1 00:00:00,000 --> 00:00:03,456 [Ця промова містить непристойну лексику і описи сцен сексуального насилля] 2 00:00:03,480 --> 00:00:04,909 [Рекомендоване вікове обмеження аудиторії ] 3 00:00:04,933 --> 00:00:07,933 "Ешлі Джадд - тупа йобана шльондра". 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,320 "Нікого не можна засудити за те, що назвав когось пиздою". 5 00:00:12,920 --> 00:00:15,720 "Якщо ти не в змозі миритися з інтернетом, пиздуй на хуй, повіє". 6 00:00:17,120 --> 00:00:19,696 "Я бажаю Ешлі Джадд померти страшною смертю. 7 00:00:19,720 --> 00:00:22,096 Вона абсолютно найгірша". 8 00:00:22,120 --> 00:00:25,320 "Ешлі Джадд, ти - причина, чому жінки не мають голосувати". 9 00:00:26,040 --> 00:00:28,576 "Cоціопат - настільки поганий серіал, 10 00:00:28,600 --> 00:00:30,320 що я б навіть не став його ґвалтувати". 11 00:00:32,520 --> 00:00:33,736 "Що б ви не робили, 12 00:00:33,760 --> 00:00:36,920 не говоріть Ешлі Джадд. Вона помре одинока із висохлою вагіною". 13 00:00:38,560 --> 00:00:40,936 "Якщо б мені довелося трахати підстаркувату жінку, 14 00:00:40,960 --> 00:00:42,216 Боже мій, 15 00:00:42,240 --> 00:00:44,416 я б виїбав все лайно із Ешлі Джадд, 16 00:00:44,440 --> 00:00:47,696 ця сука - гаряча штука. 17 00:00:47,720 --> 00:00:50,560 Я б робив із нею речі, які не можна пробачити". 18 00:00:52,480 --> 00:00:58,480 Онлайн-жінконенависництво - це глобальна трагедія у боротьбі за гендерну рівність 19 00:00:59,160 --> 00:01:02,056 і воно має терміново щезнути. 20 00:01:02,080 --> 00:01:05,280 (Оплески) 21 00:01:10,680 --> 00:01:12,416 Голоси дівчат і жінок, 22 00:01:12,440 --> 00:01:16,256 як і голоси наших союзників, скуті у способи, 23 00:01:16,280 --> 00:01:18,296 які чинять особисту, економічну, 24 00:01:18,320 --> 00:01:20,936 професійну і політичну шкоду. 25 00:01:20,960 --> 00:01:22,960 І якщо ми приборкаємо напади, 26 00:01:23,640 --> 00:01:25,720 ми розширимо свободу. 27 00:01:27,320 --> 00:01:29,016 Я - фан баскетбольної команди Кентукі, 28 00:01:29,040 --> 00:01:31,096 тож одного прекрасного березневого дня минулого року 29 00:01:31,120 --> 00:01:33,696 я робила те, що я роблю найкраще за все: 30 00:01:33,720 --> 00:01:35,656 вболівала за моїх "Диких котів". 31 00:01:35,680 --> 00:01:37,056 Квітли нарциси, 32 00:01:37,080 --> 00:01:40,536 але судді не свистіли у свисток, коли я просила їх про це. 33 00:01:40,560 --> 00:01:41,816 (Сміх) 34 00:01:41,840 --> 00:01:44,576 Дивно, вони дуже приязні до мене, поки гра не розпочата, 35 00:01:44,600 --> 00:01:46,656 але абсолютно ігнорують мене під час самої гри. 36 00:01:46,680 --> 00:01:47,696 (Сміх) 37 00:01:47,720 --> 00:01:51,176 Троє з наших гравців отримали поранення, тож я зробила наступну неперевершену річ... 38 00:01:51,200 --> 00:01:52,416 Я написала про це у Твітері. 39 00:01:52,440 --> 00:01:55,616 [@ArkRazorback брудна гра може поцілувати мою команду у вільний кидок -- 40 00:01:55,640 --> 00:01:58,576 @KySportsRadio @marchmadness @espn поранили до крові вже 3 гравців.] 41 00:01:58,600 --> 00:02:02,256 Для мене вже рутина, коли про мене пишуть те, з чого я сьогодні почала. 42 00:02:02,280 --> 00:02:03,896 Таке стається зі мною кожного дня 43 00:02:03,920 --> 00:02:06,536 у соціальних мережах, як Твітер і Фейсбук. 44 00:02:06,560 --> 00:02:08,936 З тієї пори, як я долучилася до Твітера у 2011, 45 00:02:08,960 --> 00:02:12,976 жінконенависництво і жінконенависники докладно продемонстрували, 46 00:02:13,000 --> 00:02:14,976 що стежитимуть за кожним моїм кроком. 47 00:02:15,000 --> 00:02:17,376 За моєю духовністю, моєю вірою, 48 00:02:17,400 --> 00:02:19,686 цькувати мене за те, що я селючка - мені можна це казати, а тобі не можна - 49 00:02:19,710 --> 00:02:21,870 все це - проста гра. 50 00:02:22,920 --> 00:02:26,056 І я реагувала на це різними стратегіями. 51 00:02:26,080 --> 00:02:27,416 Декого я намагалася переконувати. 52 00:02:27,440 --> 00:02:32,056 Один хлопець надсилав мені гіперсексуальні, гидкі речі, 53 00:02:32,080 --> 00:02:34,736 і на його аватарі була дівчинка. 54 00:02:34,760 --> 00:02:36,440 Я відписала йому зі словами... 55 00:02:37,720 --> 00:02:39,000 "Це твоя донечка? 56 00:02:40,000 --> 00:02:42,216 Мені дуже страшно через те, що ти можеш думати 57 00:02:42,240 --> 00:02:43,896 і говорити жінкам такі речі". 58 00:02:43,920 --> 00:02:45,376 І він здивував мене, сказавши: 59 00:02:45,400 --> 00:02:47,816 "Знаєте що? Ви маєте рацію. Вибачте". 60 00:02:47,840 --> 00:02:50,280 Іноді люди хочуть, щоб їм вказали на їхні помилки. 61 00:02:51,360 --> 00:02:54,056 Інший хлопець задумливо пояснював - не знаю вже і кому, - 62 00:02:54,080 --> 00:02:56,120 що може я була визначенням для слова "сunt" (одне із значень - вульгаризм "пизда"). 63 00:02:56,960 --> 00:02:58,776 Я була одружена із шотландцем 14 років, 64 00:02:58,800 --> 00:03:02,376 тож я відповіла: "Cunt має різні значення у багатьох країнах, 65 00:03:02,400 --> 00:03:03,616 (Сміх) 66 00:03:03,640 --> 00:03:06,736 але я майже впевнена в тому, що ти втілюєш глобальний стандарт "хера". 67 00:03:06,760 --> 00:03:07,976 (Сміх) 68 00:03:08,000 --> 00:03:10,160 (Оплески) 69 00:03:12,520 --> 00:03:15,496 Я намагалася бути вище цього, я занурювалася до їхнього рівня, 70 00:03:15,520 --> 00:03:18,456 але здебільшого я пробігалася сторінками соціальних медіа, 71 00:03:18,480 --> 00:03:21,096 примруживши око, намагаючись не бачити всього цього, 72 00:03:21,120 --> 00:03:23,360 але м'ясо з котлет не відновити. 73 00:03:24,280 --> 00:03:25,736 Шо побачиш - не розбачиш. 74 00:03:25,760 --> 00:03:26,960 І це травмує. 75 00:03:27,400 --> 00:03:30,096 І я таємно сподівалася десь у глибині душі, 76 00:03:30,120 --> 00:03:32,760 що те, що говорили мені і про мене було... 77 00:03:34,240 --> 00:03:35,440 неправдою. 78 00:03:37,040 --> 00:03:39,136 Тому що навіть я, 79 00:03:39,160 --> 00:03:42,320 відкрита, самопроголошена феміністка, 80 00:03:43,240 --> 00:03:45,320 яка служить біля вівтаря Глорії (мається на увазі Глорія Стайнем) 81 00:03:46,000 --> 00:03:47,440 (Сміх) 82 00:03:48,440 --> 00:03:50,120 поглинаю патріархат. 83 00:03:51,000 --> 00:03:52,536 Це дуже важливо. 84 00:03:52,560 --> 00:03:55,336 Патріархат - це не хлопці і чоловіки. 85 00:03:55,360 --> 00:03:58,096 Це - система, у якій ми всі беремо участь, 86 00:03:58,120 --> 00:03:59,320 включно зі мною. 87 00:04:02,480 --> 00:04:04,416 Того самого дня з якоїсь невідомої причини 88 00:04:04,440 --> 00:04:06,976 саме той твіт після баскетбольної гри 89 00:04:07,000 --> 00:04:09,576 запустив дещо, що зветься "кібер-цькуванням". 90 00:04:09,600 --> 00:04:15,616 Це - жалючий глобальний потік наймерзенішої ненависті: 91 00:04:15,640 --> 00:04:17,576 погрози смерті, погрози зґвалтування. 92 00:04:17,600 --> 00:04:18,815 І вам не відомо, 93 00:04:18,839 --> 00:04:21,176 коли я сиділа вдома одна у моїй нічній сорочці, 94 00:04:21,200 --> 00:04:23,896 мій коханий колишній чоловік зателефонував мені, 95 00:04:23,920 --> 00:04:25,256 і залишив повідомлення на голосовій пошті: 96 00:04:25,280 --> 00:04:26,480 "Кохана... 97 00:04:27,800 --> 00:04:30,000 те, що з тобою відбувається - не ОК". 98 00:04:31,120 --> 00:04:36,280 І щось у ньому, таке рішуче у прагненні захистити мене того вечора ... 99 00:04:38,640 --> 00:04:40,696 дозволило мені рішуче захищатися самій. 100 00:04:40,720 --> 00:04:41,960 І я почала писати. 101 00:04:42,640 --> 00:04:45,376 Я почала писати про те, 102 00:04:45,400 --> 00:04:47,736 що я - жертва, що перенесла всі форми сексуального насилля, 103 00:04:47,760 --> 00:04:49,176 включаючи три зґвалтування. 104 00:04:49,200 --> 00:04:51,456 І скільки ненависті я отримала у відповідь на це - 105 00:04:51,480 --> 00:04:54,880 ось тільки декілька прикладів коментарів, що були у стрічці новин. 106 00:04:56,920 --> 00:04:58,840 Найвеселіше зі всього те, що мене назвали "брехлом". 107 00:05:01,000 --> 00:05:03,056 [Джей: Вона насолоджувалася кожною хвилиною!!!!] 108 00:05:03,080 --> 00:05:04,296 Аудиторія: О, Святий Ісусе. 109 00:05:04,320 --> 00:05:08,136 Ешлі Джадд: Дякую, Ісусе. Нехай сяють твої милість і прощення. 110 00:05:08,160 --> 00:05:10,840 Тож я написала феміністичну колонку: 111 00:05:12,480 --> 00:05:14,256 "Забудьте про свою команду: 112 00:05:14,280 --> 00:05:17,096 Саме ваше онлайн-цькування, спрямоване проти дівчат і жінок, 113 00:05:17,120 --> 00:05:19,616 може поцілувати мої доброчесні сідниці". 114 00:05:19,640 --> 00:05:21,176 (Сміх) 115 00:05:21,200 --> 00:05:23,200 (Оплески) 116 00:05:24,465 --> 00:05:26,656 І я зробила це сама, і опублікувала це сама, 117 00:05:26,680 --> 00:05:28,136 тому що мій радник попросив: 118 00:05:28,160 --> 00:05:29,376 "Будь ласка, не треба, 119 00:05:29,400 --> 00:05:32,176 потік зворотнього бруду неминучий - 120 00:05:32,200 --> 00:05:33,616 я боюся за тебе". 121 00:05:33,640 --> 00:05:35,736 Але я довіряю дівчатам, і я довіряю жінкам, 122 00:05:35,760 --> 00:05:37,336 і я довіряю нашим союзникам. 123 00:05:37,360 --> 00:05:39,016 Колонка була опублікована і стала вірусною, 124 00:05:39,040 --> 00:05:41,136 вона доводить, що кожного дня 125 00:05:41,160 --> 00:05:44,656 ми переживаємо цей феномен - онлайн-жінконенависництво - 126 00:05:44,680 --> 00:05:45,896 по всьому світу, 127 00:05:45,920 --> 00:05:47,656 і коли воно інтерсекційне, 128 00:05:47,680 --> 00:05:48,896 це іще гірше. 129 00:05:48,920 --> 00:05:50,856 Сексуальна орієнтація, гендерна ідентичність, 130 00:05:50,880 --> 00:05:52,696 раса, етнічна приналежність, релігія 131 00:05:52,720 --> 00:05:53,936 і багато інших 132 00:05:53,960 --> 00:05:56,496 підсилюють жорстокість, яку переживають дівчата і жінки, 133 00:05:56,520 --> 00:05:58,760 і для наших наймолодших дівчат все стає набагато гіршим. 134 00:06:01,080 --> 00:06:02,816 Це, звичайно, травмує. 135 00:06:02,840 --> 00:06:06,016 Наше психічне здоров'я, наше емоційне благополуччя 136 00:06:06,040 --> 00:06:07,496 дуже сильно страждають 137 00:06:07,520 --> 00:06:08,976 через те, що погрози про насилля 138 00:06:09,000 --> 00:06:13,216 нейробіологічно відчуваються так само, як фізичне насилля. 139 00:06:13,240 --> 00:06:16,296 Кортизол здіймається до небес, лімбічна система горить, 140 00:06:16,320 --> 00:06:18,400 ми втрачаємо продуктивність на роботі. 141 00:06:19,920 --> 00:06:21,656 І поговорімо про роботу. 142 00:06:21,680 --> 00:06:24,600 Наша здатність працювати також обмежена. 143 00:06:25,200 --> 00:06:29,896 Онлайн-пошуки жінок, які подають заяви про роботу, закінчуються тим, що в інтернет з'являються 144 00:06:29,920 --> 00:06:32,506 їхні оголені фотографії, неправдиві заяви, що в них ЗПСШ, 145 00:06:32,760 --> 00:06:37,976 їхні адреси з приміткою, що вони доступні для сексу, 146 00:06:38,000 --> 00:06:39,536 з реальними випадками, 147 00:06:39,560 --> 00:06:43,200 коли на їхній поріг заявлялися люди, що претендували на оголошений секс. 148 00:06:44,080 --> 00:06:48,400 Наші можливості отримати освіту погіршені. 149 00:06:49,120 --> 00:06:51,536 96 відсотків всіх фотографій молодих людей 150 00:06:51,560 --> 00:06:54,680 сексуального характеру... 151 00:06:55,560 --> 00:06:57,016 фотографії дівчат. 152 00:06:57,040 --> 00:06:58,240 Наших дівчат. 153 00:06:58,680 --> 00:07:02,536 Наші хлопчики удвічі чи втричі частіше - 154 00:07:02,560 --> 00:07:03,920 без отримання згоди - 155 00:07:04,560 --> 00:07:06,360 розповсюджують ті фотографії. 156 00:07:07,600 --> 00:07:09,680 І я також хочу згадати про порно помсти. 157 00:07:10,400 --> 00:07:12,656 Частина результатів, досягнутих за допомогою цього твіту - 158 00:07:12,680 --> 00:07:15,496 це моє знайомство з союзниками і іншими активістами, 159 00:07:15,520 --> 00:07:18,120 що відстоюють безпечну і вільну мережу інтернет. 160 00:07:18,880 --> 00:07:21,416 Ми розпочали дещо із назвою "Проект мовлення", 161 00:07:21,440 --> 00:07:23,936 що стримує насилля і розширює свободу. 162 00:07:23,960 --> 00:07:26,640 І цей веб сайт забезпечує важливий форум, 163 00:07:27,280 --> 00:07:31,080 тому що наразі немає глобального легального способу 164 00:07:31,840 --> 00:07:33,336 вирішити це. 165 00:07:33,360 --> 00:07:36,976 Але ми надаємо на нашому сайті стандартизований список визначень, 166 00:07:37,000 --> 00:07:40,096 тому що дуже складно атакувати поведінку правильно, 167 00:07:40,120 --> 00:07:43,536 якщо ми не маємо згоди щодо визначення цієї поведінки. 168 00:07:43,560 --> 00:07:48,336 І так я дізналася, що порно помсти вживається небезпечно часто. 169 00:07:48,360 --> 00:07:51,080 Це - неузгоджене розповсюдження фотографії 170 00:07:51,680 --> 00:07:56,136 із тактичною ціллю зганьбити і принизити дівчину або жінку 171 00:07:56,160 --> 00:07:58,776 і створити порнографічний образ. 172 00:07:58,800 --> 00:08:02,656 Наша природна сексуальність - 173 00:08:02,680 --> 00:08:05,480 я не знаю про вашу - прекрасна і дивовижна. 174 00:08:07,080 --> 00:08:09,520 І моє вираження сексуальності - це не порнографічний контент. 175 00:08:10,360 --> 00:08:12,120 (Оплески) 176 00:08:16,240 --> 00:08:17,696 Отже, в мене є всі ці ресурси, 177 00:08:17,720 --> 00:08:21,040 яких, і я це дуже добре розумію, немає у величезної кількості людей у світі. 178 00:08:21,680 --> 00:08:24,640 Мені з колегами вдалося започаткувати "Проект мовлення". 179 00:08:25,320 --> 00:08:27,816 Мені часто вдається привернути увагу компанії, що володіє соціальною мережею. 180 00:08:27,840 --> 00:08:30,800 Невдовзі відбудеться мій прекрасний візит до штаб-квартири Фейсбуку. 181 00:08:33,720 --> 00:08:36,880 Поки що це не допомогло покращити ідіотські стандарти доповідання про порушення... 182 00:08:38,880 --> 00:08:44,000 Фактично, я плачу декому за те, що ця людина вичищає мої соціальні мережі, 183 00:08:44,800 --> 00:08:46,936 щоб захистити мій мозок 184 00:08:46,960 --> 00:08:51,176 від щоденних хвиль травми і ненависті. 185 00:08:51,200 --> 00:08:52,416 І знаєте що? 186 00:08:52,440 --> 00:08:53,816 Я отримую ненависні коментарі навіть за це. 187 00:08:53,840 --> 00:08:55,460 "О, ти живеш у ехо-камері". 188 00:08:55,484 --> 00:08:56,736 Ну, знаєте? 189 00:08:56,760 --> 00:08:59,456 Якщо в мене є вибір, чи дозволити комусь викласти моє фото із відкритим ротом 190 00:08:59,480 --> 00:09:01,536 і з текстом, що "хтось не може дочекатися, щоб "кінчити" на моє обличчя", 191 00:09:01,560 --> 00:09:03,320 то я маю право провести цю межу. 192 00:09:03,840 --> 00:09:05,600 (Оплески) 193 00:09:09,640 --> 00:09:12,736 І це розмежування на віртуальне і реальне є лицемірним, 194 00:09:12,760 --> 00:09:13,976 знаєте чому - 195 00:09:14,000 --> 00:09:16,496 тому що таке насправді трапилося зі мною у дитинстві, 196 00:09:16,520 --> 00:09:19,096 і той твіт повернув мене до старої травми, 197 00:09:19,120 --> 00:09:20,896 і я мусила працювати з тим. 198 00:09:20,920 --> 00:09:24,096 Але ви знаєте, що робимо ми? Ми беремо всі ті вислови ненависті 199 00:09:24,120 --> 00:09:26,000 і розбираємо на деталі, 200 00:09:26,840 --> 00:09:28,216 і кодуємо їх, 201 00:09:28,240 --> 00:09:30,096 а потім віддаємо ці дані 202 00:09:30,120 --> 00:09:32,816 з тим, щоб розуміти їхню інтерсекційність: 203 00:09:32,840 --> 00:09:34,096 коли я отримую порнографію, 204 00:09:34,120 --> 00:09:35,976 коли це з приводу політичних поглядів, 205 00:09:36,000 --> 00:09:38,200 коли це стосується віку, коли це торкається всього зазначеного вище. 206 00:09:39,040 --> 00:09:40,840 І ми збираємося перемогти у цій боротьбі. 207 00:09:42,760 --> 00:09:44,440 Є багато вирішень - 208 00:09:45,720 --> 00:09:46,920 дякувати провидінню. 209 00:09:47,360 --> 00:09:49,496 Я запропоную декілька з них, 210 00:09:49,520 --> 00:09:54,160 і, звичайно, я кидаю виклик вам, щодо пропонування ваших ідей. 211 00:09:55,360 --> 00:09:58,616 По-перше, ми маємо почати з грамотності у просторі цифрових медіа, 212 00:09:58,640 --> 00:10:02,176 і все це мусить мати гендерне забарвлення. 213 00:10:02,200 --> 00:10:04,696 Ми маємо навчити дітей, школярів, вихователів, батьків: 214 00:10:04,720 --> 00:10:05,920 це - надзвичайно важливо. 215 00:10:06,400 --> 00:10:07,600 По-друге, 216 00:10:08,640 --> 00:10:10,560 поговорімо про наших друзів у сфері технологій? 217 00:10:11,640 --> 00:10:13,600 Говорю це з гідністю і повагою: 218 00:10:14,280 --> 00:10:19,256 сексизм на ваших робочих місцях має припинитися. 219 00:10:19,280 --> 00:10:21,736 (Оплески) 220 00:10:21,760 --> 00:10:22,960 (Вітання) 221 00:10:23,760 --> 00:10:24,976 ЕДГР (Eкономічні дивіденди від гендерної рівності), 222 00:10:25,000 --> 00:10:27,856 глобальний стандарт гендерної рівності, 223 00:10:27,880 --> 00:10:29,416 мінімальний стандарт. 224 00:10:29,440 --> 00:10:31,656 І знаєте що, Кремнієва долина? 225 00:10:31,680 --> 00:10:33,656 Якщо L'Oréal в Індії, 226 00:10:33,680 --> 00:10:35,856 в Філіппінах, у Бразилії 227 00:10:35,880 --> 00:10:37,776 і в Росії зміг це зробити, 228 00:10:37,800 --> 00:10:39,840 ви теж так зможете. 229 00:10:40,520 --> 00:10:42,160 Досить виправдань. 230 00:10:43,200 --> 00:10:46,976 Тільки тоді, коли жінок стане достатньо у кожному відділі ваших компаній, 231 00:10:47,000 --> 00:10:49,816 включно з тими, що займаються розробкою, починаючи із самого низу, 232 00:10:49,840 --> 00:10:54,176 зміниться риторика про пріоритети і рішення. 233 00:10:54,200 --> 00:10:56,256 І ще більше любові до моїх друзів у технологіях: 234 00:10:56,280 --> 00:11:00,200 заробляння статків на жінконенависництві у відеоіграх має припинитися. 235 00:11:00,800 --> 00:11:04,256 Я так втомилася від ваших балачок на коктейльних прийомах - 236 00:11:04,280 --> 00:11:06,616 наприклад у Аспені пару тижнів тому - 237 00:11:06,640 --> 00:11:09,576 про те, який прикрий той Ґеймґейтський скандал (#Gamergate), 238 00:11:09,600 --> 00:11:12,216 коли ви так само заробляєте мільярди доларів на іграх, 239 00:11:12,240 --> 00:11:15,456 у яких жінок калічать заради розваги. 240 00:11:15,480 --> 00:11:18,016 Баста! - як сказали б італійці. 241 00:11:18,040 --> 00:11:19,296 Досить. 242 00:11:19,320 --> 00:11:22,040 (Оплески) 243 00:11:23,240 --> 00:11:26,736 Нашим друзям у поліції теж є чим зайнятися, 244 00:11:26,760 --> 00:11:28,376 тому що ми бачимо, 245 00:11:28,400 --> 00:11:32,840 що онлайн-насилля - це продовження персонального насилля. 246 00:11:34,240 --> 00:11:35,976 У нашій країні 247 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 від рук своїх інтимних партнерів загинуло більше дівчат і жінок, 248 00:11:40,800 --> 00:11:42,576 ніж у трагедії 9/11 249 00:11:42,600 --> 00:11:47,216 та на війнах у Афганістані і Іраку разом. 250 00:11:47,240 --> 00:11:49,336 І говорити про це не класно, 251 00:11:49,360 --> 00:11:50,560 але це - правда. 252 00:11:51,360 --> 00:11:55,256 Ми так багато уваги на геополітичному рівні приділяємо тому, 253 00:11:55,280 --> 00:11:56,480 як чоловіки ставляться до жінок на тих теренах... 254 00:11:57,480 --> 00:11:58,920 У 2015 році у цій країні 255 00:11:59,840 --> 00:12:06,096 послугами служби протидії домашньому насиллю скористалося 72 828 жінок. 256 00:12:06,120 --> 00:12:09,560 І це не включає дівчат, жінок та хлопчиків, які також їх потребували, але не звернулися по них. 257 00:12:11,160 --> 00:12:13,520 Поліція має добре знатися 258 00:12:14,280 --> 00:12:16,496 на сьогоденних інтернет-технологіях, 259 00:12:16,520 --> 00:12:19,736 приладах, та мати розуміння цих платформ - 260 00:12:19,760 --> 00:12:20,960 як саме вони працюють. 261 00:12:21,480 --> 00:12:24,216 Поліція хотіла допомогти, коли Аманда Гесс зателефонувала 262 00:12:24,240 --> 00:12:26,776 з приводу погроз смерті, які вона отримувала в Твітері, 263 00:12:26,800 --> 00:12:28,936 але насправді стало зрозуміло, що вони не зможуть нічого вдіяти, коли її спитали: 264 00:12:28,960 --> 00:12:30,160 "Що таке Твітер?" 265 00:12:32,640 --> 00:12:36,536 Наші законодавці мають написати і прийняти сучасні закони, 266 00:12:36,560 --> 00:12:38,456 які будуть торкатися сьогоднішніх технологій 267 00:12:38,480 --> 00:12:41,680 і випливати з реалій свободи слова та витікаючої з цього вербалізованої ненависті. 268 00:12:42,280 --> 00:12:46,816 Нещодавно у Нью-Йорку до злочинця не змогли застосувати закон 269 00:12:46,840 --> 00:12:49,016 через те, що злочини повинні вчинятися - 270 00:12:49,040 --> 00:12:50,376 навіть анонімні - 271 00:12:50,400 --> 00:12:54,856 вони мають вчинятися телефоном, поштою, 272 00:12:54,880 --> 00:12:56,296 телеграфом - 273 00:12:56,320 --> 00:12:57,800 (Сміх) 274 00:13:01,000 --> 00:13:03,440 Мова має бути нейтральною щодо технологій. 275 00:13:05,360 --> 00:13:07,176 Отже, вочевидь, 276 00:13:07,200 --> 00:13:09,000 мій голос доволі зухвалий. 277 00:13:09,520 --> 00:13:11,235 Тож поговорімо ще про наших друзів... 278 00:13:12,080 --> 00:13:13,280 білих чоловіків. 279 00:13:15,160 --> 00:13:17,760 Ви маєте грати вашу роль і робити свій вибір. 280 00:13:18,640 --> 00:13:20,776 Ви можете зробити щось, 281 00:13:20,800 --> 00:13:22,080 або не робити нічого. 282 00:13:24,280 --> 00:13:25,536 Ми у цій аудиторії нормальні, 283 00:13:25,560 --> 00:13:27,560 але коли це вийде за межі, кожен скаже: 284 00:13:27,584 --> 00:13:29,304 "О Господи, та вона ж зворотня расистка". 285 00:13:30,520 --> 00:13:34,096 Саме це сказав білий чоловік, Роберт Моріц, 286 00:13:34,120 --> 00:13:36,536 член правління, ПрайсуотерхаусКуперс, 287 00:13:36,560 --> 00:13:38,600 він попросив мене включити це у мою промову. 288 00:13:40,960 --> 00:13:43,840 Ми повинні розвинути телефони довіри і групи підтримки, 289 00:13:44,480 --> 00:13:46,440 щоб жертви могли допомагати один одному, 290 00:13:47,240 --> 00:13:50,056 коли їхні життя і фінанси зруйновані. 291 00:13:50,080 --> 00:13:54,456 Як особистості ми маємо припиняти гендерне насилля, щойно воно назріває. 292 00:13:54,480 --> 00:13:56,256 92 відсотка молодих людей 293 00:13:56,280 --> 00:13:58,080 у віці 29 років і менше стають його жертвами. 294 00:13:58,720 --> 00:14:01,200 72 відсотки нас із вами стали його свідками. 295 00:14:02,080 --> 00:14:03,816 Ми повинні мати сміливість і волю 296 00:14:03,840 --> 00:14:06,520 припиняти його, щоб воно не розгорталося. 297 00:14:08,240 --> 00:14:09,440 І наприкінці, 298 00:14:10,720 --> 00:14:11,920 вірте їй. 299 00:14:13,600 --> 00:14:14,816 Вірте їй. 300 00:14:14,840 --> 00:14:17,320 (Оплески) 301 00:14:21,720 --> 00:14:25,560 Фундаментально це - проблема людського спілкування. 302 00:14:26,560 --> 00:14:30,696 І через те, що я вірю, що людське спілкування - це серце нашого одужання, 303 00:14:30,720 --> 00:14:34,720 якщо ми не трансформуємо травму, ми перенесемо її далі. 304 00:14:35,600 --> 00:14:38,696 Едіт Вортон сказала: "Кінець прихований у початку", - 305 00:14:38,720 --> 00:14:43,696 тож ми закінчимо цю промову, замінивши риторику ненависті на риторику любові. 306 00:14:43,720 --> 00:14:45,656 Тому що у всьому цьому я іноді почуваюся самотньою, 307 00:14:45,680 --> 00:14:47,520 але я знаю, що всі ми - союзники. 308 00:14:48,640 --> 00:14:50,296 Нещодавно я дізналась, 309 00:14:50,320 --> 00:14:54,936 як вдячність і позитивні ствердження нівелюють негативні враження. 310 00:14:54,960 --> 00:14:58,416 Потрібно п'ять позитивних речей, щоб стерти одне негативне зауваження, 311 00:14:58,440 --> 00:14:59,896 і саме подяка - 312 00:14:59,920 --> 00:15:02,616 безкоштовна, доступна глобально у будь-який час, будь-де, 313 00:15:02,640 --> 00:15:04,736 кожному на будь-якому діалекті - 314 00:15:04,760 --> 00:15:07,976 активує передню поясну кору головного мозку за коліном мозолистого тіла, 315 00:15:08,000 --> 00:15:09,816 так званий мозковий вододіл, 316 00:15:09,840 --> 00:15:12,456 який заливає його чимось дивовижним і прекрасним. 317 00:15:12,480 --> 00:15:15,096 Тож я говоритиму чудові речі про себе. 318 00:15:15,120 --> 00:15:17,456 Я прошу вас віддзеркалити їх мені назад. 319 00:15:17,480 --> 00:15:19,616 Це може бути якось так: 320 00:15:19,640 --> 00:15:21,096 (Сміх) 321 00:15:21,120 --> 00:15:25,136 Я - могутня і сильна жінка, і ви продовжуєте: "Так, ти така". 322 00:15:25,160 --> 00:15:26,816 Аудиторія: Так, ти така. 323 00:15:26,840 --> 00:15:28,576 Ешлі Джадд: Моя мама любить мене. 324 00:15:28,600 --> 00:15:30,016 А: Так, вона любить. 325 00:15:30,040 --> 00:15:32,096 ЕД: Я досягла доброго результату своєю промовою. 326 00:15:32,120 --> 00:15:33,736 А: Так, ти досягла. 327 00:15:33,760 --> 00:15:36,896 ЕД: Я маю право бути тут. 328 00:15:36,920 --> 00:15:38,696 А: Так, ти маєш. 329 00:15:38,720 --> 00:15:39,936 ЕД: Я насправді мила. 330 00:15:39,960 --> 00:15:41,216 (Сміх) 331 00:15:41,240 --> 00:15:42,696 А: Так, ти така. 332 00:15:42,720 --> 00:15:44,456 ЕД: Бог робить добру справу. 333 00:15:44,480 --> 00:15:46,256 А: Так, він робить. 334 00:15:46,280 --> 00:15:48,016 ЕД: І я люблю вас. 335 00:15:48,040 --> 00:15:50,360 Щиро вам дякую за те, що дозволили мені служити вам. 336 00:15:51,320 --> 00:15:52,536 Благослови вас Господь. 337 00:15:52,560 --> 00:15:57,730 (Оплески)