WEBVTT 00:00:09.726 --> 00:00:29.447 Spanish Realities 00:00:29.447 --> 00:00:32.940 Cataluña, A Region Apart 00:00:40.480 --> 00:00:43.543 In 1977, the people of Cataluña 00:00:43.543 --> 00:00:47.779 celebrated the traditional day of Catalan Solidarity. 00:00:47.779 --> 00:00:49.764 It was the first time they had been able to do so 00:00:49.764 --> 00:00:52.657 since Franco came to part in the 30s. 00:00:52.657 --> 00:00:55.856 One and half million Catalans came into the streets of Barcelona 00:00:55.856 --> 00:00:58.393 to assert their wish for autonomy 00:00:58.393 --> 00:01:02.856 It was hardly an extremist minority. NOTE Paragraph 00:01:02.856 --> 00:01:06.528 Most Catalans feel deeply their right to some form of self-government 00:01:06.528 --> 00:01:08.365 And they have expressed this feeling 00:01:08.365 --> 00:01:11.078 many times in their past 00:01:16.339 --> 00:01:22.271 In 1931, Cataluña declared itself an independent republic. 00:01:24.425 --> 00:01:27.343 It set up its own government - the Generalitat 00:01:27.343 --> 00:01:30.109 and the statute for autonomy was drawn up. 00:01:30.109 --> 00:01:32.015 The new republican government in Madrid 00:01:32.015 --> 00:01:35.653 approved the statute the following year. 00:01:35.653 --> 00:01:37.491 Under its President Macià, 00:01:37.491 --> 00:01:40.526 Cataluña was officially autonomous. 00:01:40.526 --> 00:01:43.472 It was not to last long. 00:01:47.011 --> 00:01:49.174 The civil war. 00:01:50.205 --> 00:01:54.021 Barcelona was one of the last strongholds of resistance to Franco. 00:01:54.067 --> 00:01:58.007 But in January 1939, it too fell to the nationalists. 00:01:58.207 --> 00:02:02.804 The siege of Barcelona was effectively the end of the civil war. 00:02:13.252 --> 00:02:15.591 Thousands of Catalans fled to France. 00:02:16.192 --> 00:02:23.412 In the months that followed, many Catalans, including the Prime Minister, were shot. 00:02:30.090 --> 00:02:33.561 Under Franco, there followed a rigorous and systematic repression 00:02:33.561 --> 00:02:36.705 of everything that was Catalan. 00:02:36.705 --> 00:02:38.531 It was not the first time a Spanish ruler 00:02:38.531 --> 00:02:42.188 had come into conflict with Cataluña 00:02:42.188 --> 00:02:47.020 In 1640, Cataluña declared itself a republic under French protection 00:02:47.020 --> 00:02:53.079 It took the Spanish King 19 years to force Cataluña into submission 00:02:54.219 --> 00:02:57.789 In the 18th century, Cataluña again resisted the Spanish 00:02:57.789 --> 00:02:59.785 siding with Spain's enemy the Hapsburgs, 00:02:59.785 --> 00:03:03.019 in return for their support of Catalan Autonomy. 00:03:03.019 --> 00:03:07.493 40,000 French and Castilian troops laid siege to Barcelona for 13 months 00:03:07.493 --> 00:03:09.515 before it gave in. 00:03:12.300 --> 00:03:16.309 In the 19th century, Catalan uprisings against the central powers of Spain 00:03:16.309 --> 00:03:19.371 were sparked off a number of times. 00:03:21.401 --> 00:03:27.939 In 1842, Barcelona took up arms against the dictatorial regent General Espartero 00:03:27.939 --> 00:03:36.261 who retaliated from the heights of the fortress of Montjuïc, bombarding the city into submission. 00:03:37.492 --> 00:03:41.890 And in 1868, Catalans rebelled against the monarchy 00:03:41.890 --> 00:03:45.755 burning portraits of Queen Isabella II. 00:03:45.755 --> 00:03:48.276 If Cataluña was not always the only region to rebel 00:03:48.276 --> 00:03:53.152 it does have a long standing tradition of resistance to the central powers of Spain 00:03:53.152 --> 00:03:59.534 Senator Josep Benet, a historian and leading Catalan politician explains why: 00:03:59.534 --> 00:04:02.957 Well, there are some very obvious reasons... 00:04:02.957 --> 00:04:06.242 is that Catalonia is a people with a language, 00:04:06.242 --> 00:04:09.658 with a historical tradition, with a different culture, 00:04:09.658 --> 00:04:14.057 totally different from the peoples that occupies the centre of the peninsula 00:04:14.057 --> 00:04:18.742 and that control the politics of the Spanish state. 00:04:18.742 --> 00:04:21.155 They are two different peoples. 00:04:21.155 --> 00:04:25.624 In what ways was Catalonia defined as a nation? 00:04:25.624 --> 00:04:30.507 Right. According to French historian, the eminent historian French, Pierre Vilar, 00:04:30.507 --> 00:04:39.132 Catalonia is one of the earliest medieval peoples to display aspects of the modern 'nation-state'. 00:04:39.132 --> 00:04:46.146 It was a... a people with strong national feeling. 00:04:46.146 --> 00:04:52.383 that early In the Middle Ages adopted structures very close to what would become the modern state. 00:04:52.876 --> 00:04:57.236 Cataluña, one of the earliest forerunners of the nation-state in Europe 00:04:57.236 --> 00:05:00.796 with its own particular language, culture and history. 00:05:00.796 --> 00:05:03.395 The closeness of Cataluña to the rest of Europe 00:05:03.395 --> 00:05:06.456 has been largely responsible for these differences. 00:05:06.456 --> 00:05:10.623 In the 8th century, the Muslims dominated most of Spain and part of France. 00:05:10.623 --> 00:05:13.848 But their influence on the language and culture of Cataluña 00:05:13.848 --> 00:05:16.899 was less than almost anywhere else in the peninsula 00:05:16.899 --> 00:05:20.895 because they only stayed for 90 years. 00:05:20.895 --> 00:05:25.475 In 801, the Franks under Charlemagne, drove the Muslims back out of northern Spain 00:05:25.475 --> 00:05:31.541 For the next two centuries, Cataluña was part of the Frankish Kingdom. 00:05:31.541 --> 00:05:36.745 While the rest of Spain looked south to the Arab world, Cataluña looked north to Europe. 00:05:36.745 --> 00:05:40.819 It was now that the Catalan Language was born. 00:05:40.819 --> 00:05:43.253 Spoken on both sides of the Pyrennees 00:05:43.253 --> 00:05:47.801 It was closer to the Latin dialects of southern France than to those of the peninsula. 00:05:47.801 --> 00:05:51.449 With the decline of the Frankish empire, at the end of the 10th century, 00:05:51.449 --> 00:05:53.841 Cataluña became independent. 00:05:53.841 --> 00:05:57.930 But it never lost its close ties with Europe 00:05:58.622 --> 00:06:03.774 Cataluña shared in the European movement of Romanesque art in the 11th and 12th centuries 00:06:03.774 --> 00:06:09.445 And contributed a highly individual style of its own. 00:06:20.569 --> 00:06:29.726 Catalan Romanesque art was a rich and vital expression of Cataluña's emerging identity. 00:06:45.358 --> 00:06:49.710 Politically as well as culturally, Cataluña was developing its own identity 00:06:49.775 --> 00:06:52.012 From the time of its earliest independent rulers 00:06:52.041 --> 00:06:55.025 Cataluña began to evolve a sophisticated form of government 00:06:55.047 --> 00:06:56.983 based around the court in Barcelona. 00:06:57.018 --> 00:06:59.390 The King ruled by the consent of the court NOTE Paragraph 00:06:59.483 --> 00:07:02.917 and was bound to observe all statutes and laws they had agreed. 00:07:02.969 --> 00:07:06.870 He was one of the earliest forerunners of the constitutional monarch. 00:07:06.978 --> 00:07:08.948 With the creation of the Generalitat 00:07:08.948 --> 00:07:11.319 this system was formalised. 00:07:11.319 --> 00:07:13.834 The Generalitat was the earliest Catalan parliament 00:07:14.280 --> 00:07:19.218 and its function was to approve or disapprove of measures proposed by the King. 00:07:19.218 --> 00:07:22.486 The whole feudal system in Cataluña was sophisticated 00:07:22.486 --> 00:07:26.609 and nothing else like existed in Spain. 00:07:28.626 --> 00:07:31.247 Becoming stronger and more stable, 00:07:31.247 --> 00:07:35.584 Cataluña began to assert itself abroad. 00:07:36.952 --> 00:07:39.228 Under James I of Cataluña 00:07:39.228 --> 00:07:43.013 in the 13th century, Mallorca then Valencia were conquered. 00:07:43.013 --> 00:07:46.074 And in the 14th century, Sicily and Sardinia. 00:07:46.074 --> 00:07:48.418 And later, Naples. 00:07:49.018 --> 00:07:51.457 Cataluña's power was not just military. 00:07:51.457 --> 00:07:54.540 It became the most important trading state in the Mediterranean, 00:07:54.540 --> 00:07:59.617 with Barcelona as its commercial centre and port. 00:07:59.617 --> 00:08:04.818 The Gothic Quarter of the city contains buildings which reflect its wealth at this time. 00:08:04.818 --> 00:08:06.162 In the Middle Ages, NOTE Paragraph 00:08:06.162 --> 00:08:11.851 Barcelona was one of the finest and richest cities in Europe. 00:08:28.737 --> 00:08:32.537 But Cataluña's strength and prosperity were not to last. 00:08:32.537 --> 00:08:36.338 In the 15th century, its population was decimated by a plague. 00:08:36.338 --> 00:08:38.586 And it lost its military and commercial power 00:08:38.586 --> 00:08:42.110 in the Mediterranean to the Turks. 00:08:43.187 --> 00:08:44.899 Under Ferdinand and Isabella, 00:08:44.899 --> 00:08:47.521 Castille became the most important power in the world 00:08:47.521 --> 00:08:49.681 because of its discovery of America. 00:08:49.681 --> 00:08:52.683 But despite Castille's dominance in Spain from then on, 00:08:52.683 --> 00:08:55.522 it never properly assimilated Cataluña. 00:08:55.522 --> 00:08:57.002 Why not? 00:08:57.002 --> 00:09:00.024 With the discovery of the Americas, 00:09:00.024 --> 00:09:01.778 the discoveries in the Americas 00:09:01.778 --> 00:09:07.812 became the property of the Crown of Castille, excluding Catalonia. 00:09:08.382 --> 00:09:10.014 The Crown of Castile was 00:09:10.014 --> 00:09:15.516 formed by a number of states, including naturally, Catalonia 00:09:15.516 --> 00:09:17.817 and Castille reserved for itself 00:09:17.817 --> 00:09:22.378 the exclusive control over trade with the Americas. 00:09:22.378 --> 00:09:24.722 This meant that, during the following centuries, 00:09:24.722 --> 00:09:30.095 Catalans could not move to the Americas, people could not go to America 00:09:30.095 --> 00:09:38.963 like so many people from other Spanish territories moved to America. 00:09:38.963 --> 00:09:45.210 Moreover, Catalonia, had lost practically all the Mediterranean trade 00:09:45.210 --> 00:09:47.614 largely due to the dominance of the Turks. 00:09:47.614 --> 00:09:51.018 It was a people that found it necessary to look inward. 00:09:51.018 --> 00:09:55.531 And thus, it had to find ways of life that worked internally. 00:09:57.623 --> 00:10:02.326 There are strong historical grounds for the Catalans' claim to some form of autonomy. 00:10:02.326 --> 00:10:07.288 And this feeling is not restricted to any political party or social class. 00:10:08.334 --> 00:10:11.176 Catalans have a sense of solidarity as a people 00:10:11.176 --> 00:10:15.659 with characteristics that make them different from other Spaniards. 00:10:16.505 --> 00:10:18.293 How do they see themselves? 00:10:18.293 --> 00:10:21.139 What is the Catalan character? 00:10:21.139 --> 00:10:24.854 Quiet, peaceful, hardworking. 00:10:24.854 --> 00:10:29.547 A Catalan is honest, friendly, pleasant, 00:10:29.547 --> 00:10:33.548 hardworking, direct. 00:10:33.548 --> 00:10:38.260 Traditionally, our character was maybe ... a bit closed 00:10:38.260 --> 00:10:41.058 with, uh, 00:10:41.058 --> 00:10:45.380 a strong spirit for commerce and above all, progressive 00:10:45.380 --> 00:10:48.938 say, more like Europe 00:10:48.938 --> 00:10:50.787 than to the rest of the Iberian Peninsula. 00:10:50.787 --> 00:10:52.716 Are you a Catalanist? 00:10:52.716 --> 00:10:53.868 Yes, sir. 00:10:53.868 --> 00:10:55.502 Are you a Catalanist? 00:10:55.502 --> 00:10:58.384 No. Not at all! 00:10:58.739 --> 00:10:59.890 Are you a Catalanist? 00:10:59.890 --> 00:11:01.611 Well, yes, sir. 00:11:01.611 --> 00:11:03.128 Why? 00:11:03.128 --> 00:11:08.933 Well, I'm... I do not know, I can not say... I feel Catalan... 00:11:08.933 --> 00:11:11.447 and I like ... my language. 00:11:11.447 --> 00:11:13.764 Eh ... well, I'm a Catalanist 00:11:13.764 --> 00:11:17.407 I feel Catalan. I think that Catalonia is a nation, 00:11:17.407 --> 00:11:21.645 that it must be respected as such 00:11:21.645 --> 00:11:30.286 and, after so many years of having been suppressed, 00:11:30.286 --> 00:11:33.606 it has the right and the duty to become and be treated as a nation. 00:11:33.606 --> 00:11:35.527 Are you a Catalanist? 00:11:35.527 --> 00:11:37.304 Well, yes. 00:11:37.304 --> 00:11:38.629 Why? 00:11:38.629 --> 00:11:41.922 Because that's how I feel. 00:11:41.922 --> 00:11:47.207 I believe in the future of ... Catalonia. 00:11:47.207 --> 00:11:50.575 I believe in the history that we've gone through. 00:11:50.575 --> 00:11:55.843 Eh... I have become aware of the myriad of injustices that we have suffered 00:11:55.843 --> 00:11:59.211 and ... I believe in the resurgence of the country. 00:12:00.013 --> 00:12:03.810 A sense of past history is important to Catalanist feelings, 00:12:03.810 --> 00:12:07.797 but the most important thing is the sharing of a common language. 00:12:07.797 --> 00:12:10.417 70% of population speak Catalan, 00:12:10.417 --> 00:12:13.567 and for 50%, it is their first language. 00:12:13.567 --> 00:12:17.603 Under Franco, people were fined on the spot for speaking it in public. 00:12:17.603 --> 00:12:19.817 Today, it is the language of the street once more 00:12:19.817 --> 00:12:22.662 both spoken and written. 00:12:24.001 --> 00:12:24.001 We want green spaces! 00:12:24.001 --> 00:12:24.002 Save the wetlands. 00:12:29.782 --> 00:12:36.105 No, I'm all set. 00:12:36.471 --> 00:12:39.062 OK, if it doesn't come out well, or whatever, you can bring it back. No questions asked. 00:12:39.062 --> 00:12:40.358 - I can exchange it? - Yes, yes, yes, yes. 00:12:40.358 --> 00:12:41.654 The use of Catalan is not confined to any social class or any situation. 00:12:41.654 --> 00:12:47.412 [Catalan-speaking merchant] Forty, and the pears make 130. 00:12:47.412 --> 00:12:48.793 [Customer] 130. Are you sure you added right? [Merchant] 130 in total, yes, ma'am. 00:12:48.793 --> 00:12:50.175 [Customer] I don't want the cauliflower. [Merchant] OK, OK. 00:12:50.175 --> 00:12:51.557 [Customer] It's too big. [Merchant] I see, too big, no problem. 00:12:51.557 --> 00:12:52.940 Catalan is the language of the local market. 00:12:52.940 --> 00:12:56.315 And of the expensive shop. 00:12:56.315 --> 00:12:58.623 [Catalan-speaking Customer] Will they fit? [Catalan-speaking merchant] Yes, yes, perfectly. 00:12:58.623 --> 00:13:04.507 And you can use an extension rod if you need to. 00:13:04.507 --> 00:13:05.438 [Customer] Excellent, does that seem good to you? [Customer's friend] I think so, I like it. 00:13:05.438 --> 00:13:06.369 [Customer] How much will it be, more or less? 00:13:06.369 --> 00:13:09.489 [Merchant] Around 35,700 pesetas, or so. 00:13:09.489 --> 00:13:13.166 Catalan is the now the official language for regional matters are concerned, 00:13:13.166 --> 00:13:14.769 in government administration 00:13:14.769 --> 00:13:19.183 and in the state-run radio and television system. 00:13:24.450 --> 00:13:27.211 [In Catalan] Good afternoon, Ladies and Gentlemen, undoubtedly, the most important news of the day 00:13:27.211 --> 00:13:33.210 is the meeting held up until a few moments ago In the Hall of the Hundred in the City Hall 00:13:33.210 --> 00:13:38.611 with the members of the Assembly of Catalan parliamentarians. 00:13:38.611 --> 00:13:42.731 There was also a meeting today by the executive council of the Generalitat [Catalan Government] 00:13:42.731 --> 00:13:47.537 [Catalan-speaking technician] Camera one, camera two. Bachs. Camera two on Bachs. 00:13:47.537 --> 00:13:53.076 [Catalan speaker] We can also point out the important changes to the business organization chart 00:13:53.076 --> 00:13:55.803 [Spanish speaking technician] We're shifting to Bachs? 00:13:55.803 --> 00:13:57.817 With the revival of the Catalan language 00:13:57.817 --> 00:14:01.215 has come a resurgence of Catalan culture. 00:14:01.215 --> 00:14:06.677 But memories of repression linger on for painters like Tàpies 00:14:14.495 --> 00:14:16.458 and Guinovart. 00:14:22.504 --> 00:14:27.703 Today, many of Spain's most important artists are Catalan 00:14:34.289 --> 00:14:39.058 The great Catalan artist Joan Miró designed this record cover. 00:14:39.058 --> 00:14:43.938 Cataluña produces many of Spain's best popular musicians. 00:14:49.096 --> 00:14:52.383 Catalan theatre is the most active in Spain. 00:15:09.628 --> 00:15:16.181 Theatre companies provide popular as well as serious entertainment at the yearly Barcelona Festival. 00:15:16.181 --> 00:15:19.364 The liveliness of Catalan culture is a powerful factor 00:15:19.364 --> 00:15:24.158 in Catalans' feelings of solidarity and uniqueness. 00:15:45.577 --> 00:15:49.268 Cataluña has always been one of the most prosperous regions of Spain. 00:15:49.268 --> 00:15:53.656 And economic factors have considerably strengthened its desire for autonomy. 00:15:53.656 --> 00:15:58.455 In the 18th century Cataluña was the first part of Spain to become industrialized. 00:15:58.455 --> 00:16:02.051 And this in itself created tensions with the government in Madrid. 00:16:02.051 --> 00:16:05.057 [Historian Benet; Spanish] This industrialization provoked a further differenciation 00:16:05.057 --> 00:16:09.257 between the Catalan people and the Castillian people 00:16:09.257 --> 00:16:11.696 which was now the dominant power in the state. 00:16:11.696 --> 00:16:13.735 In Catalonia it wasn't just that a different language was spoken 00:16:13.735 --> 00:16:15.616 or that there was a different culture 00:16:15.616 --> 00:16:20.256 but also that what we call an industrial society was formed there. 00:16:20.256 --> 00:16:24.056 In Catalonia, an industrial bourgeosie appeared, and in Catalonia, there was also a working class 00:16:24.056 --> 00:16:29.418 with all of the new problems that were yet unknown in the rest of the Spanish state. 00:16:29.418 --> 00:16:31.215 They were not known in the center. 00:16:31.215 --> 00:16:37.053 And this differentiated them, made one people so different from the others. 00:16:37.053 --> 00:16:40.919 The differences became even more pronounced with industrialization. 00:16:40.919 --> 00:16:45.119 The new industrial working class felt that the Spanish government was so remote 00:16:45.119 --> 00:16:47.532 it could never understand their problems. 00:16:47.532 --> 00:16:51.970 The workers reacted by rejecting the whole political system. 00:16:51.970 --> 00:16:55.929 The left-wing movement that was born had strong anarchist tendencies. 00:16:55.929 --> 00:17:01.210 And this radical tradition was an important factor in Cataluña's hostility to central power 00:17:01.210 --> 00:17:03.972 during the next hundred years. 00:17:03.972 --> 00:17:08.690 But the government was not any more aware of the interests of the new middle class. 00:17:08.690 --> 00:17:12.731 [historian Benet, in Spanish] This provoked a series of very important problems in the Spanish state— 00:17:12.731 --> 00:17:15.868 problems, that can be understood if we take into account 00:17:15.868 --> 00:17:19.286 that Catalonia was the only country in Europe 00:17:19.286 --> 00:17:24.702 that underwent the industrial revolution, but whose bourgeousie 00:17:24.702 --> 00:17:27.049 that was born of the industrial revolution, 00:17:27.049 --> 00:17:31.731 this industrial bourgeousie was the only one in all of Europe that never came to power. 00:17:31.731 --> 00:17:37.246 Instead it was marginalised, and continues to be marginalised from power. 00:17:37.992 --> 00:17:42.906 So the industrialists disliked the central government just as much as their workers did. 00:17:42.911 --> 00:17:44.896 They supported and encouraged the autonomy movement 00:17:44.896 --> 00:17:49.431 even if mostly for reasons of economic self-interest. 00:17:52.251 --> 00:17:56.808 Most industrialists in Cataluña today still support some form of autonomy. 00:17:56.808 --> 00:18:01.286 Corberó is a large manufacturer of domestic electrical appliances. 00:18:01.286 --> 00:18:04.257 Its vice president is a strong supporter of autonomy. 00:18:04.257 --> 00:18:07.264 In what ways does Pedro Corberó think 00:18:07.264 --> 00:18:10.895 Cataluña has suffered under a centralised regime? 00:18:11.943 --> 00:18:17.855 [P.Corberó, in Spanish] I think that it has suffered in two ways: 00:18:17.855 --> 00:18:22.505 economically and politically. 00:18:23.675 --> 00:18:30.538 Economically, the Catalan country has been very conditioned 00:18:30.538 --> 00:18:34.172 by the economic power of the Spanish state. 00:18:34.849 --> 00:18:39.497 Because here in Catalonia, those institutions weren't there and there wasn't this mentality 00:18:39.497 --> 00:18:47.058 of... or the strong base of powerful financial firms who could give this support. 00:18:47.058 --> 00:18:52.817 In the political field, it's because all of the pertinent decisions 00:18:52.817 --> 00:18:57.176 that is pertinent to the business world, and specifically to the Catalan business world. 00:18:57.176 --> 00:19:02.338 were made, and are made, in Madrid, without Catalan participation. 00:19:03.940 --> 00:19:06.460 The Catalan industrialist wants autonomy 00:19:06.460 --> 00:19:08.702 partly because it makes for more efficient business, 00:19:08.702 --> 00:19:13.860 and partly because he wants Cataluña to benefit more directly from its own profits. 00:19:15.167 --> 00:19:23.777 [P.Corberó, in Spanish] Principally, the benefits would be related to a whole gamut of services 00:19:23.777 --> 00:19:28.984 not specfically tied to a given company. 00:19:28.984 --> 00:19:31.176 That's it, principally. 00:19:31.176 --> 00:19:38.297 Undoubtedly, in the Catalan country we're worried because we know that only a third of 00:19:38.297 --> 00:19:42.615 of what Catalonia gives to the Spanish state comes back to Catalonia. 00:19:42.615 --> 00:19:49.917 This is what makes us worry because we really already have the results of a lack of a whole series 00:19:49.917 --> 00:19:56.173 of services, and that's what keeps us from properly structuring the country. 00:19:57.576 --> 00:20:01.392 If the Catalan industrialist has always supported autonomy, 00:20:01.392 --> 00:20:03.695 today's workers feel differently. 00:20:03.695 --> 00:20:05.301 Most of them are non-Catalan. 00:20:05.301 --> 00:20:07.980 In Corberó's factory as many as 80%. 00:20:07.980 --> 00:20:12.502 They come to Cataluña from poorer parts of Spain for a job and better pay. 00:20:12.502 --> 00:20:14.781 These workers are outsiders in a community 00:20:14.781 --> 00:20:18.139 which is in the process of asserting its differences from others. 00:20:18.139 --> 00:20:23.437 Integration is a problem which autonomy can only make more difficult. 00:20:24.658 --> 00:20:29.939 In the industrial zone around Barcelona, the communities are largely non-Catalan. 00:20:29.939 --> 00:20:33.820 The "Barrio Seat" is where the workers of the SEAT car factory live 00:20:33.820 --> 00:20:36.217 in housing provided by the company. 00:20:36.217 --> 00:20:43.053 It's a very closed community with its own shops, bars, social facilities and its own school. 00:20:45.258 --> 00:20:50.018 85% of the SEAT workers come from other parts of Spain, mostly the south. 00:20:50.018 --> 00:20:52.703 And few of them speak any Catalan. 00:20:52.703 --> 00:20:54.696 They are known as immigrants 00:20:54.696 --> 00:20:59.815 and the problems of integration for them are considerable. 00:20:59.815 --> 00:21:02.936 The Catalan headmistress of a local school came to work in this district 00:21:02.936 --> 00:21:05.937 because she was concerned about these problems. 00:21:05.937 --> 00:21:07.696 Maria Teresa Codina: 00:21:07.696 --> 00:21:12.378 [Spanish] I believe that language is the most visible problem and the one that's most obvious. 00:21:12.378 --> 00:21:21.698 But the underlying problems are of adaptation, social problems above all. 00:21:21.698 --> 00:21:27.018 It's the problem of subsistence, to figuring out how they're going to earn a living 00:21:27.018 --> 00:21:35.843 how to get along with others, and how to get to, get access to, and rise to better situations. 00:21:35.843 --> 00:21:41.016 The predominance of non-Catalan workers in the factories, creates a kind of class distinction. 00:21:41.016 --> 00:21:43.137 Spanish is the language of the shop floor 00:21:43.137 --> 00:21:46.097 Catalan the language of the boardroom. 00:21:46.097 --> 00:21:48.458 But the managers are aware of how divisive this is, 00:21:48.458 --> 00:21:52.296 and insist on Spanish as the official language of the factory. 00:21:52.296 --> 00:21:56.332 But it's still a powerful barrier between worker and employer. 00:21:56.332 --> 00:21:58.258 [Catalan teacher speaks] Louder, I can't hear you. 00:21:58.258 --> 00:22:00.058 [Child, in Spanish] No [Teacher, in Catalan] No, what? 00:22:00.058 --> 00:22:01.515 [Child in Spanish] that you don't sit down (NB: sentar-se in Catalan means to hear, sentarse in Spanish means to sit down) 00:22:01.515 --> 00:22:06.224 [Teacher] No, man, I don't sit down. What time do you get up? 00:22:06.224 --> 00:22:11.665 So learning the language is an important first step in integration. 00:22:11.665 --> 00:22:16.217 The teaching of Catalan in all schools began in 1978. 00:22:16.217 --> 00:22:21.697 It should make integration for second generation immigrants much easier than for their parents. 00:22:21.697 --> 00:22:23.779 As Señora Codina explains: 00:22:23.779 --> 00:22:29.019 [Spanish] The immigrant thinks, one, that they're changing by accepting a culture, and taking on that culture, 00:22:29.019 --> 00:22:34.099 that they're acquiring the culture of the community that has received them, that is, Catalonia. 00:22:34.099 --> 00:22:39.258 But then, what happens is that they stop building on their own culture. 00:22:39.258 --> 00:22:43.700 They leave behind the traditions that they had, that belonged to them, that gave them security. 00:22:43.700 --> 00:22:49.864 which gave them their identity, and very often they ended up not having one thing or the other. 00:22:51.447 --> 00:22:56.898 The assertion of Catalan autonomy may have aggravated problems of integration. 00:22:56.898 --> 00:23:00.661 But then the association of different regions into one Spanish nation 00:23:00.661 --> 00:23:02.580 has always been a problem. 00:23:02.580 --> 00:23:06.499 In the past, the answer has frequently been dictatorship. 00:23:06.499 --> 00:23:09.778 Now other solutions are possible. 00:23:09.778 --> 00:23:13.938 [Benet, in Spanish] We believe that Spain, a Spanish state, with a federalist structure 00:23:13.938 --> 00:23:22.175 would be the best way to resolve the problems between the different peoples that make up the Spanish state. 00:23:22.175 --> 00:23:26.780 A federation that we can imagine open even to Portugal 00:23:26.780 --> 00:23:30.482 so that all the peoples on the peninsula would be included. 00:23:30.482 --> 00:23:34.736 And that we also see this as a step towards a united Europe 00:23:34.736 --> 00:23:37.232 that we would like to see happen one day. 00:23:37.232 --> 00:23:41.232 A Europe that would be an authentic federation of peoples. 00:23:41.232 --> 00:23:47.499 Now, however, we are realistic, and for the moment, for a series of reasons, 00:23:47.499 --> 00:23:52.148 this federal state is not yet possible in Spain. 00:23:52.148 --> 00:23:58.018 And for that reason, we accept this State structured with “autonomies” that 00:23:58.018 --> 00:24:02.178 is how the current Spanish situation can be defined. 00:24:02.178 --> 00:24:07.741 A single unitary state, but that is compatible with the autonomy of all of the peoples 00:24:07.741 --> 00:24:10.178 that make up the Spanish state. 00:24:10.178 --> 00:24:19.695 [Voices, in Catalan] We want, yes, yes, freedom, amnesty, we want, yes, yes 00:24:19.695 --> 00:24:22.102 freedom, amnesty, we want, yes, yes 00:24:22.102 --> 00:24:26.102 [Catalan National Anthem, "Els Segadors"] 00:24:29.587 --> 00:24:33.088 These subtitles were transcribed, timed and translated not by Google's bots 00:24:33.088 --> 00:24:37.169 but by interested human volunteers, like you, 00:24:37.169 --> 00:24:41.923 using the online collaboration tools at www.amara.org