1 00:00:01,275 --> 00:00:05,898 Jello Biafra, ativista e roqueiro, é autor de uma frase que eu adoro. 2 00:00:06,848 --> 00:00:09,840 Ele diz: "Não odeie a mídia. Seja a mídia". 3 00:00:11,518 --> 00:00:12,896 Eu sou um artista. 4 00:00:12,896 --> 00:00:17,708 Eu gosto de trabalhar com mídia e tecnologia, porque tenho familiaridade 5 00:00:17,708 --> 00:00:19,740 e gosto do poder que elas detêm. 6 00:00:19,740 --> 00:00:23,456 Além disso, eu as odeio, e morro de medo do poder que elas detêm. 7 00:00:23,456 --> 00:00:25,130 (Risos) 8 00:00:25,591 --> 00:00:27,445 Eu me lembro de assistir, em 2003, 9 00:00:27,445 --> 00:00:30,915 a uma entrevista entre Tony Snow, da Fox News, 10 00:00:30,915 --> 00:00:34,769 e Donald Rumsfeld, na época secretário de defesa dos EUA. 11 00:00:34,769 --> 00:00:38,078 Eles conversaram sobre a recente invasão do Iraque, 12 00:00:38,078 --> 00:00:41,042 e foi perguntado a Rumsfeld: 13 00:00:41,042 --> 00:00:43,173 "Soubemos a contagem das nossas baixas, 14 00:00:43,173 --> 00:00:45,777 mas nunca soubemos as baixas deles. Por quê?" 15 00:00:47,304 --> 00:00:49,519 E Rumsfeld respondeu: 16 00:00:51,059 --> 00:00:54,580 "Não contabilizamos as baixas de outros povos". 17 00:00:55,000 --> 00:00:56,150 Certo? 18 00:00:57,220 --> 00:01:02,627 Estima-se que entre 150 mil e 1 milhão de iraquianos, civis, 19 00:01:02,627 --> 00:01:06,203 morreram devido à invasão liderada pelos EUA, em 2003. 20 00:01:07,381 --> 00:01:13,681 Este número é um contraste enorme face aos 4.486 americanos que morreram 21 00:01:13,681 --> 00:01:15,673 durante o mesmo período. 22 00:01:16,969 --> 00:01:20,914 Eu quis ir além da conscientização sobre este número estarrecedor. 23 00:01:20,914 --> 00:01:23,829 Eu quis criar um monumento em homenagem aos civis 24 00:01:23,829 --> 00:01:25,937 que morreram devido à invasão. 25 00:01:27,427 --> 00:01:30,868 Monumentos de guerra, como o Memorial do Vietnã, de Maya Lin, 26 00:01:30,868 --> 00:01:32,789 em geral são gigantescos. 27 00:01:32,789 --> 00:01:35,946 Muito poderosos e muito tendenciosos. 28 00:01:36,920 --> 00:01:40,753 Eu quis que meu monumento vivesse e circulasse pelo mundo. 29 00:01:42,642 --> 00:01:45,377 Eu me lembro de quando eu ia à escola, 30 00:01:45,377 --> 00:01:49,322 meu professor nos deu uma tarefa sobre educação cívica clássica 31 00:01:49,322 --> 00:01:53,975 em que pegávamos uma folha de papel e escrevíamos para um membro do governo. 32 00:01:53,975 --> 00:01:56,558 E se escrevêssemos uma carta boa de verdade, 33 00:01:56,558 --> 00:01:58,282 se pensássemos bem sobre ela, 34 00:01:58,282 --> 00:02:01,631 teríamos uma resposta muito melhor do que uma carta pré-escrita. 35 00:02:04,144 --> 00:02:05,920 Este é o meu "Notepad". 36 00:02:07,338 --> 00:02:10,296 O que parece um bloco de papel amarelo comum 37 00:02:10,296 --> 00:02:13,943 é na verdade um monumento aos civis iraquianos 38 00:02:13,943 --> 00:02:16,478 que morreram com a invasão americana. 39 00:02:18,726 --> 00:02:22,322 O "Notepad" é um ato de protesto e também de comemoração 40 00:02:22,322 --> 00:02:25,291 disfarçado de um bloco de papel comum. 41 00:02:26,522 --> 00:02:30,294 As linhas do papel, quando ampliadas, 42 00:02:30,294 --> 00:02:32,308 revelam um texto microimpresso 43 00:02:32,308 --> 00:02:37,028 contendo os detalhes, os nomes, datas e locais 44 00:02:37,028 --> 00:02:39,840 dos civis iraquianos que morreram. 45 00:02:42,091 --> 00:02:46,312 Eu venho distribuindo esses blocos, toneladas deles, pelos últimos cinco anos, 46 00:02:46,312 --> 00:02:49,780 "contrabandeando-os" para fornecedores de papel 47 00:02:49,780 --> 00:02:52,445 dos governos dos Estados Unidos e da coalizão 48 00:02:52,445 --> 00:02:53,606 (Risos) 49 00:02:53,606 --> 00:02:56,461 (Aplausos) 50 00:03:02,095 --> 00:03:06,010 Vocês sabem que aqui não é o lugar para eu contar como fiz isso. 51 00:03:06,010 --> 00:03:08,672 (Risos) 52 00:03:08,672 --> 00:03:14,056 Mas também venho me reunindo a sós com membros e ex-membros 53 00:03:14,056 --> 00:03:19,241 da chamada Coalizão Militar no Iraque, que ajudou na invasão. 54 00:03:19,241 --> 00:03:21,571 Sempre que eu posso me encontro com um deles, 55 00:03:21,571 --> 00:03:23,352 e apresento o projeto a eles. 56 00:03:23,352 --> 00:03:25,894 No verão passado, tive a chance de me encontrar 57 00:03:25,894 --> 00:03:28,484 com o antigo procurador-geral dos EUA, 58 00:03:28,484 --> 00:03:32,394 e autor de memorandos de tortura, Alberto Gonzales. 59 00:03:32,394 --> 00:03:34,716 (Video) Matt Kenyon: Posso lhe dar isto? 60 00:03:34,716 --> 00:03:39,469 Este é um bloco de notas especial. É parte de um projeto em andamento. 61 00:03:39,469 --> 00:03:42,162 Alberto Gonzalez: É um bloco de notas especial? 62 00:03:42,162 --> 00:03:45,314 MK: Sim. Você não vai acreditar, mas está no Museu de Arte Moderna. 63 00:03:45,314 --> 00:03:47,439 Eu sou um artista. 64 00:03:47,463 --> 00:03:50,328 MK: E todas as linhas do papel, na verdade... 65 00:03:50,328 --> 00:03:52,018 AG: Elas desaparecem? 66 00:03:52,018 --> 00:03:54,389 MK: Não, elas são um texto microimpresso 67 00:03:54,389 --> 00:03:58,179 contendo os nomes dos civis iraquianos 68 00:03:58,179 --> 00:04:01,704 que morreram desde a invasão do Iraque. 69 00:04:01,704 --> 00:04:06,055 AG: Certo. Obrigado. MK: Obrigado. 70 00:04:06,055 --> 00:04:08,326 (Risos) 71 00:04:08,326 --> 00:04:11,165 O jeito que ele me agradeceu me arrepia. 72 00:04:11,165 --> 00:04:13,089 (Risos) 73 00:04:13,089 --> 00:04:16,530 Eu gostaria que cada um de vocês olhasse embaixo de sua poltrona. 74 00:04:16,530 --> 00:04:18,314 Há um envelope. 75 00:04:20,943 --> 00:04:22,785 Podem abrir. 76 00:04:26,014 --> 00:04:28,997 O papel que vocês têm na mão, 77 00:04:28,997 --> 00:04:34,086 contém os detalhes dos civis iraquianos que morreram devido à invasão. 78 00:04:38,115 --> 00:04:42,371 Eu gostaria que vocês usassem esse papel para escrever a um membro do governo. 79 00:04:42,371 --> 00:04:46,207 Vocês podem ajudar a colocar esta contagem de baixas de civis 80 00:04:46,207 --> 00:04:48,854 nos arquivos do governo, 81 00:04:48,854 --> 00:04:51,913 pois toda carta que é enviada ao governo, 82 00:04:51,913 --> 00:04:55,445 e isso vale para o mundo inteiro, é claro, 83 00:04:55,445 --> 00:04:59,790 toda carta recebida é processada, arquivada e registrada. 84 00:05:01,183 --> 00:05:03,949 Juntos, podemos colocar isso nas caixas de correio, 85 00:05:03,949 --> 00:05:07,429 e bem embaixo do nariz dos poderosos. 86 00:05:07,429 --> 00:05:09,199 Tudo que é recebido, 87 00:05:09,199 --> 00:05:14,728 por fim se torna parte do arquivo permanente do governo, 88 00:05:14,728 --> 00:05:17,229 nosso registro histórico compartilhado. 89 00:05:17,932 --> 00:05:19,333 Obrigado. 90 00:05:19,333 --> 00:05:22,427 (Aplausos) 91 00:05:29,705 --> 00:05:31,975 Tom Rielly: Matt, me diga uma coisa: 92 00:05:31,999 --> 00:05:37,455 como a ideia do "Notepad" veio à sua cabeça? 93 00:05:37,464 --> 00:05:39,966 Matt Kenyon: Eu tinha terminado um projeto 94 00:05:39,966 --> 00:05:43,943 que tratava da participação dos EUA na coalizão da guerra, 95 00:05:43,943 --> 00:05:48,295 era uma braçadeira preta chamada "Dispositivo Empático Improvisado" 96 00:05:48,295 --> 00:05:51,178 que reunia, em tempo real, 97 00:05:51,178 --> 00:05:54,965 os nomes, patentes e causas e locais de morte 98 00:05:54,965 --> 00:05:57,771 de membros a serviço dos EUA que morreram fora do país. 99 00:05:57,771 --> 00:06:01,687 A cada vez em que o Departamento de Defesa ou o CENTCOM liberava esses dados, 100 00:06:01,687 --> 00:06:03,841 ele me dava uma pontada no braço. 101 00:06:03,841 --> 00:06:06,730 Assim eu fiquei ciente de que havia uma vigilância 102 00:06:06,730 --> 00:06:09,636 do nosso próprio povo que morria fora do país, 103 00:06:09,636 --> 00:06:12,237 mas um número de baixas desproporcional 104 00:06:12,237 --> 00:06:14,182 era o de mortes de civis. 105 00:06:14,182 --> 00:06:16,048 TR: Muito obrigado. MK: Obrigado. 106 00:06:16,048 --> 00:06:17,909 (Aplausos)