1 00:00:01,275 --> 00:00:05,898 از "جلو بیرفار" ، فعال اجتماعی و نوازنده پاپ راک نقل قولی شده که من عاشقش هستم. 2 00:00:06,848 --> 00:00:09,840 گفته،"از رسانهها متنفر نباشید. خودتان رسانه باشید". 3 00:00:11,518 --> 00:00:12,856 من یک هنرمندم. 4 00:00:12,880 --> 00:00:17,754 دوست دارم با رسانهها و تکنولوژی کار کنم زیرا الف، با آنها آشنا هستم 5 00:00:17,778 --> 00:00:19,540 و قدرتی که در دست دارند را دوست دارم. 6 00:00:19,564 --> 00:00:23,416 ب، از آنها متنفرم واز قدرتی که دارند وحشتزده هستم. 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,440 ( خنده) 8 00:00:25,591 --> 00:00:30,901 به خاطر دارم که در سال ۲۰۰۳ مصاحبهای تونی اسنو مجری فاکس نیوز با 9 00:00:30,925 --> 00:00:34,283 وزیر دفاع آمریکا دانلد رامزفلد داشت که آن را می دیدم. 10 00:00:35,009 --> 00:00:38,114 آنها درباره حمله اخیر به عراق صحبت می کردند، 11 00:00:38,138 --> 00:00:41,068 واز رامزفلد سوالی شد، 12 00:00:41,092 --> 00:00:43,013 "خوب، ما درباره تعداد کشته شدگان خودمان میشنویم 13 00:00:43,037 --> 00:00:45,777 ولی هرگز درباره کشته شدگان آنها نمیشنویم، چرا" 14 00:00:47,304 --> 00:00:49,519 رامزفلد پاسخ داد، 15 00:00:51,059 --> 00:00:53,770 "خُب، ما کشته شدگان از دیگر مردم را نمیشماریم." 16 00:00:55,000 --> 00:00:56,150 درسته؟ 17 00:00:57,220 --> 00:01:02,643 برآورد میشود بین ۱۵۰٫۰۰۰ تا یک میلیون نفر از شهروندان عادی عراقی، 18 00:01:02,667 --> 00:01:06,203 به دلیل حمله ای که آمریکا در سال ۲۰۰۳ رهبری کرد مُرده اند. 19 00:01:07,381 --> 00:01:13,697 و این تعداد با ۴٫۴۸۶ نفر از ارتش آمریکا که در طی 20 00:01:13,721 --> 00:01:15,293 همان زمان مرده اند تضاد کاملی دارد. 21 00:01:16,969 --> 00:01:20,874 می خواستم کاری بیش از اینکه فقط را عدد وحشتناک را به آگاهی برسانم انجام دهم. 22 00:01:20,898 --> 00:01:23,779 میخواستم یادواره را برای تک تک شهروندانی که به دلیل این 23 00:01:23,803 --> 00:01:25,707 حمله مُرده اند ایجاد کنم. 24 00:01:27,427 --> 00:01:30,904 میخواستم یادواره ای برای جنگ مانند بنای تاریخی مایا أینز در ویتنام 25 00:01:30,928 --> 00:01:32,729 که در مقیاس بسیار بزرگ هستند. 26 00:01:32,753 --> 00:01:35,626 بسیار قدرتمند و یک وجهی باشد. 27 00:01:36,920 --> 00:01:40,753 میخواستم یادواره من در جهان زندگی کند و بچرخد. 28 00:01:42,642 --> 00:01:45,413 به خاطر دارم هنگامی که پسر بچهای در مدرسه بودم، 29 00:01:45,437 --> 00:01:49,358 آموزگار به ما تکلیف تعلیمات مدنی داد 30 00:01:49,382 --> 00:01:53,545 که یک در آن برگه کاغذ بر میداری و نام اعضا دولت را روی آن می نویسی. 31 00:01:54,195 --> 00:01:56,594 و به ما گفته شد، اگر نامه خیلی خوبی بنویسیم، 32 00:01:56,618 --> 00:01:58,092 و اگر واقعا در مورد آن خوب فکر کنیم، 33 00:01:58,116 --> 00:02:01,381 ما چیزی بیشتر از یک پاسخ ساده دریافت خواهیم کرد. 34 00:02:04,144 --> 00:02:05,560 این "دفتر یادداشت" من است. 35 00:02:07,338 --> 00:02:10,332 آن چیز شبیه یک برگه کاغذ برچسب دار زرد 36 00:02:10,356 --> 00:02:13,959 درواقع یک یادآواره از هر شهروند عراقی هست 37 00:02:13,983 --> 00:02:16,228 که در نتیجه جمله آمریکا درگذشته است. 38 00:02:18,726 --> 00:02:22,338 "دفتر یاداشت" یک رفتار اعتراضی و یک رفتار برای بزرگداشت 39 00:02:22,362 --> 00:02:25,011 به عنوان یک بدل تبلت روزمره کاغذی هست. 40 00:02:26,522 --> 00:02:30,340 خطوط روی کاغذ، هنگامی که بزرگ می شوند، 41 00:02:30,364 --> 00:02:32,324 نوشته های بسیار ریز نمایان می شوند 42 00:02:32,348 --> 00:02:37,094 که شامل نام افراد، تاریخ مرگ و محل مرگ 43 00:02:37,118 --> 00:02:39,840 هر شهروند عراقی که درگذشته است می باشد. 44 00:02:42,091 --> 00:02:46,348 خب، در طی پنج سال گذشته، من این کاغذها را، هزاران هزار از این کاغذها را، 45 00:02:46,372 --> 00:02:49,816 به مغازه های لوازم تحریر در آمریکا 46 00:02:49,840 --> 00:02:52,531 و دولتهای ائتلافی قاچاق کرده ام. 47 00:02:52,555 --> 00:02:53,642 ( خنده تماشاگران) 48 00:02:53,666 --> 00:02:58,631 ( تشویق) 49 00:03:02,095 --> 00:03:06,086 لازم نیست که در اینجا به شما بگویم که چگونه اینکار را کردم. 50 00:03:06,110 --> 00:03:08,102 ( خنده تماشاگران) 51 00:03:08,842 --> 00:03:14,062 اما، با تک تک اعضا گروه ائتلاقی سابق و حاضر 52 00:03:14,086 --> 00:03:18,579 که در این حمله شرکت کردند ملاقات کردم. 53 00:03:19,441 --> 00:03:21,727 و هرگاه که بتوانم، یکی از آنها را می بینم، 54 00:03:21,751 --> 00:03:23,608 و پروژه ام را با آنها درمیان میگذارم. 55 00:03:23,632 --> 00:03:25,654 تابستان گدشته، شانس این را داشتم که 56 00:03:25,678 --> 00:03:31,304 دادستان کل ایالات متحده آمریکا و نویسنده کتاب یادداشتهای شکنجه، آلبرتو گونزالس ملاقاتی داشته باشم. 57 00:03:32,644 --> 00:03:34,812 (ویدئو) مت کنیون: می توانم این را به شما بدهم؟ 58 00:03:34,836 --> 00:03:36,478 این یک تبلت قانونی ویژه هست. 59 00:03:36,502 --> 00:03:39,935 این بخشی از پروژه در دست اجر است. 60 00:03:39,959 --> 00:03:42,112 آلبرتو گونزالس: این یک تبلت قانونی ویژه هست؟ 61 00:03:42,136 --> 00:03:43,614 مت کنیون: بله، باور نمی کنی، 62 00:03:43,638 --> 00:03:47,439 اما این در کلکسیون موزه هنرهای مدرن هست و من یک هنرمندم. 63 00:03:47,463 --> 00:03:50,394 مت کنیون: و تمامی خطوط این کاعذعا در واقع-- 64 00:03:50,418 --> 00:03:51,958 آلبرتو گونزالس: ایا اینها ناپدید خواهند شد؟ 65 00:03:51,982 --> 00:03:54,229 مت کنیون: نه، اینها چاپهای میکرویی هستند 66 00:03:54,253 --> 00:03:58,205 که شامل نام هر شهروند عراقی 67 00:03:58,229 --> 00:04:01,740 که از زمانی که به عراق حمله شده مرده اند. 68 00:04:01,764 --> 00:04:04,484 آلبرتو گونزالس: بله، بسیار خوب. 69 00:04:04,508 --> 00:04:06,081 آلبرتو گونزالس: سپاسگزارم، مت کنیون: سپاسگزارم 70 00:04:06,105 --> 00:04:07,776 ( خنده) 71 00:04:08,406 --> 00:04:11,115 طوری که او گفت "سپاسگزارم " واقعا احساس ناراحتی کردم. 72 00:04:11,139 --> 00:04:12,289 ( خنده تماشاگران) 73 00:04:13,309 --> 00:04:16,500 بسیار خوب، میخواهم هریک از شما نگاهی به زیر صندلیهایتان بیاندازید 74 00:04:16,524 --> 00:04:17,674 یک پاکت در آن هست. 75 00:04:20,943 --> 00:04:22,785 لطفا آن را باز کنید. 76 00:04:26,014 --> 00:04:29,023 کاغذی که در دست دارید 77 00:04:29,047 --> 00:04:34,086 شامل جزئیاتی در مورد شهروندان عراقی که به دلیل تهاجم مرده اند است. 78 00:04:38,115 --> 00:04:42,291 دوست دارم که روی این کاغذ نام یکی از اعضا دولت را بنویسید. 79 00:04:42,315 --> 00:04:46,157 شما می توانید به من کمک کنید و این لیست افراد غیر نظامی کشته شده را 80 00:04:46,181 --> 00:04:48,164 به آرشیو دولت قاچاق کنید. 81 00:04:49,084 --> 00:04:52,505 زیرا هر نامه ای که به دولت رسال می شود، 82 00:04:53,053 --> 00:04:55,451 و البته در تمامی جهان 83 00:04:55,475 --> 00:04:59,790 هر نامه ای که به دولت فرستاده می شود بایگانی و ثبت می شود. 84 00:05:01,183 --> 00:05:06,686 همه با هم، میتوانیم برای افرادی که در قدرت هستند آن را به صندوق پست بی اندازیم. 85 00:05:07,429 --> 00:05:09,089 هر چیزی که فرستاده شود 86 00:05:09,113 --> 00:05:15,124 در نهایت تبدیل به بخشی از بایگانی دائمی دولتمان خواهد شد، 87 00:05:15,148 --> 00:05:16,989 ثبت تاریخی اشتراکی ما خواهد بود. 88 00:05:18,102 --> 00:05:19,253 سپاسگزارم. 89 00:05:19,277 --> 00:05:22,427 ( تشویق تماشاگران) 90 00:05:30,015 --> 00:05:31,975 تام ریلی: خُب، مت به من بگو، 91 00:05:31,999 --> 00:05:36,815 چطور این ایده ؛دفترچه یاداشت؛ به ذهنت رسید؟ 92 00:05:37,954 --> 00:05:39,936 مت کنیون: من به تازگی پروژهای را تمام کرده بودم 93 00:05:39,960 --> 00:05:43,969 درمورد متحدان ایالات متحده در جنگ 94 00:05:43,993 --> 00:05:48,331 این یک بازوبند سیاه به نام "شعار نوای همدلانه" بود 95 00:05:48,355 --> 00:05:51,234 که در زمان واقعی جمع آوری شده بود، 96 00:05:51,258 --> 00:05:54,981 نام، درجه، علت مرگ و محل مرگ 97 00:05:55,005 --> 00:05:57,787 اعضا ارتش آمریکا که خارج از کشور مُرده بودند، 98 00:05:57,811 --> 00:06:01,753 و هربار که وزارت دفاع یا مرکز فرماندهی اطلاعاتی را منتشر می کرد، 99 00:06:01,777 --> 00:06:03,481 این خنجری بر بازوی من بود. 100 00:06:03,817 --> 00:06:06,650 و خُب، من متوجه شدم که نمایشی در 101 00:06:06,674 --> 00:06:09,566 ارتباط با مردم خودمان بود که در خارج از کشور در حال مرگ بودند، 102 00:06:09,590 --> 00:06:12,253 اما میزان تلفات ارتشی ها 103 00:06:12,277 --> 00:06:14,238 با تلفات شهروندان بسیار نامتناسب بود. 104 00:06:14,262 --> 00:06:15,413 تام ریلی: بسیار سپاسگزارم. 105 00:06:15,437 --> 00:06:16,604 مت گنیون: سپاسگزارم. 106 00:06:16,628 --> 00:06:17,909 ( تشویق تماشاشگران)