33.032 Lo que quiero subrayar hoy no es 0:27:33.400,0:27:38.030 que el capitalismo industrial[br]no produzca poluciôn, 0:27:38.760,0:27:42.639 sino que la contaminaciôn causada[br]por el capitalismo industrial 0:27:42.840,0:27:46.389 ya sea o no considerada aguda, 0:27:46.920,0:27:49.480 sea comparada... 0:27:49.960,0:27:53.953 La severidad de la situaciôn actual[br]debería ser comparada 0:27:54.120,0:27:56.634 con la de la época preindustrial. 0:27:56.840,0:28:01.277 Segûn los estàndares actuales,[br]las condiciones en aquella época 0:28:01.480,0:28:06.235 eran extraordinariamente[br]sucias, insalubres y peligrosas 0:28:06.760,0:28:10.639 por culpa[br]de los contaminantes naturales 0:28:10.880,0:28:14.873 a los que se confrontaban[br]nuestros antepasados a diario 0:28:15.120,0:28:18.112 poniendo sus vidas en peligro. 0:28:18.440,0:28:20.829 El sistema capitalista 0:28:21.000,0:28:24.788 ha eliminado[br]gran parte de dichos peligros 0:28:25.000,0:28:29.755 y ha logrado contener[br]sus repercusiones. 0:28:30.000,0:28:33.993 No trato de decir[br]que la poluciôn no exista hoy en día, 0:28:34.240,0:28:36.834 sino que la contaminaciôn actual 0:28:37.360,0:28:40.193 debería ser contrastada[br]con la que hemos tenido, 0:28:40.400,0:28:42.311 apreciar el balance 0:28:42.560,0:28:45.358 del capitalismo versus el... 0:28:45.560,0:28:47.073 no-capitalismo. 0:28:51.800,0:28:54.758 Este seminario no està financiado[br]por el gobierno, 0:28:54.960,0:28:57.030 sino por donativos privados. 0:28:58.920,0:29:02.754 Es alentador ver que hay gente[br]dispuesta a invertir dinero 0:29:02.960,0:29:04.359 en sus convicciones. 0:29:05.320,0:29:08.676 Opino que existen[br]demasiados servicios 0:29:08.880,0:29:13.476 como el subsidio de desempleo,[br]la salud, la educaciôn, 0:29:13.800,0:29:17.588 bajo la custodia[br]de un monopolio, el gobierno, 0:29:17.840,0:29:20.957 el ûnico productor[br]de tales servicios. 0:29:21.320,0:29:25.029 ¿Por qué no abrirlos[br]a la libre competencia? 0:29:25.560,0:29:28.711 Se podría ejercer la competiciôn 0:29:28.880,0:29:31.394 en la producciôn de los servicios 0:29:31.720,0:29:34.632 y nuestra preocupaciôn[br]por los pobres se podría traducir 0:29:34.840,0:29:38.628 en subvenciones que les permitieran[br]comprar esos servicios. 0:29:38.840,0:29:40.796 Digamos dividir... 0:29:41.000,0:29:45.391 Separar la producciôn que quisiera[br]que fuera privada y competitiva, 0:29:45.560,0:29:49.951 de la financiaciôn, que podría ser[br]en parte gubernamental. 0:29:54.120,0:29:58.398 No me gusta hablar de mercados 0:29:58.680,0:30:01.831 porque no creo que existan[br]sin los gobiernos. 0:30:02.320,0:30:04.356 Todo mercado necesita reglas 0:30:04.600,0:30:08.195 de cierto nivel de coerciôn. 0:30:10.280,0:30:14.592 Tampoco me gusta hablar de libertad[br]sino de un valor en sí. 0:30:15.080,0:30:17.913 Hay mucha gente[br]que rechaza la libertad. 0:30:18.120,0:30:22.875 Lo que digo es que quiero[br]poder escoger a mis amos. 0:30:23.960,0:30:26.713 Y lo que intento... 0:30:27.760,0:30:32.390 plantear en mis conferencias[br]es cômo se podría... 0:30:34.520,0:30:36.795 alcanzar un sistema de gobierno 0:30:37.000,0:30:40.959 que nos permita escoger[br]al tipo de representantes, 0:30:41.200,0:30:42.918 al tipo de coerciôn. 0:30:43.160,0:30:47.870 Todos debemos vivir bajo coerciôn,[br]incluso los màs fieros libertarianos. 0:30:50.360,0:30:58.040 PEQUEÑO FLORILEGIO LIBERAL 0:30:58.040,0:31:05.674 LIBERTARIANISMO YTEORÍA[br]DE LAS ELECCIONES PÚBLICAS 0:31:07.640,0:31:12.589 ¿Qué deben hacer los libertarianos? 0:31:12.840,0:31:15.354 El libertarianismo es el descendiente 0:31:15.560,0:31:17.073 de la filosofía clàsica liberal 0:31:17.280,0:31:21.273 que hace hincapié[br]en la libertad individual 0:31:21.880,0:31:24.678 y sus repercusiones econômicas,[br]el mercado libre, 0:31:24.840,0:31:27.513 repercusiones políticas,[br]el estado mínimo, 0:31:27.720,0:31:32.236 una coerciôn[br]y una regulaciôn mínimas... 0:31:33.960,0:31:38.238 Vamos, de cuànto margen puede haber[br]para que la gente haga lo que quiera 0:31:38.440,0:31:41.113 y se relacione voluntariamente[br]con otros individuos. 0:31:41.320,0:31:42.912 En el plano social... 0:31:43.120,0:31:47.750 està en las antípodas[br]de las filosofías de imposiciôn 0:31:47.960,0:31:52.078 de un orden social,[br]religioso o cultural. 0:31:52.280,0:31:55.352 La idea es[br]que si los individuos son libres 0:31:55.560,0:32:00.076 en un marco protector de los derechos[br]de propiedad e individuales, 0:32:00.880,0:32:05.635 cada uno debe poder relacionarse[br]voluntariamente con terceros, 0:32:06.120,0:32:09.749 lo cual lleva a cierta armonía,[br]y no a la anarquía, 0:32:09.960,0:32:11.871 a la lucha entre individuos, 0:32:12.080,0:32:15.516 el capitalismo salvaje[br]o la “competencia salvaje”. 0:32:15.760,0:32:18.399 Al contrario, se trata[br]de permitir que los individuos 0:32:18.640,0:32:22.269 se relacionen[br]pacífica y voluntariamente. 0:32:23.080,0:32:30.430 ¿Neoliberal,[br]libertario o libertariano? 0:32:30.800,0:32:34.236 El libertarianismo es el descendiente[br]del liberalismo clàsico, 0:32:34.440,0:32:39.070 una filosofía elaborada[br]en los siglos XVII y XVIII 0:32:39.280,0:32:43.319 que se oponía, obviamente, 0:32:43.520,0:32:46.398 a las monarquías[br]autoritarias de aquel entonces. 0:32:46.520,0:32:48.988 El liberalismo decía: 0:32:49.320,0:32:53.359 En contra del poder soberano deben[br]crecer las libertades individuales. 0:32:53.600,0:32:56.592 Se desarrollô durante[br]los siglos siguientes 0:32:56.840,0:32:58.796 hasta lo que conocemos hoy, 0:32:59.000,0:33:02.629 es decir, una filosofía[br]que enfatiza el libre mercado. 0:33:02.840,0:33:05.877 Los libertarianos del siglo XX 0:33:06.520,0:33:07.794 se desmarcan de los liberales. 0:33:08.040,0:33:10.873 La definiciôn del término “liberal”[br]ha cambiado. 0:33:11.080,0:33:15.596 En EE.UU. un liberal[br]es màs bien lo contrario: 0:33:15.800,0:33:19.031 es un socialdemôcrata[br]o un izquierdista. 0:33:19.760,0:33:24.470 En Europa se mantiene la tradiciôn[br]francesa del término “liberal”. 0:33:24.680,0:33:29.435 Pero había confusiôn.[br]Los liberales clàsicos estadounidenses 0:33:29.720,0:33:33.508 empezaron a llamarse[br]libertarians en los años 20 y 30 0:33:33.720,0:33:36.029 para distinguirse de los liberals. 0:33:36.400,0:33:40.393 La filosofía libertariana[br]es màs coherente y radical 0:33:40.600,0:33:42.909 que el liberalismo clàsico, 0:33:43.120,0:33:46.954 porque quiere reducir el estado[br]a su màs simple expresiôn 0:33:47.120,0:33:48.917 incluso algunos libertarianos 0:33:49.080,0:33:52.390 estàn a favor[br]de la eliminaciôn total del estado, 0:33:52.600,0:33:56.559 de la privatizaciôn de los servicios[br]de defensa, seguridad y justicia. 0:33:56.840,0:34:04.394 Redistribuir la riqueza es inmoral. 0:34:05.840,0:34:08.195 Hoy en día, en una sociedad 0:34:08.400,0:34:11.277 en la que el estado gasta 0:34:11.480,0:34:16.190 entre el 45 y el 50 por ciento[br]de su PIB 0:34:16.360,0:34:20.876 controla sectores[br]como la educaciôn o la sanidad, 0:34:21.040,0:34:24.315 regula cosas que no controla,[br]subvenciona a todo el mundo... 0:34:24.520,0:34:27.193 Gran parte de la poblaciôn 0:34:28.199,0:34:31.510 sôlo vive[br]de la redistribuciôn del dinero. 0:34:31.800,0:34:35.554 Esa gente no està produciendo[br]bienes en un mercado libre, 0:34:35.760,0:34:39.070 està recibiendo un dinero del estado 0:34:39.280,0:34:42.750 que éste confiscô[br]a los contribuyentes. 0:34:42.960,0:34:45.679 Eso significa que un montôn de gente 0:34:46.920,0:34:49.753 està viviendo a expensas[br]de otros individuos. 0:34:49.920,0:34:54.391 Podríamos dividir la sociedad en dos[br]desde un punto de vista libertariano: 0:34:54.600,0:34:58.798 los que producen[br]y los que viven de los productores, 0:34:59.000,0:35:01.150 como una especie de paràsitos. 0:35:01.360,0:35:04.318 Aunque la palabra suene mal,[br]es así. 0:35:04.960,0:35:09.476 Querer màs responsabilidad individual[br]y defender esto es contradictorio. 0:35:09.640,0:35:14.395 Todos los que viven a expensas[br]de los demàs son unos irresponsables. 0:35:14.840,0:35:18.276 No hacen nada[br]que requiera la demanda 0:35:18.480,0:35:21.950 y viven gracias[br]a la coerciôn estatal. 0:35:22.160,0:35:26.950 El estado transfiere[br]riquezas de un grupo a otro. 0:35:27.720,0:35:31.599 Si queremos promover[br]la libertad y la responsabilidad, 0:35:32.680,0:35:37.151 no podemos aceptar tal dependencia[br]de gran parte de la poblaciôn. 0:35:39.000,0:35:41.594 La teoría de las elecciones pûblicas 0:35:41.840,0:35:46.277 enuncia que la adopciôn[br]de políticas gubernamentales 0:35:46.600,0:35:49.512 no està motivada[br]por el interés colectivo, 0:35:49.840,0:35:54.400 sino por los intereses particulares[br]de varios grupos sociales. 0:35:54.400,0:35:58.188 En 1986, James M. Buchanan,[br]el padre de esta teoría 0:35:58.440,0:36:01.432 que denuncia la ineficacia del estado 0:36:01.720,0:36:05.030 y defiende una limitaciôn[br]de los gastos pûblicos, 0:36:05.360,0:36:08.636 gana el Premio Nobel de economía. 0:36:17.360,0:36:18.713 Los gobiernos, 0:36:19.160,0:36:23.119 al contrario de la percepciôn[br]aquí divulgada... 0:36:23.720,0:36:25.995 En Québec vivimos[br]en una cultura intervencionista. 0:36:26.200,0:36:27.758 No nos damos cuenta 0:36:27.960,0:36:32.033 porque nos han convencido de ello[br]y nos parece natural, 0:36:32.240,0:36:34.674 pero en realidad es[br]una cultura intervencionista 0:36:34.840,0:36:39.356 que percibe ingenuamente al estado 0:36:39.520,0:36:43.149 como el instrumento[br]que maximiza el bien comûn. 0:36:44.160,0:36:46.310 Como si la inspiraciôn... 0:36:46.520,0:36:50.399 Pero es sôlo un punto de vista... 0:36:50.600,0:36:55.310 Una visiôn[br]angelical del estado. 0:36:55.480,0:36:58.597 No tiene nada que ver[br]con los gobiernos reales. 0:36:58.840,0:37:02.913 ¿Por qué creemos que nuestros[br]gobiernos, democràticos, 0:37:03.120,0:37:05.350 y eso es una ventaja, 0:37:05.600,0:37:06.749 van a maximizar el bien comûn? 0:37:06.960,0:37:08.678 No hacen nada semejante. 0:37:08.880,0:37:13.158 Los gobiernos obedecen[br]las reglas del juego que les rigen. 0:37:13.320,0:37:14.753 ¿Cuàles son esas reglas? 0:37:14.960,0:37:18.839 Es el proceso electoral.[br]Ésa es su virtud. 0:37:19.080,0:37:21.196 ¿Qué anuncia esto? 0:37:21.400,0:37:24.836 Pues primero 0:37:25.400,0:37:28.153 que a menudo asistimos 0:37:29.800,0:37:31.950 a la dictadura de la mayoría. 0:37:32.840,0:37:37.516 Puesto que la primera regla del juego[br]político, aunque no la ûnica, 0:37:37.680,0:37:38.874 es la mayoría, 0:37:39.000,0:37:41.514 un gobierno[br]que supo ganar las elecciones 0:37:41.720,0:37:44.029 privilegiarà primero a la mayoría. 0:37:44.200,0:37:48.830 Pero la mayoría crea ingresos[br]relativamente débiles. 0:37:49.040,0:37:53.795 Significa que los políticos[br]se centraràn exclusivamente 0:37:54.120,0:37:56.714 en redistribuir la riqueza[br]en favor de esa mayoría 0:37:56.920,0:38:01.311 y no en maximizar la riqueza[br]o aumentar el crecimiento. 0:38:01.560,0:38:05.269 La eficacia no es una consideraciôn[br]importante para un gobierno. 0:38:05.480,0:38:08.790 Su prioridad es[br]redistribuir la riqueza 0:38:09.000,0:38:11.673 a su electorado, a la mayoría. 0:38:11.880,0:38:16.351 Así se explican[br]los regímenes universales, 0:38:16.720,0:38:20.633 esa especie de predilecciôn 0:38:20.840,0:38:23.195 que la mayoría ostenta 0:38:23.400,0:38:26.119 hacia los monopolios pûblicos[br]de la salud 0:38:26.280,0:38:28.669 o de la educaciôn, 0:38:28.880,0:38:33.192 porque no se trata de compasiôn[br]o de preocupaciôn 0:38:33.480,0:38:37.632 por compartir la riqueza[br]lo que inspira tal posicionamiento, 0:38:37.840,0:38:41.913 sino la mayoría que quiere cobrar[br]servicios pagados por una minoría 0:38:42.120,0:38:43.838 con mayores ingresos. 0:38:44.040,0:38:45.359 Eso es lo que significa. 0:38:45.560,0:38:48.199 Así que es una mentira enorme 0:38:48.440,0:38:52.831 afirmar que la compasiôn 0:38:53.080,0:38:56.629 inspirô la salud socializada 0:38:56.760,0:38:59.558 y los monopolios pûblicos[br]de la educaciôn. 0:38:59.960,0:39:04.670 Otra cosa es que la gente,[br]es decir la mayoría, 0:39:06.000,0:39:07.752 es màs bien apolítica. 0:39:07.960,0:39:12.317 En economía existe lo que[br]llamamos la “ignorancia racional”. 0:39:13.000,0:39:16.549 Sería una tontería[br]para cada uno de nosotros 0:39:17.600,0:39:21.115 adquirir mucha informaciôn[br]acerca de las políticas, 0:39:21.320,0:39:26.075 informarnos[br]sobre sus impactos en nosotros. 0:39:26.360,0:39:31.115 Porque no cambia nada,[br]somos un votante entre x millones. 0:39:31.440,0:39:35.319 Por consiguiente,[br]estar o no al tanto, votar bien o mal 0:39:36.400,0:39:37.594 el resultado serà el mismo. 0:39:37.840,0:39:39.432 Cada uno debe pensar 0:39:39.640,0:39:44.191 que debe minimizar su esfuerzo[br]por comprender las políticas, 0:39:44.520,0:39:46.875 por informarse,[br]y eso concuerda con los hechos. 0:39:47.080,0:39:50.516 La gente no suele conocer[br]el nombre de sus diputados, 0:39:50.760,0:39:53.513 sería incapaz de designar, 0:39:53.720,0:39:57.918 de explicar[br]el sentido de una política. 0:39:58.080,0:40:02.517 Es normal,[br]saldría muy caro informarse 0:40:02.920,0:40:07.710 mientras su peso en la realizaciôn[br]de una política es nulo. 0:40:08.080,0:40:10.719 Por eso la gente[br]es apàtica, apolítica, 0:40:10.920,0:40:13.434 no participa de la vida política 0:40:13.560,0:40:15.437 porque no merece la pena. 0:40:15.840,0:40:18.149 Sin embargo eso abre las puertas 0:40:18.360,0:40:21.989 a la intervenciôn de grupos[br]posicionados estratégicamente, 0:40:22.200,0:40:26.478 grupos de interés,[br]y es lo que explica su dominaciôn. 0:40:27.640,0:40:31.519 Un organismo, pongamos[br]el secretariado de la CSN 0:40:31.720,0:40:34.473 o la Asociaciôn de Manufactureros[br]Canadienses, que ya existen, 0:40:34.600,0:40:38.639 estàn preparados para propagar[br]y promocionar sus intereses 0:40:38.840,0:40:42.230 a un coste mínimo,[br]porque ya estàn establecidos. 0:40:42.480,0:40:45.313 Eso significa 0:40:45.520,0:40:48.239 que las decisiones políticas[br]van a ser dominadas 0:40:48.440,0:40:51.716 por los estrategas,[br]los grupos organizados. 0:40:53.000,0:40:56.959 Todos los grandes gobiernos[br]del mundo, los de hoy y los de ayer, 0:40:57.200,0:41:01.159 no han sido màs[br]que unas pandillas de ladrones, 0:41:01.400,0:41:04.949 asociados con el fin[br]de saquear, conquistar 0:41:05.280,0:41:09.280 y reducir a sus hermanos[br]a la esclavitud. 0:41:09.280,0:41:14.752 Y sus leyes, como las llaman,[br]sôlo representan los acuerdos 0:41:15.160,0:41:21.160 que han estimado necesario pactar[br]para mantener su organizaciôn 0:41:21.160,0:41:25.153 y actuar al unísono[br]para desvalijar a los demàs, 0:41:25.480,0:41:31.400 reducirlos a la esclavitud, asegurarle[br]a cada uno su parte acordada de botín. 0:41:31.400,0:41:37.316 Esas leyes no imponen màs deberes[br]que los creados por los acuerdos 0:41:37.640,0:41:40.950 que los granujas,[br]los bandidos y los piratas 0:41:41.240,0:41:44.676 juzgan ûtiles de firmar entre ellos.” 0:41:45.000,0:41:50.552 Lysander Spooner, “Derecho natural;[br]o la ciencia de la justicia”, 1882 0:41:52.720,0:41:54.438 Si miramos los hechos objetivamente, 0:41:54.680,0:41:58.878 el estado es[br]una instituciôn coercitiva, 0:41:59.080,0:42:02.709 no puede operar[br]si no es imponiendo por la fuerza. 0:42:02.840,0:42:04.239 Por ejemplo, 0:42:05.360,0:42:08.716 el estado detiene un monopolio[br]como Hydro-Québec. 0:42:08.920,0:42:12.879 Si yo decidiera producir[br]y vender electricidad 0:42:13.080,0:42:15.992 desde fuera de ese monopolio, 0:42:16.240,0:42:17.832 al final, 0:42:18.040,0:42:21.430 no sôlo me daràn unos cachetes[br]por incumplir las leyes, 0:42:21.680,0:42:23.193 me encarcelaràn. 0:42:23.400,0:42:27.757 Si persisto en hacer algo prohibido[br]por la reglamentaciôn del estado, 0:42:27.920,0:42:32.232 el estado me violentarà físicamente[br]si quiero ofrecer un servicio 0:42:33.680,0:42:38.435 que él, que los hombres políticos[br]prefieren monopolizar. 0:42:38.960,0:42:42.236 Lo que hace el estado al robarnos[br]la mitad de nuestro salario... 0:42:42.440,0:42:45.000 A mí nadie[br]me ha pedido la opiniôn, 0:42:45.200,0:42:47.191 por eso digo que me roban[br]la mitad del salario. 0:42:47.400,0:42:49.914 Aunque digamos[br]que democràticamente 0:42:50.120,0:42:54.113 hemos elegido a unas personas[br]que deciden por nosotros 0:42:54.280,0:42:55.554 yo mantengo 0:42:55.720,0:42:59.679 que la democracia[br]es la organizaciôn “pacífica” 0:43:00.120,0:43:02.156 del banditismo del estado. 0:43:02.600,0:43:05.956 No voté para que me robaran[br]la mitad del salario, 0:43:06.160,0:43:07.878 pero eso le interesa 0:43:08.080,0:43:11.755 a la gente que vive[br]a expensas del estado 0:43:11.920,0:43:15.071 que me quita ingresos[br]para dàrselo a ellos. 0:43:15.320,0:43:18.915 La verdadera libertad[br]no es la democracia. 0:43:19.480,0:43:24.076 Yo no soy anti-demôcrata[br]porque prefiera un estado autoritario. 0:43:24.240,0:43:27.073 Cuando uno critica[br]la democracia, se le supone 0:43:27.280,0:43:30.238 a favor de un estado autoritario. 0:43:30.440,0:43:32.795 Al contrario,[br]yo estoy a favor de un estado 0:43:33.000,0:43:34.433 sin ninguna autoridad, 0:43:34.640,0:43:39.236 hasta tal punto[br]que no deba ni justificarse 0:43:39.440,0:43:40.714 en base a la democracia. 0:43:40.880,0:43:44.509 La libertad individual[br]no es la libertad democràtica. 0:43:44.680,0:43:49.390 Cuando democràticamente[br]cedemos el poder de imponernos, 0:43:50.960,0:43:52.916 contradecimos la libertad individual. 0:43:53.120,0:43:55.839 Si somos coherentes en la defensa[br]de la libertad individual 0:43:55.960,0:43:58.793 no estamos a favor de màs democracia, 0:43:58.960,0:44:03.715 es decir, de màs vías[br]para repartir los recursos ajenos, 0:44:04.280,0:44:05.474 robados a terceros. 0:44:05.680,0:44:09.036 Al contrario, estamos a favor[br]de la reducciôn del papel del estado 0:44:09.240,0:44:11.913 para que los individuos[br]tengan la libertad 0:44:12.120,0:44:14.111 ya no de decidir 0:44:14.320,0:44:18.359 qué zorro entrarà en el gallinero 0:44:18.520,0:44:20.670 sino de decidir qué hace[br]con sus propiedades. 0:44:20.920,0:44:21.955 Punto y barra. 0:44:24.040,0:44:27.999 Los incentivos incorporados[br]en las políticas sociales 0:44:28.240,0:44:31.915 son nefastos[br]para los pobres y para la poblaciôn. 0:44:32.120,0:44:35.510 Me refiero[br]a que nosotros tenemos 0:44:35.720,0:44:38.473 una economía social pûblica 0:44:38.680,0:44:41.956 paralela a la economía[br]de mercado capitalista. 0:44:42.160,0:44:46.790 La ûltima es productiva y la otra[br]se basa en el modelo de la URSS 0:44:47.960,0:44:51.191 y comprende incentivos[br]nefastos para todos. 0:44:51.400,0:44:54.710 Se recompensa a los desempleados, 0:44:55.440,0:44:59.228 a los que no tienen[br]familias estables... 0:44:59.880,0:45:04.237 La ayuda a las madres solteras 0:45:04.400,0:45:08.313 es una manera de multiplicar[br]nacimientos fuera del nûcleo familiar. 0:45:08.520,0:45:12.399 Y se recompensa a los pobres.[br]Es así de radical. 0:45:12.600,0:45:16.434 La pobreza obedece[br]a las mismas reglas que lo demàs: 0:45:16.600,0:45:18.955 cuanto màs se subvenciona, màs hay 0:45:19.200,0:45:22.397 porque la gente se acomoda a ella. 0:45:22.880,0:45:25.713 Lo comprobamos[br]con experimentos en Ontario 0:45:25.880,0:45:27.871 y en EE.UU. desde hace 5 años, 0:45:28.080,0:45:31.356 en los que se impusieron unos límites 0:45:31.600,0:45:35.957 al acceso[br]a los subsidios de bienestar social, 0:45:36.160,0:45:39.630 lo cual redujo a la mitad[br]la poblaciôn pobre 0:45:39.800,0:45:41.552 en pocos años, 0:45:41.720,0:45:45.315 porque no había dinero,[br]cambiaron las condiciones, 0:45:45.480,0:45:49.189 se imponía el trabajo[br]y otras modalidades. 0:45:49.320,0:45:52.073 Total... 0:45:53.040,0:45:54.758 Pues eso... 0:45:55.840,0:46:00.550 Existen métodos[br]para animar la reinserciôn 0:46:00.880,0:46:03.235 a la economía productiva. 0:46:03.880,0:46:08.158 En vez de amontonarlos[br]en viviendas sociales, en guetos, 0:46:08.840,0:46:10.558 donde todos son pobres, 0:46:10.760,0:46:13.513 si les diéramos cupones 0:46:13.680,0:46:16.399 que les permitieran[br]acceder a la propiedad 0:46:16.600,0:46:21.037 en vez de subvencionar el paro 0:46:21.520,0:46:22.953 con el seguro de desempleo... 0:46:23.160,0:46:26.516 Se les subvenciona[br]para que sean parados. 0:46:26.800,0:46:29.394 Si no eres un parado,[br]no cobras subvenciôn. 0:46:30.800,0:46:34.076 Se podrían crear fondos[br]de inversiôn de desempleo 0:46:34.240,0:46:37.835 en los que todo el mundo[br]acumulara protecciones 0:46:38.280,0:46:41.192 de refugio fiscal,[br]incluso subvencionadas, 0:46:41.480,0:46:44.631 en el caso de perder su empleo,[br]así cada uno se preocuparía 0:46:44.840,0:46:47.912 por no estar en el paro 0:46:48.160,0:46:51.869 porque tendría[br]que tirar del fondo que le pertenece, 0:46:52.040,0:46:55.237 cada uno sería beneficiario[br]de sus propios ahorros. 0:46:55.440,0:47:00.150 Mil ideas. Pero nuestro régimen[br]de políticas sociales se basa 0:47:00.560,0:47:05.315 una vez màs en crear una industria[br]de la pobreza y de la dependencia 0:47:05.800,0:47:09.713 que aprovecha a todos los burôcratas,[br]funcionarios que gravitan alrededor 0:47:09.880,0:47:13.509 y que suscitan dependencia, 0:47:13.720,0:47:16.678 y apoyo político... 0:47:18.440,0:47:21.512 Sin efectos a largo plazo. 0:47:21.720,0:47:25.156 Las políticas sociales[br]no han disminuido la pobreza. 0:47:25.360,0:47:30.115 Ése es el diagnôstico final[br]en este tema. 0:47:34.600,0:47:41.756 La ayuda social[br]es nefasta para los niños. 0:47:42.560,0:47:46.235 Se observa que el crecimiento 0:47:48.200,0:47:52.910 es histôrica y geogràficamente... 0:47:53.320,0:47:57.552 El crecimiento de ingresos[br]de las economías es el ûnico modo 0:47:58.040,0:47:59.917 de ayudar a los pobres. 0:48:01.680,0:48:04.513 Tenemos datos rigurosos sobre ello. 0:48:05.080,0:48:06.911 La ûnica variable 0:48:07.080,0:48:11.710 que afecta y disminuye la pobreza 0:48:12.440,0:48:15.318 en uno o varios países 0:48:15.480,0:48:17.357 es el crecimiento de las riquezas. 0:48:17.560,0:48:19.915 Las políticas sociales[br]no sirven de nada. 0:48:20.360,0:48:23.432 Quien quiera preocuparse 0:48:23.760,0:48:27.435 de la asistencia a los pobres 0:48:27.600,0:48:29.272 o a los desfavorecidos 0:48:29.440,0:48:32.079 debe privilegiar el crecimiento. 0:48:32.240,0:48:36.995 Por consiguiente,[br]quienes se oponen al librecambio 0:48:37.680,0:48:42.231 en nombre de los países pobres[br]y de los pobres en los países, 0:48:42.440,0:48:46.149 se equivocan,[br]cometen un error de observaciôn. 0:48:47.400,0:48:49.516 Los hechos contradicen[br]sus opciones. 0:48:49.720,0:48:52.632 La mejor manera de asistirlos[br]es abrir el mercado 0:48:52.840,0:48:54.558 para que crezcan los ingresos. 0:48:54.720,0:48:59.077 El ingreso de los pobres crece[br]tan ràpido como el de los demàs 0:48:59.280,0:49:00.474 cuando aumentan los ingresos. 0:49:00.720,0:49:04.030 Para que crezcan los ingresos[br]debe abrirse la economía. 0:49:04.240,0:49:06.310 Màs allà de esto, 0:49:07.320,0:49:11.677 màs allà de la asistencia a los pobres,[br]existen varias medidas... 0:49:11.920,0:49:16.232 No entiendo los fundamentos 0:49:16.440,0:49:18.431 de la redistribuciôn de la riqueza. 0:49:18.760,0:49:23.390 Los gobiernos redistribuyen[br]mucha riqueza 0:49:24.680,0:49:26.159 a favor de la clase media 0:49:26.400,0:49:29.437 por ser la mayoría[br]que determina las elecciones. 0:49:29.640,0:49:31.870 Pero no tiene fundamentos morales. 0:49:32.080,0:49:35.197 La ûnica justicia social,[br]si puedo expresarlo así, 0:49:35.400,0:49:37.356 es el respeto[br]de los derechos de propiedad. 0:49:38.560,0:49:41.996 Desde un punto de vista libertariano[br]los bienes pûblicos no existen. 0:49:42.200,0:49:46.557 Es un invento que justifica[br]la intervenciôn del estado. 0:49:46.760,0:49:49.672 La lôgica es[br]que siempre hay externalidades, 0:49:49.840,0:49:52.035 pongamos como ejemplo[br]la contaminaciôn. 0:49:52.240,0:49:56.199 No se produce sin generar humos,[br]que recaen en el vecino, 0:49:56.400,0:50:01.030 o sin residuos que acabaràn[br]en los ríos... 0:50:01.200,0:50:03.714 Pero ¿por qué se produce esto? 0:50:03.920,0:50:07.913 Pues porque no existen[br]derechos de propiedad, 0:50:08.080,0:50:09.638 por ejemplo en el agua. 0:50:10.400,0:50:12.231 Los ríos son pûblicos. 0:50:12.720,0:50:17.475 A lo largo del siglo XIX 0:50:19.240,0:50:22.471 se les permitía a las empresas[br]contaminar los ríos 0:50:22.680,0:50:25.353 y ha ocurrido hasta hace muy poco 0:50:25.560,0:50:28.393 porque el estado controlaba el río, 0:50:28.600,0:50:31.876 que era un recurso pûblico. 0:50:32.040,0:50:35.032 El estado permitía[br]a las empresas privadas 0:50:35.240,0:50:36.559 contaminar los ríos. 0:50:36.760,0:50:39.672 Pero digo[br]que de haber sido privatizado el río 0:50:39.920,0:50:44.471 y de haber solicitado[br]a cada propietario 0:50:44.600,0:50:49.355 su permiso para que una compañía[br]tirase sus residuos al río, 0:50:49.720,0:50:52.792 seguramente las cosas[br]serían diferentes. 0:50:53.000,0:50:56.072 Tal vez si la compañía 0:50:56.320,0:50:58.231 pagara el precio de la poluciôn, 0:50:58.400,0:51:02.837 si les pagara a los propietarios 0:51:03.040,0:51:04.519 por contaminar sus recursos, 0:51:04.680,0:51:08.070 la alocaciôn por los recursos[br]sería muy distinta. 0:51:08.280,0:51:11.909 Lo màs probable es[br]que enfatizara 0:51:12.120,0:51:14.156 otras soluciones: 0:51:14.280,0:51:18.831 màs inversiôn en soluciones[br]tecnolôgicas anti-contaminaciôn, 0:51:19.000,0:51:23.073 pactos que permitieran contaminar[br]determinados lugares 0:51:23.280,0:51:27.910 pertenecientes a personas dispuestas[br]a aceptar la poluciôn por dinero. 0:51:28.160,0:51:32.756 Las prioridades de producciôn[br]se organizarían de otra manera. 0:51:32.960,0:51:37.192 Hablamos de “bienes pûblicos”[br]que existen sôlo 0:51:37.360,0:51:42.115 porque el estado[br]distorsiona la producciôn 0:51:42.800,0:51:46.429 nacionalizando bienes,[br]hasta el medioambiente. 0:51:51.920,0:51:59.554 CRÍTICAS 0:52:01.720,0:52:05.156 Histôricamente el liberalismo[br]representa un avance. 0:52:05.400,0:52:08.551 Pero el liberalismo clàsico[br]que defendía Adam Smith, 0:52:08.760,0:52:13.470 fundador de la economía política,[br]tiene bien poco que ver 0:52:13.680,0:52:18.435 con lo que circula bajo la expresiôn[br]“liberalismo” en “neoliberalismo”. 0:52:18.880,0:52:22.156 No tiene casi nada que ver[br]con el liberalismo clàsico. 0:52:22.360,0:52:24.954 Histôricamente[br]el liberalismo fue un avance 0:52:25.160,0:52:29.199 porque fue una contestaciôn[br]al absolutismo real, 0:52:29.400,0:52:31.960 y una devoluciôn[br]de sus derechos al pueblo. 0:52:32.120,0:52:36.398 En nombre de dichos derechos,[br]en el liberalismo de Locke y Smith, 0:52:36.600,0:52:41.310 se reconociô el derecho a la propiedad[br]privada, lo cual fue un avance. 0:52:41.640,0:52:45.474 Pero no es absurdo pensar[br]que incluso el anarquismo 0:52:45.960,0:52:47.279 es fruto del liberalismo. 0:52:47.480,0:52:50.756 El liberalismo tenía un contenido[br]radical en su formulaciôn. 0:52:50.960,0:52:54.077 Los intelectuales actuales[br]que se dicen liberales 0:52:54.280,0:52:57.192 le pondrían los pelos de punta[br]a Adam Smith, 0:52:57.360,0:53:02.115 porque no vería ninguna semejanza[br]con lo que él defendía. 0:53:02.520,0:53:04.715 Tomemos el caso[br]de la propiedad privada. 0:53:04.880,0:53:08.634 Si resulta de interacciones 0:53:08.840,0:53:12.196 en cuyo seno[br]hay corporativas transnacionales, 0:53:12.320,0:53:16.029 enmarcadas en el liberalismo clàsico, 0:53:16.240,0:53:17.275 resulta impensable. 0:53:17.480,0:53:19.391 Es imposible pensar 0:53:19.600,0:53:24.230 que unas tiranías privadas como[br]General Motors o Bombardier 0:53:24.440,0:53:25.953 puedan tener derechos, 0:53:26.160,0:53:29.914 de propiedad u otros, que transciendan[br]a los derechos humanos. 0:53:30.280,0:53:33.317 Quiero clarificar que la cuestiôn 0:53:33.520,0:53:35.511 relativa a los derechos[br]de propiedad es difícil. 0:53:35.680,0:53:38.752 Es importante plantearla.[br]Las respuestas no son sencillas. 0:53:39.000,0:53:42.788 Sin embargo estoy convencido de que[br]incluso en el marco del liberalismo 0:53:43.000,0:53:47.755 no caben las pràcticas actuales[br]con actores como las transnacionales, 0:53:48.040,0:53:52.079 y los derechos que se les reconocen,[br]en el modelo del liberalismo clàsico. 0:53:52.320,0:53:54.390 Debemos reflexionar[br]sobre los derechos de propiedad. 0:53:54.600,0:53:59.196 Mis opiniones son[br]las del anarquismo clàsico: 0:53:59.400,0:54:03.109 la propiedad privada de los medios[br]de producciôn me parece aberrante. 0:54:03.320,0:54:06.278 Pero quiero reconocer[br]lo que Proudhon llamaba “posesiôn”. 0:54:06.480,0:54:07.879 Es sano tener[br]derechos de posesiôn. 0:54:08.080,0:54:10.958 Pero la doctrina[br]que circula fraudulentamente 0:54:11.160,0:54:14.038 bajo el nombre “liberal”[br]o “neoliberal” es absurda. 0:54:14.280,0:54:17.909 Supongamos que en el mundo actual 0:54:18.120,0:54:20.076 alguien pueda apropiarse 0:54:20.280,0:54:25.354 de las cosas[br]por los medios corrientes. 0:54:25.720,0:54:30.475 Supongamos que yo lograse apropiarme[br]por medios considerados legales 0:54:31.440,0:54:35.513 de elementos esenciales[br]para tu vida, la suya, la vida ajena. 0:54:35.880,0:54:39.270 Aquella gente podría[br]o bien morir o bien venderse a mí. 0:54:39.440,0:54:42.273 Tal sociedad sería considerada[br]justa por el neoliberalismo. 0:54:42.440,0:54:44.556 Es absurdo, aberrante. 0:54:44.800,0:54:47.758 No podemos contestar a tal dilema[br]en los términos simplistas 0:54:47.960,0:54:49.393 con los que estamos[br]invitados a hacerlo. 0:54:49.600,0:54:50.794 El planteamiento es difícil. 0:54:51.000,0:54:55.232 No creo que podamos poseer[br]los medios de producciôn privadamente, 0:54:55.440,0:54:59.069 en cambio sí los derechos de posesiôn,[br]las cosas que utilizamos. 0:54:59.960,0:55:03.714 El término “neoliberalismo”[br]es bastante curioso. 0:55:03.920,0:55:06.354 Primero, no tiene nada de liberal 0:55:06.640,0:55:09.632 y, como ya lo hemos dicho,[br]no es nada novedoso. 0:55:10.440,0:55:13.989 Son las políticas neoliberales[br]o semejantes 0:55:14.280,0:55:15.998 las que crearon el Tercer Mundo. 0:55:16.360,0:55:18.874 Si nos remontàramos al siglo XVIII 0:55:19.240,0:55:23.995 los principales actores econômicos[br]mundiales eran la China y la India. 0:55:25.800,0:55:26.994 Luego cambiaron. 0:55:27.160,0:55:31.199 La distancia entre ricos y pobres[br]no era tan grande como hoy. 0:55:32.360,0:55:34.396 Europa creciô y se desarrollô, 0:55:34.600,0:55:38.195 primero Inglaterra,[br]luego EE.UU., Alemania, etc. 0:55:38.440,0:55:43.195 Se desarrollaron violando con ultraje[br]los principios neoliberales: 0:55:43.840,0:55:47.549 Estados fuertes, intervenciones[br]directas en la economía, etc. 0:55:47.760,0:55:50.957 La India y la China[br]fueron devastadas. 0:55:51.160,0:55:53.754 Lo mismo ocurriô[br]con los países en vías de desarrollo. 0:55:53.960,0:55:58.238 ¿Cômo? Por la imposiciôn violenta 0:55:58.480,0:55:59.833 de los principios de mercado. 0:56:00.040,0:56:01.917 Es un hecho conocido. 0:56:02.160,0:56:06.597 Los historiadores econômicos[br]serios como Paul Bairoch 0:56:07.000,0:56:11.073 subrayan que el proteccionismo[br]e intervencionismo estatales 0:56:11.240,0:56:13.708 desarrollaron a los países ricos. 0:56:15.240,0:56:18.949 No lo llama “neoliberalismo”,[br]sino “liberalizaciôn forzada” 0:56:19.160,0:56:21.196 que creô el Tercer Mundo. 0:56:21.360,0:56:24.033 Ya se entendiô en el siglo XVIII. 0:56:24.240,0:56:28.518 Adam Smith, por ejemplo, venerado[br]por todos, pero leído por nadie. 0:56:29.040,0:56:32.794 Si lo leemos, veremos[br]que era una persona inteligente. 0:56:34.000,0:56:36.309 Acuñô la famosa “mano invisible”, 0:56:36.480,0:56:39.711 pero la gente no sabe[br]en qué contexto naciô. 0:56:40.120,0:56:44.033 Él usa la expresiôn una vez[br]en “La riqueza de las naciones”. 0:56:44.640,0:56:48.235 Es una crítica de lo que llamamos[br]el “neoliberalismo”. 0:56:48.440,0:56:51.159 Se interesô por Inglaterra. 0:56:51.360,0:56:55.558 Dijo: “Supongamos[br]que los mercaderes 0:56:55.760,0:56:59.389 y manufactureros[br]que dirigen la naciôn 0:56:59.600,0:57:03.673 decidieran invertir[br]en el extranjero e importar, 0:57:04.520,0:57:06.158 porque es màs rentable. 0:57:06.360,0:57:09.875 Sería màs rentable para ellos,[br]pero nefasto para Inglaterra. 0:57:10.080,0:57:14.790 Sin embargo, por varios motivos,[br]ya sea por nacionalismo, 0:57:15.120,0:57:16.473 o por inseguridad, 0:57:16.680,0:57:19.672 individualmente,[br]preferiràn no hacerlo. 0:57:19.920,0:57:24.311 Entonces la naciôn serà salvada[br]por una ‘mano invisible’ 0:57:24.520,0:57:27.717 de los estragos[br]de lo que llamamos ‘neoliberalismo’.” 0:57:27.920,0:57:30.593 Su intuiciôn era buena,[br]aunque no el argumento. 0:57:30.760,0:57:34.912 David Ricardo, otro gran economista,[br]decía màs o menos lo mismo. 0:57:35.160,0:57:38.118 Si tomamos su ejemplo 0:57:38.280,0:57:40.794 sobre Portugal e Inglaterra, 0:57:41.000,0:57:45.630 decía: “Si los capitalistas britànicos[br]decidieran invertir en Portugal 0:57:46.360,0:57:49.318 en vino y paño,[br]sus ejemplos originales, 0:57:49.480,0:57:50.959 podrían sacarle provecho, 0:57:51.480,0:57:54.631 aunque socava su teoría[br]de la ventaja comparativa, 0:57:54.880,0:57:56.791 pero perjudicaría al pueblo inglés. 0:57:56.960,0:57:59.394 Sin embargo, no querràn hacerlo.” 0:57:59.760,0:58:04.470 Evoca varias razones[br]psicolôgicas, patriôticas, etc. 0:58:05.320,0:58:07.038 Pero la intuiciôn era buena. 0:58:07.400,0:58:12.155 Ya se entendiô en el siglo XVIII[br]y los hechos concordaron bastante. 0:58:12.680,0:58:16.593 La “liberalizaciôn forzada”[br]ha sido extremadamente nefasta. 0:58:16.840,0:58:20.071 Los países ricos mismos[br]la rechazaban. 0:58:20.920,0:58:25.630 El librecambio[br]es un concepto muy bonito, 0:58:26.280,0:58:30.478 tal y como se ideô en el siglo XVIII 0:58:30.680,0:58:33.148 seguramente tenía méritos. 0:58:33.360,0:58:36.352 Es lôgico decir “debéis producir 0:58:36.560,0:58:39.074 lo que mejor producís[br]y al menor coste 0:58:39.200,0:58:41.794 e intercambiarlo con terceros[br]que haràn lo mismo. 0:58:41.960,0:58:46.078 En vez de intentar producir[br]en Inglaterra, cômprenlo en Portugal. 0:58:46.280,0:58:49.955 Los portugueses compraràn[br]vuestros tejidos de lana.” 0:58:50.200,0:58:53.351 Ése era el ejemplo original[br]de Ricardo. 0:58:53.640,0:58:57.315 Pero los grandes teôricos[br]del siglo XVIII 0:58:57.560,0:58:59.073 jamàs habrían imaginado 0:58:59.280,0:59:02.955 que el capital tendría[br]libertad de circular, 0:59:03.520,0:59:06.751 y que una compañía[br]americana o inglesa 0:59:06.960,0:59:09.520 podría invertir en la China, 0:59:10.480,0:59:13.836 beneficiarse[br]de la represiôn en la China 0:59:14.040,0:59:16.679 que rechaza los sindicatos 0:59:16.880,0:59:20.509 y por consiguiente[br]ofrece salarios muy bajos, 0:59:20.720,0:59:24.508 que “externaliza”[br]todos los costes medioambientales, 0:59:24.720,0:59:27.553 hace pagar a la sociedad[br]y al planeta en general 0:59:27.760,0:59:30.638 porque contamina,[br]pero es màs barato. 0:59:31.160,0:59:34.869 En vez de obtener[br]una ventaja “comparativa”, 0:59:35.080,0:59:39.278 produciendo el vino màs barato[br]y otros el paño màs barato, 0:59:39.600,0:59:41.670 se convierte[br]en una ventaja “absoluta”, 0:59:41.880,0:59:45.190 porque el capital[br]es libre de dirigirse 0:59:45.400,0:59:50.155 donde halle las mejores[br]condiciones de beneficios. 0:59:51.240,0:59:54.630 Eso es lo que tuerce el comercio 0:59:54.880,0:59:58.634 y provoca[br]que las transnacionales 0:59:58.760,1:00:02.594 quieran gozar[br]de la mayor libertad posible. 1:00:03.000,1:00:07.073 Pero no se contempla[br]que el trabajo circule, 1:00:07.240,1:00:11.279 a excepciôn de[br]los “nômadas contemporàneos”, 1:00:11.480,1:00:13.755 un personal altamente cualificado, 1:00:13.960,1:00:16.633 afectado por los acuerdos[br]sobre el servicio, 1:00:16.840,1:00:20.958 porque tienen derecho a circular[br]libremente e instalarse donde quieran, 1:00:21.160,1:00:24.869 al contrario[br]del comûn de los mortales. 1:00:25.920,1:00:31.119 El 17 de diciembre 1992, el presidente[br]de EE.UU. George H. W. Bush, 1:00:31.320,1:00:33.356 firma con Canadà y México 1:00:33.560,1:00:38.315 el Tratado de Libre Comercio[br]de América del Norte (TLCAN o NAFTA). 1:00:44.120,1:00:47.112 14 años después,[br]el 26 de octubre de 2006, 1:00:47.480,1:00:52.280 su hijo, George W. Bush promulga[br]la ley del “Muro de Seguridad”. 1:00:52.280,1:00:56.512 Esta ley autoriza la edificaciôn[br]en la frontera mexicana 1:00:56.800,1:01:01.280 de una doble pared de 4,5 m. de altura[br]a lo largo de 1.200 km. 1:01:01.280,1:01:06.798 Ademàs, està dotada[br]de la ûltima tecnología en vigilancia: 1:01:07.120,1:01:12.717 miradores, càmaras,[br]sensores terrestres, drones, etc. 1:01:25.400,1:01:30.155 La teoría de la ventaja comparativa[br]habla de especializaciôn internacional 1:01:30.360,1:01:34.751 y dice que las naciones[br]deben especializarse 1:01:34.920,1:01:37.150 segûn sus ventajas. 1:01:37.360,1:01:39.351 Es una teoría puramente estàtica. 1:01:39.560,1:01:42.074 Imaginemos una caja[br]en la que colocamos fichas, 1:01:42.280,1:01:46.193 pero sin plantearnos[br]la forma de la caja ni su evoluciôn, 1:01:46.360,1:01:48.874 si la forma de la caja[br]puede cambiar... 1:01:49.120,1:01:52.032 Es una teoría de la inmediatez. 1:01:52.240,1:01:53.912 ¿Por qué no funciona? 1:01:54.120,1:01:58.238 Porque el comercio internacional[br]no es un intercambio neutro 1:01:58.440,1:02:01.238 en el que los buenos indígenas 1:02:01.440,1:02:04.989 comercian con[br]los buenos conquistadores. 1:02:05.160,1:02:07.549 No ha ocurrido ni ocurre nunca así. 1:02:07.760,1:02:10.752 Los conquistadores llegan[br]y los matan a todos. 1:02:10.960,1:02:13.758 Luego, comercian[br]en una segunda etapa de pacificaciôn. 1:02:14.000,1:02:17.959 Pero en el comercio internacional,[br]la matriz del comercio... 1:02:18.120,1:02:21.476 El comercio no es[br]como nos han sugerido 1:02:21.720,1:02:24.598 un intercambio[br]en el pueblo, la ciudad, la regiôn, 1:02:24.760,1:02:27.274 el país, y por fin[br]los países que intercambian. 1:02:27.480,1:02:30.392 Nunca ha ocurrido así.[br]Todo lo contrario. 1:02:30.520,1:02:32.511 Empieza con el comercio internacional 1:02:32.720,1:02:35.393 que sigue a los militares,[br]la predaciôn, 1:02:36.080,1:02:40.198 y luego ocurre un fenômeno[br]de pacificaciôn hacia el interior. 1:02:46.320,1:02:48.993 La teoría de la “mano invisible”[br]es increíble. 1:02:49.200,1:02:52.670 Primero se apuesta[br]por que los hombres son malos. 1:02:53.520,1:02:55.033 Es relativamente lûcido.[br]Es decir: 1:02:55.240,1:02:57.310 Vamos a apañarnos con ello. 1:02:57.480,1:02:59.596 Los hombres son[br]egoístas, codiciosos, 1:03:00.080,1:03:03.914 màs bien malvados[br]y les disgusta lo colectivo. 1:03:04.080,1:03:07.595 No son solidarios,[br]son anti-sociales y narcisistas. 1:03:07.840,1:03:10.513 Hagamos que este defecto 1:03:11.080,1:03:14.390 se convierta en una ventaja 1:03:14.560,1:03:16.676 para la colectividad y la sociedad. 1:03:16.920,1:03:18.558 Que sigan así, 1:03:18.760,1:03:22.116 de su antagonismo egoísta[br]nacerà la fortuna pûblica. 1:03:22.320,1:03:25.596 Ésa es la idea[br]de la “mano invisible”. 1:03:25.760,1:03:27.512 Y cada vez que se interviene, 1:03:27.720,1:03:29.597 que se intenta poner orden 1:03:29.800,1:03:33.190 en este antagonismo de los egoísmos, 1:03:33.400,1:03:35.516 perturbamos el sistema[br]y empeoramos las cosas. 1:03:35.720,1:03:38.280 Porque una[br]de las grandes tesis reaccionarias 1:03:38.520,1:03:40.556 es la tesis del efecto perverso. 1:03:40.720,1:03:43.359 Hirschmann lo dijo y es genial: 1:03:43.520,1:03:46.398 Los derechistas, reaccionarios, 1:03:46.600,1:03:50.434 siempre acusaron a los izquierdistas de[br]hacer el mal queriendo hacer el bien. 1:03:50.680,1:03:54.468 Queréis ayudar a los pobres,[br]vais a crear aûn màs pobres. 1:03:54.720,1:03:58.110 La imagen màs extraordinaria[br]es la que vi en The Economist 1:03:58.320,1:04:00.356 después de la reuniôn de Seattle 1:04:00.760,1:04:05.276 que muestra a gente[br]hambrienta, del Tercer Mundo, 1:04:05.480,1:04:09.314 diciendo: “He aquí las víctimas[br]del fracaso de Seattle”. 1:04:09.720,1:04:13.998 Es inmundo,[br]peor que los anuncios de Benetton. 1:04:14.240,1:04:18.119 Se basa en la idea de decir:[br]“Os divertía prohibir la OMC. 1:04:18.320,1:04:22.791 ¿Qué pasa? Habéis creado pobres,[br]desgraciados y hambrientos.” 1:04:23.080,1:04:27.119 Cuando es el sistema[br]el que los crea, por supuesto. 1:04:27.360,1:04:31.239 Y la “mano invisible” es decir:[br]“Que siga así”. 1:04:31.560,1:04:34.393 No hay remedio,[br]el hombre es malo. 1:04:34.600,1:04:38.752 Lo que puede detener la maldad[br]de un hombre es la maldad de otro. 1:04:38.960,1:04:42.714 Poned a dos malos juntos[br]y ya se equilibraràn. 1:04:43.360,1:04:47.148 Los economistas han estudiado[br]la “mano invisible” desde 1776, 1:04:47.400,1:04:50.949 ya empieza a hacer bastante tiempo. 1:04:52.720,1:04:57.236 Para que funcione, los hombres[br]deben estar separados, ser autônomos, 1:04:57.640,1:05:00.359 no relacionarse,[br]que no haya colectividad, 1:05:00.560,1:05:02.994 tener solamente[br]su propia racionalidad 1:05:03.120,1:05:05.839 separada de la de los demàs,[br]individual. 1:05:05.960,1:05:08.838 Debe ser un individualismo absoluto. 1:05:09.080,1:05:11.469 La segunda condiciôn es[br]que la informaciôn sea perfecta. 1:05:11.640,1:05:15.918 Saber todo lo que va a ocurrir[br]en los siglos venideros... 1:05:18.080,1:05:21.197 Segunda condiciôn...[br]A ver, ¿cuàl era la tercera? 1:05:23.080,1:05:27.358 lnformaciôn perfecta...[br]Y en tercer lugar, 1:05:27.520,1:05:31.399 que no hayan incertidumbres,[br]pongamos una tormenta, el azar, 1:05:31.600,1:05:35.559 que Ariane se pegara[br]una hostia en el vuelo 25 1:05:35.720,1:05:37.676 en vez del tercero... 1:05:37.840,1:05:41.515 El mundo debería no tener sorpresas,[br]lo cual es correlativo 1:05:41.720,1:05:43.915 a la informaciôn perfecta necesaria. 1:05:44.160,1:05:46.390 En estas condiciones, 1:05:47.200,1:05:51.432 podría funcionar la “mano invisible”,[br]pero tampoco es seguro 1:05:51.720,1:05:54.109 porque hay que saber,[br]y es muy importante, 1:05:54.320,1:05:58.711 que los economistas liberales[br]màs grandes, matemàticos, 1:05:59.000,1:06:01.798 los màs prestigiosos,[br]los Premios Nobel, 1:06:02.000,1:06:06.551 han demostrado desde hace 25 años 1:06:07.160,1:06:11.915 que el teorema[br]de la “mano invisible” ino funciona! 1:06:12.120,1:06:14.190 Que es una chorrada. 1:06:14.360,1:06:17.432 Muchos ya lo habían presentido. 1:06:17.640,1:06:21.474 Keynes presintiô[br]ya que la nociôn de equilibrio 1:06:21.640,1:06:24.393 no se adaptaba a la economía. 1:06:24.560,1:06:28.712 Al revés. La economía[br]era fundamentalmente caôtica. 1:06:29.320,1:06:33.472 Pero los economistas puros y duros,[br]los malos, los liberales, 1:06:33.680,1:06:35.079 los màs prestigiosos, 1:06:35.280,1:06:39.353 coronados con el prestigio[br]de la ciencia màs dura 1:06:39.560,1:06:44.270 han dicho, como el Premio Nobel[br]Gérard Debreu, hace 25 años, 1:06:44.920,1:06:49.675 que un mercado no lleva[br]al equilibrio y que no es eficaz. 1:06:50.520,1:06:53.193 Acuérdense bien:[br]Un mercado no lleva al equilibrio, 1:06:53.400,1:06:56.039 así que la ley de la oferta[br]y la demanda no significa nada. 1:06:56.200,1:06:57.633 Luego, un mercado no es eficaz. 1:06:57.840,1:07:00.559 Sin controlar el mercado,[br]tendremos la peor soluciôn. 1:07:00.760,1:07:03.399 Si se deja,[br]tendremos la peor soluciôn. 1:07:03.600,1:07:05.716 iGracias, señores liberales[br]por habérnoslo dicho! 1:07:05.880,1:07:08.030 Nos lo olíamos, pero se agradece[br]que lo digan ustedes. 1:07:08.240,1:07:12.995 Quien habla de la “mano invisible”,[br]del equilibrio y de la eficacia 1:07:13.640,1:07:16.871 o bien es un estafador,[br]suele ocurrir, 1:07:17.040,1:07:19.508 o bien se tapa los ojos,[br]eso también, 1:07:19.720,1:07:24.475 esos a los que Sartre llamaba[br]“cabrones”, que saben y callan, 1:07:24.680,1:07:27.717 o bien es un incompetente,[br]que también pasa. 1:07:29.840,1:07:32.354 Defienden el libre comercio. 1:07:32.600,1:07:34.477 Pero ¿qué significa? 1:07:34.680,1:07:39.310 Primero, un país como los EE.UU.,[br]o en menor medida como la UE, 1:07:39.520,1:07:44.036 no puede participar en acuerdos[br]de libre comercio, lôgicamente: 1:07:44.560,1:07:46.630 no acepta mercados en su casa. 1:07:46.880,1:07:50.509 De esta manera, ¿cômo puede[br]participar en esos acuerdos? 1:07:50.720,1:07:52.472 Pongamos[br]la economía estadounidense 1:07:52.640,1:07:56.633 en el centro de la economía[br]después de la Primera Guerra Mundial. 1:07:57.000,1:08:01.676 Se basa en gran parte[br]en la dinàmica del sector pûblico. 1:08:02.040,1:08:04.759 Ahora pongamos el sitio[br]en el que estamos, el MIT. 1:08:04.920,1:08:09.675 ¿Qué es? Quizà el mayor[br]instituto tecnolôgico, 1:08:10.160,1:08:13.835 pero también un canal[br]por el que los fondos pûblicos 1:08:14.080,1:08:17.755 van a parar en los bolsillos[br]de empresas privadas. 1:08:18.840,1:08:22.627 Aquí se desarrollaron[br]tecnologías como internet, 1:08:22.840,1:08:27.595 el ordenador u otros aspectos[br]de la alta tecnología 1:08:28.160,1:08:32.233 en su mayoría a expensas del estado,[br]asumiendo riesgos. 1:08:32.840,1:08:36.149 Y bajo el cobijo del pentàgono,[br]lo cual es adecuado 1:08:36.359,1:08:40.716 para el aspecto electrônico[br]de la industria high-tech 1:08:40.920,1:08:42.591 y durante decenios. 1:08:42.840,1:08:46.229 Los ordenadores e internet[br]han permanecido en el sector pûblico 1:08:46.439,1:08:51.194 durante treinta años[br]antes de cederlos al sector privado. 1:08:51.600,1:08:54.558 Y pasa lo mismo[br]con pràcticamente todo lo demàs. 1:08:54.760,1:08:59.515 Tomemos la aviaciôn civil[br]que se exporta tanto. 1:09:00.200,1:09:02.430 Es casi un sector[br]de la fuerza aérea. 1:09:03.319,1:09:08.075 Por eso Europa, Estados Unidos,[br]Japôn y otros países 1:09:08.520,1:09:12.513 estàn tan interesados[br]en desarrollar aviones militares: 1:09:12.720,1:09:16.349 por las repercusiones inmediatas[br]en la aviaciôn civil 1:09:16.600,1:09:19.876 que genera beneficios colosales[br]en la industria turística, etc. 1:09:20.080,1:09:22.799 Tomemos el comercio: 1:09:23.000,1:09:24.638 se basa en contenedores. 1:09:24.840,1:09:26.876 ¿De dônde vienen?[br]De la Marina estadounidense. 1:09:55.560,1:09:59.189 Los clàsicos, Adam Smith,[br]David Ricardo, Karl Marx, 1:09:59.400,1:10:02.278 John Stuart Mill,[br]Malthus, màs o menos, 1:10:03.280,1:10:06.955 estos clàsicos de la creaciôn[br]del pensamiento econômico 1:10:07.160,1:10:08.434 integraban un pensamiento social. 1:10:08.680,1:10:13.356 Eran màs filôsofos sociales[br]que economistas puros. 1:10:13.560,1:10:18.315 Pero los neoclàsicos,[br]Auguste y Léon Walras, padre e hijo, 1:10:18.520,1:10:20.238 a mediados y finales del siglo XIX, 1:10:20.480,1:10:25.190 inauguran una especie de pensamiento[br]de la ciencia econômica. 1:10:26.040,1:10:30.795 Al decirse científico, se elimina[br]el pensamiento moral o filosôfico. 1:10:30.960,1:10:35.397 Se exime de la preocupaciôn que tenían[br]los clàsicos hasta Karl Marx, 1:10:35.600,1:10:37.909 la preocupaciôn siguiente: 1:10:38.400,1:10:41.358 ¿Quién se enriquece?[br]¿Por qué lo hace? 1:10:41.560,1:10:46.270 ¿Tiene derecho a hacer tanto dinero?[br]¿Es o no justo? 1:10:46.520,1:10:48.556 ¿Es bueno o no para la comunidad? 1:10:48.720,1:10:51.393 Había una dimensiôn ética[br]en el pensamiento econômico. 1:10:51.560,1:10:55.235 Esa dimensiôn ética se ha suprimido[br]con el pensamiento neoclàsico 1:10:55.400,1:10:59.598 que ha abierto las puertas[br]al pensamiento neoliberal 1:11:00.240,1:11:04.028 que ha añadido[br]al pensamiento neoclàsico 1:11:04.280,1:11:07.670 el aspecto científico: 1:11:07.920,1:11:10.593 Somos una ciencia,[br]por lo tanto imitamos a la física, 1:11:10.800,1:11:13.758 constatamos[br]que el dinero se traslada, 1:11:13.960,1:11:16.679 contamos, observamos, clasificamos, 1:11:16.840,1:11:19.195 pero no nos permitiremos[br]emitir una opiniôn 1:11:19.400,1:11:23.313 porque la física es una ciencia,[br]la madre de las ciencias y no juzga.” 1:11:23.760,1:11:27.753 La fuerza de la economía es que cae[br]como una evidencia, una neutralidad. 1:11:27.960,1:11:31.270 Es un discurso neutro,[br]que no habla del bien o el mal, 1:11:31.480,1:11:35.359 que es científico,[br]con la neutralidad de la ciencia, 1:11:35.560,1:11:38.074 por lo que se ve como algo normal. 1:11:38.280,1:11:42.319 Obviamente, es normal ajustar[br]los salarios para evitar la inflaciôn. 1:11:42.520,1:11:44.795 Obviamente, no queremos inflaciôn. 1:11:44.960,1:11:49.556 Tanto da que por poca inflaciôn[br]hayan aumentado las desigualdades, 1:11:49.680,1:11:51.875 que varios países[br]hayan caído en la miseria, 1:11:52.080,1:11:55.231 que las desigualdades[br]entre Norte y Sur hayan crecido, 1:11:55.400,1:11:58.392 que una casta de rentistas[br]ocupen la primera posiciôn, 1:11:58.600,1:12:00.192 que desaparezca[br]el poder de los estados, 1:12:00.400,1:12:01.833 que arruine a la seguridad social... 1:12:02.040,1:12:05.476 Tanto da.[br]Existe una verdad evidente: 1:12:05.640,1:12:08.871 ¡No me diga que està[br]a favor de la inflaciôn! 1:12:09.240,1:12:11.276 Si miramos[br]la realidad y la historia, 1:12:11.480,1:12:15.359 vemos que los raros momentos[br]en que el capital ha sido amordazado, 1:12:15.480,1:12:16.799 durante los Treinta Gloriosos, 1:12:17.000,1:12:21.039 eran épocas inflacionistas en las que[br]los salarios podían aumentar 1:12:21.240,1:12:24.994 porque se daban préstamos... 1:12:25.160,1:12:29.438 Y gracias a la inflaciôn podían[br]enjugar la deuda ràpidamente. 1:12:29.720,1:12:32.029 Ahora estamos[br]en una economía de rentistas. 1:12:32.280,1:12:36.319 Podríamos preguntar: “¿Queremos[br]que los rentistas dirijan el mundo?” 1:12:37.080,1:12:40.789 Preferimos decir: “¡Cômo va a estar[br]a favor de la inflaciôn!” 1:12:42.080,1:12:46.119 Para imponer su ideología,[br]los neoliberales han elaborado 1:12:46.320,1:12:49.551 a lo largo de los años[br]una peligrosa estrategia 1:12:49.760,1:12:52.160 de cerco del pensamiento. 1:12:52.160,1:12:57.518 Esta estrategia se basa en gran parte[br]en la acciôn de una red planetaria 1:12:57.760,1:13:01.799 de propaganda,[br]de intoxicaciôn y de adoctrinamiento 1:13:02.080,1:13:07.520 que sabe hacer escuchar[br]su voz polimorfa en todos los foros. 1:13:07.520,1:13:11.195 Ampliamente concebida[br]en los think tanks, 1:13:11.440,1:13:17.480 la propaganda neoliberal usa luego[br]varias correas de transmisiôn. 1:13:17.480,1:13:22.759 La educaciôn se ha convertido en una[br]de las correas màs importantes. 1:13:23.760,1:13:23.880 PROPAGANDA[br]YADOCTRINAMIENTO 1:13:23.880,1:13:31.440 PROPAGANDA[br]YADOCTRINAMIENTO 1:13:31.440,1:13:37.117 LA EDUCACIÓN 1:13:39.280,1:13:42.511 La idea de educaciôn pûblica[br]apareciô en el siglo XVIII. 1:13:42.720,1:13:46.679 Con el advenimiento de la Revoluciôn[br]Francesa y de los estados naciones, 1:13:46.880,1:13:48.632 surgiô la idea 1:13:49.040,1:13:52.669 de que un espacio democràtico[br]pûblico debía informar 1:13:52.880,1:13:57.635 de lo que sucedía en el mundo[br]y habilitar a la gente a pensar, 1:13:58.080,1:14:01.072 conversar y participar[br]en los planteamientos políticos. 1:14:01.280,1:14:04.317 Existían dos instituciones[br]fundamentales para ello, 1:14:04.520,1:14:09.275 para asegurar que la gente[br]se convirtiera en “ciudadana”: 1:14:09.600,1:14:13.115 la educaciôn,[br]cuya funciôn, en parte, 1:14:13.320,1:14:17.359 era formar a los ciudadanos,[br]prepararlos, 1:14:17.600,1:14:20.433 y por otro lado, los medios[br]de comunicaciôn, que veremos luego. 1:14:20.560,1:14:23.393 En cuanto a la educaciôn,[br]una de sus misiones 1:14:23.600,1:14:27.593 aunque no siempre[br]se haya realizado adecuadamente, 1:14:27.760,1:14:30.354 la de formar a los ciudadanos, 1:14:30.520,1:14:34.433 habilitarlos a participar[br]en los debates políticos 1:14:34.640,1:14:37.154 pudiendo pensar[br]en los planteamientos políticos 1:14:37.360,1:14:38.918 màs allà[br]de sus intereses particulares. 1:14:39.120,1:14:42.476 Eso era importante.[br]No tanto pensar en la política, 1:14:42.640,1:14:45.393 o intervenir en los debates[br]econômicos o sociales, 1:14:45.560,1:14:46.913 desde un punto de vista egoísta, 1:14:47.120,1:14:51.352 sino desde el punto de vista[br]del bien comûn, del interés colectivo. 1:14:51.760,1:14:53.478 La educaciôn cultivaba esto. 1:14:53.680,1:14:58.435 Pero con el inadecuadamente llamado[br]“neoliberalismo” en 30 años, 1:14:58.880,1:15:01.599 hemos comprobado[br]que las instituciones dominantes 1:15:01.800,1:15:05.634 se han dado cuenta de que era[br]importante apropiarse de la educaciôn. 1:15:05.880,1:15:07.916 ¿Es verdad eso que digo? 1:15:08.080,1:15:10.036 ¿De verdad penetran[br]en el mundo de la educaciôn? 1:15:10.240,1:15:13.073 Quien tenga interés en ello[br]lo comprobarà. 1:15:13.280,1:15:16.158 Del parvulario a la Universidad,[br]varía segûn los países, 1:15:16.360,1:15:19.238 es diferente en EE.UU.,[br]Canadà, Québec o en Francia, 1:15:19.440,1:15:22.750 dependiendo de la historia[br]de sus sistemas y de su evoluciôn, 1:15:22.920,1:15:26.879 notamos una penetraciôn masiva[br]de las corporaciones, 1:15:27.200,1:15:30.715 del mundo de la industria privada[br]en el sistema educativo. 1:15:30.960,1:15:32.439 ¿Por qué? 1:15:32.560,1:15:34.232 Pues la respuesta es sencilla. 1:15:34.400,1:15:36.994 Primero, la educaciôn[br]es un mercado muy rentable. 1:15:37.200,1:15:39.634 Es provechoso controlar 1:15:39.800,1:15:43.395 esa vertiente de la actividad[br]social y econômica. 1:15:43.560,1:15:46.199 Ademàs, permite apropiarse[br]del cerebro de los niños. 1:15:46.360,1:15:50.672 Es brutal, pero educar es[br]apropiarse de los cerebros. 1:15:52.240,1:15:54.754 Es crucial, muy grave, 1:15:54.960,1:15:56.951 apoderarse[br]del cerebro de los niños. 1:15:57.160,1:15:58.752 Requiere de una justificaciôn fuerte, 1:15:58.960,1:16:02.714 y no estoy seguro[br]de que sea posible. 1:16:02.920,1:16:05.229 Cuando las empresas[br]se infiltran en la educaciôn, 1:16:05.480,1:16:10.076 su objetivo es apoderarse de[br]las mentes, transformar a los alumnos. 1:16:10.320,1:16:14.393 Entonces la educaciôn[br]se desvía de la ciudadanía, 1:16:14.600,1:16:15.874 del bien comûn, 1:16:16.120,1:16:20.477 hacia los intereses[br]de las empresas privadas 1:16:20.680,1:16:22.193 que se apoderan de la educaciôn. 1:16:22.400,1:16:27.155 No es lo mismo pensar el mundo[br]desde el punto de vista de la cultura 1:16:27.480,1:16:31.234 que pensarlo desde el punto de vista[br]de lo que ofrece tal empresa. 1:16:31.400,1:16:33.595 Este elemento siempre està presente. 1:16:33.800,1:16:37.076 Apropiaciôn de un mercado,[br]del cerebro de los niños, 1:16:37.280,1:16:38.429 y preparaciôn de la mano de obra. 1:16:38.640,1:16:43.350 La educaciôn, cada vez màs,[br]en la perspectiva que describo 1:16:43.480,1:16:45.710 va a perder sus demàs funciones 1:16:45.920,1:16:50.038 de preparaciôn para la vida cívica,[br]de apertura al mundo, 1:16:50.240,1:16:54.438 de puro placer[br]del entendimiento y del saber 1:16:54.640,1:16:57.598 para orientarse hacia[br]el avasallamiento al mercado, 1:16:57.800,1:17:02.555 la preparaciôn de los sujetos[br]educados para funciones econômicas. 1:17:02.800,1:17:04.631 La educaciôn se convertirà 1:17:04.840,1:17:08.753 en el preludio de la vida mercantil,[br]del empleo. 1:17:08.960,1:17:10.279 Eso también es inquietante. 1:17:10.480,1:17:15.031 Son transformaciones que notamos[br]desde hace unos veinte años. 1:17:15.200,1:17:18.556 Hay ciertas resistencias.[br]Paralelamente a este fenômeno 1:17:18.800,1:17:21.268 existen resistencias, por suerte. 1:17:24.800,1:17:28.156 Channel One es[br]una compañía estadounidense, 1:17:28.840,1:17:31.991 que cotiza en bolsa[br]y que lanzô este proyecto 1:17:32.200,1:17:35.749 de acercarse a las escuelas[br]de bajo presupuesto 1:17:35.920,1:17:39.993 y ofrecerles material,[br]televisores, vídeos... 1:17:40.400,1:17:44.837 a cambio de unos 20 minutos[br]al día dedicados 1:17:45.080,1:17:48.038 a transmitir programas pedagôgicos[br]elaborados por ellos, 1:17:48.240,1:17:50.913 que explican la actualidad. 1:17:51.120,1:17:54.669 El interés es dirigirse[br]a unos espectadores forzosos 1:17:54.880,1:17:57.314 durante x minutos de programaciôn, 1:17:57.480,1:18:00.438 adivinamos con publicidad. 1:18:00.680,1:18:03.672 Se añaden[br]unos minutos de publicidad 1:18:03.880,1:18:08.635 que les permiten a los anunciantes[br]dirigirse en un contexto privilegiado 1:18:09.120,1:18:11.076 a esos espectadores forzosos. 1:18:11.280,1:18:15.512 Funciona muy bien en EE.UU.[br]Se ha intentado implantar 1:18:15.720,1:18:17.995 en Canadà[br]por la empresa Athena. 1:18:18.240,1:18:21.152 Se han esforzado mucho[br]durante unos años. 1:18:21.320,1:18:24.471 Pero la poblaciôn y las comisiones[br]escolares lo rechazaron. 1:18:24.640,1:18:28.235 Nuestro estado de financiaciôn de[br]servicio pûblico no es el de EE.UU., 1:18:28.400,1:18:32.075 pero representa[br]otro asalto a la educaciôn. 1:18:32.320,1:18:36.108 Toma formas distintas[br]segûn los países. 1:18:36.680,1:18:39.353 Mobil hace programas[br]sobre la energía. 1:18:39.520,1:18:42.114 Se aprende a proteger[br]el medioambiente con Mobil. 1:18:42.360,1:18:45.193 O la buena nutriciôn[br]con NutraSweet 1:18:45.440,1:18:48.477 que tiene un programa[br]de enseñanza para los niños. 1:18:48.680,1:18:51.513 Se sabrà acerca de las virtudes[br]del NAFTA con GM, 1:18:51.720,1:18:55.349 o acerca de la protecciôn[br]de los bosques y del medioambiente 1:18:55.520,1:18:59.479 con compañías responsables[br]de la deforestaciôn. 1:18:59.680,1:19:03.389 Este modelo afecta 1:19:03.600,1:19:05.477 desde el parvulario[br]hasta la Universidad. 1:19:05.720,1:19:09.759 Podríamos llegar a tener,[br]lo digo medio en broma, 1:19:09.960,1:19:14.670 departamentos de ecología[br]donde se justifique la contaminaciôn. 1:19:14.880,1:19:16.677 Resulta increíble 1:19:16.880,1:19:20.998 la pérdida de sentido[br]de algunas actividades intelectuales 1:19:21.200,1:19:22.633 que eso conlleva. 1:19:23.560,1:19:26.358 Cuanto màs pensamos en ser[br]econômicamente eficaces, 1:19:26.520,1:19:28.272 o, mejor dicho, financieramente... 1:19:28.480,1:19:31.074 Confundimos economía[br]con multiplicaciôn del dinero. 1:19:31.240,1:19:34.550 Cuanto màs pensamos en ser eficaces[br]multiplicando el dinero, 1:19:34.760,1:19:36.273 màs se pierde el sentido. 1:19:36.480,1:19:40.314 ¿Tiene sentido decir[br]que General Motors (GM) 1:19:40.480,1:19:42.391 es eficaz 1:19:42.600,1:19:47.196 porque ha logrado 24 mil millones[br]de dôlares de beneficio neto 1:19:47.400,1:19:49.152 en la ûltima década? 1:19:50.280,1:19:53.716 ¡Al mismo tiempo ha desempleado[br]a 300.000 personas! 1:19:53.920,1:19:55.433 ¿Eso tiene sentido? 1:19:56.000,1:19:59.629 Decimos GM es eficiente,[br]pero ¿qué significa? 1:19:59.840,1:20:02.513 Decimos que la economía americana[br]es màs eficiente. 1:20:02.720,1:20:05.109 Lo es como indicador financiero, 1:20:05.320,1:20:08.357 de rendimiento[br]sobre el capital invertido, etc. 1:20:08.560,1:20:13.270 Jamàs en EE.UU. ha habido tanta gente[br]viviendo bajo el umbral de la pobreza, 1:20:14.000,1:20:15.877 el umbral de la pobreza americano. 1:20:16.120,1:20:19.749 Jamàs ha habido tanta gente[br]sin acceso a la sanidad. 1:20:20.000,1:20:24.755 El 40% de la poblaciôn americana[br]casi no tiene acceso a curas de salud. 1:20:25.800,1:20:27.677 Jamàs EE.UU. ha tenido 1:20:27.880,1:20:31.190 un nivel de educaciôn tan bajo. 1:20:31.880,1:20:34.110 El 50% de los estadounidenses 1:20:34.320,1:20:37.551 no sabe situar[br]Inglaterra en los mapas. 1:20:37.760,1:20:39.557 Hoy en día, es una aberraciôn, 1:20:39.760,1:20:44.117 cuando se tienen, al menos[br]50 canales de televisiôn por hogar... 1:20:44.320,1:20:47.312 Esto es lo que llamo[br]la “avería de sentido”. 1:20:47.520,1:20:50.637 Debemos ser màs eficientes[br]material, econômica y financieramente, 1:20:50.800,1:20:54.679 pero ecolôgica, social,[br]política y humanamente, 1:20:54.920,1:20:59.675 estamos perdiendo[br]valores y calidad de vida. 1:21:00.120,1:21:02.031 Es un sinsentido. 1:21:02.240,1:21:06.472 No se sabe tratar porque se debe salir[br]del debate econômico dominante, 1:21:06.640,1:21:10.997 para empezar[br]a reformular el problema. 1:21:12.000,1:21:15.879 Desde cero.[br]Y eso nos lleva a Aristôteles. 1:21:16.520,1:21:20.433 Aristôteles dijo: “Cuidado,[br]no confundàis lo econômico, 1:21:20.640,1:21:25.350 oikos nomia, las normas[br]de conducta de la comunidad, 1:21:25.760,1:21:29.833 con la crematística, krema atos,[br]la acumulaciôn del dinero.” 1:21:30.040,1:21:32.190 Eso nos lleva a la cuestiôn[br]de la educaciôn. 1:21:32.720,1:21:37.077 En educaciôn, ¿hasta qué punto[br]se enseña a Aristôteles? 1:21:37.280,1:21:39.475 ¿Quién lo conoce?[br]¿Quién lo lee? 1:21:39.680,1:21:43.719 Podría decir lo mismo[br]de Victor Hugo, Jean-Paul Sartre, 1:21:45.040,1:21:47.156 Arquímedes, etc. 1:21:47.880,1:21:49.677 Hoy en día 1:21:50.520,1:21:53.910 aunque digamos que vivimos[br]en la economía del saber, 1:21:54.160,1:21:57.197 jamàs habíamos enseñado[br]y educado tan poco. 1:21:57.360,1:22:00.909 Al mismo tiempo,[br]jamàs habíamos enfatizado tanto 1:22:01.040,1:22:04.271 en las instituciones supuestamente[br]de formaciôn y de educaciôn. 1:22:04.480,1:22:08.439 Voy a explicar dônde està la paradoja.[br]Està en el hecho 1:22:08.640,1:22:12.599 de que en casi todo el mundo,[br]sobre todo en América del Norte, 1:22:12.800,1:22:15.872 transformamos[br]la instituciôn de la educaciôn 1:22:16.040,1:22:19.237 en la de reproducciôn[br]de vasallos del sistema. 1:22:19.560,1:22:22.916 En otras palabras,[br]en bípedos pensantes 1:22:23.520,1:22:26.751 que no deben preocuparse[br]por nada màs 1:22:26.920,1:22:30.595 que por mantener el mercado[br]libre y autorregulado 1:22:30.760,1:22:33.718 y la dinàmica[br]de producciôn y finanzas. 1:22:33.920,1:22:36.115 Eso se llama “empleabilidad”, 1:22:36.320,1:22:38.880 formar a empleables, 1:22:39.400,1:22:44.155 reformar la educaciôn, desde[br]el parvulario hasta la Universidad 1:22:44.400,1:22:48.439 para formar a gente que se haga[br]un hueco en el mercado laboral. 1:22:48.640,1:22:50.073 ¡Es horrible! 1:22:50.520,1:22:53.159 ¿ Victor Hugo sería empleable[br]hoy en día? 1:22:53.640,1:22:56.200 ¿Lo sería Sôcrates? 1:22:56.520,1:23:00.513 ¿Paul Verlaine o Rimbaud[br]serían empleables? 1:23:00.720,1:23:03.188 ¡No! Ya no habría. 1:23:03.400,1:23:06.995 Pero ¿qué sería la humanidad[br]sin Sôcrates, sin Aristôteles, 1:23:07.200,1:23:10.112 sin Rimbaud, sin Verlaine,[br]sin Victor Hugo? 1:23:10.400,1:23:13.949 ¿Qué sería la humanidad sin ellos?[br]Seríamos unos animales. 1:23:14.120,1:23:18.636 Con el pretexto de no ser empleables,[br]de que el mercado no los quiere, 1:23:18.760,1:23:23.515 no se forma màs a poetas,[br]literatos, matemàticos puros, 1:23:23.720,1:23:26.518 físicos teôricos. 1:23:26.880,1:23:30.998 Sôlo se forma a los que[br]la industria financiera necesita 1:23:31.200,1:23:34.510 para alimentar la màquina[br]de multiplicar el dinero. 1:23:34.880,1:23:36.472 ¿Quiénes son los empleables? 1:23:36.680,1:23:40.309 Los que veo en las universidades[br]en las que enseño. 1:23:40.800,1:23:45.396 Al nivel màs alto,[br]màsteres, doctorados, 1:23:45.800,1:23:47.677 estàn los que llamo[br]los “tecnôcratas”, 1:23:47.880,1:23:51.350 tecnôcratas analizadores, 1:23:51.520,1:23:54.432 formados para analizar problemas:[br]problem solving. 1:23:54.640,1:23:57.871 Se les hace creer que son inteligentes[br]porque hacen problem solving. 1:23:58.040,1:24:02.750 Pero eso no es la inteligencia.[br]Lo es la formulaciôn de los problemas. 1:24:02.960,1:24:06.430 La persona inteligente es[br]la que enuncia un problema, 1:24:06.560,1:24:11.190 que articula en términos[br]de relaciones y de combinaciones 1:24:11.560,1:24:13.312 y plantea una cuestiôn. 1:24:13.520,1:24:18.116 En cambio el que contempla[br]un problema previamente enunciado 1:24:18.320,1:24:22.108 para hallar la ecuaciôn solucionadora[br]no es inteligente. 1:24:22.320,1:24:25.596 Y pretenden que lo creamos.[br]Los tecnôcratas analizadores 1:24:25.800,1:24:29.156 dominan las técnicas[br]de anàlisis y de càlculos 1:24:29.360,1:24:32.955 y confunden pensar y reflexionar[br]con analizar y calcular. 1:24:33.160,1:24:37.790 Toman decisiones sin miramientos:[br]licenciar 60.000 personas en un día, 1:24:38.000,1:24:41.754 duplicarse el sueldo[br]y ademàs decir que sufren, 1:24:41.960,1:24:43.791 que toman decisiones difíciles. 1:24:43.920,1:24:45.478 ¡Esto no es humano! 1:24:45.680,1:24:49.434 El que decide sin reparos[br]y ademàs lo dice, 1:24:49.640,1:24:52.359 està diciendo:[br]“No soy un ser humano.” 1:24:53.120,1:24:57.875 ¿Con qué derecho toma decisiones[br]que repercuten en las personas? 1:24:58.240,1:25:02.756 Dice: “No tengo escrûpulos, soy[br]un desalmado. No soy un ser humano.” 1:25:02.960,1:25:06.350 He aquí los tecnôcratas[br]que formamos al nivel màs alto. 1:25:06.560,1:25:10.838 En el nivel intermedio,[br]estàn los “técnicos productores”. 1:25:11.080,1:25:15.392 Estos estàn al servicio[br]de las màquinas. 1:25:15.880,1:25:19.668 Desde el ordenador[br]hasta el aparato numérico 1:25:19.880,1:25:23.077 que despacha piezas de plàstico,[br]de acero o de aluminio. 1:25:23.240,1:25:26.596 La funciôn de esa gente es controlar 1:25:26.840,1:25:30.276 que la mecànica de producciôn[br]no sufra averías. 1:25:30.480,1:25:32.948 El ûnico conocimiento que requiere 1:25:33.160,1:25:37.551 es la lôgica de la maquinaria[br]que deben vigilar. 1:25:37.680,1:25:38.999 Nada màs. 1:25:39.200,1:25:42.192 Es màs, se les pide 1:25:42.440,1:25:45.637 ser capaces de entender[br]qué quiere la màquina. 1:25:46.520,1:25:50.115 Ya no son ellos[br]los que dominan a la màquina, 1:25:50.320,1:25:53.596 los que tienen[br]esa superioridad humana, 1:25:53.800,1:25:57.759 ese saber o esa lôgica[br]en relaciôn a la màquina, 1:25:57.920,1:26:00.639 sino todo lo contrario,[br]la màquina dicta 1:26:00.800,1:26:05.396 los cambios que deben aportar[br]o lo que deben realizar. 1:26:05.600,1:26:08.672 Y si el técnico no es[br]suficientemente ràpido, es malo. 1:26:08.880,1:26:12.031 A un nivel inferior,[br]¿a quién se forma? A nadie. 1:26:12.200,1:26:15.351 El 45% de la mano de obra[br]de las multinacionales, 1:26:15.560,1:26:19.633 principalmente estadounidenses,[br]es totalmente analfabeta. 1:26:19.840,1:26:22.673 Las multinacionales[br]no quieren que eso cambie. 1:26:22.800,1:26:27.476 No quieren que se forme[br]a esos analfabetos, 1:26:27.600,1:26:30.478 porque empezarían[br]a ponerlo todo en cuestiôn. 1:26:31.240,1:26:35.995 Si se pusieran a leer los periôdicos,[br]a analizar, harían preguntas, 1:26:36.360,1:26:39.033 se sindicarían, reflexionarían. 1:26:39.200,1:26:40.838 No conviene. 1:26:41.080,1:26:45.870 En Norteamérica principalmente,[br]y en EE.UU. sobre todo, 1:26:46.720,1:26:50.349 hay diplomados[br]de primaria y secundaria... 1:26:50.560,1:26:54.758 en una proporciôn alucinante, 1:26:54.960,1:26:57.838 del orden de 25% en Québec, 1:26:58.080,1:27:02.835 y en EE.UU. debemos llegar[br]a la misma proporciôn si no mayor, 1:27:03.680,1:27:06.035 que son graduados y analfabetos, 1:27:06.360,1:27:08.874 que casi no saben leer,[br]pero que tienen un diploma. 1:27:09.080,1:27:12.595 Y lo han obtenido por antigüedad. 1:27:12.760,1:27:14.910 Por su presencia y su edad. 1:27:15.120,1:27:16.917 Esto conviene al sistema 1:27:17.120,1:27:21.557 porque cuando hay operarios, 1:27:22.240,1:27:24.037 unos bípedos casi descerebrados, 1:27:24.160,1:27:28.039 que no saben pensar porque[br]primero deben aprender a leer... 1:27:28.240,1:27:32.916 Si quiero aprender a pensar,[br]debo leer a Victor Hugo, poemas, 1:27:33.120,1:27:35.315 obras filosôficas. 1:27:35.520,1:27:38.751 Leer a autores[br]es lo que enseña a pensar. 1:27:39.000,1:27:43.630 No puedo pensar si no tengo palabras[br]en la mente, y si no las combino. 1:27:44.200,1:27:46.475 Sin eso, no puedo pensar. 1:27:46.640,1:27:50.713 Me puedo convertir en un excelente[br]reproductor del sistema, 1:27:51.080,1:27:54.959 que no piensa[br]y que defiende el sistema. 1:27:55.240,1:27:58.676 Se puede oír a los obreros decir,[br]lo he experimentado 1:27:58.840,1:28:03.630 en situaciones serias[br]de cierre de empresa, despidos... 1:28:03.920,1:28:07.117 Les pregunto a los obreros[br]lo que les parece. 1:28:07.720,1:28:10.598 A menudo me dicen:[br]“Es la ley del mercado. 1:28:10.920,1:28:15.152 La competencia. Debemos ser[br]màs competitivos que los japoneses.” 1:28:15.360,1:28:19.478 Se vuelven defensores del sistema[br]que los està moliendo. 1:28:20.680,1:28:24.992 Empezamos examinando las redes[br]por las que circulan las ideas. 1:28:25.200,1:28:27.156 Ocurre lo mismo con la educaciôn. 1:28:27.280,1:28:30.477 Se buscan justificaciones[br]ideolôgicas de pensadores, 1:28:30.640,1:28:33.950 de los que concibieron[br]el mundo de la educaciôn 1:28:34.200,1:28:37.078 y que aspiran a su transformaciôn. 1:28:37.240,1:28:40.516 Por otro lado, existen[br]transnacionales potentes 1:28:40.720,1:28:45.350 que vehiculan el mismo[br]discurso incitando a actores, 1:28:45.520,1:28:49.593 gobiernos y profesores a adoptar[br]pràcticas conforme a sus ideales. 1:28:49.800,1:28:52.439 Y hay grupos de presiôn,[br]los think tanks, 1:28:52.640,1:28:54.278 que se esfuerzan en hacer lo mismo. 1:28:54.480,1:28:58.075 Es impactante en el caso de[br]la educaciôn porque reûne a los tres. 1:28:58.320,1:29:02.677 El pensador de la educaciôn[br]màs influyente en los ûltimos 50 años 1:29:02.800,1:29:05.997 no era un pedagogo,[br]sino un economista. 1:29:06.200,1:29:07.189 Yo diría 1:29:07.400,1:29:11.791 que el màs importante[br]fue probablemente Gary Becker. 1:29:12.000,1:29:14.275 Ahora es profesor[br]en la Universidad de Chicago. 1:29:14.520,1:29:17.637 Desarrollô la teoría[br]del capital humano. 1:29:17.840,1:29:20.991 Su idea es que el ser humano,[br]y sus conocimientos, 1:29:21.160,1:29:23.071 constituye un capital[br]en el que cabe invertir, 1:29:23.280,1:29:26.272 y que se evalûa en base[br]a su rentabilidad econômica. 1:29:26.480,1:29:29.438 La teoría del capital humano 1:29:29.600,1:29:33.718 que permite aplicar herramientas[br]matemàticas de la economía 1:29:33.920,1:29:36.798 a la educaciôn[br]que ya se aprecia como un capital 1:29:37.000,1:29:39.912 computable,[br]como los demàs capitales, 1:29:40.160,1:29:44.119 esa teoría ha sido la màs influyente[br]en los ûltimos 50 años, 1:29:44.320,1:29:48.632 donde era relevante,[br]donde se influye a los que deciden, 1:29:48.840,1:29:52.150 a los estados,[br]a los ministros de Educaciôn, 1:29:52.360,1:29:55.557 a los que toman decisiones[br]sobre temas de educaciôn. 1:29:55.760,1:30:00.470 El segundo teôrico que estableciô[br]los mecanismos que se imponen ahora 1:30:01.040,1:30:04.828 fue Milton Friedman,[br]el padre de la economía monetaria, 1:30:05.080,1:30:08.959 que propuso un sistema[br]de bonos para la educaciôn. 1:30:09.160,1:30:13.756 La idea es que los mecanismos[br]del mercado penetren en la educaciôn, 1:30:13.960,1:30:16.235 y establecer una competencia[br]entre escuelas. 1:30:16.400,1:30:19.312 Estas dos teorías, 1:30:19.520,1:30:22.398 de las que nunca se habla[br]en las facultades, 1:30:22.600,1:30:26.115 son los pensamientos[br]sobre educaciôn màs influyentes. 1:30:26.280,1:30:29.556 Son las que circulan en el FMI, 1:30:29.760,1:30:31.830 en la OCDE y en el Banco Mundial. 1:30:32.040,1:30:36.079 Analizamos los sistemas de educaciôn[br]nacionales a partir de estas teorías. 1:30:36.320,1:30:39.232 Se haràn recomendaciones acordes[br]con estas herramientas. 1:30:39.800,1:30:44.316 Los think tanks[br]y los grandes grupos mediàticos 1:30:44.480,1:30:46.755 suelen mantener[br]relaciones privilegiadas. 1:30:46.960,1:30:52.240 La propaganda circula naturalmente[br]entre los primeros y los ûltimos. 1:30:52.240,1:30:57.473 De modo que, gracias a esta correa[br]de transmisiôn mediàtica, 1:30:57.640,1:31:03.112 la ideología neoliberal alcanza[br]el estatus de evidencia. 1:31:04.120,1:31:04.200 PROPAGANDA[br]YADOCTRINAMIENTO 1:31:04.200,1:31:11.760 PROPAGANDA[br]YADOCTRINAMIENTO 1:31:11.760,1:31:17.471 LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN 1:31:19.960,1:31:22.599 Histôricamente se dice[br]que Hitler inventô la propaganda. 1:31:22.800,1:31:27.351 Durante la Segunda Guerra Mundial 1:31:27.560,1:31:30.233 Hitler entendiô su papel, 1:31:30.400,1:31:34.439 el papel de la propaganda[br]en la sociedad, 1:31:34.640,1:31:37.871 sin embargo no la inventô,[br]sino que la aprendiô de nosotros, 1:31:38.080,1:31:41.595 de las democracias occidentales,[br]y en particular de los ingleses 1:31:41.800,1:31:43.279 y de los estadounidenses. 1:31:43.680,1:31:47.468 Desde el advenimiento[br]de las sociedades modernas, 1:31:47.760,1:31:48.988 prevalecen dos tendencias. 1:31:49.160,1:31:53.676 La primera pide una democracia[br]participativa de gente informada 1:31:53.840,1:31:58.311 y capaz de examinarla,[br]actuar e influir en las decisiones. 1:31:58.720,1:32:03.032 Y la segunda margina[br]a una parte de la poblaciôn, 1:32:03.160,1:32:07.039 que no debe meterse[br]en cuestiones que le atañen. 1:32:07.240,1:32:10.835 Esta visiôn de la sociedad,[br]del mundo y de la economía 1:32:11.080,1:32:12.479 también existe en nuestra cultura. 1:32:12.640,1:32:15.074 La vimos tomar cuerpo 1:32:15.320,1:32:17.311 en la Primera Guerra Mundial[br]en EE.UU. 1:32:17.520,1:32:20.990 Entonces, el gobierno[br]había sido elegido 1:32:21.200,1:32:23.316 por su promesa[br]de no entrar en la guerra. 1:32:23.440,1:32:28.195 Poco después de su elecciôn,[br]por razones de política interna 1:32:28.400,1:32:30.516 y por motivos industriales, 1:32:30.760,1:32:34.355 el gobierno decidiô[br]participar en aquel conflicto. 1:32:34.560,1:32:36.835 Debían enfrentarse 1:32:37.000,1:32:39.992 a una poblaciôn opuesta a la guerra. 1:32:40.200,1:32:44.637 Se creô una comisiôn, bautizada[br]como el periodista que la presidía, 1:32:44.840,1:32:47.513 el señor Creel. 1:32:47.760,1:32:50.797 Esta comisiôn inventô 1:32:50.960,1:32:52.791 las técnicas[br]modernas de propaganda, 1:32:53.000,1:32:56.754 amoldamiento y preparaciôn[br]de la opiniôn pûblica. 1:32:57.920,1:33:02.038 La comisiôn Creel llevô[br]exitosamente a cabo su mandato 1:33:02.200,1:33:04.953 y en pocos meses[br]revirtiô la opiniôn pûblica. 1:33:05.120,1:33:09.477 Trabajô en ella gente muy famosa,[br]intelectuales célebres, 1:33:09.680,1:33:14.390 y Edward Burnays, fundador de[br]la industria de relaciones pûblicas. 1:33:14.760,1:33:17.194 Cuando esa gente saliô[br]de la comisiôn, 1:33:17.440,1:33:21.672 colocaron herramientas[br]de comunicaciôn en las sociedades 1:33:21.840,1:33:26.038 que siguen en pie y forman parte[br]de los mecanismos de propaganda. 1:33:26.240,1:33:28.390 El objetivo político[br]es muy importante. 1:33:28.640,1:33:32.474 Excluye parte de la sociedad[br]y moldea la opiniôn pûblica 1:33:32.720,1:33:35.917 fabricando consensos[br]dentro de la sociedad. 1:33:36.160,1:33:39.232 Esas instituciones inventadas,[br]he hablado de la relaciones pûblicas, 1:33:39.480,1:33:42.438 pero también està el concepto moderno[br]del papel de la empresas, 1:33:42.640,1:33:45.029 de las relaciones pûblicas[br]dentro de las empresas, 1:33:45.240,1:33:47.879 de la comunicaciôn social,[br]de los medios de comunicaciôn, 1:33:48.080,1:33:51.152 del papel de los intelectuales,[br]de la publicidad, 1:33:51.360,1:33:53.874 del papel de la informaciôn en general[br]en nuestras sociedades. 1:33:54.080,1:33:57.789 Todo esto se estableciô,[br]y fue la lecciôn que Hitler aprendiô. 1:33:58.000,1:34:01.595 ¿Cômo se implantaron los mecanismos[br]que lograron este pensamiento ûnico? 1:34:01.840,1:34:05.958 Son los descendientes[br]de la Comisiôn Creel, 1:34:06.120,1:34:09.396 si remontamos màs en el tiempo, 1:34:09.600,1:34:12.194 de la concepciôn política 1:34:12.400,1:34:15.039 que dice que para que funcione[br]una sociedad 1:34:15.240,1:34:16.878 se debe excluir[br]a parte de su poblaciôn. 1:34:17.080,1:34:19.071 También hay esto. 1:34:19.280,1:34:23.717 Pero si los actores que describo[br]son muy potentes y numerosos 1:34:23.920,1:34:25.911 también se manifiesta[br]un contradiscurso, 1:34:26.160,1:34:29.232 hay lugares en los que se proponen[br]otros anàlisis, 1:34:29.400,1:34:32.198 existen medios alternativos,[br]hay intelectuales, 1:34:32.400,1:34:35.710 grupos sociales y comunitarios[br]que preparan un nuevo pensamiento. 1:34:35.840,1:34:38.274 Tenemos este fenômeno dual. 1:34:38.480,1:34:41.438 Desgraciadamente,[br]el pensamiento ûnico predomina 1:34:41.600,1:34:44.273 y la propaganda[br]que cumple su papel. 1:34:44.480,1:34:47.313 A través de mecanismos[br]e instituciones como estas 1:34:47.440,1:34:51.672 de una visiôn del mundo,[br]un vocabulario y una manera de pensar 1:34:51.800,1:34:54.473 se asegura[br]que se planteen ciertas cuestiones, 1:34:54.600,1:34:56.397 que se aporten ciertas respuestas, 1:34:56.640,1:34:59.837 que se realicen ciertos anàlisis[br]y se excluyan otros. 1:35:03.000,1:35:06.788 La ideología que domina actualmente,[br]la “ideología ambiente”, 1:35:07.040,1:35:11.318 tiene su cara oficial,[br]que es el “pensamiento ûnico”, 1:35:11.720,1:35:13.233 y su cara oficiosa, 1:35:13.400,1:35:16.312 que es el lenguaje, 1:35:16.520,1:35:20.115 las conductas prescritas[br]por los medios de comunicaciôn. 1:35:20.360,1:35:23.636 Esta ideología nunca aparece[br]como una ideología. 1:35:23.840,1:35:26.274 Se presenta como algo natural, 1:35:26.440,1:35:29.193 algo que es obvio hacer. 1:35:29.520,1:35:32.432 Es obvio tener un televisor. 1:35:32.640,1:35:35.200 ¿Cômo no se tiene un televisor 1:35:35.400,1:35:37.709 a finales del siglo XX?” 1:35:38.320,1:35:42.711 Es obvio que aceptemos[br]el sistema publicitario. 1:35:43.080,1:35:47.835 ¡No me diga[br]que en los años 2000 y pico 1:35:48.680,1:35:50.557 usted cuestiona[br]el sistema publicitario!” 1:35:50.760,1:35:55.436 Todo lo ideolôgico,[br]que releva de una elecciôn 1:35:56.080,1:36:00.153 que el sistema organizô[br]sin consultarnos, 1:36:00.400,1:36:04.359 nos es presentado[br]como tantas evidencias lôgicas, 1:36:04.560,1:36:06.630 que ni siquiera[br]debemos discutir. 1:36:06.880,1:36:10.429 Es interesante.[br]Respecto al “pensamiento ûnico”, 1:36:12.200,1:36:16.955 una manera uniforme,[br]parcial y sectaria 1:36:17.120,1:36:20.157 de interpretar[br]las conductas econômicas, 1:36:20.760,1:36:24.389 Alain Minc dijo: “No es el pensamiento[br]sino la realidad la que es ûnica.” 1:36:24.560,1:36:27.711 De modo que se prohibía dudar 1:36:27.920,1:36:31.390 de lo que hacía la economía[br]liberal o ultraliberal. 1:36:31.600,1:36:35.229 Era una realidad.[br]Cabía ir en el sentido de la realidad. 1:36:35.440,1:36:39.149 Por ejemplo, de la globalizaciôn[br]se dirà que es una realidad. 1:36:39.360,1:36:43.478 Por supuesto lo es,[br]pero no es necesariamente buena. 1:36:43.680,1:36:47.389 La ideología dice que es una realidad,[br]por consiguiente es vàlida 1:36:47.600,1:36:49.431 por lo que debemos seguirla. 1:36:49.640,1:36:51.995 Lo mismo con la globalizaciôn. 1:36:53.520,1:36:56.034 Y con la privatizaciôn. 1:36:56.360,1:37:01.115 Como se hace, debemos seguir[br]haciéndolo y debimos hacerlo. 1:37:01.600,1:37:04.717 Se presenta[br]como un hecho consumado 1:37:05.600,1:37:10.151 lo que la gente debe aceptar,[br]en lugar de pedirles opiniôn. 1:37:11.200,1:37:15.239 Concuerda[br]con lo que explicaba en mi libro 1:37:15.680,1:37:18.274 acerca del[br]“sofismo de lo ineluctable”: 1:37:18.480,1:37:20.789 la mayoría de los políticos 1:37:21.480,1:37:24.199 encubren sus actos,[br]sus elecciones, 1:37:24.400,1:37:26.311 porque se trata de decisiones, 1:37:26.560,1:37:29.552 bajo la ineluctabilidad. 1:37:29.760,1:37:31.751 No tuvimos màs remedio. 1:37:31.920,1:37:35.037 Estaba escrito.[br]Los estadounidenses lo hacen así, 1:37:35.280,1:37:37.635 todos sabemos que en Francia 1:37:37.840,1:37:41.799 ocurre lo que pasaba[br]10 años antes en EE.UU. 1:37:42.040,1:37:44.429 por consiguiente,[br]tocaba hacerlo en Francia. 1:37:45.040,1:37:49.477 La sociedad Renault[br]cerrô una empresa en Bélgica 1:37:49.680,1:37:53.150 para reestructurar 1:37:54.800,1:37:58.349 y crear fuera otras empresas[br]que hacían lo mismo 1:37:58.560,1:38:00.437 pero con un personal màs barato. 1:38:00.640,1:38:04.155 Resultô de un càlculo econômico. 1:38:04.680,1:38:08.593 Acerca del cierre de la empresa,[br]el jefe del estado francés 1:38:08.800,1:38:10.711 declarô lo que sigue: 1:38:12.000,1:38:14.673 El cierre de las empresas[br]desgraciadamente también es la vida. 1:38:14.880,1:38:16.996 Los àrboles nacen, viven y mueren, 1:38:17.200,1:38:20.909 las plantas, los animales, los hombres[br]y las empresas también.” 1:38:21.120,1:38:25.875 Un buen ejemplo de naturalizaciôn[br]de lo que està ocurriendo, 1:38:26.280,1:38:27.838 una despolitizaciôn. 1:38:28.040,1:38:31.350 Estamos obligados[br]a aceptar como algo natural, 1:38:31.760,1:38:35.150 algo independiente[br]de la voluntad de los políticos, 1:38:35.360,1:38:39.148 ciertas decisiones[br]que dependen de ellos. 1:38:39.520,1:38:44.275 Así se manipula al ciudadano 1:38:45.000,1:38:49.755 y se le disuade de creer[br]en su propio voto, si me apura. 1:38:51.720,1:38:54.518 El funcionamiento[br]de los medios de comunicaciôn 1:38:54.720,1:38:57.075 permite la creaciôn de la verdad. 1:38:57.480,1:39:00.870 La verdad sôlo puede aparecer 1:39:01.120,1:39:03.350 a partir de la confrontaciôn, 1:39:04.160,1:39:07.709 digamos de la verificaciôn[br]de una versiôn dada 1:39:07.920,1:39:10.195 con la confirmaciôn[br]de varios testigos. 1:39:10.360,1:39:12.669 Es difícil establecer la verdad. 1:39:12.880,1:39:14.871 Se ve con los jueces de instrucciôn, 1:39:15.040,1:39:18.589 con los científicos que analizan 1:39:18.720,1:39:21.712 e intentan descubrir la verdad... 1:39:21.920,1:39:24.115 Pero en el funcionamiento[br]de los medios de comunicaciôn, 1:39:24.280,1:39:27.556 basta con que[br]acerca de un evento 1:39:27.760,1:39:30.433 todos los medios digan lo mismo, 1:39:30.680,1:39:33.513 prensa, radio, televisiôn, 1:39:33.720,1:39:37.793 para que esa informaciôn se convierta[br]en verdad, aunque sea mentira. 1:39:38.360,1:39:40.157 Lo vimos durante la guerra del Golfo 1:39:40.320,1:39:43.835 y otros grandes eventos recientes. 1:39:46.600,1:39:50.752 Se trata de establecer[br]esta especie de falsa ecuaciôn 1:39:51.200,1:39:53.077 de que la repeticiôn equivale[br]a la demostraciôn. 1:39:53.240,1:39:56.312 Últimamente he releído[br]Un mundo feliz 1:39:56.520,1:39:59.159 de Aldous Huxley, 1:39:59.880,1:40:03.509 y he encontrado[br]esa frase sobre la “hypnopaedia”, 1:40:03.680,1:40:08.435 esa hipnosis oral a la que se somete[br]a los recién nacidos 1:40:08.800,1:40:12.031 para persuadirlos de que sean[br]felices por ser lo que son, 1:40:12.720,1:40:16.156 y uno de los directores[br]del Centro de Acondicionamiento, 1:40:16.400,1:40:19.517 como lo llamaba, dice: 1:40:19.680,1:40:24.117 64.000 repeticiones[br]valen por una verdad. 1:40:24.320,1:40:27.471 Estamos en el mundo de Huxley. 1:40:37.640,1:40:42.270 Sustentadas por una propaganda[br]y un proselitismo constantes 1:40:42.480,1:40:47.235 que toman una y otra vez[br]los mûltiples relevos 1:40:47.480,1:40:50.160 de una red tentacular[br]de control de la mente, 1:40:50.160,1:40:53.789 las reformas neoliberales[br]se imponen poco a poco 1:40:54.000,1:40:58.800 en las conciencias anestesiadas[br]de las democracias occidentales. 1:40:58.800,1:41:03.351 En estos países, en nombre[br]de un “realismo” necesario, 1:41:03.560,1:41:08.190 todos los partidos,[br]tanto de derechas como de izquierdas, 1:41:08.360,1:41:10.920 adoptan medidas[br]que minan un poco màs cada día 1:41:11.080,1:41:13.520 el estado social[br]en beneficio del mercado. 1:41:13.520,1:41:17.513 Pero en otras partes, ahí donde[br]la propaganda no tiene tanto éxito, 1:41:17.680,1:41:21.798 sobre todo en los países[br]en vías de desarrollo, 1:41:22.000,1:41:24.520 se imponen otras soluciones. 1:41:24.520,1:41:28.360 Soluciones dràsticas, 1:41:28.360,1:41:32.240 ya que tras la pantalla[br]de humo ideolôgico, 1:41:32.240,1:41:36.597 tras esos bellos conceptos[br]de orden espontàneo 1:41:36.800,1:41:39.920 y de armonía de los intereses[br]en el mercado libre, 1:41:39.920,1:41:43.799 màs allà de la panacea[br]de la “mano invisible” 1:41:44.000,1:41:45.960 ¿qué se esconde en realidad? 1:41:45.960,1:41:51.398 ¿Cuàles eran los verdaderos motivos[br]de bancos e industriales 1:41:51.600,1:41:56.469 que financiaron el establecimiento[br]de la red neoliberal? 1:41:57.480,1:42:05.200 ¿NEOLlBERALISMO[br]O NEOCOLONIALISMO? 1:42:05.200,1:42:12.834 LA FUERZA DE IMPOSICIÓN[br]DE LOS MERCADOS FINANCIEROS 1:42:15.240,1:42:17.231 Es impactante ver 1:42:17.440,1:42:21.353 cômo cada elemento[br]del programa neoliberal 1:42:21.600,1:42:24.672 ha sido específicamente diseñado[br]para socavar la democracia. 1:42:24.920,1:42:28.037 Se habla poco de ello,[br]sôlo de los efectos econômicos. 1:42:28.240,1:42:32.552 Pero piénsenlo.[br]Tomemos la globalizaciôn financiera. 1:42:32.880,1:42:35.189 Para Keynes, 1:42:35.360,1:42:39.831 el mayor logro[br]del sistema de Bretton Woods 1:42:40.040,1:42:43.749 fue la instituciôn[br]de los mercados financieros. 1:42:44.960,1:42:46.473 Hay un motivo para ello: 1:42:46.640,1:42:51.077 dar un margen de maniobra al estado[br]para llevar a cabo los programas 1:42:51.280,1:42:53.157 que la poblaciôn defiende. 1:42:53.440,1:42:56.512 Si los capitales[br]pueden circular libremente, 1:42:56.760,1:43:00.150 se puede atacar[br]libremente a las divisas. 1:43:00.320,1:43:04.279 Eso crea lo que algunos[br]economistas llaman 1:43:04.440,1:43:05.919 parlamento virtual 1:43:06.080,1:43:10.835 de inversores y de prestamistas[br]que, cito: 1:43:11.200,1:43:15.591 puedan votar en todo momento[br]políticas gubernamentales. 1:43:15.840,1:43:20.118 Si juzgan que las políticas son[br]irracionales, pueden votar en contra 1:43:20.320,1:43:23.949 retirando su capital[br]o atacando a las divisas, etc. 1:43:24.120,1:43:28.796 Las políticas juzgadas irracionales[br]son las destinadas al pueblo 1:43:29.040,1:43:33.795 pero no incrementan los beneficios[br]o el acceso a los mercados, etc. 1:43:34.360,1:43:36.476 Así los gobiernos se enfrentan 1:43:36.680,1:43:41.231 al sufragio del pueblo[br]y al del parlamento virtual. 1:43:41.440,1:43:45.718 Suele ganar el parlamento virtual,[br]sobre todo en los países pobres. 1:43:45.960,1:43:49.350 En los países ricos[br]està màs matizado. 1:43:49.600,1:43:53.434 Primero, no han adoptado del todo[br]el programa neoliberal 1:43:53.640,1:43:56.108 no tanto como Sudamérica[br]por ejemplo, 1:43:56.360,1:43:58.828 sin embargo,[br]los efectos son previsibles. 1:43:59.040,1:44:03.033 Y pasa lo mismo con otros elementos[br]del programa neoliberal. 1:44:03.240,1:44:06.676 Fijémonos en la privatizaciôn,[br]una verdadera obsesiôn. 1:44:07.920,1:44:11.310 Por definiciôn,[br]la privatizaciôn mina la democracia, 1:44:11.520,1:44:13.511 retira algo del dominio pûblico 1:44:13.680,1:44:17.912 para entregarlo[br]a unas tiranías privadas 1:44:18.120,1:44:21.749 creadas y defendidas por el estado,[br]las corporaciones. 1:44:23.200,1:44:25.316 Antaño... 1:44:26.280,1:44:29.556 la casi totalidad de las operaciones[br]bancarias, hasta los años 70, 1:44:29.720,1:44:31.836 se sometían a un seguimiento 1:44:32.440,1:44:36.752 porque todas las operaciones pasaban[br]por el Banco Central Francés 1:44:36.960,1:44:38.791 que las registraba. 1:44:38.960,1:44:41.758 Ahora los bancos hacen[br]transacciones como quieren. 1:44:41.960,1:44:45.714 Han sacado un poco màs de la mitad 1:44:45.960,1:44:48.428 de su volumen de negocios 1:44:48.640,1:44:51.916 con transacciones sin factura,[br]fuera del control del mercado. 1:44:52.080,1:44:56.039 Como si tuviéramos el mercado normal[br]y un mercado negro. 1:44:56.200,1:44:59.158 Una tienda con sus precios[br]en exposiciôn, 1:44:59.360,1:45:00.793 su caja registradora, 1:45:01.000,1:45:03.992 y por otro lado,[br]un mercado negro opaco. 1:45:04.200,1:45:06.760 El Banco de Francia dice, 1:45:06.960,1:45:09.633 porque controla[br]el balance de los bancos, 1:45:09.800,1:45:12.917 que la mitad de las transacciones[br]bancarias no estàn registradas, 1:45:13.120,1:45:16.954 es decir, fuera del control[br]de una autoridad superior, 1:45:17.160,1:45:19.833 ya sea el Tesoro[br]o un banco central. 1:45:20.040,1:45:22.600 Esas actividades no-registradas 1:45:22.840,1:45:26.674 significan que los gobiernos[br]no cuentan para nada. 1:45:28.400,1:45:30.709 Hay màs o menos... 1:45:31.240,1:45:34.994 No sé, digamos un mínimo[br]de 500 mil millones de dôlares 1:45:35.160,1:45:38.914 que circulan a diario[br]en fondos offshore, etc. 1:45:39.360,1:45:43.353 Si un banco es molestado[br]por un estado, no le importarà, 1:45:43.720,1:45:47.998 enseguida le proveerà[br]un banco foràneo, 1:45:48.160,1:45:50.071 otra multinacional, 1:45:50.240,1:45:52.470 en otro offshore o lo que sea. 1:45:52.680,1:45:54.716 No tendrà problemas.[br]El dinero es môvil, 1:45:54.840,1:45:58.071 està fuera del control[br]de la autoridad pûblica. 1:45:58.480,1:46:02.519 Las transacciones sin factura 1:46:05.200,1:46:06.838 son uno de los mayores problemas, 1:46:07.000,1:46:11.039 porque para controlar la economía[br]primero se debe controlar el dinero. 1:46:13.480,1:46:16.358 Las operaciones sin factura[br]se realizan por lo general 1:46:16.520,1:46:21.071 gracias a instrumentos financieros[br]relativamente nuevos, 1:46:21.280,1:46:24.000 los productos derivados: 1:46:24.000,1:46:28.755 futures, forwards,[br]options, swaps, etc. 1:46:30.160,1:46:32.355 Bàsicamente son contratos de seguros. 1:46:32.880,1:46:36.031 Es decir, que te aseguras 1:46:36.240,1:46:38.754 contra futuras fluctuaciones, 1:46:39.200,1:46:42.192 de tasas de interés o de divisas. 1:46:42.400,1:46:44.311 Firmas un contrato 1:46:44.520,1:46:49.150 con alguien[br]que debes pagar en seis meses, 1:46:49.440,1:46:53.069 y lo haces en dôlares.[br]¿ Vale? 1:46:53.960,1:46:57.509 Si sube el dôlar, estàs mal,[br]porque en seis meses 1:46:57.680,1:47:00.990 tendràs que comprar dôlares[br]un 10% màs caros que hoy. 1:47:01.240,1:47:03.276 Por eso contratas un seguro 1:47:03.520,1:47:06.273 sobre el valor del dôlar. 1:47:06.480,1:47:08.311 Un tipo se arriesga por ti, 1:47:08.520,1:47:11.990 te hace pagar[br]un 3 ô 4 por ciento, 1:47:12.240,1:47:16.597 en caso de subida o bajada del dôlar,[br]en cuyo caso sale ganando él, 1:47:16.840,1:47:19.513 pero tu situaciôn no cambia,[br]por eso tienes un seguro. 1:47:19.720,1:47:21.472 Esto es un producto derivado. 1:47:21.680,1:47:25.275 Lo interesante es que se ha creado[br]una economía del riesgo. 1:47:25.480,1:47:29.632 Las divisas no se regulan,[br]el flujo del capital tampoco... 1:47:29.840,1:47:32.513 Es una economía[br]que sustenta el riesgo 1:47:32.680,1:47:37.276 para crear justo por encima[br]un sistema de contrato de seguros 1:47:37.440,1:47:39.670 que permite cubrir riesgos. 1:47:40.240,1:47:44.995 Pero la diferencia con los riesgos[br]del tipo accidente de coche 1:47:45.360,1:47:49.990 es que los ûltimos son previsibles,[br]es la ley de la probabilidad, 1:47:50.600,1:47:53.433 en cambio los riesgos[br]de los mercados financieros 1:47:53.640,1:47:57.952 son unos epifenômenos raros 1:47:58.160,1:48:01.277 y no son cuantificables[br]con estadísticas. 1:48:01.440,1:48:04.352 Son riesgos absolutos,[br]imprevisibles totalmente. 1:48:04.560,1:48:08.951 Estos seguros[br]que coronan la economía normal 1:48:09.160,1:48:11.799 crean otra capa aûn màs arriesgada. 1:48:11.920,1:48:16.675 A veces pasa que la gente asegura[br]sus contratos de seguros. 1:48:17.240,1:48:21.472 Imagínate hasta dônde se puede llegar.[br]Se crea una piràmide de riesgo. 1:48:21.720,1:48:23.312 Y la gente especula. 1:48:23.440,1:48:28.036 Se crea una economía de especulaciôn[br]pura que sustenta el riesgo. 1:48:28.280,1:48:30.714 Una de las características[br]del capitalismo contemporàneo 1:48:30.920,1:48:33.593 es que es una economía[br]en la que el riesgo financiero 1:48:33.800,1:48:38.237 se sustenta y se mercantiliza[br]sistemàticamente. 1:48:39.200,1:48:40.713 ¿Sí? Ahí lo tienes. 1:48:42.800,1:48:47.191 En los años 80, bajo la batuta[br]de Thatcher y Reagan, 1:48:47.440,1:48:49.749 varios países adoptan reformas 1:48:50.000,1:48:54.960 para una desregulaciôn[br]de los mercados financieros. 1:48:54.960,1:48:58.350 Al permitir la libre movilidad[br]de los capitales, 1:48:58.520,1:49:01.796 los estados aumentan[br]considerablemente 1:49:02.000,1:49:06.480 la potencia de los grandes[br]especuladores institucionales: 1:49:06.480,1:49:14.640 hedge funds (fondos especulativos),[br]bancos comerciales, aseguradoras, etc. 1:49:14.640,1:49:17.950 Ahora, en posiciôn[br]de fuerza, actuaràn 1:49:18.120,1:49:24.240 como una correa de transmisiôn màs[br]de la ideología neoliberal, 1:49:24.240,1:49:29.155 pudiendo obligar a los estados[br]màs recalcitrantes 1:49:29.320,1:49:32.920 a acelerar la apertura[br]de sus economías. 1:49:32.920,1:49:37.391 Entre los métodos usados[br]para realizarlo, 1:49:37.600,1:49:42.960 los ataques especulativos demuestran[br]ser eficientes y devastadores. 1:49:42.960,1:49:48.273 El nuevo traje del emperador està[br]tejido de mecanismos complejos 1:49:48.520,1:49:53.040 dispuestos a desanimar[br]a las mentes màs curiosas. 1:49:53.040,1:49:56.350 Pero si el colonialismo[br]ha cambiado de rostro, 1:49:56.520,1:50:00.672 su objetivo perdura:[br]la concentraciôn del capital. 1:50:03.000,1:50:07.073 La especulaciôn 1:50:08.000,1:50:09.877 tiene varios instrumentos. 1:50:10.800,1:50:15.157 Sin entrar en detalles técnicos, 1:50:15.920,1:50:18.673 me gustaría ilustrar lo que ocurriô 1:50:19.200,1:50:21.919 durante la crisis asiàtica de 1997, 1:50:24.320,1:50:28.313 que llevô al colapso[br]de las divisas de varios países 1:50:29.000,1:50:33.755 que calificàbamos[br]de “tigres asiàticos”, 1:50:33.920,1:50:38.391 con una economía[br]competente, etc. 1:50:40.240,1:50:42.913 Ha habido varios factores[br]en esta crisis, 1:50:43.120,1:50:47.352 pero creo[br]que un elemento fundamental 1:50:47.920,1:50:51.833 ha sido la desregulaciôn previa[br]del mercado de divisas. 1:50:52.040,1:50:56.795 Esa desregulaciôn se impuso 1:50:57.240,1:51:00.357 incluso recomendada 1:51:00.560,1:51:03.028 por el Fondo Monetario Internacional. 1:51:03.680,1:51:05.716 Los especuladores 1:51:08.200,1:51:11.715 se han apropiado de las reservas[br]de los bancos centrales 1:51:12.240,1:51:15.232 por el mecanismo siguiente: 1:51:16.520,1:51:21.150 han especulado[br]contra las divisas nacionales 1:51:22.400,1:51:25.358 a través del short selling[br](“venta corta”). 1:51:25.960,1:51:31.239 El short selling consiste en especular[br]sobre la bajada de un bien mueble 1:51:31.560,1:51:37.440 en vez de hacerlo sobre su subida[br]como siempre se ha hecho. 1:51:37.440,1:51:42.560 El short selling masivo[br]de un bien mueble, 1:51:42.880,1:51:49.480 conlleva el colapso de la demanda,[br]por consiguiente el de su precio. 1:51:49.480,1:51:53.075 Se puede hablar[br]de ataque especulativo 1:51:53.320,1:51:58.678 porque al apostar masivamente[br]por la bajada de un valor, 1:51:58.960,1:52:03.829 los especuladores[br]causan ellos mismos el descenso. 1:52:04.560,1:52:09.236 Pongamos que quiera hacer[br]el short selling del won coreano. 1:52:09.600,1:52:13.639 Empiezo a vender[br]cantidades enormes de wones, 1:52:14.600,1:52:17.034 que puedo librar en el futuro, 1:52:17.280,1:52:20.113 son contratos de 3 ô 6 meses. 1:52:20.320,1:52:24.996 Cuando venza el plazo,[br]deberé entregar cuantías enormes 1:52:25.200,1:52:28.112 de wones coreanos[br]o de bahts tailandeses. 1:52:29.080,1:52:33.278 Pero no los poseo.[br]Puedo vender cuantos quiera. 1:52:33.520,1:52:38.275 Puedo vender wones coreanos[br]por millones de dôlares. 1:52:39.720,1:52:42.518 ¿Quién me comprarà wones coreanos? 1:52:42.760,1:52:46.719 El Banco Central de Corea,[br]que debe, 1:52:46.920,1:52:51.630 segûn los acuerdos con el FMI, 1:52:51.840,1:52:54.115 estabilizar su moneda. 1:52:54.880,1:52:58.350 Técnicamente lo que ocurriô 1:52:58.560,1:53:03.315 es que cuando la moneda[br]coreana se derrumbô, 1:53:04.320,1:53:05.878 pocos meses después, 1:53:06.160,1:53:09.755 venciô el plazo[br]de los contratos de short selling 1:53:10.360,1:53:12.430 y en ese momento 1:53:12.720,1:53:17.430 se apropiaron las reservas[br]del Banco Central 1:53:17.920,1:53:20.150 porque la moneda nacional[br]ya no valía nada 1:53:20.400,1:53:24.234 y los especuladores sôlo tenían[br]que comprar wones coreanos 1:53:24.400,1:53:25.913 en el mercado contado, 1:53:26.120,1:53:28.634 y después rembolsar 1:53:28.880,1:53:31.519 y cumplir[br]los términos de sus contratos. 1:53:31.720,1:53:36.157 El Banco Central està comprando[br]su moneda, lo cual no es muy rentable. 1:53:36.360,1:53:39.193 A cambio, sus reservas se confiscan 1:53:39.360,1:53:40.475 y van a parar 1:53:40.680,1:53:45.151 a los bolsillos de los grandes[br]bancos occidentales. 1:53:45.360,1:53:47.555 Ése es el mecanismo. 1:53:47.760,1:53:52.356 Ahora las reservas estàn minadas, 1:53:52.520,1:53:57.230 y eso significa que ahora Corea[br]debe presentarse ante el FMI 1:53:57.440,1:54:00.750 y explicar que no tiene reservas, 1:54:00.920,1:54:03.718 no puede funcionar sin reservas,[br]que deben rembolsar... 1:54:03.880,1:54:07.475 En realidad el dinero[br]aûn no se ha desbloqueado 1:54:07.680,1:54:10.911 y se debe rembolsar a los acreedores,[br]unos especuladores. 1:54:11.160,1:54:12.354 ¿Qué ocurre entonces? 1:54:12.680,1:54:15.911 Cuando el FMI 1:54:16.160,1:54:19.152 concede un préstamo[br]de 56 mil millones de dôlares, 1:54:19.360,1:54:23.035 participan varios países, 1:54:23.240,1:54:25.310 en este caso 24 países, 1:54:25.520,1:54:29.308 porque requiere un gasto astronômico. 1:54:29.520,1:54:32.830 Intervienen los Tesoros[br]estadounidense y canadiense 1:54:33.040,1:54:35.349 y los principales[br]gobiernos occidentales. 1:54:36.040,1:54:40.079 Para que el Tesoro[br]estadounidense o canadiense 1:54:40.240,1:54:44.677 o el de otro país occidental[br]emita un préstamo 1:54:44.880,1:54:46.996 de 56 mil millones 1:54:47.200,1:54:49.760 deberà aumentar su nivel de deuda, 1:54:49.920,1:54:53.117 lo cual significa empezar a vender 1:54:53.320,1:54:57.996 y a negociar su deuda[br]en las plazas bursàtiles. 1:54:58.200,1:54:59.519 Es el mercado de la deuda. 1:54:59.720,1:55:03.190 Y ¿quién controla[br]el mercado de la deuda? 1:55:03.360,1:55:05.635 La deuda soberana[br]de los países occidentales... 1:55:05.840,1:55:07.671 Pues los bancos que especulan. 1:55:07.880,1:55:10.519 Se trata de un círculo vicioso. 1:55:11.160,1:55:14.948 Se ataca a Corea,[br]se le ayuda, 1:55:15.200,1:55:19.432 se confiscan sus reservas,[br]se le presta dinero 1:55:20.480,1:55:24.598 desde los fondos pûblicos[br]de varios gobiernos occidentales, 1:55:24.800,1:55:29.316 para aumentar la deuda[br]de los países occidentales 1:55:29.520,1:55:34.275 se precisa el aval[br]de los sectores bancarios privados, 1:55:36.880,1:55:41.396 que son los suscriptores[br]de las deudas nacionales. 1:55:41.600,1:55:44.512 Total, se endeuda todo el mundo, 1:55:45.520,1:55:47.476 a parte de los especuladores, 1:55:47.760,1:55:49.557 que son los acreedores de Corea, 1:55:49.760,1:55:52.991 pero también[br]de los gobiernos occidentales 1:55:53.200,1:55:56.272 que socorren a Corea 1:55:56.520,1:55:59.239 por mediaciôn del programa del FMI. 1:55:59.440,1:56:01.715 ¿Qué ocurre entonces? 1:56:03.840,1:56:05.558 La economía coreana 1:56:05.760,1:56:08.115 està condenada a la bancarrota. 1:56:08.280,1:56:12.034 Sus activos bancarios[br]y su industria de alta tecnología 1:56:12.240,1:56:13.958 se venden a precio de saldo. 1:56:14.160,1:56:18.870 Y lo que està ocurriendo 1:56:19.080,1:56:23.870 es que se transfiere[br]la riqueza industrial de un país 1:56:24.480,1:56:28.598 a inversores extranjeros,[br]estadounidenses, 1:56:28.880,1:56:32.190 hasta tal punto que sus activos 1:56:32.400,1:56:37.190 se venden por un valor irrisorio. 1:56:38.240,1:56:40.356 Le daré un ejemplo 1:56:41.320,1:56:43.834 de uno de los principales[br]bancos coreanos 1:56:44.040,1:56:48.556 que fue reestructurado[br]por recomendaciôn del FMI, 1:56:48.800,1:56:50.074 tras esta operaciôn. 1:56:50.280,1:56:52.271 Existían ciertas condiciones. 1:56:52.720,1:56:56.315 Ese banco se vendiô[br]por 450 mil millones de dôlares, 1:56:56.520,1:56:58.556 Corea First Bank, 1:56:58.760,1:57:03.515 a unos inversores[br]de California y de Texas. 1:57:04.360,1:57:07.670 Pero una de las condiciones[br]de dicha venta 1:57:07.880,1:57:10.997 era que el gobierno coreano 1:57:11.160,1:57:15.039 financiara las deudas del banco 1:57:15.280,1:57:17.111 por concesiones, 1:57:17.480,1:57:21.758 subvenciones 35 veces superiores[br]al precio de compra. 1:57:22.000,1:57:25.390 Unos 15 mil millones de dôlares. 1:57:25.640,1:57:28.200 Esos inversores estadounidenses[br]llegan a Corea, 1:57:28.360,1:57:33.150 y de la noche a la mañana[br]controlan todo el aparato financiero, 1:57:33.360,1:57:34.918 los bancos comerciales 1:57:35.120,1:57:39.238 y las deudas[br]de las grandes sociedades coreanas 1:57:39.440,1:57:41.715 como Hyundai,[br]Daewoo, etc. 1:57:41.920,1:57:44.514 Y estàn capacitados para ordenar 1:57:44.680,1:57:47.433 la fractura de esas sociedades. 1:57:47.560,1:57:51.269 Sabemos que parte de Daewoo[br]ha sido vendida a GM, 1:57:51.520,1:57:55.308 que otras sociedades coreanas[br]se venderàn. 1:57:55.520,1:57:59.672 Vía un mecanismo[br]que se basaba desde el principio 1:57:59.840,1:58:03.515 en la manipulaciôn[br]de los mercados financieros, 1:58:04.560,1:58:08.030 se toma posesiôn[br]de una economía en su conjunto. 1:58:09.080,1:58:12.789 Los créditos de empresas coreanas[br]extinguidos por la crisis bancaria. 1:58:13.000,1:58:16.356 Un millôn de personas[br]afectadas por el desempleo.” 1:58:17.200,1:58:18.872 Los vagabundos del FMI. 1:58:19.080,1:58:22.868 La crisis social màs grave[br]a la que se enfrenta Corea del Sur 1:58:23.080,1:58:25.640 desde el inicio de la guerra...” 1:58:26.320,1:58:29.710 La campaña[br]de liberalizaciôn de la economía 1:58:29.920,1:58:33.151 llevada a cabo[br]por los mercados financieros 1:58:33.400,1:58:34.960 no habría tenido tanto éxito 1:58:34.960,1:58:39.909 sin la preciada colaboraciôn[br]de las instituciones de Bretton Woods 1:58:40.080,1:58:43.595 que a la vez son[br]importantes correas de transmisiôn 1:58:43.760,1:58:45.560 de la ideología neoliberal: 1:58:45.560,1:58:49.400 El Fondo Monetario[br]lnternacional (FMI), 1:58:49.400,1:58:53.200 el Banco Mundial (BM) 1:58:53.200,1:58:58.000 la Organizaciôn Mundial del Comercio[br](OMC, antiguamente GATT). 1:58:58.000,1:59:01.549 El FMI y la BM[br]se establecieron en 1944 1:59:01.760,1:59:05.116 para asegurar[br]la estabilidad de los cambios 1:59:05.320,1:59:07.390 y sostener la reconstrucciôn 1:59:07.600,1:59:11.440 de los países devastados[br]por la Segunda Guerra Mundial. 1:59:11.440,1:59:16.958 Con el tiempo, EE.UU. y Europa[br]han alterado considerablemente 1:59:17.200,1:59:22.480 el mandato de estas instituciones[br]gemelas, con sede en Washington. 1:59:22.480,1:59:26.951 Poco después de la decisiôn[br]unilateral de EE.UU., en 1971, 1:59:27.200,1:59:32.080 de poner fin al Sistema[br]Monetario Internacional, 1:59:32.080,1:59:36.039 el FMI y el BM recibieron[br]una misiôn nueva: 1:59:36.200,1:59:39.192 imponer a los países[br]en vías de desarrollo 1:59:39.400,1:59:43.120 la liberalizaciôn de su economía, 1:59:43.120,1:59:47.989 fijando como “condicionalidad”[br]para la concesiôn de préstamos 1:59:48.200,1:59:51.760 la adopciôn de una serie[br]de medidas neoliberales. 1:59:51.760,1:59:59.155 Algunos llamaron a estas reformas[br]econômicas “terapia de shock”, 1:59:59.360,2:00:04.514 y otros, irônicamente,[br]el “Consenso de Washington”. 2:00:05.520,2:00:05.640 ¿NEOLIBERALISMO[br]O NEOCOLONIALISMO? 2:00:05.640,2:00:13.200 ¿NEOLIBERALISMO[br]O NEOCOLONIALISMO? 2:00:13.200,2:00:17.432 LA FUERZA DE IMPOSICIÓN 2:00:17.640,2:00:22.800 DE LAS INSTITUCIONES[br]DE BRETTON WOODS 2:00:22.800,2:00:24.720 O 2:00:24.720,2:00:30.477 EL CONSENSO DE WASHINGTON 2:00:33.000,2:00:36.788 Washington,[br]sede del Banco Mundial y del FMI, 2:00:37.000,2:00:38.752 empezô a dictar ôrdenes al mundo, 2:00:38.960,2:00:43.556 sobre todo a los países pobres,[br]al borde de la bancarrota, 2:00:43.720,2:00:46.439 sobre cômo aplicar[br]la buena ciencia econômica. 2:00:46.600,2:00:49.751 Se llamô[br]“medidas de ajuste estructural” 2:00:50.000,2:00:53.390 o “planes de ajuste estructural”[br]dictados por el FMI 2:00:53.600,2:00:55.477 con créditos del Banco Mundial 2:00:55.680,2:00:58.638 destinados a varios países. 2:00:59.080,2:01:01.275 Guinea Ecuatorial, 2006 2:01:01.440,2:01:05.319 Hubo decenas de países[br]hundidos en el caos 2:01:06.440,2:01:10.035 por culpa de las medidas[br]del FMI y del BM. 2:01:10.280,2:01:14.512 Son muchas esas medidas,[br]sería muy largo diferenciar 2:01:14.720,2:01:16.597 las de ajuste[br]de los fundamentales 2:01:16.840,2:01:20.196 de las de ciclos de plazos cortos... 2:01:20.400,2:01:22.038 Bàsicamente, 2:01:22.560,2:01:26.678 se pueden resumir[br]en 3 ô 4 medidas importantes. 2:01:27.360,2:01:31.353 PRIMERA MEDIDA: REDUCCIÓN[br]DE LOS GASTOS DEL ESTADO 2:01:31.880,2:01:36.476 La primera medida para los países[br]en vías de cesaciôn de pagos, 2:01:36.640,2:01:38.596 es decir de miseria absoluta, 2:01:38.840,2:01:43.197 fue el no-déficit gubernamental 2:01:43.360,2:01:48.036 o la reducciôn del déficit pûblico,[br]de los gastos del estado. 2:01:48.360,2:01:51.113 Reducir el estado y sus gastos. 2:01:51.840,2:01:55.628 SEGUNDA MEDIDA:[br]PRIVATIZACIONES 2:01:56.640,2:01:59.518 Se privatiza, ¿quién compra? 2:02:00.040,2:02:02.554 No hay operadores locales. 2:02:03.280,2:02:07.990 De haber suficiente dinero local[br]para comprar compañías petroleras, 2:02:08.200,2:02:11.954 de fosfato o de hierro, 2:02:12.960,2:02:15.269 el país no estaría en tal miseria. 2:02:15.520,2:02:18.239 Se acaba agravando 2:02:18.440,2:02:22.274 la extraversiôn[br]de los países del Tercer Mundo 2:02:22.640,2:02:25.279 haciendo que malvendan 2:02:25.480,2:02:28.472 los ûltimos intereses[br]econômicos nacionales 2:02:28.640,2:02:30.358 a intereses extranjeros. 2:02:30.880,2:02:35.112 Las multinacionales compran,[br]ademàs de deslocalizar en esos países, 2:02:35.360,2:02:40.115 se explica por la verdad[br]de los precios y de los salarios... 2:02:40.720,2:02:42.073 En esos países 2:02:42.280,2:02:46.910 es màs barato producir[br]para las multinacionales. 2:02:47.520,2:02:51.399 Pero ademàs esas multinacionales[br]consiguen adquirir por casi nada 2:02:51.600,2:02:54.353 unas instalaciones[br]y unas capacidades de producciôn, 2:02:54.560,2:02:57.870 como la producciôn[br]y el refinamiento del azûcar, 2:02:58.120,2:03:02.750 de petrôleo o de gas,[br]de licuefacciôn del gas, 2:03:02.960,2:03:05.394 transporte de minerales, 2:03:05.600,2:03:10.196 por un precio bajísimo, y que[br]representa años de economía nacional. 2:03:10.760,2:03:14.548 TERCERA MEDIDA:[br]DEVALUACIÓN DE LA MONEDA 2:03:15.480,2:03:20.315 Devaluar la moneda local[br]significa para los países pobres 2:03:21.040,2:03:25.716 que todo lo que se importa[br]se vuelve proporcionalmente màs caro 2:03:25.920,2:03:28.434 que el nivel de devaluaciôn[br]de la moneda. 2:03:28.640,2:03:32.269 Cuando el franco CFA[br]se devaluô a la mitad, 2:03:32.480,2:03:35.870 a principios de los 90,[br]de repente, 2:03:36.040,2:03:40.318 una tercera parte[br]de Àfrica o màs 2:03:40.480,2:03:42.835 que usaba el franco CFA[br]como moneda, 2:03:43.040,2:03:47.477 se encontrô con una moneda con[br]un poder adquisitivo dos veces menor. 2:03:48.240,2:03:52.756 El salario que permitía[br]vivir con tal nivel de vida 2:03:52.880,2:03:55.553 ya sôlo permite la mitad de éste. 2:03:55.680,2:04:00.231 Eso se traduce[br]en una inflaciôn inmediata 2:04:00.400,2:04:01.549 del 100%. 2:04:01.800,2:04:06.555 Eso y el hecho de que los productos[br]semi-manufacturados, manufacturados 2:04:07.120,2:04:09.918 o refinados, que Àfrica, 2:04:10.120,2:04:14.113 Àfrica Occidental[br]y Central importan 2:04:14.360,2:04:18.911 son con la devaluaciôn,[br]dos veces màs caros. 2:04:19.560,2:04:23.678 Combínelo con los efectos[br]de la devaluaciôn local de la moneda 2:04:23.840,2:04:28.595 y obtendrà productos y servicios[br]que resultan 4, 5, 6 veces màs caros, 2:04:29.160,2:04:31.037 ide la noche a la mañana! 2:04:31.240,2:04:35.313 Con el tiempo se agravan los efectos[br]porque los productos locales 2:04:35.520,2:04:39.399 hechos a partir[br]de semi-productos importados, 2:04:39.560,2:04:44.270 requieren importaciôn de argamasa,[br]pegamento, disolventes, pintura, etc., 2:04:44.960,2:04:47.793 en una onda duradera, 2:04:48.080,2:04:52.835 1 , 2, 3, 6 meses màs tarde,[br]son 2, 3, 4 veces màs caros. 2:04:53.520,2:04:55.476 CUARTA MEDIDA: 2:04:55.640,2:04:59.679 REORIENTACIÓN DE LA ECONOMÍA[br]NACIONAL HACIA LA EXPORTACIÓN 2:05:00.240,2:05:02.754 Si se miden los efectos que resultan 2:05:03.000,2:05:07.596 de la intervenciôn del FMI y del BM 2:05:07.760,2:05:11.673 acentuando la producciôn[br]de productos exportables 2:05:11.880,2:05:16.351 se crea una competencia entre ellos,[br]sobre los mismos productos, 2:05:16.560,2:05:18.391 por ejemplo,[br]los países productores de café 2:05:18.600,2:05:21.319 se ponen a producir[br]cada vez màs café. 2:05:21.520,2:05:24.830 Con el cacao y el petrôleo[br]pasa lo mismo. 2:05:25.560,2:05:28.199 La bauxita... 2:05:28.360,2:05:32.672 Lo que sea: azûcar, trigo... 2:05:33.640,2:05:35.995 Todos los productos bàsicos 2:05:37.320,2:05:42.075 ven sus precios caer[br]por culpa del exceso de producciôn. 2:05:42.440,2:05:46.558 No sôlo caen los precios,[br]ademàs, los países compiten 2:05:46.760,2:05:51.515 y hay inflaciôn debido[br]a la devaluaciôn de la moneda 2:05:51.760,2:05:56.276 y el aumento de lo que importa[br]la economía nacional. 2:05:56.640,2:06:01.077 Se asiste a una inversiôn[br]del interés de esos países 2:06:01.280,2:06:03.475 mientras se pretende[br]actuar por su interés 2:06:03.680,2:06:06.114 debido a este primer fenômeno: 2:06:06.320,2:06:09.869 todo lo que importan[br]les cuesta màs caro 2:06:10.280,2:06:13.431 y lo que exportan les beneficia[br]cada vez menos. 2:06:13.640,2:06:16.074 Entran en una espiral[br]de endeudamiento 2:06:16.240,2:06:19.516 que hace que hoy en día, en 2002, 2:06:20.040,2:06:24.431 el servicio de la deuda de la mayoría[br]de los países màs pobres, 2:06:24.960,2:06:27.315 me refiero a países como Bangladesh, 2:06:27.480,2:06:31.314 Ruanda, Burundi, Togo, 2:06:31.560,2:06:35.758 países que no salen de la miseria, 2:06:36.040,2:06:37.712 sôlo el servicio de la deuda 2:06:37.920,2:06:41.879 puede representar 600 veces[br]sus ingresos por exportaciones. 2:06:42.440,2:06:46.228 QUINTA MEDIDA:[br]LA VERDAD DE LOS PRECIOS 2:06:47.000,2:06:49.798 La verdad de los precios[br]se convierte en esto: 2:06:49.960,2:06:53.157 fuera subvenciones para necesidades[br]bàsicas o de dignidad del ciudadano, 2:06:53.360,2:06:57.273 fuera subvenciones[br]de vivienda, de sanidad, 2:06:57.440,2:07:00.591 para el aceite, el arroz... 2:07:00.720,2:07:02.676 el transporte... 2:07:03.080,2:07:05.719 No se dan subvenciones y se decreta[br]la verdad de los precios. 2:07:05.880,2:07:06.995 ¿Qué significa esto? 2:07:07.240,2:07:09.356 Que en relaciôn al dôlar, 2:07:09.520,2:07:11.988 los precios son[br]equivalentes mundialmente. 2:07:12.200,2:07:14.714 Si se viaja en dôlares como yo, 2:07:14.920,2:07:18.196 soy canadiense y viajo con dôlares, 2:07:18.440,2:07:22.558 donde sea, los productos y servicios[br]cuestan màs o menos lo mismo. 2:07:22.720,2:07:26.679 Ya sea en Cotonû, Benín, uno[br]de los países màs pobres del mundo, 2:07:26.880,2:07:29.474 Chicago, Nueva York, París, 2:07:29.680,2:07:32.911 la habitaciôn en el Holiday Inn[br]o en el Sheraton, 2:07:33.120,2:07:34.838 la comida en el Holiday Inn 2:07:35.040,2:07:39.431 costarà màs o menos lo mismo[br]en dôlares por todo el mundo. 2:07:40.080,2:07:43.550 Pero en Cotonû, en Benín, 2:07:43.760,2:07:45.432 uno de los países màs pobres, 2:07:45.640,2:07:50.236 una noche en el Sheraton,[br]que es donde me hospedo, 2:07:50.480,2:07:55.156 representa 6 meses de sueldo[br]para un funcionario beninés. 2:07:55.920,2:07:59.674 Una comida en su restaurante 2:08:00.000,2:08:04.710 es una semana de trabajo[br]de un funcionario beninés. 2:08:05.520,2:08:07.670 SEXTA MEDIDA: 2:08:07.880,2:08:10.348 LIBERALIZACIÓN[br]DE LAS INVERSIONES 2:08:10.520,2:08:11.555 YVERDAD DE LOS SALARIOS 2:08:12.520,2:08:14.750 Después de la verdad de los precios,[br]la de los salarios. 2:08:15.000,2:08:18.231 Consiste en una fôrmula lapidaria: 2:08:18.440,2:08:20.829 que los salarios se acerquen 2:08:21.280,2:08:23.874 a los salarios[br]màs bajos por sector 2:08:25.400,2:08:29.598 acompañando el movimiento 2:08:29.800,2:08:33.713 de liberalizaciôn del comercio,[br]supuestamente. 2:08:34.480,2:08:35.674 Me explico. 2:08:35.880,2:08:37.950 Cuando se decreta el NAFTA, 2:08:38.160,2:08:41.436 zona de librecambio[br]entre México, EE.UU y Canadà, 2:08:42.400,2:08:45.631 los salarios naturalmente pasan 2:08:45.880,2:08:48.110 del nivel estadounidense al mexicano. 2:08:49.120,2:08:53.875 Compiten los trabajadores mexicanos[br]con los canadienses y estadounidenses. 2:08:54.280,2:08:55.633 Deslocalizando en México 2:08:55.840,2:09:00.356 se pretende que el NAFTA[br]cree empleo allí. 2:09:00.560,2:09:02.278 En términos netos, 2:09:02.480,2:09:06.712 6 ô 7 años[br]después de la creaciôn del NAFTA, 2:09:07.680,2:09:12.435 los salarios en la regiôn de Leôn, 2:09:13.160,2:09:17.312 en el Norte, donde se instalaron[br]las multinacionales americanas 2:09:17.520,2:09:20.478 que también han cerrado[br]proporcionalmente en EE.UU... 2:09:20.640,2:09:24.110 Ha habido supresiones de empleos 2:09:24.480,2:09:28.029 pagados muy caros[br]en comparaciôn con México, 2:09:28.200,2:09:32.318 para “crear” empleos en México 2:09:32.520,2:09:34.590 pagados infinitamente peor. 2:09:34.760,2:09:37.433 En los ûltimos 5 años, 2:09:37.600,2:09:42.355 el nivel medio de los salarios[br]en esa regiôn màs activa de México 2:09:43.000,2:09:46.356 en la que deslocalizaron[br]las multinacionales americanas, 2:09:46.560,2:09:51.315 los salarios han bajado[br]en términos netos un 23%. 2:09:52.640,2:09:54.710 Hace 5 años, 2:09:54.960,2:09:58.748 un obrero de GM[br]instalado en el norte de México 2:09:59.000,2:10:01.798 podía sobrevivir 2:10:01.960,2:10:05.111 con una familia de uno o dos hijos. 2:10:05.360,2:10:10.115 Ahora, el mismo obrero sôlo puede[br]cubrir sus propias necesidades. 2:10:10.560,2:10:11.675 Sobrevivir solo. 2:10:11.880,2:10:16.635 En vísperas de la cumbre[br]que se darà en el norte de México, 2:10:18.080,2:10:22.039 se està construyendo[br]en Monterrey una pared 2:10:22.240,2:10:23.639 que esconda las chabolas. 2:10:23.880,2:10:27.316 Una pared de 3 metros de altura[br]y de no sé cuàntos kilômetros 2:10:27.520,2:10:31.229 para que los participantes[br]no vean la pobreza que hay. 2:10:31.680,2:10:33.113 Ésa es la verdad de los salarios: 2:10:33.320,2:10:38.075 ajustar los salarios desde los màs[br]elevados a los màs bajos por sector. 2:10:38.280,2:10:40.157 Como los sectores màs modernos 2:10:40.320,2:10:44.757 como la informàtica, la electrônica, 2:10:44.920,2:10:48.959 son cada vez màs explotables[br]en el Tercer Mundo, 2:10:49.160,2:10:53.233 tenemos compañías aéreas[br]como Swissair, 2:10:53.400,2:10:56.517 y otras empresas siderûrgicas,[br]por ejemplo, 2:10:56.720,2:10:59.678 que hacen sus explotaciones contables,[br]financieras e informàticas 2:10:59.880,2:11:02.110 en Bombay, por ejemplo. 2:11:02.680,2:11:05.592 En Bombay, un auditor[br]que hace el mismo trabajo 2:11:05.800,2:11:08.598 que otro en Suiza o en Canadà 2:11:08.840,2:11:11.035 cuesta 100 veces menos. 2:11:11.160,2:11:15.915 Un informàtico que crea un programa[br]cuesta 200 veces menos. 2:11:16.160,2:11:19.596 Etcétera.[br]Ésa es la verdad de los salarios. 2:11:19.920,2:11:23.993 Pero lo molesto es que[br]todas esas medidas combinadas, 2:11:24.200,2:11:27.510 devaluaciôn, exportaciôn, deuda, 2:11:27.720,2:11:30.712 privatizaciôn,[br]reducciôn del presupuesto del estado 2:11:30.880,2:11:34.077 obligado a licenciar[br]y producir màs desempleo... 2:11:34.240,2:11:37.232 Todo esto combinado con la verdad[br]de precios y salarios 2:11:37.400,2:11:40.119 nos lleva a la situaciôn[br]en la que nos encontramos: 2:11:40.280,2:11:42.953 los países ricos son[br]infinitamente màs ricos 2:11:43.160,2:11:45.958 y los países pobres,[br]infinitamente màs pobres. 2:11:46.480,2:11:51.156 Y veo con ojos aterrados[br]al Banco Mundial y al FMI 2:11:51.360,2:11:53.635 procurar hacer[br]otra vez en Argentina 2:11:53.840,2:11:57.230 lo que precisamente masacrô[br]la economía argentina. 2:11:57.600,2:12:00.319 Como si no se aprendiera[br]ninguna lecciôn de la historia. 2:12:00.560,2:12:03.028 ¿Por qué no se aprende?[br]Existe una razôn. 2:12:03.280,2:12:08.035 Porque interesa que la ideología[br]que explica el mundo 2:12:08.440,2:12:12.831 siga viviendo mientras el planeta 2:12:12.960,2:12:14.871 se pueda explotar en este sentido. 2:12:17.920,2:12:20.957 En el FMI,[br]el derecho al voto se ejerce 2:12:21.160,2:12:24.789 en el consejo directivo. 2:12:25.680,2:12:27.716 Ahora es un derecho al voto 2:12:27.920,2:12:32.118 en base a la participaciôn financiera 2:12:32.320,2:12:35.630 o la contribuciôn financiera[br]de cada uno de los estados. 2:12:35.880,2:12:38.519 Son los accionarios del FMI. 2:12:38.760,2:12:41.991 Lo mismo en el Banco Mundial.[br]No es como en la ONU. 2:12:42.240,2:12:45.630 Los principales accionarios del FMI 2:12:45.800,2:12:49.588 son EE.UU., Alemania, Japôn, 2:12:49.760,2:12:51.478 Gran Bretaña, Francia, etc. 2:12:51.680,2:12:55.116 Pero, al fin y al cabo,[br]ése sôlo es un aspecto, 2:12:55.360,2:12:58.830 bajo esta representaciôn política 2:12:59.040,2:13:01.508 en el seno de una organizaciôn[br]intergubernamental, 2:13:01.680,2:13:03.830 existen otras metas, 2:13:04.040,2:13:07.669 el tràfico de influencia 2:13:07.880,2:13:12.271 que existe entre Wall Street[br]y Washington, 2:13:12.520,2:13:15.990 las relaciones entre el FMI[br]y los think tanks, 2:13:16.200,2:13:19.158 la Heritage Foundation,[br]el Brookings Institute. 2:13:19.360,2:13:24.070 También està implicado el Tesoro[br]americano, la U.S. Federal Reserve. 2:13:24.400,2:13:25.719 Etcétera. 2:13:25.920,2:13:29.469 Todo esto conforma lo que se llamô[br]el “Consenso de Washington”. 2:13:29.680,2:13:32.035 Es un juego de poderes. 2:13:33.480,2:13:37.792 En 2005, Paul Wolfowitz,[br]uno de los ideôlogos màs radicales 2:13:38.000,2:13:41.879 de la política imperialista[br]y belicista del presidente Bush, 2:13:42.040,2:13:46.352 pasa directamente del Ministerio[br]de Defensa americano 2:13:46.560,2:13:50.720 a la direcciôn del Banco Mundial. 2:13:50.720,2:13:56.590 Este nombramiento pone fin a[br]la ambigüedad de los objetivos del BM, 2:13:56.800,2:14:03.194 destapa el verdadero rostro[br]de las instituciones de Bretton Woods. 2:14:11.840,2:14:14.673 Conferencia de Bretton Woods,[br]Hotel Mount Washington, 1944 2:14:14.880,2:14:18.429 Tras la guerra,[br]se crearon 2:14:19.720,2:14:22.553 el FMI y el Banco Mundial. 2:14:22.760,2:14:25.069 En la mente de John Maynard Keynes, 2:14:25.280,2:14:28.033 el arquitecto de ambas instituciones, 2:14:28.240,2:14:32.313 se precisaba de un mediador, 2:14:32.480,2:14:34.232 una tercera organizaciôn 2:14:34.360,2:14:37.432 que habría sido la Organizaciôn[br]lnternacional del Comercio. 2:14:37.640,2:14:40.677 No cuajô. Los americanos[br]no quisieron saber nada. 2:14:40.880,2:14:44.350 A modo de posiciôn de repliegue, 2:14:44.600,2:14:49.310 se creô el GATT, Acuerdos Generales[br]sobre Aranceles y Comercio, 2:14:49.680,2:14:53.912 en 1947[br]que debía encargarse 2:14:54.080,2:14:57.072 de bajar los aranceles 2:14:57.280,2:14:59.714 sobre algunos productos industriales. 2:14:59.920,2:15:02.354 El GATT funcionô bastante bien 2:15:02.520,2:15:06.229 porque en el transcurso[br]de sus 50 años de existencia, 2:15:06.440,2:15:08.271 se realizaron 2:15:08.480,2:15:12.109 notables reducciones[br]en sus derechos, 2:15:12.320,2:15:14.515 que pasaron de una media 2:15:14.640,2:15:17.518 del 40 ô 50 por ciento 2:15:18.120,2:15:19.997 al 4 ô 5 por ciento. 2:15:20.240,2:15:24.631 Pero sôlo atañía a los bienes[br]industriales, a los productos. 2:15:25.040,2:15:28.749 Se empezô a sentir la necesidad, 2:15:28.960,2:15:31.315 principalmente por parte de compañías 2:15:31.520,2:15:34.512 transnacionales financieras, 2:15:34.960,2:15:38.589 de crear una organizaciôn 2:15:38.800,2:15:41.633 que cubriera muchos màs campos 2:15:41.800,2:15:44.917 que estrictamente[br]los productos industriales. 2:15:45.120,2:15:49.750 Por eso, al final[br]de la Ronda Uruguay, 2:15:49.960,2:15:53.714 ûltimo ciclo[br]de las negociaciones del GATT, 2:15:53.920,2:15:58.630 se decidiô crear[br]la Organizaciôn Mundial del Comercio, 2:15:59.840,2:16:04.595 que se hace realidad[br]el 1 de enero de 1995, 2:16:05.200,2:16:09.910 y cubre una multitud de acuerdos,[br]no sôlo el GATT que aûn persiste 2:16:10.280,2:16:13.113 sino el acuerdo sobre la agricultura, 2:16:13.280,2:16:16.670 el acuerdo sobre la propiedad[br]intelectual, el TRIPS, 2:16:16.880,2:16:20.839 el acuerdo general sobre el comercio[br]de servicios que es inmenso 2:16:21.040,2:16:25.272 y cubre 11 àreas y 160 subàreas, 2:16:25.520,2:16:29.593 de modo que todas las actividades[br]humanas estàn incluidas, 2:16:29.800,2:16:32.234 cubiertas por las reglas del GATT: 2:16:32.400,2:16:36.473 educaciôn, sanidad,[br]cultura y medioambiente. 2:16:36.680,2:16:41.469 Y también hay acuerdos[br]a primera vista técnicos, 2:16:42.080,2:16:45.072 pero en realidad[br]extremadamente políticos: 2:16:45.280,2:16:48.909 el acuerdo sobre los obstàculos[br]técnicos del comercio, 2:16:49.120,2:16:52.351 sobre las medidas[br]sanitarias y fitosanitarias... 2:16:52.559,2:16:56.314 Son acuerdos sobre las normas[br]que los distintos miembros, 2:16:56.520,2:16:57.952 es decir los estados, 2:16:58.160,2:17:00.116 pueden establecer 2:17:00.240,2:17:03.232 y que declaran que algunas normas 2:17:03.440,2:17:06.272 son obstàculos técnicos del comercio. 2:17:06.600,2:17:10.832 También menos conocido,[br]pero el màs importante de todos, 2:17:11.280,2:17:14.431 es el acuerdo[br]sobre el Arreglo de Disputas, 2:17:14.959,2:17:19.670 un arma jurídica muy potente 2:17:19.879,2:17:22.030 de la Organizaciôn[br]Mundial del Comercio, 2:17:22.240,2:17:26.870 que le permite zanjar disputas[br]entre los miembros 2:17:27.600,2:17:29.431 y hacer jurisprudencia. 2:17:30.080,2:17:31.991 ¿Quién juzga? 2:17:32.719,2:17:33.629 No se sabe bien 2:17:33.840,2:17:38.038 porque se escogen[br]los expertos en unas listas. 2:17:39.200,2:17:43.671 Los países pueden[br]recomendar a alguien, 2:17:43.879,2:17:46.519 suelen ser ciudadanos privados, 2:17:46.719,2:17:51.510 abogados del comercio[br]o a veces antiguos ejecutivos. 2:17:52.120,2:17:56.159 No se saben sus nombres.[br]Se reûnen en secreto, 2:17:56.400,2:17:58.356 por lo general son tres, 2:17:59.280,2:18:00.998 deciden ràpidamente, 2:18:01.240,2:18:04.516 tienen la posibilidad de apelar, 2:18:04.719,2:18:09.076 pero se desarrolla en las mismas[br]condiciones: un panel nuevo, 2:18:10.080,2:18:11.718 que decide en secreto. 2:18:12.200,2:18:14.031 Es importante entender 2:18:14.240,2:18:18.199 con este Organismo[br]de Arreglo de Disputas 2:18:18.400,2:18:22.712 que es legislador, 2:18:23.840,2:18:25.671 jurista y ejecutivo, 2:18:25.840,2:18:28.400 porque decide 2:18:28.520,2:18:31.796 y establece jurisprudencia. 2:18:32.639,2:18:36.269 Està por encima de las leyes 2:18:36.480,2:18:38.754 que han pasado 2:18:38.920,2:18:42.833 las legislaturas[br]individuales de los países, 2:18:43.040,2:18:45.315 pero también por encima[br]del derecho internacional 2:18:45.520,2:18:48.432 que laboriosamente se ha establecido[br]desde hace 50 años: 2:18:48.559,2:18:49.594 los derechos humanos, 2:18:49.799,2:18:54.555 los convenios multilaterales[br]sobre el medioambiente, 2:18:55.200,2:18:58.032 los convenios bàsicos de trabajo 2:18:58.160,2:18:59.878 de la Organizaciôn[br]lnternacional del Trabajo. 2:19:00.080,2:19:04.790 Se olvida todo esto[br]y se toman decisiones en la OMC 2:19:04.959,2:19:07.838 que dice:[br]“El comercio ante todo, 2:19:09.000,2:19:13.754 no queremos oír hablar[br]de los convenios medioambientales.” 2:19:14.400,2:19:19.155 Luego, es ejecutivo porque tiene[br]la posibilidad de imponer sanciones. 2:19:19.879,2:19:24.635 Y cuando un país està en desacuerdo[br]con su juicio, se le dice: “Bien. 2:19:24.959,2:19:28.748 No pone su legislaciôn en conformidad[br]con lo que hemos decidido, 2:19:28.879,2:19:31.269 pero deberà pagar,[br]y eso cada año 2:19:31.520,2:19:35.991 por la vía de aranceles[br]que sus adversarios 2:19:36.200,2:19:38.998 en este proceso[br]de arreglo de disputas 2:19:39.200,2:19:40.349 decidiràn.” 2:19:40.600,2:19:43.318 De modo[br]que cuando Estados Unidos decide 2:19:43.480,2:19:46.199 imponer aranceles en Europa, 2:19:46.360,2:19:51.036 para Francia sobre el foie gras,[br]la mostaza y el roquefort, 2:19:51.240,2:19:53.879 està en su derecho. 2:19:54.440,2:19:56.317 Y esto cuesta caro.[br]Y pocos países 2:19:56.520,2:20:00.752 pueden sustentar[br]esta punciôn anual. 2:20:02.320,2:20:03.230 En la OMC 2:20:03.400,2:20:08.155 existen varias[br]negociaciones simultàneas. 2:20:08.560,2:20:13.315 Un país que no tiene[br]embajador en Ginebra, 2:20:13.480,2:20:16.358 o que comparte embajador[br]con otros países, 2:20:16.560,2:20:18.516 como ocurre con los africanos 2:20:18.720,2:20:22.110 y muchos microestados... 2:20:24.560,2:20:28.394 Estàn ante la imposibilidad 2:20:29.520,2:20:31.829 de seguir las negociaciones. 2:20:32.400,2:20:35.198 El Sur 2:20:36.040,2:20:38.679 no sabe qué ocurre[br]en todos los campos 2:20:38.840,2:20:40.273 y lo dice abiertamente. 2:20:40.480,2:20:42.550 Un embajador del Sur dijo: 2:20:42.720,2:20:45.712 La OMC es como un cine multiplex. 2:20:45.920,2:20:50.596 Debes escoger la película que quieres[br]ver porque no puedes verlas todas.” 2:20:50.840,2:20:55.516 Escogen lo que les parece[br]importante para sus países. 2:20:56.080,2:20:58.674 ¿Quién toma las decisiones? 2:20:58.880,2:21:02.998 Se dice que es el Consenso.[br]Pero nunca ha habido voto en la OMC. 2:21:04.200,2:21:06.191 El embajador de EE.UU. dijo 2:21:06.440,2:21:09.398 que el voto sería[br]un precedente muy malo. 2:21:09.600,2:21:12.637 Imagínense qué papel[br]tiene la democracia. 2:21:12.840,2:21:16.753 En realidad, es el “Quad”,[br]los 4 países, 2:21:16.960,2:21:21.715 Canadà, Estados Unidos,[br]la Uniôn Europea y Japôn, 2:21:22.320,2:21:26.108 los que se ven constantemente[br]y tienen un personal numeroso 2:21:26.720,2:21:28.153 en la OMC, 2:21:28.320,2:21:31.471 llegan a su propio consenso 2:21:31.680,2:21:34.831 y vuelven ante la asamblea plenaria 2:21:35.000,2:21:38.117 y dicen: “Bueno.[br]Estàn de acuerdo, ¿verdad?” 2:21:38.720,2:21:41.917 Y es muy difícil 2:21:42.120,2:21:46.079 oponerse para los países del Sur. 2:21:46.280,2:21:48.874 Hay que tener mucho valor[br]y estar muy seguro, 2:21:49.080,2:21:53.551 porque existen[br]medios de presiôn contra ellos. 2:21:54.120,2:21:56.350 Y hablando claro, 2:21:56.520,2:21:59.318 si dependen del FMI 2:21:59.520,2:22:02.592 o tienen problemas[br]con Estados Unidos, 2:22:02.800,2:22:06.793 saben que no pueden[br]pasarse de la raya. 2:22:07.840,2:22:13.198 Los mercados financieros y[br]las instituciones de Bretton Woods 2:22:13.360,2:22:18.920 son los instrumentos predilectos[br]de la conquista neoliberal. 2:22:18.920,2:22:21.957 Pero algunos países[br]siguen negàndose 2:22:22.160,2:22:26.560 a ser partícipes[br]de esta marcha forzada. 2:22:26.560,2:22:30.872 Entonces es cuando el colonialismo[br]se quita su ropaje 2:22:31.080,2:22:35.200 y se presenta bajo[br]sus antiguos oropeles guerreros. 2:22:35.200,2:22:40.149 Desde la fractura de Yugoslavia[br]hasta la guerra en Afganistàn 2:22:40.360,2:22:42.920 pasando por Darfur, 2:22:42.920,2:22:46.754 los conflictos de la posguerra fría 2:22:47.000,2:22:50.834 se articulan entorno[br]a unos retos muy distintos 2:22:51.040,2:22:54.430 de los que nos presenta[br]la propaganda occidental 2:22:54.600,2:22:57.800 bajo la apariencia de un nuevo[br]“humanismo militar”. 2:22:57.800,2:23:02.954 El control de los recursos,[br]pero también de los flujos financieros 2:23:03.200,2:23:06.237 y de los espacios geoestratégicos 2:23:06.440,2:23:11.240 como los dictados del FMI,[br]del BM o de la OMC, 2:23:11.240,2:23:15.313 aseguran la dominaciôn[br]de las mega-corporaciones 2:23:15.520,2:23:18.239 y de los magnates capitalistas 2:23:18.440,2:23:20.360 sobre el conjunto del planeta. 2:23:20.360,2:23:25.480 De modo que los gobiernos coloniales[br]instalados por los conquistadores 2:23:25.680,2:23:30.400 se han apresurado a adoptar[br]los dogmas de la ideología neoliberal. 2:23:30.400,2:23:34.234 Así se completa el cerco. 2:23:35.240,2:23:35.400 ¿NEOLIBERALISMO[br]O NEOCOLONIALISMO? 2:23:35.400,2:23:42.920 ¿NEOLIBERALISMO[br]O NEOCOLONIALISMO? 2:23:42.920,2:23:50.600 LA FUERZA DE IMPOSICIÓN[br]DEL HUMANISMO MILITAR 2:23:50.600,2:23:52.520 O 2:23:52.520,2:23:58.197 LA GUERRA ES LA PAZ 2:24:01.960,2:24:04.952 Los acuerdos de Dayton[br]se firmaron en 1995 2:24:05.520,2:24:07.715 en una base militar americana. 2:24:08.400,2:24:12.632 Si consultamos el texto[br]de esos acuerdos 2:24:12.880,2:24:16.350 vemos que la constituciôn[br]de Bosnia-Herzegovina 2:24:16.520,2:24:19.830 aparece en el apéndice[br]de los acuerdos de Dayton. 2:24:20.040,2:24:21.712 Redactaron esa constituciôn 2:24:21.920,2:24:25.708 unos juristas[br]y abogados americanos, 2:24:25.920,2:24:30.596 que se reunieron y redactaron[br]un documento fundamental 2:24:31.040,2:24:35.033 sin por ello crear[br]una asamblea constitutiva 2:24:35.240,2:24:37.515 de los ciudadanos[br]de Bosnia-Herzegovina. 2:24:37.680,2:24:40.797 Se puede leer en esta constituciôn 2:24:41.000,2:24:45.755 confeccionada por Estados Unidos: 2:24:46.760,2:24:50.833 Se podrà leer que Artículo tal: 2:24:52.200,2:24:55.351 El Banco Central[br]de Bosnia-Herzegovina 2:24:55.560,2:24:58.677 no podrà funcionar[br]como un banco central 2:24:58.800,2:25:02.873 sino como un organismo de emisiôn, 2:25:03.080,2:25:07.551 currency board,[br]es decir un banco colonial 2:25:07.760,2:25:11.639 sin posibilidad[br]de acuñar moneda.” 2:25:11.840,2:25:16.595 Significa que està totalmente[br]atrapado por sus acreedores externos. 2:25:17.360,2:25:21.717 Es el modelo que existe en Argentina. 2:25:22.480,2:25:23.708 Màs aûn, 2:25:23.920,2:25:28.357 en esa constituciôn[br]redactada en Dayton, 2:25:29.000,2:25:30.752 se puede leer 2:25:30.920,2:25:33.878 que el FMI nombrarà 2:25:34.080,2:25:37.152 al presidente del Banco Central[br]de Bosnia-Herzegovina, 2:25:37.360,2:25:41.114 y que éste no podrà ser 2:25:41.280,2:25:45.876 ciudadano de Bosnia-Herzegovina[br]o de un país colindante. 2:25:46.240,2:25:50.756 En otras palabras,[br]se ve bien que esta constituciôn, 2:25:50.960,2:25:52.837 totalmente fabricada 2:25:53.040,2:25:57.795 y que no tiene fundamentos ciudadanos[br]en Bosnia-Herzegovina, 2:25:58.600,2:26:00.830 instala un gobierno colonial. 2:26:01.800,2:26:03.756 Se le llama de otra manera, 2:26:04.000,2:26:07.276 se habla[br]de la “comunidad internacional”, 2:26:07.440,2:26:09.749 pero se ve primero 2:26:10.000,2:26:13.754 que las estructuras administrativas 2:26:13.960,2:26:16.713 son dominadas por extranjeros, 2:26:17.120,2:26:19.395 al igual que los presupuestos 2:26:19.560,2:26:22.677 y que la política monetaria[br]es inexistente. 2:26:26.160,2:26:29.072 Sin embargo, esos acuerdos de Dayton 2:26:29.280,2:26:33.398 son presentados por la llamada[br]“comunidad internacional” 2:26:33.600,2:26:36.672 como la respuesta 2:26:36.880,2:26:39.474 a los problemas de varios países. 2:26:39.680,2:26:44.276 También se quería[br]establecer el mismo modelo 2:26:46.960,2:26:50.714 de gestiôn colonial 2:26:51.360,2:26:55.035 en países[br]como Macedonia y Yugoslavia. 2:26:55.200,2:26:59.079 De hecho se habla de un “mosaico”, 2:26:59.280,2:27:00.998 un mosaico de protectorados. 2:27:01.440,2:27:05.228 El “humanismo militar”[br]es una expresiôn bonita, 2:27:05.400,2:27:09.552 pero sirve[br]para disfrazar la coerciôn, 2:27:09.760,2:27:11.876 la conquista y la opresiôn. 2:27:12.040,2:27:14.395 Lo ûnico nuevo es el término. 2:27:14.640,2:27:16.995 Si nos fijamos en la historia, 2:27:17.200,2:27:19.998 en la historia de las conquistas,[br]del imperialismo, 2:27:20.240,2:27:22.356 de la opresiôn y de la violencia, 2:27:22.520,2:27:26.035 siempre se ha presentado[br]en términos humanísticos. 2:27:26.200,2:27:30.193 Así, Francia se veía inmersa[br]en una misiôn civilizadora, 2:27:30.320,2:27:34.711 mientras su ministro de la guerra[br]llamaba al genocidio en Argelia. 2:27:35.080,2:27:38.277 Los britànicos, muy generosos, 2:27:38.480,2:27:41.074 llamaban a la civilizaciôn[br]en las Indias bàrbaras, 2:27:41.280,2:27:46.035 mientras creaban el imperio[br]màs amplio del narcotràfico mundial, 2:27:46.480,2:27:50.917 para penetrar en el mercado chino[br]mientras hablaban de librecambio. 2:27:51.200,2:27:54.158 En EE.UU. hablamos[br]de la “excepciôn americana”. 2:27:54.280,2:27:57.238 Somos muy nobles,[br]mucho màs que los demàs. 2:27:57.480,2:28:01.234 El problema es que todos los demàs[br]sistemas de poderes 2:28:01.440,2:28:02.714 proclaman lo mismo. 2:28:02.880,2:28:07.317 Cuando los japoneses conquistaban[br]Manchuria, en el norte de China, 2:28:07.520,2:28:11.195 los documentos que tenemos,[br]porque los conquistaron, 2:28:11.400,2:28:14.392 estàn repletos de retôrica humanista 2:28:14.640,2:28:17.552 relatando cômo iban a crear[br]un paraíso terrestre 2:28:17.720,2:28:21.349 y cômo Japôn generosamente 2:28:21.560,2:28:24.791 se esmeraba[br]por el bien del pueblo. 2:28:24.960,2:28:28.316 De hecho, leí hace poco[br]un artículo interesante 2:28:28.560,2:28:32.917 en el Globe and Mail[br]escrito por un inmigrante ruso. 2:28:33.160,2:28:37.278 Había sido soldado en Afganistàn,[br]y ahora vive en Canadà. 2:28:37.760,2:28:41.594 Comparaba la descripciôn 2:28:41.800,2:28:45.873 de la invasiôn[br]de Afganistàn por la URSS 2:28:46.080,2:28:50.039 con la invasiôn americana[br]de Irak y de Afganistàn 2:28:50.240,2:28:52.800 y de las tropas canadienses[br]en Afganistàn. 2:28:53.040,2:28:57.795 Es casi lo mismo. Era un soldado[br]y contaba que todos creían en ello, 2:28:58.080,2:29:01.231 pensaban que estaban ayudando[br]a los pobres afganos 2:29:01.440,2:29:04.989 socavados por los terroristas[br]que sustentaba la ClA 2:29:05.200,2:29:08.829 y se sacrificaban[br]para proporcionar ayuda médica, 2:29:09.080,2:29:11.116 por el derecho de las mujeres, 2:29:11.360,2:29:15.399 pero no lo conseguían por culpa[br]de la locura terrorista islàmica, 2:29:15.640,2:29:17.312 lo cual es cierto en parte. 2:29:17.560,2:29:21.394 Es un poco la manera[br]que tiene Canadà 2:29:21.600,2:29:24.592 de describir hoy en día[br]su misiôn en Afganistàn. 2:29:24.800,2:29:26.756 Lo mismo en Irak, etc. 2:29:26.920,2:29:29.070 Son pràcticamente[br]universos culturales. 2:29:29.280,2:29:32.113 Por supuesto, ahora se modera[br]en “humanismo militar”. 2:29:32.240,2:29:34.993 Se supone que el neoliberalismo[br]es economía pura, 2:29:35.200,2:29:39.637 pero si lo miramos de cerca,[br]nos damos cuenta de que es un golpe 2:29:39.840,2:29:42.991 de las multinacionales[br]y de algunos estados 2:29:43.200,2:29:45.873 que velan por sus intereses. 2:29:47.560,2:29:52.156 Es neocolonialismo,[br]pero expresado de otro modo. 2:29:53.160,2:29:55.230 Y se repite[br]a lo largo de la historia. 2:29:55.440,2:29:58.557 Si tuviéramos archivos[br]sobre Atila el Huno 2:29:58.760,2:30:02.230 seguramente descubriríamos[br]que se amparaba en la virtud. 2:33:09.040,2:33:12.589 Traducciôn:[br]Diane Bardinet 2:33:13.040,2:33:16.589 Ripped & srt:[br]Tokadime