WEBVTT 00:00:01.984 --> 00:00:03.269 שלום. 00:00:04.158 --> 00:00:06.713 זאת הנסיעה הראשונה שלי, 00:00:06.737 --> 00:00:10.975 לראשונה בחיי אני נמצאת מחוץ לחומות עזה. 00:00:10.999 --> 00:00:13.271 אני כל-כך שמחה להיות כאן. NOTE Paragraph 00:00:13.271 --> 00:00:19.059 (מחיאות כפיים) NOTE Paragraph 00:00:19.083 --> 00:00:24.587 תמיד שאפתי להיות טייסת. להטיס מטוס, 00:00:24.611 --> 00:00:29.193 להרגיש חופשיה לעוף בשמיים, לגעת בשמיים. 00:00:30.324 --> 00:00:32.192 אבל זה לא קרה. 00:00:32.216 --> 00:00:35.832 פשוט: אני חיה בעזה, ואין שם שדות תעופה. 00:00:37.133 --> 00:00:40.504 כל הגבולות סגורים, מכל הצדדים. 00:00:40.932 --> 00:00:44.426 אנו חיים באחד מבתי הכלא הגדולים בעולם. 00:00:45.097 --> 00:00:49.648 הדבר היחיד שאני יכולה לעשות הוא להביט לשמיים. 00:00:50.440 --> 00:00:53.735 בימים מסוימים יש לנו מזל אם יש לנו חשמל 00:00:53.759 --> 00:00:56.497 במשך ארבע או חמש שעות. 00:00:57.010 --> 00:01:03.158 כשקר, אנו מדליקים מדורה בחזית הבית או על הגג. 00:01:03.158 --> 00:01:05.322 לפעמים אנו מכינים כך אוכל. NOTE Paragraph 00:01:06.041 --> 00:01:11.260 בעזה, עבודתי היא לארגן הכל עבור עיתונאים שמבקרים במולדתי 00:01:11.260 --> 00:01:15.548 כדי לספר את הסיפורים על מה שקורה בעזה. 00:01:16.081 --> 00:01:19.182 היו בקרים רבים שבהם נאלצתי ללכת לאזור הגבול 00:01:19.182 --> 00:01:20.844 כדי לאסוף עיתונאים. 00:01:20.844 --> 00:01:24.139 אם קורה משהו לעיתונאים, 00:01:24.139 --> 00:01:27.610 או אם העיתונאים מחליטים לסקר סיפור 00:01:27.634 --> 00:01:31.316 שהממשלה לא רוצה שנסקר, 00:01:31.316 --> 00:01:33.093 עלולים לקרות דברים רעים. NOTE Paragraph 00:01:34.733 --> 00:01:40.686 הניווט בארצי והעזרה לעיתונאים, יוצרי סרטים, צוותי חדשות - 00:01:40.686 --> 00:01:42.622 זאת העבודה שלי. 00:01:43.607 --> 00:01:48.029 אני מאמינה שהצלחתי נובעת מיצירת מערכות יחסים 00:01:48.029 --> 00:01:51.340 לא רק עם עיתונאים וצוותי חדשות, 00:01:51.364 --> 00:01:54.631 אלא גם עם הקהילות השונות שחיות ברצועת עזה. 00:01:54.806 --> 00:01:59.135 הקהילות האלה, שלא רוצות שסיפוריהן יסופרו, 00:01:59.631 --> 00:02:03.712 לעולם איני רואה בהן סיפורים או מספרים; 00:02:03.712 --> 00:02:06.951 הם בני-אדם כמוני. NOTE Paragraph 00:02:09.696 --> 00:02:14.108 במשך עשר שנים יצרתי הרבה מערכות יחסים. 00:02:14.452 --> 00:02:15.783 ואתם יודעים מה? 00:02:16.134 --> 00:02:21.791 זה מאפשר לי גישה לאנשים ולסיפורים שאין לאחרים. 00:02:22.265 --> 00:02:28.127 במצבים מסוימים אני מרגישה שבתור אישה, יש לי יותר כוח. 00:02:29.470 --> 00:02:32.033 הרבה עיתונאים גברים בחברה שלי 00:02:32.033 --> 00:02:36.350 רוצים לסקר התמכרויות לסמים בארצי. 00:02:36.692 --> 00:02:41.390 הבעיה החלה כשנבנתה מנהרת עזה. 00:02:42.406 --> 00:02:44.587 בימי המצור על עזה, 00:02:44.587 --> 00:02:47.236 המנהרות סיפקו לאנשים את כל הצרכים הבסיסיים 00:02:47.236 --> 00:02:50.748 כמו מזון, חומרי בנין ודברים נחוצים נוספים. 00:02:50.748 --> 00:02:55.568 אבל זה נגמר, כי הצד המצרי הציף את המנהרות במים 00:02:55.568 --> 00:02:57.795 והן כבר לא פעילות. 00:02:58.389 --> 00:03:00.501 הוברחו שם סמים 00:03:00.525 --> 00:03:03.945 וצעירים רבים נעשו מכורים. 00:03:05.215 --> 00:03:08.063 במסורת החברה הפלסטינית, 00:03:08.067 --> 00:03:11.699 לגברים אסור להיכנס לבתי זרים, 00:03:12.001 --> 00:03:15.358 אז שום עיתונאי לא יכול להשיג את הכתבה הזאת, 00:03:15.358 --> 00:03:16.912 אבל אני יכולתי. NOTE Paragraph 00:03:18.898 --> 00:03:21.844 יש לי בעל נפלא, 00:03:21.868 --> 00:03:24.670 בעל נפלא שתומך בי 00:03:24.694 --> 00:03:28.479 למרות כל הביקורת שהוא סופג מצד החברה. 00:03:28.812 --> 00:03:31.552 עכשיו הוא בבית, עם שני ילדינו, 00:03:31.576 --> 00:03:34.266 ויש לי עוד אחד שגדל כאן, בפנים. NOTE Paragraph 00:03:34.869 --> 00:03:38.074 (מחיאות כפיים) NOTE Paragraph 00:03:40.594 --> 00:03:43.933 כשאני עובדת, אני מתקשרת אליו מידי שעתיים, 00:03:43.933 --> 00:03:47.707 והוא יודע שאם לא שמע ממני, 00:03:47.707 --> 00:03:49.178 עליו להתקשר לאיש הקשר שלי, 00:03:49.178 --> 00:03:52.390 זה שמאפשר לי את הסיקור, 00:03:52.414 --> 00:03:55.544 אדם שאני בוטחת בו. NOTE Paragraph 00:03:57.105 --> 00:03:59.130 באחת הפעמים, בעזה, 00:03:59.154 --> 00:04:04.057 בימי חטיפתו של העיתונאי הבריטי, אלן ג'ונסטון, 00:04:04.057 --> 00:04:08.016 התבקשתי ע"י כתב-עת אמריקני 00:04:08.020 --> 00:04:12.942 לארגן פגישה בעזה עם החוטפים, והצלחתי לעשות זאת. 00:04:14.014 --> 00:04:17.317 העיתונאי שסיקר את המקרה ואני 00:04:17.317 --> 00:04:20.376 התבקשנו להיפגש מחוץ למלון שלו. 00:04:21.861 --> 00:04:26.722 הם באו, אספו אותנו במטענית שחורה עם חלונות מושחרים, 00:04:26.722 --> 00:04:29.463 הם לבשו מסכות 00:04:31.136 --> 00:04:36.921 והם הסיעו אותנו משם הרחק, לאמצע שדה. 00:04:36.921 --> 00:04:39.431 הם לקחו מאיתנו את הטלפונים הניידים 00:04:39.455 --> 00:04:44.375 וערכנו את הראיון עם החוטף בחוץ, באותו שדה. 00:04:45.577 --> 00:04:47.353 באותו יום הייתי כל-כך מבוהלת, 00:04:47.353 --> 00:04:50.096 זה היה יום שלא אשכח. NOTE Paragraph 00:04:51.694 --> 00:04:54.514 אז, מדוע אני עוסקת בזה? 00:04:55.044 --> 00:04:58.347 משום שאני מאמינה שאם לא אעשה זאת, 00:04:58.347 --> 00:05:02.942 יחסר חלק עצום מסיפורה של עזה. 00:05:03.745 --> 00:05:08.120 אני יכולה לספר לכם סיפורים נוספים על ארצי, 00:05:08.120 --> 00:05:10.426 ולא כולם רעים. 00:05:10.915 --> 00:05:15.538 אני אוהבת את ארצי, למרות מצבנו הנורא -- 00:05:15.538 --> 00:05:19.501 מצור, עוני, אבטלה -- 00:05:19.501 --> 00:05:20.900 אבל יש חיים. 00:05:21.644 --> 00:05:27.210 יש חולמים, ויש אנשים מדהימים ומלאי מרץ. 00:05:28.280 --> 00:05:32.105 יש לנו מוסיקה נהדרת ובי"ס נהדר למוסיקה. 00:05:32.109 --> 00:05:36.629 יש לנו רקדני פארקור שרוקדים בהריסות בתיהם. 00:05:37.600 --> 00:05:40.882 ועזה היא גם המקום היחיד בעולם הערבי 00:05:40.882 --> 00:05:45.317 שבו מוסלמים ונוצרים חיים באחווה טובה. NOTE Paragraph 00:05:46.565 --> 00:05:50.844 (מחיאות כפיים) NOTE Paragraph 00:05:51.644 --> 00:05:53.216 בימי מלחמה, 00:05:53.216 --> 00:05:57.328 הכי קשה לי לעזוב את ביתי מוקדם בבוקר, 00:05:57.352 --> 00:05:59.006 לעזוב את ילדי. 00:05:59.006 --> 00:06:02.789 אני מצלמת אותם בכל יום 00:06:03.403 --> 00:06:06.680 כי אף פעם אינני יודעת אם אזכה לחזור אליהם. 00:06:08.364 --> 00:06:13.617 קשה ומסוכן להיות מארגנת ועיתונאית בעזה. 00:06:14.529 --> 00:06:18.185 אבל כשאני שומעת את ההפגזות וההפצצות, 00:06:18.185 --> 00:06:21.117 אני פונה היישר לשם, 00:06:21.117 --> 00:06:25.157 כי אני רוצה להיות שם ראשונה, 00:06:25.157 --> 00:06:29.444 משום שאת הסיפורים האלה מוכרחים לספר. NOTE Paragraph 00:06:31.603 --> 00:06:36.306 כשילדי היו קטנים ושמענו את קולות המלחמה, 00:06:36.306 --> 00:06:40.214 סיפרתי להם שאלה זיקוקים. 00:06:40.218 --> 00:06:43.336 היום הם גדלו והם כבר מבינים. 00:06:44.469 --> 00:06:46.690 יש לי סיוטים איומים 00:06:47.684 --> 00:06:51.872 בגלל כל מה שהייתי עדה לו בזמני מלחמה, 00:06:51.872 --> 00:06:55.827 במיוחד אותן גופות חסרות-חיים של ילדים קטנים. 00:06:56.201 --> 00:06:59.949 אני עדיין זוכרת ילדה קטנה, שמה חאלה. 00:07:00.503 --> 00:07:03.233 היא היחידה ששרדה ממשפחתה. 00:07:03.806 --> 00:07:06.832 לנצח אזכור את תמונתה. 00:07:06.832 --> 00:07:09.270 לעולם לא אשכח אותה. NOTE Paragraph 00:07:12.738 --> 00:07:17.135 אני גאה לעמוד כאן ולהיות היום איתכם. 00:07:18.224 --> 00:07:24.613 אני גאה לספר את סיפורי, העצובים והשמחים, 00:07:24.613 --> 00:07:28.701 סיפורים על פינתי הקטנה בעולם, עזה. 00:07:29.185 --> 00:07:34.148 אני גאה להיות המארגנת הראשונה שפועלת בעזה. 00:07:34.148 --> 00:07:37.722 והמצחיק הוא שבעזה מכנים אותי "אדון רמבו". NOTE Paragraph 00:07:37.722 --> 00:07:40.627 (צחוק) NOTE Paragraph 00:07:40.627 --> 00:07:45.580 אני מקווה שיום אחד יזדמן לי לספר את סיפורי כל יתר הנשים, 00:07:45.580 --> 00:07:49.163 כל יתר הנשים המופלאות שאני מכירה בארצי. 00:07:49.187 --> 00:07:53.168 אני מקווה שיום אחד אוכל לעזור לנשים נוספות בארצי 00:07:53.168 --> 00:07:55.390 להיות מארגנות, כמוני. 00:07:55.390 --> 00:07:59.712 ולפעמים, כמובן, אני מרגישה שכבר איני יכולה לעסוק בכך, 00:07:59.712 --> 00:08:01.991 שזה יותר מדי בשבילי. 00:08:01.991 --> 00:08:04.579 אבל אני זוכרת את המלים האלה: 00:08:04.603 --> 00:08:08.149 "אל תגבילו את האתגרים שלכם; אתגרו את הגבולות שלכם. 00:08:08.173 --> 00:08:12.243 "אל תניחו לאחרים לעמוד ביניכם לבין חלומותיכם." NOTE Paragraph 00:08:13.502 --> 00:08:14.663 תודה לכם. NOTE Paragraph 00:08:14.687 --> 00:08:18.257 (מחיאות כפיים)