1 00:00:01,275 --> 00:00:06,518 C'è una frase dell'attivista e musicista punk rock Jello Biafra che amo. 2 00:00:06,848 --> 00:00:09,840 Dice: "Non odiare i media. Sii tu stesso i media." 3 00:00:11,518 --> 00:00:12,856 Sono un artista. 4 00:00:12,880 --> 00:00:17,754 Mi piace lavorare con i media e la tecnologia perché A: me ne intendo 5 00:00:17,778 --> 00:00:19,540 e mi piace il potere che possiedono. 6 00:00:19,564 --> 00:00:23,416 E B: Li odio e sono terrorizzato dal potere che possiedono. 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,440 (Risate) 8 00:00:25,591 --> 00:00:29,795 Ricordo di aver visto, nel 2003, un'intervista fatta da Tony Snow, 9 00:00:29,795 --> 00:00:33,285 presentatore di Fox News, all'allora segretario della difesa degli Usa, 10 00:00:33,285 --> 00:00:35,005 Donald Rumsfeld. 11 00:00:35,009 --> 00:00:38,114 Parlavano della recente invasione dell'Iraq, 12 00:00:38,138 --> 00:00:40,832 e a Rumsfeld chiedono: 13 00:00:40,832 --> 00:00:43,673 "Sentiamo sempre parlare del numero delle nostre vittime, 14 00:00:43,673 --> 00:00:45,777 ma mai delle loro, perché?" 15 00:00:47,304 --> 00:00:49,519 E la risposta di Rumsfeld è: 16 00:00:51,059 --> 00:00:54,310 "Be', non contiamo le vittime degli altri." 17 00:00:55,000 --> 00:00:56,150 Giusto? 18 00:00:57,220 --> 00:01:02,643 Si stima che tra 150 000 e un milione di civili iracheni 19 00:01:02,667 --> 00:01:06,203 siano morti per 'invasione condotta dagli USA nel 2003. 20 00:01:07,381 --> 00:01:10,721 Questa cifra è in grande contrasto con i 4486 membri 21 00:01:10,721 --> 00:01:13,721 delle forze armate USA 22 00:01:13,721 --> 00:01:15,893 che sono morti nello stesso lasso di tempo. 23 00:01:16,969 --> 00:01:19,489 Volevo andare oltre la sola sensibilizzazione 24 00:01:19,489 --> 00:01:20,898 a questa cifra terrificante. 25 00:01:20,898 --> 00:01:23,779 Volevo creare un monumento ai singoli civili 26 00:01:23,803 --> 00:01:26,227 che sono morti per 'invasione. 27 00:01:27,427 --> 00:01:30,904 Memoriali di guerra, come il Vietnam Veterans Memorial di Maya Lin, 28 00:01:30,928 --> 00:01:32,729 spesso hanno dimensioni molto grandi. 29 00:01:32,753 --> 00:01:35,626 Molto provocatori e irreversibili. 30 00:01:36,920 --> 00:01:40,753 Volevo che il mio monumento vivesse nel mondo e che circolasse. 31 00:01:42,772 --> 00:01:45,813 Ricordo, ero un ragazzo a scuola, 32 00:01:45,813 --> 00:01:49,358 l'insegnante ci dava questo classico compito di educazione civica 33 00:01:49,382 --> 00:01:53,545 in cui si prende un foglio di carta e si scrive a un membro del governo. 34 00:01:54,065 --> 00:01:56,894 E ci dissero che se scrivevamo una lettera molto buona, 35 00:01:56,894 --> 00:01:58,302 se ci riflettevamo veramente, 36 00:01:58,302 --> 00:02:01,491 avremmo ricevuto molto più di una semplice lettera standard di risposta. 37 00:02:04,144 --> 00:02:05,560 Questo è il mio "Notepad". 38 00:02:07,338 --> 00:02:10,332 Quello che sembra un comune bloc-notes di carta gialla 39 00:02:10,356 --> 00:02:13,959 è in realtà un monumento ai singoli civili iracheni 40 00:02:13,983 --> 00:02:16,228 che sono morti per l'invasione degli USA. 41 00:02:18,726 --> 00:02:22,338 "Notepad" è un gesto di protesta e un atto di commemorazione 42 00:02:22,362 --> 00:02:25,011 fatto passare come un normale blocco di carta. 43 00:02:26,522 --> 00:02:30,340 Le righe del foglio, quando vengono ingrandite, 44 00:02:30,364 --> 00:02:32,594 si rivelano essere righe di testo microscopiche 45 00:02:32,594 --> 00:02:37,094 che contengono i dettagli, i nomi, le date e i luoghi 46 00:02:37,118 --> 00:02:39,840 di ogni civile iracheno morto. 47 00:02:42,091 --> 00:02:43,372 Quindi, negli ultimi cinque anni ho preso 48 00:02:43,372 --> 00:02:46,372 blocchi interi, tonnellate di questa carta, 49 00:02:46,372 --> 00:02:49,816 dirottandola tra i prodotti di cancelleria 50 00:02:49,840 --> 00:02:52,531 degli Stati Uniti e dei governi di coalizione. 51 00:02:52,555 --> 00:02:53,642 (Risate) 52 00:02:53,666 --> 00:02:58,631 (Applausi) 53 00:03:01,865 --> 00:03:04,520 Non serve dirvi che questo non è il luogo adatto 54 00:03:04,520 --> 00:03:06,110 per raccontarvi come ho fatto. 55 00:03:06,110 --> 00:03:08,102 (Risate) 56 00:03:08,842 --> 00:03:14,062 Inoltre, ho incontrato uno ad uno membri ed ex membri 57 00:03:14,086 --> 00:03:18,579 della Coalizione multinazionale in Iraq, che ha contribuito all'invasione. 58 00:03:19,311 --> 00:03:22,027 Così, ogni volta che mi è possibile, incontro uno di loro, 59 00:03:22,027 --> 00:03:23,608 e parlo loro del progetto. 60 00:03:23,632 --> 00:03:26,404 E la scorsa estate ho avuto la possibilità di incontrare 61 00:03:26,404 --> 00:03:29,354 l'ex procuratore generale USA nonché autore 62 00:03:29,354 --> 00:03:32,274 del memorandum sulle pratiche di tortura, Alberto Gonzales, 63 00:03:32,644 --> 00:03:34,812 (Video) Matt Kenyon: Posso offrirle questo? 64 00:03:34,836 --> 00:03:36,478 Questo è un bloc notes speciale. 65 00:03:36,502 --> 00:03:39,935 È parte di un progetto artistico in corso. 66 00:03:39,959 --> 00:03:42,392 Alberto Gonzales: Questo è un bloc notes speciale? 67 00:03:42,392 --> 00:03:43,614 MK: Sì. Non mi crederà, 68 00:03:43,638 --> 00:03:47,439 ma fa parte della collezione del Museum of Modern Art; sono un artista. 69 00:03:47,463 --> 00:03:50,394 MK: E tutte queste righe sul foglio in realtà sono -- 70 00:03:50,418 --> 00:03:51,958 AG: Spariranno? 71 00:03:51,982 --> 00:03:54,229 MK: No, sono un testo stampato microscopicamente 72 00:03:54,253 --> 00:03:58,205 che contiene i nomi dei singoli civili iracheni 73 00:03:58,229 --> 00:04:01,740 che sono morti dall'invasione dell'Iraq. 74 00:04:01,764 --> 00:04:04,484 AG: Ah. OK. 75 00:04:04,508 --> 00:04:06,081 AG: Grazie. MK: Grazie. 76 00:04:06,105 --> 00:04:07,776 (Risate) 77 00:04:08,406 --> 00:04:11,115 Il modo in cui dice "grazie" mi inquieta, veramente. 78 00:04:11,139 --> 00:04:12,289 (Risate) 79 00:04:13,309 --> 00:04:16,820 Ok, ora vorrei che ciascuno di voi guardasse sotto la propria sedia. 80 00:04:16,820 --> 00:04:17,974 C'è una busta. 81 00:04:20,943 --> 00:04:22,785 Apritela, per favore. 82 00:04:26,014 --> 00:04:29,023 Il foglio che avete in mano 83 00:04:29,047 --> 00:04:34,086 contiene i dettagli di civili iracheni che sono morti a causa dell'invasione. 84 00:04:38,115 --> 00:04:42,291 Vorrei che usaste questo foglio per scrivere a un membro del governo. 85 00:04:42,315 --> 00:04:46,157 Potete aiutare a dirottare il numero di queste vittime civili 86 00:04:46,181 --> 00:04:48,294 negli archivi del governo. 87 00:04:49,084 --> 00:04:52,505 Perché ogni lettera che viene inviata al governo -- 88 00:04:53,053 --> 00:04:55,451 e questo succede in tutto il mondo, ovviamente, 89 00:04:55,475 --> 00:04:59,790 ogni lettera che arriva viene archiviata, schedata e registrata. 90 00:05:01,183 --> 00:05:04,429 Insieme, possiamo portare tutto ciò nelle cassette delle lettere 91 00:05:04,429 --> 00:05:07,429 e sotto i nasi delle persone in carica. 92 00:05:07,429 --> 00:05:09,089 Tutto ciò che arriva 93 00:05:09,113 --> 00:05:15,124 infine diventa parte dell'archivio permanente del nostro governo, 94 00:05:15,148 --> 00:05:16,989 il nostro archivio storico comune. 95 00:05:18,102 --> 00:05:19,253 Grazie. 96 00:05:19,277 --> 00:05:22,427 (Applausi) 97 00:05:30,015 --> 00:05:31,975 Tom Rielly: Perciò, dimmi, Matt, 98 00:05:31,999 --> 00:05:36,815 come ti è venuta quest'idea di "Notepad"? 99 00:05:37,954 --> 00:05:40,246 Matt Kenyon: Avevo appena concluso un progetto 100 00:05:40,246 --> 00:05:43,969 che aveva a che fare con la guerra dal lato della Coalizione USA, 101 00:05:43,993 --> 00:05:48,331 ed era un bracciale nero chiamato "Improvised Empathetic Device" 102 00:05:48,355 --> 00:05:51,234 che raccoglieva, in tempo reale, 103 00:05:51,258 --> 00:05:54,725 i nomi, i gradi, le cause ed il luogo di morte 104 00:05:54,725 --> 00:05:58,077 dei membri delle forze armate statunitensi morti oltreoceano, 105 00:05:58,077 --> 00:06:01,247 ed ogni volta che il Dipartimento della Difesa o CENTCOM 106 00:06:01,247 --> 00:06:03,531 pubblicava i loro dati, mi pugnalava il braccio. 107 00:06:03,817 --> 00:06:06,650 E così mi accorsi che veniva dato molto rilievo 108 00:06:06,674 --> 00:06:09,566 ai nostri concittadini che morivano oltreoceano, 109 00:06:09,590 --> 00:06:13,923 ma le vittime civili erano un numero sproporzionato. 110 00:06:14,262 --> 00:06:15,413 TR: Grazie mille. 111 00:06:15,437 --> 00:06:16,604 MK: Grazie. 112 00:06:16,628 --> 00:06:17,909 (Applausi)