[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.30,0:00:18.79,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحب الاقتصاديات. لقد بدأت دراسة الاقتصاديات عندما \Nكنت في الثالثة عشرة من عمري Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:23.97,Default,,0000,0000,0000,,ولم أتوقف عن دراستها حتى الآن. \Nلقد غيرت الاقتصاديات حياتي ونظرتي للعالم بأسره Dialogue: 0,0:00:24.15,0:00:28.87,Default,,0000,0000,0000,,تنبع قوة هذا التخصص من أنه يُشكِّل Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:30.94,Default,,0000,0000,0000,,كيفية فهمك لكل ما حولك. Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:34.59,Default,,0000,0000,0000,,لكنك ربما تتساءل\Nما هو حافزي لدراسة الاقتصاديات؟ Dialogue: 0,0:00:34.77,0:00:38.96,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، هذا سؤال جيد.\Nلقد وضعت يدك بالفعل على إحدى البصائر الرئيسية في الاقتصاديات Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:44.56,Default,,0000,0000,0000,,وهي الحوافز. على سبيل المثال\Nلماذا تكون خدمة مطعم محلي Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:48.24,Default,,0000,0000,0000,,أفضل كثيراً من خدمة شركة التزويد بالقنوات التليفزيونية. Dialogue: 0,0:00:48.68,0:00:52.61,Default,,0000,0000,0000,,أو لماذا القوانين التي من المفترض أنها تحمي الأنواع المهددة بالانقراض Dialogue: 0,0:00:52.79,0:00:56.05,Default,,0000,0000,0000,,ينتهي بها الأمر إلى قتل المزيد من تلك الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:00:56.76,0:00:59.71,Default,,0000,0000,0000,,أو لماذا تُناصر كبرى شركات ألعاب الأطفال Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:05.70,Default,,0000,0000,0000,,قيوداً تؤدي إلى زيادة تكاليفها؟\Nالحوافز هي مفتاح الحل. Dialogue: 0,0:01:06.30,0:01:11.76,Default,,0000,0000,0000,,إليك مثالاً آخر يساعدنا على الشرح.\Nقديماً في عام 1787، وظّفت الحكومة Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:16.13,Default,,0000,0000,0000,,البريطانية قباطنة بحرية لنقل المجرمين المُدانين إلى أستراليا. Dialogue: 0,0:01:16.13,0:01:21.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت الأحوال على تلك السفن سيئة للغاية.\Nفي إحدى الرحلات، مات ثلث الرجال Dialogue: 0,0:01:21.26,0:01:27.28,Default,,0000,0000,0000,,ووصل الباقون مقهورين، وجوعى، ومرضى.\Nغضِب الرأي العام Dialogue: 0,0:01:27.46,0:01:31.60,Default,,0000,0000,0000,,وطالبت الصحف بتوفير ظروف أفضل\Nوناشد رجال الدين إنسانية القبطان Dialogue: 0,0:01:31.60,0:01:36.61,Default,,0000,0000,0000,,وأقر البرلمان البريطاني بأنظمة تتطلب معاملة أفضل لهؤلاء السجناء. Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:42.75,Default,,0000,0000,0000,,لسوء الحظ، لم تُجدي هذه الحلول نفعاً. Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:45.43,Default,,0000,0000,0000,,وظل معدل الوفيات مرتفعاً بشكل صادم. Dialogue: 0,0:01:46.18,0:01:48.97,Default,,0000,0000,0000,,إذاً تايلر، بصفتك اقتصادي مُحنّك، كيف تحل هذه المشكلة؟ Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:52.38,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد كان هناك أحد الاقتصاديين في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:01:52.56,0:01:57.68,Default,,0000,0000,0000,,قد قدّم حلاً غير مألوف. \Nلقد تم تنفيذه، وكان مُجدياً. Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:02.75,Default,,0000,0000,0000,,فبدلاً من أن يتقاضى القبطان مقابلاً عن كل سجين يصطحبه إلى أستراليا Dialogue: 0,0:02:02.93,0:02:10.15,Default,,0000,0000,0000,,ستدفع له الحكومة مقابلاً عن كل سجين يصل حياً فقط.\Nهكذا تغيرت حوافز قباطنة البحر Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:16.23,Default,,0000,0000,0000,,بين عشيّة وضحاها\Nوقفز معدل البقاء للسجناء إلى 99% Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:21.55,Default,,0000,0000,0000,,لقد وصف أحد المراقبين ذلك بقوله أن الاقتصاد قد هزم المشاعر والإحسان. Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:26.20,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، ما هو حافزك لتعلُّم الاقتصاديات؟\Nيسمع الناس عني أنني اقتصادي Dialogue: 0,0:02:26.38,0:02:30.29,Default,,0000,0000,0000,,ويسألونني عن كيفية إدارة أموالهم.\Nتضم الاقتصاديات بعض الدروس Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:34.73,Default,,0000,0000,0000,,التي تتناول الاستثمار في سوق الأسهم\Nولكن الاقتصاديات أكثر اتساعاً من ذلك. Dialogue: 0,0:02:34.91,0:02:40.31,Default,,0000,0000,0000,,إنها تتناول دراسة أفعال البشر، وكيف يحددون خياراتهم Dialogue: 0,0:02:40.49,0:02:46.24,Default,,0000,0000,0000,,وكيف عليهم أن يحددوا خياراتهم في حالات النُدرة.\Nإن الاقتصاديات تساعدك على تحديد خياراتك Dialogue: 0,0:02:46.42,0:02:51.24,Default,,0000,0000,0000,,سواءً عند اختيار مهنتك، أو تربية طفلك Dialogue: 0,0:02:51.42,0:02:56.95,Default,,0000,0000,0000,,أو تحديد مدى جدوى الانفاق على تعليمك.\Nبشكل عام، تمنحك الاقتصاديات فهماً أعمق Dialogue: 0,0:02:57.13,0:02:59.80,Default,,0000,0000,0000,,لكل الأمور الرئيسية في عصرنا الحالي. Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:06.22,Default,,0000,0000,0000,,قد تكون الاقتصاديات صعبةً. فإعادة تدريب عقلك على النظر إلى العالم Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:08.90,Default,,0000,0000,0000,,بطريقة مختلفة، ليس بالأمر السهل دائماً. Dialogue: 0,0:03:08.90,0:03:13.34,Default,,0000,0000,0000,,ولكن مكافآتك هي أنك ستحظى بنظرة جديدة إلى هذا العالم. Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:15.34,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، هل أنت مستعد لتبدأ؟ Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Translated by Shaimaa Rakha with One Hour Translation