0:00:00.812,0:00:02.449 저는 무엇인가 가치있는 0:00:02.449,0:00:04.333 변화를 이루기 위해 0:00:04.333,0:00:06.673 난민들과 일하기 시작했습니다. 0:00:06.673,0:00:08.080 가치있는 변화의 시작은 0:00:08.080,0:00:10.436 그들의 이야기를 나누는 것입니다. 0:00:10.436,0:00:11.926 저는 난민들을 만나면 0:00:11.926,0:00:14.726 늘 물어봅니다. 0:00:14.726,0:00:17.044 누가 당신의 집을 폭파시켰나요? 0:00:17.044,0:00:19.697 누가 당신의 아들을 죽였습니까? 0:00:19.697,0:00:23.741 당신의 나머지 가족들도 [br]살아 나왔나요? 0:00:23.741,0:00:25.727 망명 생활을 0:00:25.727,0:00:28.258 어떻게 견뎌내고 있습니까? 0:00:28.258,0:00:31.261 하지만 제게 있어서[br]가장 통찰을 주는 0:00:31.261,0:00:33.725 질문은 이것입니다: 0:00:33.725,0:00:35.907 무엇을 가지고 나왔습니까? 0:00:35.907,0:00:38.157 마을에 폭탄이 떨어지고 0:00:38.157,0:00:40.229 무장 군인들이 집으로 다가올 때 0:00:40.229,0:00:43.635 당신이 가지고 나와야 했던 0:00:43.635,0:00:48.060 가장 중요한 것은 무엇이었나요? 0:00:48.060,0:00:50.665 한 시리아 난민 소년은 그러더군요. 0:00:50.665,0:00:53.355 자신의 생명이 위급했던 그 순간 0:00:53.355,0:00:57.145 그는 일말의 망설임 없이 0:00:57.145,0:01:00.126 자신의 고등학교 학위증을 [br]챙겼다고요. 0:01:00.126,0:01:02.055 나중에 그는 이유를 말했습니다. 0:01:02.055,0:01:05.263 "제가 고등학교 학위증을 챙긴 건 0:01:05.263,0:01:08.469 거기에 제 목숨이 [br]달렸기 때문이었어요." 0:01:08.469,0:01:11.698 그는 그 학위증을 위해 [br]죽을 위험을 감내했습니다. 0:01:11.698,0:01:15.380 학교 가는 길에는[br]저격수들을 피해야 했고 0:01:15.380,0:01:19.665 교실은 종종[br]폭탄과 폭격 소리로 0:01:19.665,0:01:21.129 흔들렸습니다. 0:01:21.129,0:01:23.936 그의 어머니가 제게 말하길 0:01:23.936,0:01:27.005 "매일 아침 저는 [br]아이에게 부탁했어요. 0:01:27.005,0:01:29.931 '얘야, 제발 학교에 가지 마라.'" 0:01:29.931,0:01:33.390 그가 고집을 부리며 떠날 때[br]그녀는 말하길, 0:01:33.390,0:01:37.362 "저는 아이를 꼭 안았어요.[br]그게 마지막이 될 것 처럼요." 0:01:37.362,0:01:39.392 하지만 소년은 [br]이렇게 답했다고 합니다. 0:01:39.392,0:01:41.237 "우리도 다 무서워요. 0:01:41.237,0:01:44.128 하지만 졸업을 하겠다는[br]우리의 일념은 0:01:44.128,0:01:47.462 두려움보다 더 강해요." 0:01:47.462,0:01:50.798 하지만 어느 날, 가족에게는[br]끔찍한 소식이 전해집니다. 0:01:50.798,0:01:53.532 하니의 숙모, 삼촌과 사촌이 0:01:53.532,0:01:57.521 집을 떠나는 걸 거부한다는 이유로[br]살해당한 것입니다. 0:01:57.555,0:02:00.080 목이 그어져서요. 0:02:00.080,0:02:02.711 달아나야 할 때가 온 것입니다. 0:02:02.711,0:02:05.725 그날 바로 하니의 가족은[br]차를 몰고 떠났습니다. 0:02:05.725,0:02:07.586 하니는 검문소에서 0:02:07.586,0:02:11.496 위협적인 군인들을 피해[br]뒷자리에 숨었고 0:02:11.496,0:02:15.208 가족들은 레바논 국경을 넘어 0:02:15.208,0:02:17.904 평화를 찾게 되었습니다. 0:02:17.904,0:02:21.586 하지만 이는 또한 [br]아주 힘들고 단조로운 삶의 0:02:21.586,0:02:24.590 시작이기도 했습니다. 0:02:24.590,0:02:27.289 다른 선택이 없었기에[br]진흙 밭 옆에 0:02:27.289,0:02:28.622 판잣집을 지었습니다. 0:02:28.622,0:02:30.940 하니의 동생 아쉬라프가 0:02:30.940,0:02:32.678 밖에서 노는 모습입니다. 0:02:32.678,0:02:34.090 그날 그들은 0:02:34.090,0:02:40.304 세계에서 가장 큰 난민 단지의 [br]일원이 되었습니다. 0:02:40.304,0:02:43.330 이들을 수용한 레바논은[br]작은 나라입니다. 0:02:43.330,0:02:45.981 인구가 400만명 밖에 안되죠. 0:02:45.981,0:02:49.551 그런 레바논에 [br]100만명의 시리아 난민이 삽니다. 0:02:49.551,0:02:53.645 레바논의 모든 [br]대도시, 소도시, 마을 중 0:02:53.645,0:02:58.392 시리아 난민을 [br]받지 않은 곳은 없습니다. 0:02:58.392,0:03:04.007 참으로 놀라운 자비와 인간애입니다. 0:03:05.961,0:03:08.955 이것을 비율적으로 따져보면 0:03:08.955,0:03:10.711 마치 독일 인구 전부인 0:03:10.711,0:03:13.702 8천만명이 단 3년만에 0:03:13.702,0:03:15.567 미국으로 도피한 것과 0:03:15.567,0:03:20.957 같은 것입니다. 0:03:20.957,0:03:24.118 현재 시리아 국민의 반이 0:03:24.118,0:03:26.548 살던 곳을 떠나야 했습니다. 0:03:26.548,0:03:28.303 대부분 국경을 넘지 않았지만 0:03:28.303,0:03:30.598 6백 50만명이 살아남기 위해 0:03:30.598,0:03:33.320 도망쳐야 했습니다. 0:03:33.320,0:03:36.210 3백만명을 훨씬 넘는 사람들이 0:03:36.210,0:03:37.932 국경을 넘어 0:03:37.932,0:03:41.475 안전한 인방 국가로 도피했고 0:03:41.475,0:03:44.400 아주 적은 숫자의 사람들만 0:03:44.400,0:03:48.534 유럽으로 이동했습니다. 0:03:48.534,0:03:51.205 제가 가장 염려하는 것은 0:03:51.205,0:03:55.131 시리아 난민의 절반이[br]아이들이라는 겁니다. 0:03:55.131,0:03:57.369 제가 찍은 아이의 사진인데요. 0:03:57.369,0:04:00.294 이 여자 아이는 막 두시간 전에 0:04:00.294,0:04:04.636 멀리 시리아로부터 [br]요르단에 도착했었습니다. 0:04:04.636,0:04:08.061 가장 걱정스러운 점은 0:04:08.061,0:04:11.802 레바논에 있는 시리아 난민의[br]아이들 중 단 20프로만이 0:04:11.802,0:04:15.277 학교를 다닌다는 것입니다. 0:04:15.277,0:04:18.210 그럼에도 불구하고,[br]시리아 난민 아이들, 0:04:18.210,0:04:20.508 모든 난민 아이들은 말합니다. 0:04:20.508,0:04:25.574 교육이 자신의 인생에서 [br]가장 중요하다고요. 0:04:25.574,0:04:29.755 왜일까요? 교육은 이 아이들이[br]미래를 생각하게 해주기 때문입니다. 0:04:29.755,0:04:33.150 과거의 악몽 대신에요. 0:04:33.150,0:04:38.784 교육은 이 아이들에게 [br]증오 대신 희망을 갖게 합니다. 0:04:38.784,0:04:40.813 최근 저는 이라크 북쪽[br] 0:04:40.813,0:04:44.390 시리아 난민촌 방문 중에 0:04:44.390,0:04:46.202 한 소녀를 만났습니다. 0:04:46.202,0:04:47.979 참 예쁜 애라고 생각해서 0:04:47.979,0:04:49.686 다가가서 물었습니다. 0:04:49.686,0:04:51.634 "너 사진을 찍어도 되니?" 0:04:51.634,0:04:53.333 그랬더니 승낙하더군요. 0:04:53.333,0:04:56.370 하지만 아이는 웃지 않았습니다. 0:04:56.370,0:04:59.419 제 생각에는 [br]웃을 수 없었던 것 같아요. 0:04:59.419,0:05:02.925 왜냐면 그 아이는 [br]자신이 시리아 난민 아이들의 0:05:02.925,0:05:07.369 잃어버린 세대, [br]고립과 좌절의 세대를 상징함을 0:05:07.369,0:05:11.950 알고 있었기 때문이라[br]생각합니다. 0:05:11.950,0:05:15.496 하지만 이들이 [br]도망쳐야 했던 곳을 보세요. 0:05:15.496,0:05:17.335 완벽한 파괴입니다. 0:05:17.335,0:05:22.914 건물, 산업체, 학교, 길, 집들. 0:05:22.914,0:05:25.593 하니의 집도 무너졌습니다. 0:05:25.593,0:05:28.806 이 집을 다시 세우는데는 0:05:28.806,0:05:33.637 건축가가, 엔지니어가, [br]전기 기사가 필요합니다. 0:05:33.637,0:05:37.284 공동체에는 선생님과 변호사가, 0:05:37.284,0:05:41.525 복수보다는 화해를 원하는 0:05:41.525,0:05:44.169 정치인들이 필요할 것입니다. 0:05:44.169,0:05:45.924 시리아를 다시 세우는 것은 0:05:45.924,0:05:49.015 그것이 실제로 가장 중요할 0:05:49.015,0:05:54.880 망명중인 시리아 난민 사회가 [br]되어야 하지 않을까요? 0:05:54.880,0:05:57.634 난민들은 조국으로 돌아갈 [br]준비를 할 수 있는 0:05:57.634,0:05:59.880 많은 시간이 있습니다. 0:05:59.880,0:06:02.595 난민으로 사는 것이[br]단지 임시적이라고 0:06:02.595,0:06:05.103 생각하실지 모르지만 0:06:05.103,0:06:08.044 전혀 그렇지 않습니다. 0:06:08.044,0:06:11.560 전쟁이 계속되면서 0:06:11.560,0:06:15.362 망명 상태에서 난민으로 사는 [br]평균 기간은 0:06:15.362,0:06:18.827 약 17년입니다. 0:06:18.827,0:06:22.415 제가 최근 하니를 찾았을 때[br]그는 2년째 0:06:22.415,0:06:24.789 이런 불확실한 삶을[br]살고 있었습니다. 0:06:24.789,0:06:28.546 우리의 대화는 전부 [br]영어로 이루어졌는데 0:06:28.546,0:06:30.435 그가 고백하기를 0:06:30.435,0:06:34.089 댄 브라운의 소설을 전부 읽고 0:06:34.089,0:06:38.444 미국 랩음악을 들으며[br]영어를 배웠다고 하더군요. 0:06:38.444,0:06:41.189 우리는 함께 웃기도 했고 0:06:41.189,0:06:45.823 그가 아끼는 동생 아쉬라프와도[br]즐거운 시간을 가졌습니다. 0:06:45.823,0:06:47.444 하지만 저는 그날 0:06:47.444,0:06:50.868 그가 마지막으로 한 말을[br]결코 잊지 못할겁니다. 0:06:50.868,0:06:53.281 그가 말하기를, 0:06:53.281,0:06:58.810 "저는 학생이 아니면[br]아무것도 아니게 돼요." 0:06:58.810,0:07:05.657 하니는 오늘날 전세계에 살고있는[br]5천만 난민들 중 한명입니다. 0:07:06.105,0:07:08.884 2차 세계 대전 이후 [br]이렇게 많은 사람이 0:07:08.884,0:07:14.151 강제로 주거지를 [br]떠나야 했던 적은 처음입니다. 0:07:14.151,0:07:16.780 세계는 광범위한 발전을 [br]이루고 있습니다. 0:07:16.780,0:07:18.881 인류의 건강학에서, 0:07:18.881,0:07:23.875 기술, 교육, 디자인에서요. 0:07:23.875,0:07:27.238 하지만 우리는 [br]이런 피해자들을 돕는데는 0:07:27.238,0:07:30.546 위태로울 정도로 소극적이며 0:07:30.546,0:07:33.245 이들을 고향에서 내쫒는 0:07:33.245,0:07:35.281 전쟁들을 막기 위해서도 0:07:35.281,0:07:38.690 너무나 미약한 노력밖에[br]하지 않습니다. 0:07:38.690,0:07:43.133 피해자들은 [br]점점 늘어갈 뿐입니다. 0:07:43.133,0:07:46.267 매일 평균적으로 0:07:46.267,0:07:48.449 오늘이 다 지나가기 전에 0:07:48.449,0:07:52.297 3만 2천명의 사람들이 0:07:52.297,0:07:54.332 강제로 이주하게 될겁니다. 0:07:54.332,0:07:57.964 3만 2천명이요. 0:07:59.271,0:08:03.020 여기 보시는 것처럼 [br]국경을 넘을 겁니다. 0:08:03.020,0:08:06.715 시리아에서 요르단으로 가는 국경인데 0:08:06.715,0:08:11.455 평범한 날이 이 정도 입니다. 0:08:13.588,0:08:18.492 아니면 인원수를 초과한 [br]항해 불가능한 배를 타고 0:08:18.492,0:08:20.292 생명의 위험을 무릅쓰며 0:08:20.292,0:08:22.923 유럽에 안전하게 [br]도착하려고 하겠죠. 0:08:22.923,0:08:24.638 이 시리아 청년은 0:08:24.638,0:08:27.424 전복된 배에서 살아남은[br]생존자 중 하나입니다. 0:08:27.424,0:08:29.047 거의 모두가 익사했었지요. 0:08:29.047,0:08:31.262 그가 그러더군요. 0:08:31.262,0:08:35.421 "시리아 사람들은 그저[br]조용한 살 곳을 찾고 있어요. 0:08:35.421,0:08:38.290 나를 다치게 하거나 0:08:38.290,0:08:40.832 모욕을 주거나 0:08:40.832,0:08:43.543 죽이려는 사람이 없는 곳이요." 0:08:43.543,0:08:46.761 제 생각에 그건 [br]최소한의 생존 권리일 뿐입니다. 0:08:46.761,0:08:49.888 치유의 장소는 어떤가요. 0:08:49.888,0:08:51.766 배움의 장소, 심지어 0:08:51.766,0:08:55.160 기회의 장소는 어떻습니까? 0:08:56.832,0:08:58.856 미국인들과 유럽인들은 0:08:58.856,0:09:02.107 비율적으로 [br]아주 많은 수의 난민들이 0:09:02.107,0:09:04.480 자기 나라로 오고 있다고 0:09:04.480,0:09:06.500 보통 생각하는데 0:09:06.500,0:09:08.642 하지만 현실은 0:09:08.642,0:09:12.287 난민의 대부분인 86 퍼센트가 0:09:12.287,0:09:14.967 개발도상국에서 살고 있습니다. 0:09:14.967,0:09:19.520 자국의 불안정과[br]자국 시민들을 돕는 문제와 0:09:19.520,0:09:23.539 자국의 가난 문제가[br]아직도 해결되지 않은 0:09:23.539,0:09:25.662 그런 나라들에요. 0:09:25.662,0:09:28.935 부유한 나라들은[br]이런 나라들이 0:09:28.935,0:09:32.636 수많은 난민을 수용하는[br]그 인간애와 너그러움을 0:09:32.636,0:09:36.754 인식해야만 합니다. 0:09:36.754,0:09:40.386 그리고 전쟁과 핍박에서 도망치는 [br]그 누구도 0:09:40.386,0:09:42.939 국경에서 거절당하지 않도록 0:09:42.939,0:09:46.652 모든 나라가 힘을 합쳐야 합니다. 0:09:46.652,0:09:49.282 (박수) 0:09:49.282,0:09:52.519 감사합니다. 0:09:54.200,0:09:56.505 하지만 우리는 난민들이 0:09:56.505,0:10:00.915 단순한 생존 그 이상을 하도록[br]도울 수 있습니다. 0:10:00.915,0:10:04.446 난민들이 번창하도록 돕는 것이지요. 0:10:04.446,0:10:07.506 우리는 난민촌과 난민 공동체를 0:10:07.506,0:10:11.713 단순한 임시 수용 단지[br]그 이상으로 생각해야 합니다. 0:10:11.713,0:10:13.873 그런 곳의 사람들은[br] 0:10:13.873,0:10:16.782 그저 전쟁이 끝나길 기다리며[br]시들어갑니다. 0:10:16.782,0:10:20.511 난민촌은 그 대신[br]우수함의 장소가 되어야 합니다. 0:10:20.511,0:10:24.459 난민들이 그들의 상처를 극복하고 0:10:24.459,0:10:27.643 긍정적 변화의 매개체로, 0:10:27.643,0:10:30.724 사회를 바꿀 매개체로 [br]고향에 돌아갈 수 있도록 0:10:30.724,0:10:35.122 준비할 수 있는 장소여야 합니다. 0:10:35.122,0:10:37.508 너무나 이치에 맞지 않습니까. 0:10:37.508,0:10:41.817 하지만 저는 또, [br]소말리아의 끔찍한 내전을 생각합니다. 0:10:41.817,0:10:45.741 지난 22년간 계속 된 전쟁이죠. 0:10:45.741,0:10:48.250 이 난민촌에 산다고 상상해 보세요. 0:10:48.250,0:10:49.823 저는 이 난민촌에 찾아갔습니다. 0:10:49.823,0:10:51.700 소말리아와 국경을 둔[br]지부티에 있는데 0:10:51.700,0:10:54.244 헬리콥터를 타고 가야 했을 정도로 0:10:54.244,0:10:56.685 고립된 곳이었습니다. 0:10:56.685,0:11:00.131 먼지가 아주 많고 끔찍하게 더웠죠. 0:11:00.131,0:11:02.425 그곳의 한 학교를 방문해 0:11:02.425,0:11:04.342 아이들과 얘기할 때 0:11:04.342,0:11:06.936 교실 반대쪽에 한 여자아이가 0:11:06.936,0:11:08.785 제 딸과 동갑으로 보이길래 0:11:08.785,0:11:12.066 다가가 말을 걸었습니다. 0:11:12.066,0:11:13.610 어른들이 아이들에게 0:11:13.610,0:11:15.789 보통 묻는 질문들을 했죠. 0:11:15.789,0:11:17.712 "좋아하는 과목이 뭐니?" 0:11:17.712,0:11:20.367 "커서 뭐가 되고 싶니?" 0:11:20.367,0:11:23.664 바로 이때 [br]아이의 표정이 공허해 졌습니다. 0:11:23.664,0:11:25.714 그리고 제게 말하더군요. 0:11:25.714,0:11:28.185 "저는 미래가 없어요. 0:11:28.185,0:11:31.162 학교 공부도 이제 끝났어요." 0:11:31.162,0:11:32.810 무엇인가 오해가 있다는 0:11:32.810,0:11:35.119 생각이 들어서 제 동료에게 물으니 0:11:35.119,0:11:37.217 그녀가 답하기를 0:11:37.217,0:11:39.910 이 난민촌에는 고등 교육 지원비가 0:11:39.910,0:11:42.180 나오지 않았다고 했습니다. 0:11:42.180,0:11:43.649 그 순간 제가 그 아이에게 0:11:43.649,0:11:45.967 이렇게 말하기를[br]얼마나 바랬는지 모릅니다. 0:11:45.967,0:11:48.372 "우리가 학교를 지어줄게." 0:11:48.372,0:11:52.546 동시에 이 얼마나 낭비인가,[br]하는 생각을 했습니다. 0:11:52.546,0:11:55.594 이 아이는 [br]소말리아의 미래가 되어야 하고 0:11:55.594,0:11:59.925 이 아이는 [br]소말리아의 미래 입니다. 0:11:59.925,0:12:03.131 제이콥 아템이란 소년은 0:12:03.131,0:12:06.326 다른 기회를 얻었지만,[br]그 기회가 온 것은 0:12:06.326,0:12:08.418 끔찍한 비극 후 였습니다. 0:12:08.418,0:12:10.882 수단에서 난 야콥은[br]갓 7살의 나이에 0:12:10.882,0:12:13.176 자신의 마을이 0:12:13.176,0:12:15.558 잿더미가 되는 걸 봐야 했고 0:12:15.558,0:12:17.397 같은 날 [br]야콥의 엄마와 아빠, 0:12:17.397,0:12:19.386 그리고 나머지 가족 전부가 0:12:19.386,0:12:21.250 살해당했습니다. 0:12:21.250,0:12:23.040 그의 사촌만 살아남아서 0:12:23.040,0:12:25.320 두 소년은 일곱달을 걸었습니다. 0:12:25.320,0:12:27.170 이 아이들처럼요. 0:12:27.170,0:12:30.378 들짐승과 무장 군인들에게 쫒기며 0:12:30.378,0:12:32.738 간신히 난민촌에 도착해서야 0:12:32.738,0:12:34.271 안전할 수 있었습니다. 0:12:34.271,0:12:36.394 그 후 7년 동안 그는 0:12:36.394,0:12:39.581 케냐의 난민촌에서 자랐습니다. 0:12:39.581,0:12:42.109 하지만 그의 인생은[br] 0:12:42.109,0:12:44.212 미국 이민의 기회가 주어지며 0:12:44.212,0:12:46.417 극적으로 바뀝니다. 0:12:46.417,0:12:49.113 그를 사랑하는 수양 가족을 만났고, 0:12:49.113,0:12:51.701 학교도 갈 수 있게 되었습니다. 0:12:51.701,0:12:53.995 그는 여러분께도 0:12:53.995,0:12:55.563 자신이 대학을 졸업했다는 0:12:55.563,0:12:57.868 자랑스러운 소식을 [br]나누기 바랍니다. 0:12:57.868,0:13:01.810 (박수) 0:13:03.829,0:13:06.243 얼마전 그와 [br]스카이프로 통화했는데 0:13:06.243,0:13:11.237 플로리다에 있는 새로운 대학교에서 0:13:11.237,0:13:14.236 공공 보건 박사 과정을[br]밟고 있다고 합니다. 0:13:14.236,0:13:17.306 또 자신의 고향 마을에 0:13:17.306,0:13:19.990 보건소를 짓기 위해 필요한 자금을 0:13:19.990,0:13:24.575 미국 시민들로부터[br]충분한 모금할 수 있었다고 0:13:24.575,0:13:27.655 자랑스럽게 말해주었습니다. 0:13:27.655,0:13:30.939 다시 하니의 이야기로 [br]돌아가 보렵니다. 0:13:30.939,0:13:33.160 그에게 제가 TED 강연자로 0:13:33.160,0:13:35.877 설 기회가 생겼다고 이야기하자 0:13:35.877,0:13:38.172 그는 제게 이메일로 보내준 0:13:38.172,0:13:41.532 자신의 시 한편을 [br]여러분께 나누도록 허락했습니다. 0:13:41.532,0:13:44.449 하니가 쓴 시 입니다: 0:13:45.270,0:13:47.830 "내 자신이 0:13:47.830,0:13:50.335 친구들이 0:13:50.335,0:13:54.590 소설을 읽고 시를 쓰던 시간들이 0:13:54.590,0:13:59.515 새들이, 아침에 마시던 차가 그립다. 0:13:59.515,0:14:04.464 나의 방, 나의 책들, 내 자신 0:14:04.464,0:14:10.122 나를 미소짓게 하던 모든 것들. 0:14:10.122,0:14:14.250 오, 오, 나는 너무나 많은[br]꿈을 가지고 있었다. 0:14:14.250,0:14:18.876 막 현실이 되려던 그 꿈들." 0:14:19.323,0:14:21.551 제가 하고 싶은 말은 이겁니다. 0:14:21.551,0:14:23.597 난민들에 투자하지 않는 것은 0:14:23.597,0:14:29.241 커다란 기회 손실이라는 것입니다. 0:14:29.241,0:14:31.092 그들을 방치해두면 0:14:31.092,0:14:36.439 그들은 착취받고 학대당할[br]위험에 처합니다. 0:14:36.439,0:14:39.712 기술 습득이나 교육도 없이 0:14:39.712,0:14:42.265 언젠가 그들의 조국에 0:14:42.265,0:14:48.115 평화와 번영이 올때까지[br]수년간 귀국을 기다리고 있습니다. 0:14:48.115,0:14:51.399 저는 우리가 [br]이런 실향민들을 대하는 방법이 0:14:51.399,0:14:55.972 이 세계의 미래를 [br]결정지을 것이라고 믿습니다. 0:14:55.972,0:14:58.926 전쟁의 피해자들이 영속적 평화의 0:14:58.926,0:15:01.447 열쇠가 될 수 있습니다. 0:15:01.447,0:15:03.256 난민들이야말로 0:15:03.256,0:15:06.923 폭력의 순환을 멈출 수 있습니다. 0:15:06.923,0:15:09.944 하니는 기로점에 서 있습니다. 0:15:09.944,0:15:12.209 우리는 그를 대학교에 보내고 0:15:12.209,0:15:15.269 엔지니어가 될 수 있기 바라지만 0:15:15.269,0:15:19.116 우리의 재정은 기본적 생존 필요를[br]우선시 합니다. 0:15:19.116,0:15:23.163 천막과 담요, 매트리스와 부엌용품, 0:15:23.163,0:15:27.519 식량 배급과 약간의 약품이죠. 0:15:27.519,0:15:30.916 대학은 사치입니다. 0:15:30.916,0:15:35.253 하지만 하니가 이 진흙탕에서 [br]이대로 시들게 한다면 0:15:35.253,0:15:37.214 그는 잃어버린 세대 중 0:15:37.214,0:15:40.636 하나가 되어버릴 겁니다. 0:15:40.636,0:15:45.340 하니의 이야기는 비극입니다. 0:15:45.340,0:15:49.073 하지만 이 이야기가 [br]비극으로 끝나야 할 이유는 없습니다. 0:15:49.073,0:15:51.443 감사합니다. 0:15:51.453,0:15:55.083 (박수)