1 00:00:01,510 --> 00:00:07,699 "Svi smo mi dobili dar, dar života. Što ćemo s njim učiniti naš je uzvratni dar." - Edo 2 00:00:16,409 --> 00:00:18,678 Svaki put kada želite nešto razumjeti... 3 00:00:19,278 --> 00:00:21,024 Zašto se događa ovo ili ono? 4 00:00:21,255 --> 00:00:23,358 Zašto postoji kriza bioraznolikosti? 5 00:00:23,512 --> 00:00:27,278 Zašto bušimo u potrazi za sve više nafte, 6 00:00:27,278 --> 00:00:29,894 kada to zagađuje atmosferu 7 00:00:29,894 --> 00:00:31,509 i uzrokuje istjecanja nafte? Zašto? 8 00:00:31,509 --> 00:00:33,509 I pitate se zašto!? 9 00:00:33,509 --> 00:00:36,663 I nakon nekoliko razina zašto, uvijek dolazite do novca. 10 00:00:39,270 --> 00:00:42,890 Mnogo govorim o priči o sebstvu, koju ima svaka kultura, 11 00:00:43,406 --> 00:00:46,080 koja odgovara na pitanje - Što si ti? 12 00:00:46,557 --> 00:00:47,953 Što znači biti čovjek? 13 00:00:49,953 --> 00:00:52,006 Ona kaže da si ti odvojeno biće, 14 00:00:52,006 --> 00:00:53,583 među drugim odvojenim bićima, 15 00:00:53,583 --> 00:00:56,683 u svemiru koji je također odvojen od tebe. 16 00:00:57,439 --> 00:01:00,044 Ti nisi ja, ta biljka nije ja, 17 00:01:00,044 --> 00:01:01,895 to je nešto odvojeno. 18 00:01:02,141 --> 00:01:06,238 I ta priča o sebstvu uistinu kreira naš svijet. 19 00:01:07,454 --> 00:01:08,865 Ako si ti odvojeno sebstvo 20 00:01:08,865 --> 00:01:10,480 i tamo vani postoje druga odvojena sebstva, 21 00:01:10,480 --> 00:01:12,042 druge vrste, 22 00:01:12,042 --> 00:01:16,315 svemir je fundamentalno ravnodušan prema tebi 23 00:01:16,315 --> 00:01:22,197 ili čak neprijateljski nastrojen, tada definitivno želiš kontrolirati. 24 00:01:22,972 --> 00:01:26,638 Želiš imati moć nad drugim bićima 25 00:01:26,638 --> 00:01:30,154 i nad tim ćudljivim, samovoljnim silama prirode 26 00:01:30,154 --> 00:01:34,173 koje bi te mogle uništiti u bilo kojem trenutku. 27 00:01:35,849 --> 00:01:38,577 Ova priča postaje zastarjela, 28 00:01:38,577 --> 00:01:41,085 i više ne odgovara istini. 29 00:01:41,624 --> 00:01:44,009 Mi više nismo usklađeni s njom. 30 00:01:44,809 --> 00:01:47,953 Ona zapravo generira krize koje se ne mogu riješiti 31 00:01:47,953 --> 00:01:50,590 metodama kontrole. 32 00:01:51,621 --> 00:01:55,017 To je ono što nam otvara prostor 33 00:01:55,017 --> 00:01:59,507 da kročimo u novu priču o sebstvu i novu priču o ljudima. 34 00:02:01,347 --> 00:02:06,097 SVETA EKONOMIJA 35 00:02:12,297 --> 00:02:20,068 (zvuk metalnih štapića na vjetru) 36 00:02:23,755 --> 00:02:25,520 Novac je jedan dogovor. 37 00:02:25,812 --> 00:02:27,993 On sam po sebi nema vrijednost. 38 00:02:28,578 --> 00:02:32,374 On ima vrijednost jer su se ljudi dogovorili da ima vrijednost. 39 00:02:32,667 --> 00:02:35,140 Ekonomisti će vam reći čemu novac služi. 40 00:02:36,525 --> 00:02:38,952 Da on omogućava razmjenu. 41 00:02:39,444 --> 00:02:42,652 Koristite ga da brojite stvari i da vodite evidenciju o njima. 42 00:02:42,652 --> 00:02:44,245 Napišete neke brojeve 43 00:02:44,245 --> 00:02:47,468 na čarobni komad papira koji se zove ček 44 00:02:47,468 --> 00:02:51,538 i možete postići da obilje raznih stvari 45 00:02:51,538 --> 00:02:53,131 stigne u vašu kuću. 46 00:02:53,716 --> 00:02:56,801 Možete čak uzrokovati bijedu tisuća ljudi 47 00:02:56,801 --> 00:03:02,067 ukoliko ste jedan od najviših inicijatora čarolije novca. 48 00:03:04,159 --> 00:03:06,323 Oskudica je ugrađena u novčani sustav 49 00:03:06,323 --> 00:03:08,657 na najvidljivijoj razini. 50 00:03:08,657 --> 00:03:10,638 To je zbog načina na koji se novac stvara, 51 00:03:10,638 --> 00:03:12,398 kao dug opterećen kamatom. 52 00:03:12,567 --> 00:03:15,112 Svaki puta kad banka posudbom stvara novac, 53 00:03:15,112 --> 00:03:17,496 ili kada ga stvaraju Federalne rezerve, 54 00:03:17,496 --> 00:03:21,480 novac dolazi zajedno sa odgovarajućim iznosom duga, 55 00:03:21,480 --> 00:03:23,972 a dug je, zbog kamate kojom je opterećen, 56 00:03:23,972 --> 00:03:25,922 uvijek veći od iznosa novca. 57 00:03:26,168 --> 00:03:28,671 To u biti tjera ljude da se međusobno natječu 58 00:03:28,671 --> 00:03:30,364 za novac kojeg nikada nema dovoljno. 59 00:03:30,444 --> 00:03:31,207 RAST 60 00:03:31,897 --> 00:03:33,511 Rast je još jedna stvar ugrađena u naš novčani sustav. 61 00:03:33,757 --> 00:03:35,765 Ako ste banka, posudit ćete ga osobi 62 00:03:35,765 --> 00:03:38,020 koja će stvoriti novu robu i usluge, 63 00:03:38,020 --> 00:03:40,696 tako da može ostvariti profit i vratiti posuđeno. 64 00:03:41,035 --> 00:03:42,316 Nećete posuđivati nekome 65 00:03:42,316 --> 00:03:44,142 tko ne stvara robu ili usluge. 66 00:03:44,142 --> 00:03:47,121 Tako novac ide onima koji će ga stvoriti još više. 67 00:03:47,721 --> 00:03:49,649 No ekonomski rast u suštini znači 68 00:03:49,649 --> 00:03:52,147 da morate naći nešto što 69 00:03:52,147 --> 00:03:55,849 je jednom bilo priroda i to pretvoriti u robu, 70 00:03:55,849 --> 00:03:57,523 ili je jednom bilo odnos darivanja 71 00:03:57,523 --> 00:03:59,098 i pretvoriti ga u uslugu. 72 00:03:59,098 --> 00:04:01,674 Morate naći nešto što su ljudi nekada dobivali besplatno 73 00:04:01,674 --> 00:04:04,218 ili radili za sebe ili jedan za drugog 74 00:04:04,218 --> 00:04:08,134 i onda to oduzeti i ponovno im nekako prodati. 75 00:04:09,488 --> 00:04:12,231 Pretvaranjem stvari u robu, 76 00:04:12,231 --> 00:04:14,573 mi postajemo odsječeni od prirode 77 00:04:14,573 --> 00:04:16,901 na isti način kao što smo odsječeni od zajednice. 78 00:04:16,901 --> 00:04:21,161 Mi na prirodu gledamo kao na nekakvu gomilu materijala. 79 00:04:21,191 --> 00:04:23,471 I to nas ostavlja vrlo usamljenima 80 00:04:23,471 --> 00:04:28,505 i ostavlja nas s mnogo nezadovoljenih osnovnih ljudskih potreba. 81 00:04:28,520 --> 00:04:30,623 A, ako imate novac, 82 00:04:30,623 --> 00:04:34,792 možda ćete pokušati tu glad zadovoljiti kupovinom, 83 00:04:34,792 --> 00:04:38,923 kupovanjem stvari ili gomilanjem samog novca. 84 00:04:38,923 --> 00:04:42,649 Naravno, mi se sada približavamo završetku rasta. 85 00:04:42,649 --> 00:04:46,521 Naš planet ne može podnijeti mnogo više rasta. 86 00:04:46,521 --> 00:04:50,396 Zato kriza koju danas imamo neće proći. 87 00:04:52,576 --> 00:04:55,821 DAR 88 00:04:59,251 --> 00:05:01,117 Jedna od stvari o kojima govorim jest 89 00:05:01,117 --> 00:05:03,202 osjećaj da je nešto pogrešno, koji sam imao kao dijete. 90 00:05:03,202 --> 00:05:05,323 Mislim da većina djece ima sličan osjećaj, 91 00:05:05,323 --> 00:05:07,452 da ne bi trebalo biti ovako. 92 00:05:07,452 --> 00:05:10,461 Na primjer, da zapravo ne biste trebali mrziti ponedjeljak, 93 00:05:10,461 --> 00:05:14,700 i biti sretni kada ne morate ići u školu. 94 00:05:14,700 --> 00:05:16,701 Škola bi trebala biti nešto što voliš. 95 00:05:16,701 --> 00:05:19,089 Život bi trebao biti nešto što voliš. 96 00:05:19,089 --> 00:05:22,841 Mi nismo zaslužili niti jednu od stvari koje nas zapravo 97 00:05:22,841 --> 00:05:26,555 održavaju na životu ili nam život čine dobrim. 98 00:05:26,555 --> 00:05:30,807 Nismo zaslužili zrak. Nismo zaslužili da se rodimo. 99 00:05:30,807 --> 00:05:32,867 Nismo zaslužili svoje začeće. 100 00:05:32,867 --> 00:05:34,702 Nismo zaslužili sposobnost da dišemo. 101 00:05:34,702 --> 00:05:38,202 Nismo zaslužili planet koji nas opskrbljuje hranom. 102 00:05:38,202 --> 00:05:40,652 Nismo zaslužili Sunce. 103 00:05:40,652 --> 00:05:46,518 Zato mislim da na nekoj razini, ljudi imaju tu urođenu zahvalnost. 104 00:05:46,518 --> 00:05:49,787 Zbog toga jer na nekoj razini znamo da ništa od toga nismo zaslužili. 105 00:05:49,787 --> 00:05:52,342 Znamo da je život dar. 106 00:05:52,852 --> 00:05:54,830 Pa, ako znate da ste primili dar, 107 00:05:54,830 --> 00:05:57,001 tada je prirodni odgovor zahvalnost, 108 00:05:57,001 --> 00:05:59,493 želja da damo zauzvrat. 109 00:05:59,683 --> 00:06:05,717 U ekonomiji darivanja nije istina, kao što je u ekonomiji novca, 110 00:06:05,717 --> 00:06:09,434 da se svatko takmiči sa svakim. 111 00:06:09,434 --> 00:06:11,976 U ekonomiji darivanja, ako imaš više no što ti je potrebno, 112 00:06:11,976 --> 00:06:15,268 tada to daješ nekome kome to treba. 113 00:06:15,268 --> 00:06:18,935 Tako stječeš status. 114 00:06:18,935 --> 00:06:21,350 A odatle dolazi čak i sigurnost. 115 00:06:21,350 --> 00:06:23,518 Jer ako sakupiš svu tu zahvalnost, 116 00:06:23,518 --> 00:06:25,934 tada će ljudi također brinuti o tebi. 117 00:06:25,934 --> 00:06:29,002 A ako nema darova, onda nema ni zajednice. 118 00:06:29,002 --> 00:06:32,452 I možemo vidjeti da kako društvo postaje sve više monetizirano, 119 00:06:32,452 --> 00:06:34,836 zajednica nestaje. 120 00:06:34,836 --> 00:06:37,626 Ljudi čeznu za njom, no zajednicu ne možeš imati 121 00:06:37,626 --> 00:06:40,628 samo kao dodatak monetiziranom životu. 122 00:06:40,628 --> 00:06:43,379 Uistinu moramo trebati jedan drugoga. 123 00:06:43,379 --> 00:06:47,885 Ljudi žele podijeliti svoje darove, 124 00:06:47,885 --> 00:06:51,017 a kada bi bili oslobođeni novca, to bi i činili. 125 00:06:51,017 --> 00:06:53,142 No novac je tako često prepreka. 126 00:06:53,142 --> 00:07:00,101 Ljudi misle - Oh volio bih učiniti ovo, ali mogu li si priuštiti da to učinim? Je li to razumno? 127 00:07:00,101 --> 00:07:05,602 Novac ih zaustavlja. Kakvu bih lijepu stvar učinio? Što sam pozvan da učinim? 128 00:07:05,602 --> 00:07:08,768 Bi li to bilo otvaranje velikih vrtova o kojima bi se brinuli 129 00:07:08,768 --> 00:07:11,574 beskućnici i tako se ponovo povezali s prirodom? 130 00:07:11,934 --> 00:07:15,267 Bi li to bilo čišćenje odlagališta toksičnog otpada? 131 00:07:15,267 --> 00:07:16,329 Što biste radili? 132 00:07:16,329 --> 00:07:17,958 Koju prekrasnu stvar biste učinili? 133 00:07:17,958 --> 00:07:20,208 I zašto nije razborito raditi te stvari? 134 00:07:20,208 --> 00:07:22,586 Zašto u tim stvarima nema novca? 135 00:07:23,866 --> 00:07:27,164 POMAK 136 00:07:30,924 --> 00:07:34,393 Ekonomija koja utjelovljuje princip darivanja 137 00:07:34,393 --> 00:07:38,268 jest ekonomija koja je jednostavno utemeljena na istini. 138 00:07:38,268 --> 00:07:41,318 Zadatak pred nama je da novac uskladimo 139 00:07:41,318 --> 00:07:45,020 s istinskim iskazivanjem naših darova. 140 00:07:45,020 --> 00:07:48,104 Za to je potreban potpuno različit mehanizam 141 00:07:48,104 --> 00:07:51,104 za stvaranje novca i opticaj novca. 142 00:07:51,104 --> 00:07:54,354 On uključuje stvari poput negativne kamate 143 00:07:54,354 --> 00:07:56,955 koja poništava učinak lihvarenja. 144 00:07:56,955 --> 00:07:59,420 On uključuje stvari poput internalizacije troškva, 145 00:07:59,420 --> 00:08:01,169 tako da više ne možete zagađivati i cijenu toga 146 00:08:01,169 --> 00:08:04,296 prebacivati na nekog drugog ili na buduće generacije. 147 00:08:04,296 --> 00:08:06,008 On uključuje socijalnu dividendu: 148 00:08:06,008 --> 00:08:10,354 dijeljenje bogatstva koje dolazi od onog što bi trebalo biti javno dobro 149 00:08:10,354 --> 00:08:13,555 - zemlja, vodonosnici ili kulturno nasljeđe. 150 00:08:13,555 --> 00:08:17,852 On uključuje relokaciju mnogih ekonomskih funkcija. 151 00:08:17,852 --> 00:08:22,484 On uključuju sve vrste međusobnog financiranja ravnopravnih sudionika 152 00:08:22,484 --> 00:08:25,318 i širenje slobodne suradnje ravnopravnih sudionika. 153 00:08:25,318 --> 00:08:29,489 Što će biti potrebno za napuštanje sadašnjeg novčanog sustava? 154 00:08:29,489 --> 00:08:33,769 Funkcioniranje sadašnjeg novčanog sustava je sve lošije. 155 00:08:33,769 --> 00:08:37,249 Cijena održavanja stalnog rasta sve je veća. 156 00:08:37,249 --> 00:08:39,958 Čak i uz naš najveći trud ekonomija ne može rasti 157 00:08:39,958 --> 00:08:43,711 toliko brzo koliko je potrebno da bi sustav funkcionirao 158 00:08:43,711 --> 00:08:45,928 i tako se stvara još veća bijeda. 159 00:08:45,928 --> 00:08:48,382 Ljudi to jednostavno više ne mogu podnijeti. 160 00:08:49,455 --> 00:08:51,964 Čak i oni na vrhu, čak i pobjednici 161 00:08:51,964 --> 00:08:54,409 ovog umjetno izazvanog natjecanja, 162 00:08:54,409 --> 00:08:55,717 nisu ništa sretniji. 163 00:08:55,717 --> 00:08:58,722 Ni njima to ne koristi. 164 00:08:58,722 --> 00:09:02,807 Zato mislim da ćemo biti svjedoci niza kriznih stanja 165 00:09:02,807 --> 00:09:05,309 od kojih će svako biti ozbiljnije od prethodnog. 166 00:09:05,309 --> 00:09:07,325 A u svakom od tih kriznih stanja 167 00:09:07,325 --> 00:09:09,409 imat ćemo kolektivni izbor: 168 00:09:09,409 --> 00:09:14,194 hoćemo li napustiti igru i pridružiti se narodu? 169 00:09:14,194 --> 00:09:16,862 Ili ćemo ustrajati još upornije? 170 00:09:16,862 --> 00:09:21,999 Uistinu samo o nama ovisi da odredimo 171 00:09:21,999 --> 00:09:25,275 u kojem trenutku ćemo se probuditi. 172 00:09:26,105 --> 00:09:28,981 ODRASLA DOB 173 00:09:31,651 --> 00:09:33,418 Je li sve to bila velika greška? 174 00:09:33,418 --> 00:09:37,644 To je dobro pitanje i ponekad stvarno izgleda kao da je bila. 175 00:09:37,644 --> 00:09:40,585 Kada samo pogledate naokolo kakvi su užasi 176 00:09:40,585 --> 00:09:42,067 zadesili ovu Zemlju 177 00:09:42,067 --> 00:09:44,110 a koji se i dalje događaju ovoga časa. 178 00:09:44,110 --> 00:09:47,196 A neki ljudi misle: ja jednostavno ne želim u tome sudjelovati, 179 00:09:47,196 --> 00:09:50,197 civilizacija je bila ogromna greška. 180 00:09:50,197 --> 00:09:54,745 Ja na to cijelo putovanje odvojenosti gledam 181 00:09:54,745 --> 00:09:58,248 ne kao na grešku, već kao na dio jednog većeg procesa. 182 00:09:58,248 --> 00:10:01,877 Mislim da je to započelo pokretom za očuvanje okoliša 60-tih, 183 00:10:01,877 --> 00:10:05,841 kada se on prvi puta pojavio u svijesti ljudi. 184 00:10:05,841 --> 00:10:07,978 A astronauti su otišli gore 185 00:10:07,978 --> 00:10:11,929 i doživjeli vrhunac odvojenosti. 186 00:10:11,929 --> 00:10:14,181 A fotografije koje su bile odaslane na zemlju, 187 00:10:14,181 --> 00:10:18,227 čak i danas u nama pobuđuju ljubav. 188 00:10:18,227 --> 00:10:20,188 Pa smo počeli voljeti Zemlju. 189 00:10:20,188 --> 00:10:23,144 To je jedan dio našeg prijelaza u odraslu dob. 190 00:10:23,144 --> 00:10:28,112 Drugi dio su patnje odrastanja, 191 00:10:28,112 --> 00:10:31,144 kada se stari svijet raspada, 192 00:10:31,144 --> 00:10:35,240 a novi svijet se rađa. 193 00:10:36,316 --> 00:10:38,217 Znate kako to ide, dijete se igra, 194 00:10:38,217 --> 00:10:41,664 dijete se igra i razvija svoje sposobnosti, 195 00:10:41,664 --> 00:10:45,370 no neće ih još primijeniti u pravu svrhu. 196 00:10:45,370 --> 00:10:46,671 I to je ono što radi ljudska rasa. 197 00:10:46,671 --> 00:10:48,870 Zezali smo se naokolo, 198 00:10:48,870 --> 00:10:53,177 igrajući se s našim tehnološkim i kulturnim talentima, 199 00:10:53,177 --> 00:10:55,871 i razvijajući te talente. 200 00:10:55,871 --> 00:10:58,891 Sada stupamo u odraslo doba i vrijeme je 201 00:10:58,891 --> 00:11:02,121 da ih primijenimo u njihovu pravu svrhu. 202 00:11:02,121 --> 00:11:04,480 U početku mislim da će to biti jednostavno za liječenje 203 00:11:04,480 --> 00:11:06,064 štete koja je već učinjena. 204 00:11:06,064 --> 00:11:08,037 A mnogo je toga što treba izliječiti, 205 00:11:08,037 --> 00:11:12,371 i to je ustvari gotovo nemoguće. 206 00:11:12,857 --> 00:11:15,236 Mogli biste reći da nam je posao uistinu 207 00:11:15,236 --> 00:11:19,055 stvoriti čudo ovdje na Zemlji. 208 00:11:21,240 --> 00:11:24,537 Ja kažem da je to nešto što je nemoguće 209 00:11:24,537 --> 00:11:27,708 u okviru starog razumijevanja stvarnosti, 210 00:11:27,708 --> 00:11:30,075 ali je moguće u okvirima novog. 211 00:11:30,075 --> 00:11:31,755 I, u stvari, to je nužno. 212 00:11:31,755 --> 00:11:34,800 I, u stvari, ništa manje od toga nije čak ni vrijedno truda.