Có một câu nói của nhà hoạt động
và nghệ sĩ Punk Rock - Jello Biafra mà
tôi rất thích.
Ông ấy nói:
"Đừng căm ghét truyền thông,
hãy trở thành truyền thông"
Tôi là một nghệ sĩ.
Tôi thích làm việc với truyền thông và
công nghệ vì A, tôi quen thuộc với chúng
và tôi thích sức mạnh mà nó nắm giữ.
và B, tôi ghét chúng và
kinh sợ sức mạnh ấy.
(Tiếng cười)
Tôi còn nhớ cuộc phỏng vấn giữa
Tony Snow - Tin tức đài FOX
và cựu Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ
Donald Rumsfeld - năm 2003.
Họ nói về cuộc xâm chiếm gần đây ở Iraq
và Rumsfeld được hỏi rằng,
"Chúng tôi có nghe về số thương vong
phe ta,
nhưng không biết gì về phía họ, vì sao?"
Và câu trả lời của Rumsfeld là,
"Ừ thì, chúng tôi không đếm
những người khác"
Được chứ?
Người ta ước tính có khoảng 150,000 tới
một triệu công dân Iraq
đã chết trong cuộc xâm chiếm của Mỹ
năm 2003
Con số này tương phản gay gắt
với 4,486 quân nhân Mỹ đã tử vong
trong giai đoạn đó.
Tôi muốn đánh động nhiều hơn là
nhận thức về con số kinh khủng này
Tôi muốn tạo nên một tượng đài kỷ niệm
cho từng con người
đã chết như kết quả của cuộc xâm lược này.
Những tượng đài, như Đài kỉ niệm
chiến tranh Việt Nam của Maya Lin
thường rất vĩ mô.
Có sức ảnh hưởng như chỉ cho một phía.
Tôi muốn tượng đài của tôi được
lưu hành trên khắp thế giới
Tôi còn nhớ khi tôi là một
cậu bé học sinh,
giáo viên đã cho chúng tôi một bài tập
giáo dục công dân kinh điển,
mỗi người lấy ra một tờ giấy và ghi tên
một thành viên chính phủ.
Và chúng tôi được bảo,
nếu chúng tôi viết một lá thư hay,
nếu thật sự suy nghĩ về nó,
chúng tôi sẽ được hồi âm
và còn hơn thế nữa.
Đây là "Tập giấy" của tôi.
Trong như một tập giấy bình thường
màu vàng
nhưng thực chất lại là một tượng đài
dành cho từng công dân Iraq
mà đã chết trong cuộc xâm chiếm của Mỹ.
"Tập giấy" là một hành động mang
tính phản kháng và tưởng nhớ
ẩn mình dưới dạng một tờ giấy
bình thường.
Những dòng kẻ của tờ giấy này,
khi được phóng to,
sẽ cho thấy những dòng chữ
được in siêu vi
ghi lại thông tin, tên, ngày và địa điểm
của một người Iraq đã chết.
Vậy là, trong suốt 5 năm qua,
tôi đã thu gom nhiều tờ thế này, hàng tấn,
và tuồn chúng vào nguồn cung
của Mỹ và chính phủ Mỹ
(Tiếng cười)
(Tiếng vỗ tay)
Các bạn cũng biết rằng đây không
là nơi tiết lộ cách làm chứ nhỉ?
(Tiếng cười)
Thêm đó, tôi còn gặp gỡ với những
thành viên và cựu thành viên
của Liên Hiệp Willing,
những người đã hỗ trợ cuộc xâm chiếm.
Và, mỗi khi có thể,
tôi đến gặp một người một lần,
và chia sẻ dự án này.
Vào mùa hè năm ngoái, tôi có dịp được gặp
cựu Chưởng Lý Mỹ, và tác giả của cuốn
Torture Memo - Alberto Gonzales
(Video) Matt Kenyon: Tôi đưa cái này cho ông nhé?
Một tờ giấy đặc biệt
Nó thật ra là một phần của một dự án.
A.Gonzales:
Đây có phải là một tờ giấy đặc biệt?
MK: Đúng vậy, ông sẽ không tin đâu,
nhưng nó nằm trong tập hợp Bảo Tàng Nghệ
Thuật Hiện Đại - tôi là một nghệ sĩ
Và tất cả những dòng kẻ của tờ giấy
này thật ra
AG: Chúng sẽ biến mất?
MK: Không, chúng là những dòng chữ
siêu nhỏ
chứa tên của những người dân Iraq
đã chết trong cuộc chiến tại Iraq
AG. À, được thôi.
AG: Cảm ơn. MK: Cảm ơn.
(Tiếng cười)
Cách ông ta nói "cảm ơn" thật sự
làm tôi rùng mình.
(Tiếng cười)
Được rồi, bây giờ tôi muốn mỗi người trong số các bạn nhìn xuống dưới ghế.
Có một phong bì.
Hãy mở nó ra.
Tờ giấy mà bạn đang giữ trong tay
chứa thông tin của tất cả những
người dân Iraq đã chết trong cuộc chiến.
Tôi muốn các bạn dùng tờ giấy này và
viết tên của một thành viên Chính Phủ
Các bạn có thể giúp tôi tuồn
số lượng người chết
vào trong văn khố chính phủ.
Vì mỗi lá thư gửi đến chính phủ,
và chúng xuyên suốt cả thế giới,
dĩ nhiên --
mỗi lá thư sẽ được lưu trữ và
ghi chép lại.
Chúng ta có thể đặt chúng vào các hòm thư
và gửi đến những người có thầm quyền.
Mọi thứ được gửi đi
cuối cùng sẽ trở thành một phần trong
văn khố chính phủ,
hồ sơ lịch sử của chung chúng ta.
Cảm ơn.
(Tiếng vỗ tay)
Tom Rielly: Hãy nói cho tôi biết Matt,
làm thế nào mà ý tưởng
"Tập giấy" này đã đến với bạn?
Matt Kenyon: Tôi vừa hoàn thành một dự án
đối mặt với vấn đề chiến tranh của
chính phủ Mỹ
và nó là một cái băng tang đen với
tên gọi "Công cụ Đồng Cảm Ứng tác"
nó đã tích lũy, trong thời gian thực,
tên, quân hàm, nguyên nhân chết
và địa điểm
của những quân nhân Mỹ đã chết ở
nước ngoài,
và mỗi lần Bộ Quốc Phòng hoặc
CENTCOM phát hành dữ liệu của họ,
chúng như đâm vào tay của tôi.
Vậy nên, tôi trở nên ý thức rằng có
một cảnh tượng
tương tự đã xảy ra với
những người đang chết ở ngoài kia,
nhưng hoàn toàn
không tương quan về mặt số lượng
- con số tử vong của những người
bình thường.
TR: Cảm ơn rất nhiều.
MK: Cảm ơn.
(Tiếng vỗ tay)