1 00:00:09,431 --> 00:00:12,921 مرحباً بالجميع أنا سعيدة لوجودي هنا 2 00:00:12,921 --> 00:00:17,114 النص الخاص بي يسمى "Pick Me Up Poem" 3 00:00:18,206 --> 00:00:19,906 (بالألمانية) "انظر في نفسك. 4 00:00:19,914 --> 00:00:23,991 لا، "أقول"، انظر في نفسك. 5 00:00:23,991 --> 00:00:26,261 أنت هنا. 6 00:00:26,261 --> 00:00:28,881 انظر فقط ماذا حدث لك " 7 00:00:28,881 --> 00:00:33,929 أقول "انظر في نفسك" لأن كل هذا لك، 8 00:00:33,929 --> 00:00:37,762 اللحظة كلها وكل شيء، ما هو مخفي فيه. " 9 00:00:37,762 --> 00:00:41,972 أقول، "انظر في نفسك، ركبتيك كانت مفتوحة والآن - 10 00:00:41,974 --> 00:00:43,917 أنت هنا. 11 00:00:43,917 --> 00:00:47,783 وإذا لم تنظر عن كثب، لن ترى الندوب 12 00:00:47,783 --> 00:00:51,693 ونعم، كنت مستلقياً على الأرض. نعم، لقد وضعت على ساق، 13 00:00:51,697 --> 00:00:55,216 أكثر من واحد بصق، أهان، كذب على؛ 14 00:00:55,216 --> 00:00:57,363 نعم، لقد بكيت طوال الليل. 15 00:00:57,363 --> 00:01:00,802 نعم سقطت، ونعم عندما استلقيت، داسوا عليك أيضاً، 16 00:01:00,802 --> 00:01:04,741 لكن انظر في نفسك، نهضت مرة أخرى. 17 00:01:04,741 --> 00:01:08,221 أنت هنا الآن. 18 00:01:08,231 --> 00:01:11,817 أقول، "كن فخوراً بنفسك لقد حققت أشياءً عظيمة " 19 00:01:11,817 --> 00:01:14,262 أقول: "تذكر لم يكن الأمر سهلاً دائماً 20 00:01:14,262 --> 00:01:17,056 أقول :"يا إلهي كم أنت جميل. 21 00:01:17,056 --> 00:01:18,757 تشع من الداخل". 22 00:01:18,757 --> 00:01:22,477 أقول: "طفلي، تأكد، أنك لا تزال بحاجة إلى ابتسامتك اليوم. 23 00:01:22,477 --> 00:01:25,080 أنا لا أقول، أنه سيكون أسهل من الآن فصاعداً. 24 00:01:25,620 --> 00:01:27,701 الحياة في بعض الأحيان ليست جيدة لك، 25 00:01:27,701 --> 00:01:30,221 وأنت حصلت على أهداف عالية الرتق، 26 00:01:30,223 --> 00:01:34,253 ولكن بعد كل شيء، "أقول:" أنت هنا. 27 00:01:34,567 --> 00:01:38,249 إذا سألتني في وقت سابق: "هل هذا طبيعي؟ 28 00:01:38,579 --> 00:01:40,155 ثم قلت: "آمل!" 29 00:01:40,985 --> 00:01:43,151 عرفت، أنه ليس سهلاً، عندما تلمع من الداخل، 30 00:01:43,531 --> 00:01:45,812 لكن الأبواب، التي تكسرها الآن، 31 00:01:45,812 --> 00:01:48,275 كانت دائماً مفتوحة لك. 32 00:01:48,275 --> 00:01:51,723 أقول: "انظر في نفسك، كانت ركبتيك مضروبة، 33 00:01:51,723 --> 00:01:54,828 والآن - أنت محبوب. 34 00:01:54,828 --> 00:01:58,246 وهناك أناس، سيحملوك على اليدين. 35 00:01:58,246 --> 00:02:02,598 ونعم، فكرت نورك ظل 36 00:02:02,598 --> 00:02:05,196 نعم، قالوا، أنت لست مسيك تماماً؛ 37 00:02:05,196 --> 00:02:08,023 نعم، لديك ما لم يكن يملكه الآخرون، نعم، "أقول، 38 00:02:08,023 --> 00:02:09,774 "وهذا بالضبط نورك." 39 00:02:09,774 --> 00:02:12,882 أقول: "انظر كيف تلمع، العالم كله يرى ذلك." 40 00:02:12,882 --> 00:02:16,019 قل لي، المطابقة ما تحتاجه؟ 41 00:02:16,019 --> 00:02:19,684 أقول: "نعم، ولكن فقط إذا كنت ضع نورك تحت بوشل. " 42 00:02:19,684 --> 00:02:22,400 أقول: "لا تستسلم، لقد وصلت إلى هذا الحد." 43 00:02:22,400 --> 00:02:26,110 أقول: "بالنسبة لك، إنها ترتفع فقط، لا أحد يأخذك باليد، 44 00:02:26,110 --> 00:02:29,056 وانظر إلى نفسك، أنت ما زلت هنا." 45 00:02:29,056 --> 00:02:32,960 "وذاك" أقول، "أنت مدين بذلك فقط لنفسك." 46 00:02:32,960 --> 00:02:35,848 أقول: "أنت ما أنت عليه، وهذا مثالي. 47 00:02:35,848 --> 00:02:38,559 أنا لا أحب أن أنسى، كل شئ داخلك." 48 00:02:38,559 --> 00:02:41,929 أقول: "هل تذكر حينذاك، شخصٌ ضحك عليك." 49 00:02:41,929 --> 00:02:44,279 أقول: "لأنك تشع 50 00:02:44,279 --> 00:02:47,423 ونعم، أنت لا تمانع. 51 00:02:47,423 --> 00:02:49,964 نعم، أردت أن تكون، مثل أي شخص آخر، 52 00:02:49,966 --> 00:02:51,917 نعم، كنت على استعداد، للاستسلام. 53 00:02:51,917 --> 00:02:56,371 نعم لقد تعثرت، بدلاً من المشي، لا، لم تكن حياة سهلة؛ 54 00:02:56,371 --> 00:02:59,171 نعم، كانت هناك حجارة، نعم كانت هناك مراحل؛ 55 00:02:59,175 --> 00:03:03,203 نعم، لقد كنت بمفردك لفترة طويلة ولا، هنا 56 00:03:03,203 --> 00:03:05,882 هذه ليست السعادة، التى بجميع اللغات. 57 00:03:05,882 --> 00:03:07,806 ولكن سعادتك. 58 00:03:07,806 --> 00:03:09,745 لذا خذها." 59 00:03:09,745 --> 00:03:11,897 أقول: "ألا تفهم؟ 60 00:03:11,897 --> 00:03:13,734 أنت هنا." 61 00:03:15,714 --> 00:03:17,118 اسألني مرة أخرى: 62 00:03:17,118 --> 00:03:18,449 "هل هذا طبيعي؟" 63 00:03:18,449 --> 00:03:20,308 وأقول لك: "حسناً، آمل ألّا! 64 00:03:20,308 --> 00:03:22,974 عادة ما تبقى الحياة على هذا النحو وهي الرمادي والباهت، 65 00:03:22,974 --> 00:03:25,576 ولا يفي بكل ذلك، ما يعدك به." 66 00:03:25,576 --> 00:03:28,376 أقول: "انظر إلى نفسك ما لديك، 67 00:03:28,376 --> 00:03:30,822 ولا تفكر دائماً، ما فاتك." 68 00:03:30,822 --> 00:03:33,707 أقول: "تعيش حياتك، وأنت تبلي بلاءً حسناً. " 69 00:03:33,707 --> 00:03:36,447 أقول: "يمكنك أن تعطي الكثير، لا تفقد قلبك. " 70 00:03:36,447 --> 00:03:38,907 أقول : "تصرخ في الليل، أنت تبرز." 71 00:03:38,907 --> 00:03:42,309 "لقد فعلت الكثير" أقول:"اصرخوا." 72 00:03:43,839 --> 00:03:45,739 وأنا أفهم. 73 00:03:45,739 --> 00:03:49,409 هذا يبدو هنا ليس مثل الهدف. 74 00:03:49,409 --> 00:03:51,677 ولا أعتقد، هذا هو. 75 00:03:51,677 --> 00:03:54,317 ولكن من كل ما يجري، هل هذا كثير، 76 00:03:54,317 --> 00:03:56,462 وأريدك، أن تفتخر بنفسك. 77 00:03:56,462 --> 00:03:59,469 أريدك، أن تعرف: تقوم بتشغيله. 78 00:03:59,469 --> 00:04:04,373 وأنك تغلبت: يا إلهي، أنت هنا. 79 00:04:04,373 --> 00:04:08,790 أقول: "انظر إلي نفسك، ركبتيك كانت مفتوحة والآن - 80 00:04:08,790 --> 00:04:11,609 حان دورك، لم تعد بحاجة للاستئذان. 81 00:04:11,609 --> 00:04:13,199 أقول: "اذهب إلى هناك الآن، 82 00:04:13,199 --> 00:04:15,852 وعندما تذهب للتسوق ثم شراء الفشار، 83 00:04:15,852 --> 00:04:19,142 لأن مستقبلك يبدو أكثر إثارة من أي فيلم. 84 00:04:19,142 --> 00:04:23,126 وسمعت الشخصية الرئيسية يجب أن يكون حاراً جداً." 85 00:04:23,126 --> 00:04:25,224 أقول: "انظر إلي نفسك، 86 00:04:25,224 --> 00:04:27,856 ولكن من فضلك ليس في المرآة، ستكتشف البثور فقط. 87 00:04:27,856 --> 00:04:30,766 وإدراك ذلك، يمكن أن يكون لطيف مع هؤلاء، 88 00:04:30,766 --> 00:04:33,836 تكنولوجيا وسائل الإعلام لدينا للأسف لم تتطور بعد." 89 00:04:33,836 --> 00:04:35,888 أقول:"اذهب إلى مترو الأنفاق أو اذهب للتسوق، 90 00:04:35,888 --> 00:04:39,666 لكن اذهب، كما لو العالم يكون منصة عرض. 91 00:04:39,666 --> 00:04:44,875 لأن المشي باستقامة وبفخر، لا يجب أن تكون طويلاً ونحيلاً. " 92 00:04:44,875 --> 00:04:48,543 أقول :"أعرف، من الصعب عليك أن تؤمن به. 93 00:04:48,543 --> 00:04:51,535 أعلم، أن لديك شكوك حول نفسك." 94 00:04:51,535 --> 00:04:54,730 "لكن" قَل، "دع نفسك لا تسرق اللحظة." 95 00:04:54,730 --> 00:04:56,918 قَل:"لقد فعلتها." 96 00:04:56,918 --> 00:04:59,215 "أنت هنا." 97 00:04:59,215 --> 00:05:02,494 أسألك: "هل من أي وقت مضى دفعت شخص ما، 98 00:05:02,494 --> 00:05:04,822 فقط لأنه هو نفسه بالضبط كان مثل أي شخص آخر؟ " 99 00:05:04,822 --> 00:05:08,492 وأرجو منكم، فما الذى يجعلك هائلا؟" 100 00:05:08,492 --> 00:05:11,691 قل: "صحيح" "إنهم ليسوا طبيعيين." 101 00:05:11,691 --> 00:05:13,909 أقول: "ما الذي يجعلك مميزاً، 102 00:05:13,909 --> 00:05:16,874 شرارك، نورك، أوصلتك إلى هذا الحد، 103 00:05:16,874 --> 00:05:18,990 لذلك لا تخجل. 104 00:05:18,990 --> 00:05:20,328 انظر إلى ركبتيك. 105 00:05:20,328 --> 00:05:23,868 لقد فتحتهم، و "أسأل" هل هم ينزفون؟ " 106 00:05:23,868 --> 00:05:26,892 لا. وأنت حتى لا ترى الندوب. 107 00:05:26,892 --> 00:05:28,251 أقول: "انظر إلى نفسك، 108 00:05:28,251 --> 00:05:33,301 انظروا، المخاوف، الاكتئاب وقد تغلبت على الإصابات 109 00:05:33,301 --> 00:05:36,266 لو الآن فقط وفي الوقت الحالي، 110 00:05:36,266 --> 00:05:39,562 ولكن على الأقل، وجدته." 111 00:05:39,562 --> 00:05:41,221 أقول: "انظر إلى نفسك. 112 00:05:41,221 --> 00:05:42,806 لا." 113 00:05:42,806 --> 00:05:44,359 أقول: 114 00:05:44,359 --> 00:05:46,742 "انظر إلى نفسك. 115 00:05:46,742 --> 00:05:49,514 أنت هنا. 116 00:05:49,514 --> 00:05:52,063 واو." 117 00:05:54,697 --> 00:05:55,753 (تصفيق)